From 8c642a1cf7eac89ccc06770510cddb2377fd8128 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jo-Philipp Wich Date: Sat, 11 Jun 2011 13:59:48 +0000 Subject: [PATCH] luci-0.10: merge r7133, r7134 and r7135 --- po/zh_CN/ahcp.po | 66 +++++++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_CN/base.po | 18 ++++++------- po/zh_CN/vnstat.po | 42 +++++++++++++++-------------- 3 files changed, 67 insertions(+), 59 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN/ahcp.po b/po/zh_CN/ahcp.po index a45880428..88a25708a 100644 --- a/po/zh_CN/ahcp.po +++ b/po/zh_CN/ahcp.po @@ -1,14 +1,18 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-11 13:56+0200\n" +"Last-Translator: phantasm131 \n" "Language-Team: none\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "AHCP Server" -msgstr "" +msgstr "AHCP服务器" msgid "" "AHCP is an autoconfiguration protocol for IPv6 and dual-stack IPv6/IPv4 " @@ -16,84 +20,86 @@ msgid "" "networks where it is difficult or impossible to configure a server within " "every link-layer broadcast domain, for example mobile ad-hoc networks." msgstr "" +"AHCP是一个自动配置IPv6和IPv6/IPv4双栈网络的协议,用于网络上的路由探测和DHCP" +"。因为在所有的链路层配置广播域名服务器是非常困难的,例如移动ad-hoc网络。" msgid "Active AHCP Leases" -msgstr "" +msgstr "活动AHCP客户端" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "地址" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "高级设置" msgid "Age" -msgstr "" +msgstr "使用期限" msgid "Announced DNS servers" -msgstr "" +msgstr "宣告的DNS服务器" msgid "Announced NTP servers" -msgstr "" +msgstr "宣告的NTP服务器" msgid "Announced prefixes" -msgstr "" +msgstr "宣告的前缀" msgid "Collecting data..." -msgstr "" +msgstr "收集信息中..." msgid "Forwarder" -msgstr "" +msgstr "转发" msgid "General Setup" -msgstr "" +msgstr "一般设置" msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4和IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "" +msgstr "仅IPv4" msgid "IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "仅IPv6" msgid "Lease directory" -msgstr "" +msgstr "租约目录" msgid "Lease validity time" -msgstr "" +msgstr "租用有效时间" msgid "Log file" -msgstr "" +msgstr "日志文件" msgid "Multicast address" -msgstr "" +msgstr "组播地址" msgid "Operation mode" -msgstr "" +msgstr "操作模式" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "端口" msgid "Protocol family" -msgstr "" +msgstr "协议族" msgid "Served interfaces" -msgstr "" +msgstr "服务接口" msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "服务器" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers" -msgstr "" +msgstr "指定宣告的IPv4和IPv6 NTP服务器" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 name servers" -msgstr "" +msgstr "指定宣告的IPv4和IPv6域名服务器" msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 network prefixes in CIDR notation" -msgstr "" +msgstr "在CIDR超网注释中指定宣告的IPv4和IPv6网络前缀" msgid "There are no active leases." -msgstr "" +msgstr "无活动客户端" msgid "Unique ID file" -msgstr "" +msgstr "唯一ID文件" diff --git a/po/zh_CN/base.po b/po/zh_CN/base.po index a2c57911c..5a3c84424 100644 --- a/po/zh_CN/base.po +++ b/po/zh_CN/base.po @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "器。" msgid "AHCP Settings" -msgstr "" +msgstr "AHCP设置" msgid "AR Support" msgstr "AR支持" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "禁用本接口的DHCP" msgid "Disable DNS setup" -msgstr "" +msgstr "禁用DNS设置" msgid "Disable HW-Beacon timer" msgstr "禁用硬件Beacon时钟" @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "Enable device" msgstr "开启设备" msgid "Enable learning and aging" -msgstr "" +msgstr "开启learning和aging" msgid "Enable this mount" msgstr "开启挂载mount" @@ -1013,10 +1013,10 @@ msgid "IPv4 WAN Status" msgstr "IPv4 WAN状态" msgid "IPv4 and IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv4和IPv6" msgid "IPv4 only" -msgstr "" +msgstr "仅IPv4" msgid "IPv4-Address" msgstr "IPv4-地址" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid "IPv6 WAN Status" msgstr "IPv6 WAN状态" msgid "IPv6 only" -msgstr "" +msgstr "仅IPv6" msgid "Identity" msgstr "鉴权" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid "Lead Development" msgstr "开发向导" msgid "Lease validity time" -msgstr "" +msgstr "租用有效时间" msgid "Leasefile" msgstr "租约文件" @@ -1416,7 +1416,7 @@ msgid "Multicast Rate" msgstr "组播速率" msgid "Multicast address" -msgstr "" +msgstr "组播地址" msgid "NAS ID" msgstr "NAS ID" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "协议" msgid "Protocol family" -msgstr "" +msgstr "协议族" msgid "Provide new network" msgstr "添加新网络" diff --git a/po/zh_CN/vnstat.po b/po/zh_CN/vnstat.po index 45abbf4ff..bac76e101 100644 --- a/po/zh_CN/vnstat.po +++ b/po/zh_CN/vnstat.po @@ -1,62 +1,64 @@ msgid "" msgstr "" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-16 20:55+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-11 14:16+0200\n" +"Last-Translator: phantasm131 \n" "Language-Team: German\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "配置" msgid "Daily traffic" -msgstr "" +msgstr "每日流量" msgid "Graphs" -msgstr "" +msgstr "图" msgid "Hourly traffic" -msgstr "" +msgstr "每小时流量" msgid "Monitor selected interfaces" -msgstr "" +msgstr "监视指定接口" msgid "Monthly traffic" -msgstr "" +msgstr "每月流量" msgid "" "No database has been set up yet. Go to the VnStat configuration and enable " "monitoring for one or more interfaces." -msgstr "" +msgstr "未建立数据库。请开启接口监视。" msgid "Restart VnStat" -msgstr "" +msgstr "重启VnStat" msgid "Summary display" -msgstr "" +msgstr "摘要显示" msgid "The VnStat service has been restarted." -msgstr "" +msgstr "VnStat服务已重启" msgid "Top 10 display" -msgstr "" +msgstr "显示最高10条" msgid "Update »" -msgstr "" +msgstr "刷新 》" msgid "VnStat" -msgstr "" +msgstr "VnStat" msgid "VnStat Graphs" -msgstr "" +msgstr "VnStat图" msgid "VnStat Traffic Monitor" -msgstr "" +msgstr "VnStat流量监控" msgid "" "VnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network " "traffic for the selected interface(s)." -msgstr "" +msgstr "VnStat是一个网络流量监视工具,监视指定接口并作流量记录。" -- 2.25.1