From: Yurii Date: Wed, 25 Sep 2019 19:46:59 +0000 (+0300) Subject: luci-base: update Ukrainian translation X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=refs%2Fpull%2F3117%2Fhead;p=oweals%2Fluci.git luci-base: update Ukrainian translation Updating Ukrainian translation according the latest sync translation. Сorrections and additions. Signed-off-by: Yurii --- diff --git a/modules/luci-base/po/uk/base.po b/modules/luci-base/po/uk/base.po index bdad591f1..d3c1c8296 100644 --- a/modules/luci-base/po/uk/base.po +++ b/modules/luci-base/po/uk/base.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-21 21:54+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-25 22:40+0300\n" "Last-Translator: Yurii \n" "Language-Team: none\n" "Language: uk\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Будь-яка зона" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:268 msgid "Apply backup?" -msgstr "" +msgstr "Застосувати резервну копію?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2522 msgid "Apply request failed with status %h" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "З'єднань" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices" -msgstr "" +msgstr "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв" #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64 @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існ #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:259 msgid "Checking archive…" -msgstr "" +msgstr "Перевірка архіву…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342 msgid "Checking image…" -msgstr "" +msgstr "Перевірка образу…" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:512 msgid "Choose mtdblock" @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:241 msgid "Do you really want to erase all settings?" -msgstr "" +msgstr "Справді стерти всі налаштування?" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1637 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Прошити образ..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406 msgid "Flash image?" -msgstr "" +msgstr "Прошити образ?" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:525 msgid "Flash new firmware image" @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Операції прошивання" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416 msgid "Flashing…" -msgstr "" +msgstr "Прошиваємо…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550 msgid "Force" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178 msgid "Mount attached devices" -msgstr "" +msgstr "Монтувати приєднані пристрої" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186 msgid "Mount filesystems not specifically configured" @@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "Довжина PSID у бітах" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)" -msgstr "" +msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 msgid "Packets" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:81 msgid "Please select the file to upload." -msgstr "" +msgstr "Виберіть файл для відвантаження." #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45 msgid "Policy" @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgid "" "code> file into the input field." msgstr "" "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою " -"порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий " +"порівняно з використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий " "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл ." "pub у поле введення." @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Перезавантаження..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:310 msgid "Rebooting…" -msgstr "" +msgstr "Перезавантаження…" #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11 msgid "Reboots the operating system of your device" @@ -4915,7 +4915,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay." -msgstr "" +msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6." #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55 @@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "Завершити" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:120 msgid "The block mount command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "Команда block mount завершилася невдало з кодом %d" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77 msgid "" @@ -5378,7 +5378,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:246 msgid "The firstboot command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "Команда firstboot завершилася невдало з кодом %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356 msgid "" @@ -5386,6 +5386,9 @@ msgid "" "compare them with the original file to ensure data integrity.
Click " "\"Proceed\" below to start the flash procedure." msgstr "" +"Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. " +"Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.
" +"Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання." #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38 msgid "The following rules are currently active on this system." @@ -5455,11 +5458,11 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306 msgid "The reboot command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "Команда reboot завершилася невдало з кодом %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295 msgid "The restore command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "Команда restore завершилася невдало з кодом %d" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption" @@ -5494,6 +5497,8 @@ msgid "" "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the " "current LAN IP address, you might need to reconnect manually." msgstr "" +"Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила " +"поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:80 msgid "The system password has been successfully changed." @@ -5501,7 +5506,7 @@ msgstr "Системний пароль успішно змінено." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440 msgid "The sysupgrade command failed with code %d" -msgstr "" +msgstr "Команда sysupgrade завершилася невдало з кодом %d" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269 msgid "" @@ -5509,17 +5514,20 @@ msgid "" "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or " "\"Cancel\" to abort the operation." msgstr "" +"Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче " +"файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати" +"перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264 msgid "The uploaded backup archive is not readable" -msgstr "" +msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:377 msgid "" "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that " "you choose the generic image format for your platform." msgstr "" -"Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що " +"Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що " "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427 @@ -5795,7 +5803,7 @@ msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клі #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:244 msgid "Unable to obtain mount information" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування" #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61 @@ -5876,7 +5884,7 @@ msgstr "Вгору" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Відвантажити" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:527 msgid "" @@ -5892,7 +5900,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:505 msgid "Upload archive..." -msgstr "Відвантажити архів..." +msgstr "Відвантажити архів…" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1703 msgid "Upload file" @@ -5910,7 +5918,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаж #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:118 msgid "Uploading file…" -msgstr "" +msgstr "Відвантаження файлу…" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613 msgid "" @@ -6136,7 +6144,7 @@ msgstr "Клас постачальника для відправки при з #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:343 msgid "Verifying the uploaded image file." -msgstr "" +msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76 @@ -6823,72 +6831,3 @@ msgstr "так" #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20 msgid "« Back" msgstr "« Назад" - -#~ msgid "(%s available)" -#~ msgstr " (доступно %s)" - -#~ msgid "-- match by device --" -#~ msgstr "-- відповідно пристрою --" - -#~ msgid "Caution: System upgrade will be forced" -#~ msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово" - -#~ msgid "Check" -#~ msgstr "Перевірити" - -#~ msgid "Checksum" -#~ msgstr "Контрольна сума" - -#~ msgid "Enable this mount" -#~ msgstr "Увімкнути це монтування" - -#~ msgid "Enable this swap" -#~ msgstr "Увімкнути цей своп" - -#~ msgid "Flash Firmware" -#~ msgstr "Прошиваємо мікропрограму" - -#~ msgid "Flashing..." -#~ msgstr "Перепрошиваємо..." - -#~ msgid "Mount Entry" -#~ msgstr "Вхід монтування" - -#~ msgid "Proceed" -#~ msgstr "Продовжити" - -#~ msgid "Really reset all changes?" -#~ msgstr "Дійсно скинути всі зміни?" - -#~ msgid "Root" -#~ msgstr "Корінь" - -#~ msgid "Swap Entry" -#~ msgstr "Вхід своп" - -#~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file." -#~ msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip." - -#~ msgid "" -#~ "The filesystem that was used to format the memory (e.g. ext3)" -#~ msgstr "" -#~ "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам'яті " -#~ "(наприклад, ext3)" - -#~ msgid "" -#~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, " -#~ "compare them with the original file to ensure data integrity.
Click " -#~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure." -#~ msgstr "" -#~ "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. " -#~ "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.
Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання." - -#~ msgid "Verify" -#~ msgstr "Перевірте" - -#~ msgid "overlay" -#~ msgstr "оверлей"