From: Franco Castillo Date: Wed, 18 Sep 2019 02:40:37 +0000 (-0300) Subject: luci-base and apps: update Spanish translation X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=refs%2Fpull%2F3080%2Fhead;p=oweals%2Fluci.git luci-base and apps: update Spanish translation Update of the Spanish translation of luci-base and some LuCI applications. * luci-base * adblock * advanced-reboot * aria2 * banip * ddns * firewall * mjpg-streamer * mwan3 * ntpc * simple-adblock * travelmate * vpnbypass * wifischedule * wireguard Signed-off-by: Franco Castillo --- diff --git a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po index c7c1e47bd..a211af6d7 100644 --- a/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po +++ b/applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po @@ -3,12 +3,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-22 16:32-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Last-Translator: Franco Castillo \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Lista negra" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:169 msgid "Blacklist File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de lista negra" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:274 msgid "Blocked DNS Queries" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "DNS Backend (Directorio DNS)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169 msgid "DNS Backend, DNS Directory" -msgstr "" +msgstr "Servidor DNS, Directorio DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34 msgid "DNS Blocking Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante de bloqueo de DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164 msgid "DNS Directory" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Directorio DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127 msgid "DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "Restablecimiento de archivos DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197 msgid "DNS Inotify" -msgstr "" +msgstr "DNS Inotify" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134 @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Informe de consulta de DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175 msgid "DNS Variant, DNS File Reset" -msgstr "" +msgstr "Variante DNS, Restablecimiento de archivos DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -168,18 +168,24 @@ msgid "" "Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends " "with autoload features." msgstr "" +"Deshabilite los reinicios activados por adblock y el 'Restablecimiento de " +"archivos DNS' para back-end dns con funciones de carga automática." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187 msgid "" "Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is " "greater than this threshold." msgstr "" +"Deshabilite la compresión de dominio de nivel superior, si el número de " +"dominios bloqueados es mayor que este umbral." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36 msgid "" "Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better " "response times." msgstr "" +"Dnsmasq también admite variantes de bloque 'nulo', que pueden proporcionar " +"mejores tiempos de respuesta." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71 @@ -202,27 +208,27 @@ msgstr "Utilidad de descarga (Biblioteca SSL)" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152 msgid "E-Mail Notification" -msgstr "" +msgstr "Notificación del E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260 msgid "E-Mail Notification Count" -msgstr "" +msgstr "Conteo de notificaciones por E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255 msgid "E-Mail Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil del E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157 msgid "E-Mail Receiver Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección del destinatario del E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245 msgid "E-Mail Sender Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección del remitente del E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250 msgid "E-Mail Topic" -msgstr "" +msgstr "Tema del E-Mail" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24 msgid "Edit Blacklist" @@ -300,7 +306,7 @@ msgstr "Forzar DNS local" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170 msgid "Full path to the blacklist file." -msgstr "" +msgstr "Ruta completa al archivo de la lista negra." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176 msgid "Full path to the whitelist file." @@ -348,6 +354,8 @@ msgid "" "List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used " "for all DNS backends." msgstr "" +"Lista de variantes de bloqueo de DNS compatibles. Por defecto, 'nxdomain' se " +"usará para todos los servidores DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities." @@ -362,7 +370,7 @@ msgstr "Cargando" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192 msgid "Local FW/DNS Ports" -msgstr "" +msgstr "Puertos locales FW/DNS" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22 msgid "Logfile" @@ -375,6 +383,8 @@ msgstr "Servicio con prioridad baja" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256 msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails." msgstr "" +"Perfil de correo utilizado en 'msmtp' para notificaciones de E-Mails de " +"adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120 msgid "Max. Download Queue" @@ -445,16 +455,20 @@ msgid "" "Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is " "less or equal to the given limit (default 0)," msgstr "" +"Aumente el recuento mínimo de notificaciones para obtener E-Mails si el " +"recuento general es menor o igual al límite dado (valor predeterminado 0)," #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158 msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Dirección del receptor para la notificación de bloqueos electrónicos." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117 msgid "" "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to " "udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353." msgstr "" +"Redireccionar todas las consultas DNS desde la zona 'lan' al resolvedor " +"local, se aplica al protocolo udp y tcp en los puertos 53, 853 y 5353." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39 @@ -515,6 +529,8 @@ msgid "" "Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the " "DNS backend." msgstr "" +"Restablece el archivo de bloque DNS final 'adb_list.overall' después de " +"cargarlo a través del backend de DNS." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37 msgid "Resume" @@ -539,10 +555,12 @@ msgid "" "Send notification E-Mails in case of a processing error or if domain count " "is ≤ 0." msgstr "" +"Enviar notificaciones por E-Mail en caso de un error de procesamiento o si " +"el recuento de dominios es &le 0." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:246 msgid "Sender address for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Dirección del remitente para los E-Mails de notificación de adblock." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:110 msgid "" @@ -557,11 +575,15 @@ msgid "" "Size of the download queue to handle downloads & list processing in " "parallel (default '4')." msgstr "" +"Tamaño de la cola de descarga para manejar descargas & procesamiento de " +"la lista en paralelo (predeterminado '4')." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:193 msgid "" "Space separated list of firewall ports which should be redirected locally." msgstr "" +"Lista de puertos de firewall separados por espacios que deben redirigirse " +"localmente." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:226 msgid "" @@ -590,19 +612,25 @@ msgstr "Suspender / Reanudar Adblock" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:186 msgid "TLD Compression Threshold" -msgstr "" +msgstr "Umbral de compresión de TLD" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:147 msgid "" "Target directory for adblock source backups. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Directorio de destino para copias de seguridad de origen de adblock. El " +"valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil " +"si está disponible." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:140 msgid "" "Target directory for dns related report files. Default is '/tmp', please use " "preferably a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Directorio de destino para archivos de informes relacionados con dns. El " +"valor predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil " +"si está disponible." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:165 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'." @@ -667,6 +695,8 @@ msgid "" "This option saves an enormous amount of storage space, but starts a small " "ubus/adblock monitor in the background." msgstr "" +"Esta opción ahorra una enorme cantidad de espacio de almacenamiento, pero " +"inicia un pequeño monitor ubus/adblock en segundo plano." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:82 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89 @@ -687,7 +717,7 @@ msgstr "Top 10 de informes" #: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:251 msgid "Topic for adblock notification E-Mails." -msgstr "" +msgstr "Tema para la notificación de bloqueos de E-Mails." #: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:268 msgid "Total DNS Queries" @@ -722,6 +752,8 @@ msgid "" "e.g. to receive an E-Mail notification with every adblock run set this value " "to 200000." msgstr "" +"p.ej. para recibir una notificación por E-Mail con cada ejecución de bloque " +"de anuncios, establezca este valor en 200000." #~ msgid "'Jail' Blocklist Creation" #~ msgstr "Creación de listas de bloqueo 'Jail'" diff --git a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/es/advanced-reboot.po b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/es/advanced-reboot.po index f123d751f..582848fa5 100644 --- a/applications/luci-app-advanced-reboot/po/es/advanced-reboot.po +++ b/applications/luci-app-advanced-reboot/po/es/advanced-reboot.po @@ -3,12 +3,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:29-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Last-Translator: Franco Castillo \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Reinicie el dispositivo a una partición alternativa" #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:50 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:74 msgid "Reboot to alternative partition..." -msgstr "Reiniciar a partición alternativa ..." +msgstr "Reiniciar a la partición alternativa ..." #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:45 #: applications/luci-app-advanced-reboot/luasrc/view/advanced_reboot/advanced_reboot.htm:69 diff --git a/applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po b/applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po index 61bd523d1..275f1b82d 100644 --- a/applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po +++ b/applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po @@ -3,12 +3,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:29-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.2\n" -"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Last-Translator: Franco Castillo \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:414 msgid "Additional BT tracker" -msgstr "" +msgstr "Tracker BT adicional" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:419 msgid "Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones avanzadas" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:169 msgid "All proxy" -msgstr "" +msgstr "Todos los proxy" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:228 msgid "Append HEADERs to HTTP request header." -msgstr "" +msgstr "Añadir encabezados al encabezado de solicitud HTTP." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:18 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35 @@ -45,18 +45,19 @@ msgid "" "Aria2 is a lightweight multi-protocol & multi-source, cross platform " "download utility." msgstr "" +"Aria2 es un multiprotocolo ligero & utilidad de descarga multiplataforma." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:428 msgid "Auto save interval" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de guardado automático" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:56 msgid "Basic Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones avanzadas" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:276 msgid "BitTorrent Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de BitTorrent" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:335 msgid "BitTorrent listen port" @@ -64,21 +65,23 @@ msgstr "BitTorrent escucha puerto" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:189 msgid "CA certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado CA" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:195 msgid "Certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:182 msgid "Check certificate" -msgstr "" +msgstr "Comprobar certificado" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:242 msgid "" "Close connection if download speed is lower than or equal to this " "value(bytes per sec). 0 means has no lowest speed limit." msgstr "" +"Cierre la conexión si la velocidad de descarga es menor o igual a este valor " +"(bytes por segundo). 0 significa que no tiene límite de velocidad mínima." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:49 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:29 @@ -91,23 +94,23 @@ msgstr "Directorio de archivos de configuración" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230 msgid "Connect timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera de conexión" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:19 msgid "Content of config file: %s" -msgstr "" +msgstr "Contenido del archivo de configuración: %s" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:29 msgid "Content of session file: %s" -msgstr "" +msgstr "Contenido del archivo de sesión: %s" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:341 msgid "DHT Listen port" -msgstr "" +msgstr "Puerto de DHT" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87 msgid "Debug" @@ -118,6 +121,8 @@ msgid "" "Disable IPv6. This is useful if you have to use broken DNS and want to avoid " "terribly slow AAAA record lookup." msgstr "" +"Deshabilitar IPv6. Esto es útil si tiene que usar DNS roto y desea evitar " +"una búsqueda de registros AAAA terriblemente lenta." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:440 msgid "Disk cache" @@ -126,51 +131,54 @@ msgstr "Caché de disco" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:259 msgid "Don't split less than 2*SIZE byte range. Possible values: 1M-1024M." msgstr "" +"No divida menos de 2*TAMAÑO de rango de bytes. Valores posibles: 1M-1024M." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:254 msgid "Download a file using N connections." -msgstr "" +msgstr "Descargue un archivo usando N conexiones." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:69 msgid "Download directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio de descarga" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:26 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:36 msgid "Empty file." -msgstr "" +msgstr "Archivo vacío." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:280 msgid "Enable IPv4 DHT functionality. It also enables UDP tracker support." msgstr "" +"Habilite la funcionalidad DHT IPv4. También habilita el soporte de tracker " +"UDP." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:290 msgid "Enable IPv6 DHT functionality." -msgstr "" +msgstr "Habilite la funcionalidad DHT IPv6 ." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:298 msgid "Enable Local Peer Discovery." -msgstr "" +msgstr "Habilitar el descubrimiento de pares locales." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:307 msgid "Enable Peer Exchange extension." -msgstr "" +msgstr "Habilite la extensión de intercambio de pares." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:442 msgid "Enable disk cache (in bytes), set 0 to disabled." -msgstr "" +msgstr "Habilite el caché de disco (en bytes), establezca 0 para deshabilitar." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:77 msgid "Enable logging" -msgstr "" +msgstr "Habilitar el registro" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:305 msgid "Enable peer exchange" -msgstr "" +msgstr "Habilitar el intercambio entre pares" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:166 msgid "Enable proxy" -msgstr "" +msgstr "Habilitar proxy" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58 msgid "Enabled" @@ -182,7 +190,7 @@ msgstr "Error" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44 msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2." -msgstr "" +msgstr "Error: no se puede encontrar aria2c en PATH, reinstale aria2." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:482 msgid "Extra Settings" @@ -190,25 +198,25 @@ msgstr "Configuraciones extra" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:39 msgid "Failed to load log data." -msgstr "" +msgstr "Error al cargar los datos del registro." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:350 msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Falso" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:447 msgid "File allocation" -msgstr "" +msgstr "Asignación de archivos" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:25 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:35 msgid "File does not exist." -msgstr "" +msgstr "El archivo no existe." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:24 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:14 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Archivos" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:348 msgid "Follow torrent" @@ -216,11 +224,11 @@ msgstr "Seguir torrent" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:38 msgid "For more information, please visit: %s" -msgstr "" +msgstr "Para obtener más información, visite: %s" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:460 msgid "Force save" -msgstr "" +msgstr "Forzar guardado" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:129 msgid "Generate Randomly" @@ -228,35 +236,35 @@ msgstr "Generar aleatoriamente" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:210 msgid "HTTP accept gzip" -msgstr "" +msgstr "HTTP acepta gzip" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:219 msgid "HTTP no cache" -msgstr "" +msgstr "HTTP sin caché" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:164 msgid "HTTP/FTP/SFTP Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones HTTP/FTP/SFTP" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:227 msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Encabezamiento" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/files.lua:15 msgid "Here shows the files used by aria2." -msgstr "" +msgstr "Aquí se muestran los archivos utilizados por aria2." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:278 msgid "IPv4 DHT enabled" -msgstr "" +msgstr "DHT IPv4 habilitado" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:288 msgid "IPv6 DHT enabled" -msgstr "" +msgstr "DHT IPv6 habilitado" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:421 msgid "IPv6 disabled" -msgstr "" +msgstr "IPv6 deshabilitado" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:379 msgid "" @@ -265,6 +273,10 @@ msgid "" "Configuring this option with your preferred download speed can increase your " "download speed in some cases." msgstr "" +"Si toda la velocidad de descarga de cada torrent es inferior a SPEED, aria2 " +"aumenta temporalmente el número de pares para intentar obtener más velocidad " +"de descarga. Configurar esta opción con su velocidad de descarga preferida " +"puede aumentar su velocidad de descarga en algunos casos." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88 msgid "Info" @@ -272,53 +284,55 @@ msgstr "Información" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33 msgid "Installed web interface:" -msgstr "" +msgstr "Interfaz web instalada:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:158 msgid "Json-RPC URL" -msgstr "" +msgstr "URL de Json-RPC" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:351 msgid "Keep in memory" -msgstr "" +msgstr "Guardar en la memoria" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:34 msgid "Last 50 lines of log file:" -msgstr "" +msgstr "Últimas 50 líneas del archivo de registro:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:36 msgid "Last 50 lines of syslog:" -msgstr "" +msgstr "Últimas 50 líneas de syslog:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:62 msgid "Leave blank to use default user." -msgstr "" +msgstr "Déjelo en blanco para usar el usuario predeterminado." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:415 msgid "List of additional BitTorrent tracker's announce URI." -msgstr "" +msgstr "Lista de URI de anuncio de trackers de BitTorrent adicionales." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:488 msgid "" "List of extra settings. Format: option=value, eg. netrc-path=/tmp/." "netrc." msgstr "" +"Lista de configuraciones adicionales. Formato: opción=valor, p. Ej. " +"netrc-path=/tmp/.netrc." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:48 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Cargando" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45 msgid "Log Data" -msgstr "" +msgstr "Dato de registro" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:80 msgid "Log file" -msgstr "" +msgstr "Archivo de registro" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:85 msgid "Log level" @@ -326,7 +340,7 @@ msgstr "Nivel de registro" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:240 msgid "Lowest speed limit" -msgstr "" +msgstr "Límite de velocidad mínima" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:94 msgid "Max concurrent downloads" @@ -338,7 +352,7 @@ msgstr "Máxima conexiones por servidor" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:475 msgid "Max download limit" -msgstr "" +msgstr "Límite máximo de descarga" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:253 msgid "Max number of split" @@ -346,27 +360,27 @@ msgstr "Número máximo de división" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:367 msgid "Max open files" -msgstr "" +msgstr "Máx. archivos abiertos" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:468 msgid "Max overall download limit" -msgstr "" +msgstr "Límite máximo de descarga total" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:353 msgid "Max overall upload limit" -msgstr "" +msgstr "Límite total máximo de carga" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:372 msgid "Max peers" -msgstr "" +msgstr "Máx. pares" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:262 msgid "Max tries" -msgstr "" +msgstr "Máx. de intentos" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:360 msgid "Max upload limit" -msgstr "" +msgstr "Límite máximo de carga" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:258 msgid "Min split size" @@ -379,11 +393,11 @@ msgstr "Sin autenticacion" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:35 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:37 msgid "No log data." -msgstr "" +msgstr "No hay datos de registro." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:454 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:89 msgid "Notice" @@ -391,23 +405,24 @@ msgstr "Aviso" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "Pausa" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:99 msgid "Pause download after added." -msgstr "" +msgstr "Pausa la descarga después de añadir." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:105 msgid "Pause downloads created as a result of metadata download." msgstr "" +"Pausa las descargas creadas como resultado de la descarga de metadatos." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:104 msgid "Pause metadata" -msgstr "" +msgstr "Pausar metadatos" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:64 msgid "Please input token length:" -msgstr "" +msgstr "Ingrese la longitud del token:" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:393 msgid "Prefix of peer ID" @@ -415,19 +430,19 @@ msgstr "Prefijo de ID de par" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:203 msgid "Private key" -msgstr "" +msgstr "Clave privada" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:177 msgid "Proxy password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña de proxy" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:174 msgid "Proxy user" -msgstr "" +msgstr "Usuario de proxy" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:97 msgid "RPC Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones de RPC" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:114 msgid "RPC authentication method" @@ -435,7 +450,7 @@ msgstr "Método de autenticación RPC" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:140 msgid "RPC certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado de RPC" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:122 msgid "RPC password" @@ -447,21 +462,24 @@ msgstr "Puerto RPC" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:149 msgid "RPC private key" -msgstr "" +msgstr "Clave privada de RPC" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:133 msgid "RPC secure" -msgstr "" +msgstr "RPC seguro" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:126 msgid "RPC token" -msgstr "" +msgstr "Token RPC" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:134 msgid "" "RPC transport will be encrypted by SSL/TLS. The RPC clients must use https " "scheme to access the server. For WebSocket client, use wss scheme." msgstr "" +"El transporte RPC será encriptado por SSL/TLS. Los clientes RPC deben usar " +"el esquema https para acceder al servidor. Para el cliente WebSocket, use el " +"esquema wss." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:119 msgid "RPC username" @@ -469,11 +487,11 @@ msgstr "Nombre de usuario RPC" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:51 msgid "Refresh every 10 seconds." -msgstr "" +msgstr "Actualiza cada 10 segundos." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:322 msgid "Remove unselected file" -msgstr "" +msgstr "Eliminar archivo no seleccionado" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:323 msgid "" @@ -481,14 +499,17 @@ msgid "" "Please use this option with care because it will actually remove files from " "your disk." msgstr "" +"Elimina los archivos no seleccionados cuando se completa la descarga en " +"BitTorrent. Utilice esta opción con cuidado porque en realidad eliminará los " +"archivos de su disco." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:377 msgid "Request peer speed limit" -msgstr "" +msgstr "Solicitar límite de velocidad del par" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:266 msgid "Retry wait" -msgstr "" +msgstr "Espera de reintento" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:61 msgid "Run daemon as user" @@ -496,13 +517,15 @@ msgstr "Ejecutar demonio como usuario" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:315 msgid "Sava metadata" -msgstr "" +msgstr "Guardar metadatos" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:429 msgid "" "Save a control file(*.aria2) every N seconds. If 0 is given, a control file " "is not saved during download." msgstr "" +"Guarde un archivo de control (*.aria2) cada N segundos. Si se da 0, no se " +"guarda un archivo de control durante la descarga." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:461 msgid "" @@ -510,12 +533,18 @@ msgid "" "This option also saves control file in that situations. This may be useful " "to save BitTorrent seeding which is recognized as completed state." msgstr "" +"Guarde la descarga en el archivo de sesión incluso si la descarga se ha " +"completado o eliminado. Esta opción también guarda el archivo de control en " +"esas situaciones. Esto puede ser útil para guardar la siembra de BitTorrent " +"que se reconoce como estado completado." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:435 msgid "" "Save error/unfinished downloads to session file every N seconds. If 0 is " "given, file will be saved only when aria2 exits." msgstr "" +"Guarde el error/descargas inacabadas en el archivo de sesión cada N " +"segundos. Si se da 0, el archivo se guardará solo cuando salga aria2." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:316 msgid "" @@ -523,26 +552,30 @@ msgid "" "BitTorrent Magnet URI is used. The file name is hex encoded info hash with " "suffix \".torrent\"." msgstr "" +"Guardar metadatos como archivo \".torrent\". Esta opción solo tiene efecto " +"cuando se utiliza el URI de imán de BitTorrent. El nombre del archivo es " +"hash de información codificado hexadecimal con sufijo \".torrent\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:434 msgid "Save session interval" -msgstr "" +msgstr "Guardar intervalo de sesión" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:330 msgid "Seed previously downloaded files without verifying piece hashes." msgstr "" +"Sembrar archivos descargados previamente sin verificar hashes de piezas." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:401 msgid "Seed ratio" -msgstr "" +msgstr "Proporción de semilla" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:408 msgid "Seed time" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de semilla" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:329 msgid "Seed unverified" -msgstr "" +msgstr "Semilla sin verificar" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:211 msgid "" @@ -550,6 +583,9 @@ msgid "" "if remote server responds with Content-Encoding: gzip or " "Content-Encoding: deflate." msgstr "" +"Enviar Aceptar: deflate, gzip encabezado de solicitud e inflar " +"respuesta si el servidor remoto responde con Content-Encoding: gzip o ." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:220 msgid "" @@ -558,6 +594,10 @@ msgid "" "you can add Cache-Control header with a directive you like using \"Header\" " "option." msgstr "" +"Envíe el encabezado Cache-Control: no-cache y Pragma: no-" +"cache para evitar el contenido en caché. Si está deshabilitado, estos " +"encabezados no se envían y puede agregar el encabezado Cache-Control con una " +"directiva que le guste usando la opción \"Encabezado\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:336 msgid "" @@ -565,30 +605,44 @@ msgid "" "\"6881-6999\" and \"6881-6889,6999\". Make sure that the specified ports are " "open for incoming TCP traffic." msgstr "" +"Establezca el número de puerto TCP para las descargas de BitTorrent. Formato " +"de aceptación: \"6881,6885\", \"6881-6999\" y \"6881-6889,6999\". Asegúrese " +"de que los puertos especificados estén abiertos para el tráfico TCP entrante." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:342 msgid "" "Set UDP listening port used by DHT(IPv4, IPv6) and UDP tracker. Make sure " "that the specified ports are open for incoming UDP traffic." msgstr "" +"Configure el puerto de escucha UDP utilizado por DHT (IPv4, IPv6) y el " +"tracker UDP. Asegúrese de que los puertos especificados estén abiertos para " +"el tráfico UDP entrante." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:477 msgid "" "Set max download speed per each download in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" +"Establezca la velocidad máxima de descarga por cada descarga en bytes/seg. 0 " +"significa sin restricciones." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:470 msgid "Set max overall download speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" +"Establezca la velocidad máxima de descarga global en bytes/seg. 0 significa " +"sin restricciones." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:355 msgid "Set max overall upload speed in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" +"Establezca la velocidad máxima de carga general en bytes/seg. 0 significa " +"sin restricciones." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:362 msgid "" "Set max upload speed per each torrent in bytes/sec. 0 means unrestricted." msgstr "" +"Establezca la velocidad máxima de carga por cada torrent en bytes/seg. 0 " +"significa sin restricciones." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:231 msgid "" @@ -596,30 +650,35 @@ msgid "" "server. After the connection is established, this option makes no effect and " "\"Timeout\" option is used instead." msgstr "" +"Establezca el tiempo de espera de conexión en segundos para establecer la " +"conexión al servidor HTTP/FTP/proxy. Una vez establecida la conexión, esta " +"opción no tiene efecto y en su lugar se utiliza la opción \"Tiempo de espera" +"\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:267 msgid "Set the seconds to wait between retries." -msgstr "" +msgstr "Establezca los segundos para esperar entre reintentos." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:272 msgid "Set user agent for HTTP(S) downloads." -msgstr "" +msgstr "Establecer agente de usuario para descargas HTTP(S)." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Configuraciones" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483 msgid "Settings in this section will be added to config file." msgstr "" +"La configuración de esta sección se agregará al archivo de configuración." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:487 msgid "Settings list" -msgstr "" +msgstr "Lista de configuraciones" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:161 msgid "Show URL" -msgstr "" +msgstr "Mostrar URL" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:448 msgid "" @@ -631,12 +690,22 @@ msgid "" "FAT32 because it takes almost same time as \"prealloc\" and it blocks aria2 " "entirely until allocation finishes." msgstr "" +"Especifique el método de asignación de archivos. Si está utilizando sistemas " +"de archivos más nuevos como ext4 (con soporte de extensión), btrfs, xfs o " +"NTFS (solo compilación MinGW), \"falloc\" es su mejor opción. Asigna " +"archivos grandes (pocos GiB) casi instantáneamente, pero puede no estar " +"disponible si su sistema no tiene la función posix_fallocate(3). No use " +"\"falloc\" con sistemas de archivos heredados como ext3 y FAT32 porque toma " +"casi el mismo tiempo que \"prealloc\" y bloquea completamente aria2 hasta " +"que finaliza la asignación." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:368 msgid "" "Specify maximum number of files to open in multi-file BitTorrent download " "globally." msgstr "" +"Especifique el número máximo de archivos para abrir en la descarga de " +"BitTorrent de varios archivos a nivel mundial." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:409 msgid "" @@ -644,6 +713,10 @@ msgid "" "with this option, seeding ends when at least one of the conditions is " "satisfied. Specifying 0 disables seeding after download completed." msgstr "" +"Especifique el tiempo de siembra en minutos. Si se especifica la opción " +"\"Proporción de semillas\" junto con esta opción, la siembra finaliza cuando " +"se cumple al menos una de las condiciones. Especificar 0 deshabilita la " +"siembra después de completar la descarga." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:402 msgid "" @@ -651,10 +724,16 @@ msgid "" "RATIO. You are strongly encouraged to specify equals or more than 1.0 here. " "Specify 0.0 if you intend to do seeding regardless of share ratio." msgstr "" +"Especificar proporción de participación. La semilla ha completado torrents " +"hasta que la proporción de participación alcance la PROPORCIÓN. Le " +"recomendamos encarecidamente que especifique iguales o más de 1.0 aquí. " +"Especifique 0.0 si tiene la intención de sembrar, independientemente de la " +"proporción de acciones." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:373 msgid "Specify the maximum number of peers per torrent, 0 means unlimited." msgstr "" +"Especifique el número máximo de pares por torrent, 0 significa ilimitado." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:394 msgid "" @@ -663,16 +742,22 @@ msgid "" "than 20 bytes are specified, random byte data are added to make its length " "20 bytes." msgstr "" +"Especifique el prefijo de la ID del par. La ID del par en BitTorrent tiene " +"20 bytes de longitud. Si se especifican más de 20 bytes, solo se utilizan " +"los primeros 20 bytes. Si se especifican menos de 20 bytes, se agregan datos " +"de bytes aleatorios para que su longitud sea de 20 bytes." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:388 msgid "" "Stop BitTorrent download if download speed is 0 in consecutive N seconds. If " "0 is given, this feature is disabled." msgstr "" +"Detenga la descarga de BitTorrent si la velocidad de descarga es 0 en N " +"segundos consecutivos. Si se da 0, esta característica está deshabilitada." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:387 msgid "Stop timeout" -msgstr "" +msgstr "Detener tiempo de espera" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:48 msgid "The Aria2 service is not running." @@ -685,18 +770,22 @@ msgstr "El servicio Aria2 se está ejecutando." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:74 msgid "The directory to store the config file, session file and DHT file." msgstr "" +"El directorio para almacenar el archivo de configuración, el archivo de " +"sesión y el archivo DHT." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:70 msgid "The directory to store the downloaded file. eg. /mnt/sda1" msgstr "" +"El directorio para almacenar el archivo descargado. p.ej. /mnt/sda1" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:81 msgid "The file name of the log file." -msgstr "" +msgstr "El nombre del archivo de registro." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:249 msgid "The maximum number of connections to one server for each download." -msgstr "" +msgstr "El número máximo de conexiones a un servidor para cada descarga." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:281 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:291 @@ -704,10 +793,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:308 msgid "This option will be ignored if a private flag is set in a torrent." msgstr "" +"Esta opción se ignorará si se establece un indicador privado en un torrent." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:236 msgid "Timeout" -msgstr "" +msgstr "Tiempo de espera" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:117 msgid "Token" @@ -715,7 +805,7 @@ msgstr "Token" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:349 msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Verdadero" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:156 msgid "Use WebSocket" @@ -723,13 +813,16 @@ msgstr "Utilizar websocket" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:170 msgid "Use a proxy server for all protocols." -msgstr "" +msgstr "Use un servidor proxy para todos los protocolos." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:190 msgid "" "Use the certificate authorities in FILE to verify the peers. The certificate " "file must be in PEM format and can contain multiple CA certificates." msgstr "" +"Use las autoridades de certificación en ARCHIVO para verificar los pares. El " +"archivo del certificado debe estar en formato .PEM y puede contener " +"múltiples certificados de CA." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:141 msgid "" @@ -739,6 +832,12 @@ msgid "" "PKCS12 files with a blank import password can be opened!
When using PEM, " "you have to specify the \"RPC private key\" as well." msgstr "" +"Utilice el certificado en ARCHIVO para el servidor RPC. El certificado debe " +"estar en PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato .PEM.
Los archivos PKCS12 " +"deben contener el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de " +"certificados adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una " +"contraseña de importación en blanco!
Al usar PEM, también debe " +"especificar la \"clave privada RPC\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:196 msgid "" @@ -748,22 +847,32 @@ msgid "" "PKCS12 files with a blank import password can be opened!
When using PEM, " "you have to specify the \"Private key\" as well." msgstr "" +"Use el certificado del cliente en ARCHIVO. El certificado debe estar en " +"PKCS12 (.p12, .pfx) o en formato PEM.
Los archivos PKCS12 deben contener " +"el certificado, una clave y, opcionalmente, una cadena de certificados " +"adicionales. ¡Solo se pueden abrir archivos PKCS12 con una contraseña de " +"importación en blanco!
Al usar PEM, también debe especificar la \"Clave " +"privada\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:150 msgid "" "Use the private key in FILE for RPC server. The private key must be " "decrypted and in PEM format." msgstr "" +"Use la clave privada en ARCHIVO para el servidor RPC. La clave privada debe " +"ser descifrada y en formato .PEM." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:204 msgid "" "Use the private key in FILE. The private key must be decrypted and in PEM " "format. The behavior when encrypted one is given is undefined." msgstr "" +"Use la clave privada en ARCHIVO. La clave privada debe ser descifrada y en " +"formato .PEM. El comportamiento cuando se da cifrado uno no está definido." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:271 msgid "User agent" -msgstr "" +msgstr "Agente de usuario" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:116 msgid "Username & Password" @@ -773,6 +882,8 @@ msgstr "Nombre de usuario y contraseña" msgid "" "Verify the peer using certificates specified in \"CA certificate\" option." msgstr "" +"Verifique el par utilizando los certificados especificados en la opción " +"\"Certificado CA\"." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:90 msgid "Warn" @@ -786,19 +897,19 @@ msgstr "Advertir" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:471 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:478 msgid "You can append K or M." -msgstr "" +msgstr "Puedes agregar K o M." #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:457 msgid "falloc" -msgstr "" +msgstr "falloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:455 msgid "prealloc" -msgstr "" +msgstr "prealloc" #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:456 msgid "trunc" -msgstr "" +msgstr "trunc" #~ msgid "\"Falloc\" is not available in all cases." #~ msgstr "\"Falloc\" no está disponible en todos los casos." diff --git a/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po b/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po index e1a2015fd..b8395a76a 100644 --- a/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po +++ b/applications/luci-app-banip/po/es/banip.po @@ -2,12 +2,12 @@ msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-25 19:35-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:33-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" @@ -49,6 +49,9 @@ msgid "" "permanently in the local blacklist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Los complementos automáticos de la lista negra se almacenan temporalmente en " +"el IPSet y se guardan permanentemente en la lista negra local. Deshabilite " +"esta opción para evitar el guardado local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:45 msgid "Check the current available IPSets." @@ -165,7 +168,7 @@ msgstr "Información de IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:58 msgid "IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Fuentes de IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:18 msgid "IPSet-Lookup" @@ -223,11 +226,11 @@ msgstr "CArgando..." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:116 msgid "Local Save Blacklist Addons" -msgstr "" +msgstr "Complementos locales para guardar la lista negra" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:121 msgid "Local Save Whitelist Addons" -msgstr "" +msgstr "Complementos locales para guardar la lista blanca" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:89 msgid "Low Priority Service" @@ -275,11 +278,11 @@ msgstr "Buscar RIPE" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151 msgid "Refresh IPSets" -msgstr "" +msgstr "Actualizar IPSets" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:21 #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:160 @@ -288,7 +291,7 @@ msgstr "Recargar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:158 msgid "Reload IPSet Sources" -msgstr "" +msgstr "Recargar las fuentes de IPSet" #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:112 msgid "Runtime Information" @@ -308,7 +311,7 @@ msgstr "SRC/DST" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:109 msgid "SSH Daemon" -msgstr "" +msgstr "Demonio SSH" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:27 #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:26 @@ -319,10 +322,12 @@ msgstr "Guardar" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:110 msgid "Select the SSH daemon for logfile parsing, to detect break-in events." msgstr "" +"Seleccione el demonio SSH para el análisis del archivo de registro, para " +"detectar eventos de intrusión." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:135 msgid "Select the used start type during boot." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el tipo de inicio utilizado durante el arranque." #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:90 msgid "" @@ -354,13 +359,16 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:134 msgid "Start Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de inicio" #: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:97 msgid "" "Target directory for banIP backups. Default is '/tmp', please use preferably " "a non-volatile disk if available." msgstr "" +"Directorio de destino para copias de seguridad de banIP. El valor " +"predeterminado es '/tmp', utilice preferiblemente un disco no volátil si " +"está disponible." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:77 msgid "" @@ -509,6 +517,9 @@ msgid "" "permanently in the local whitelist. Disable this option to prevent the local " "save." msgstr "" +"Los complementos automáticos de la lista blanca se almacenan temporalmente " +"en el IPSet y se guardan permanentemente en la lista blanca local. " +"Deshabilite esta opción para evitar el guardado local." #: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:93 msgid "Whois Information" diff --git a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po index 9e649c2dd..092319bb1 100644 --- a/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po +++ b/applications/luci-app-ddns/po/es/ddns.po @@ -2,15 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-15 20:11-0300\n" -"Last-Translator: José Vicente \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:38-0300\n" +"Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145 msgid "&" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "-- Predeterminado --" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264 msgid "Advanced Settings" -msgstr "Ajustes avanzados" +msgstr "Configuración avanzada" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46 msgid "Allow non-public IP's" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Aplicando cambios" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:50 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:263 msgid "Basic Settings" -msgstr "Ajustes básicos" +msgstr "Configuración básica" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:25 msgid "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "GNU Wget usará la IP de la red dada, cURL usará la interfaz física." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26 msgid "Global Settings" -msgstr "Ajustes globales" +msgstr "Configuración global" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "No hay servicio configurado." #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:56 #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:265 msgid "Timer Settings" -msgstr "Ajustes del temporizador" +msgstr "Configuración del temporizador" #: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:101 msgid "To change global settings click here" diff --git a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po index a2a6b2a37..767da3f15 100644 --- a/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po +++ b/applications/luci-app-firewall/po/es/firewall.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 22:47-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:31-0300\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "segundo" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:173 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:265 msgid "this new zone" -msgstr "" +msgstr "Esta nueva zona" #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:197 #: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:121 diff --git a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/es/mjpg-streamer.po b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/es/mjpg-streamer.po index 23f0cf4b4..7df9dac84 100644 --- a/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/es/mjpg-streamer.po +++ b/applications/luci-app-mjpg-streamer/po/es/mjpg-streamer.po @@ -3,12 +3,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:33-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Last-Translator: Franco Castillo \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" @@ -130,11 +130,13 @@ msgstr "Control led" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222 msgid "Link newest picture to fixed file name" -msgstr "" +msgstr "Vincula la imagen más reciente al nombre de archivo fijo" #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided." msgstr "" +"Enlace la última imagen en ringbuffer a un archivo con nombre fijo " +"proporcionado." #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12 msgid "MJPG-streamer" diff --git a/applications/luci-app-mwan3/po/es/mwan3.po b/applications/luci-app-mwan3/po/es/mwan3.po index 2592a2f68..014a271da 100644 --- a/applications/luci-app-mwan3/po/es/mwan3.po +++ b/applications/luci-app-mwan3/po/es/mwan3.po @@ -3,12 +3,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:36-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Last-Translator: Franco Castillo \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Intervalo de actualización" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:37 msgid "View the content of /etc/protocols for protocol description" -msgstr "Ver el contenido de /etc/protocol para la descripción del protocolo." +msgstr "Ver el contenido de /etc/protocol para la descripción del protocolo" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:19 msgid "WARNING: %d interfaces are configured exceeding the maximum of %d!" @@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "agujero negro (caída)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:241 msgid "connected (mwan3)" -msgstr "" +msgstr "conectado (mwan3)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:82 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:30 @@ -864,15 +864,15 @@ msgstr "predeterminado (usar tabla de enrutamiento principal)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:242 msgid "disconnected (mwan3)" -msgstr "" +msgstr "desconectado (mwan3)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:240 msgid "ifdown (netifd)" -msgstr "" +msgstr "Interfaz abajo (netifd)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:239 msgid "ifup (netifd)" -msgstr "" +msgstr "Interfaz arriba (netifd)" #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:84 #: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:28 diff --git a/applications/luci-app-ntpc/po/es/ntpc.po b/applications/luci-app-ntpc/po/es/ntpc.po index bfeeac6e1..f953d8e2a 100644 --- a/applications/luci-app-ntpc/po/es/ntpc.po +++ b/applications/luci-app-ntpc/po/es/ntpc.po @@ -1,21 +1,21 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-25 11:14+0200\n" -"Last-Translator: José Vicente \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 23:38-0300\n" +"Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Language-Team: \n" #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:21 msgid "Clock Adjustment" -msgstr "Ajuste del Reloj" +msgstr "Configuración del reloj" #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:17 msgid "Count of time measurements" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "General" #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:34 #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpcmini.lua:23 msgid "Hostname" -msgstr "Nombre de la máquina" +msgstr "Nombre de host" #: applications/luci-app-ntpc/luasrc/model/cbi/ntpc/ntpc.lua:25 msgid "Offset frequency" diff --git a/applications/luci-app-simple-adblock/po/es/simple-adblock.po b/applications/luci-app-simple-adblock/po/es/simple-adblock.po index 14d02cd97..502c5e68d 100644 --- a/applications/luci-app-simple-adblock/po/es/simple-adblock.po +++ b/applications/luci-app-simple-adblock/po/es/simple-adblock.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 22:58-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:46-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -14,11 +14,11 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:191 msgid "Add IPv6 entries" -msgstr "" +msgstr "Añadir entradas IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189 msgid "Add IPv6 entries to block-list." -msgstr "" +msgstr "Añadir entradas IPv6 a la lista de bloqueo." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:178 msgid "Advanced Configuration" @@ -36,6 +36,8 @@ msgstr "Permitir caracteres no ASCII en el archivo DNSMASQ" msgid "" "Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory." msgstr "" +"Intente crear un caché comprimido de la lista de bloqueo en la memoria " +"persistente." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:149 msgid "Basic Configuration" @@ -64,26 +66,27 @@ msgstr "Configuración" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:151 msgid "Controls system log and console output verbosity." msgstr "" +"Controla el registro del sistema y la verbosidad de salida de la consola." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204 msgid "Curl download retry" -msgstr "" +msgstr "Intento de descarga de Curl" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180 msgid "DNS Service" -msgstr "" +msgstr "Servicio de DNS" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:183 msgid "DNSMASQ Additional Hosts" -msgstr "" +msgstr "Hosts adicionales de DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:184 msgid "DNSMASQ Config" -msgstr "" +msgstr "Config de DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:185 msgid "DNSMASQ Servers File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de servidores DNSMASQ" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start" @@ -95,7 +98,7 @@ msgstr "Deshabilitar depuración" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:190 msgid "Do not add IPv6 entries" -msgstr "" +msgstr "No añadir entradas IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:214 msgid "Do not allow Non-ASCII" @@ -124,7 +127,7 @@ msgstr "Habilitar/Iniciar" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:223 msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log." -msgstr "" +msgstr "Habilita la salida de depuración a /tmp/simple-adblock.log." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157 msgid "Force Router DNS" @@ -137,24 +140,28 @@ msgstr "Forzar el servidor DNS del enrutador a todos los dispositivos locales" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:157 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking." msgstr "" +"Fuerza el uso de DNS del enrutador en dispositivos locales, también " +"conocido como secuestro de DNS." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:189 msgid "IPv6 Support" -msgstr "" +msgstr "Soporte de IPv6" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:204 msgid "" "If curl is installed and detected, it would retry download this many times " "on timeout/fail." msgstr "" +"Si curl está instalado y detectado, volvería a intentar descargar esto " +"muchas veces en tiempo de espera/falla." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:236 msgid "Individual domains to be blacklisted." -msgstr "" +msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista negra." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:231 msgid "Individual domains to be whitelisted." -msgstr "" +msgstr "Dominios individuales para ser incluidos en la lista blanca." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:94 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:98 @@ -170,6 +177,8 @@ msgid "" "Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service " "start time." msgstr "" +"Inicie todas las descargas y el procesamiento de listas simultáneamente, " +"reduciendo el tiempo de inicio del servicio." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set" @@ -196,6 +205,8 @@ msgstr "Configuración de verbosidad de salida" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:180 msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the" msgstr "" +"Elija la opción de resolución DNS para crear la lista de bloqueos de " +"anuncios, consulte el" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:168 msgid "Pick the LED not already used in" @@ -203,7 +214,7 @@ msgstr "Elige el LED que no se haya usado en" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182 msgid "README" -msgstr "" +msgstr "LÉEME" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:120 msgid "Reload" @@ -211,7 +222,7 @@ msgstr "Recargar" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:196 msgid "Run service after set delay on boot." -msgstr "" +msgstr "Ejecute el servicio después de la demora establecida en el arranque." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:76 #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:79 @@ -237,7 +248,7 @@ msgstr "Simple AdBlock" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:46 msgid "Simple AdBlock Settings" -msgstr "Ajustes de Simple AdBlock " +msgstr "Configuración de Simple AdBlock " #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:208 msgid "Simultaneous processing" @@ -250,6 +261,8 @@ msgstr "Alguna salida" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:200 msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds." msgstr "" +"Detenga la descarga si está detenida durante un número determinado de " +"segundos." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:104 msgid "Stop/Disable" @@ -277,19 +290,19 @@ msgstr "Tarea" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:246 msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted." -msgstr "" +msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista negra." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:241 msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted." -msgstr "" +msgstr "URL a listas de dominios que se incluirán en la lista blanca." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:251 msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted." -msgstr "" +msgstr "URL a listas de hosts que se incluirán en la lista negra." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:186 msgid "Unbound AdBlock List" -msgstr "" +msgstr "Lista de AdBlock Unbound" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:210 msgid "Use simultaneous processing" @@ -313,7 +326,7 @@ msgstr "Dominios en lista blanca" #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:182 msgid "for details." -msgstr "" +msgstr "para detalles." #: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:172 msgid "none" diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po index cbb83d9b9..47203c079 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 23:10-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:49-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Acción" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74 msgid "Add Open Uplinks" -msgstr "" +msgstr "Añadir enlaces ascendentes abiertos" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:80 msgid "Add Uplink" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Autenticación" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:143 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:136 msgid "Auto Login Script" -msgstr "" +msgstr "Script de inicio de sesión automático" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:72 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:89 @@ -66,6 +66,8 @@ msgid "" "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "config." msgstr "" +"Agregue automáticamente enlaces ascendentes abiertos como portales cautivos " +"de hotel a su configuración inalámbrica." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112 msgid "" @@ -184,7 +186,7 @@ msgstr "Editar este enlace" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:54 msgid "Enable Travelmate" -msgstr "Habilitar Travelmate" +msgstr "Habilitar" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:103 msgid "Enable Verbose Debug Logging" @@ -207,6 +209,8 @@ msgid "" "External script reference which will be called for automated captive portal " "logins." msgstr "" +"Referencia de script externo que se llamará para inicios de sesión cautivos " +"automatizados del portal." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100 msgid "Extra Options" @@ -251,7 +255,7 @@ msgstr "Forzar TKIP" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)" -msgstr "Forzar TKIP and CCMP (AES)" +msgstr "Forzar TKIP y CCMP (AES)" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136 msgid "" diff --git a/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po b/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po index b0f12c367..ad077f0b7 100644 --- a/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po +++ b/applications/luci-app-vpnbypass/po/es/vpnbypass.po @@ -3,12 +3,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:51-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Last-Translator: Franco Castillo \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:14 msgid "Enable/Start" -msgstr "" +msgstr "Habilitar/Iniciar" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:53 msgid "Local IP Addresses to Bypass" @@ -72,19 +72,19 @@ msgstr "Puertos remotos para activar VPN Bypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:5 msgid "Service Status" -msgstr "" +msgstr "Estado del servicio" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:13 msgid "Service is disabled/stopped" -msgstr "" +msgstr "El servicio está deshabilitado/detenido" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:17 msgid "Service is enabled/started" -msgstr "" +msgstr "El servicio está habilitado/iniciado" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:18 msgid "Stop/Disable" -msgstr "" +msgstr "Detener/Deshabilitar" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:5 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/controller/vpnbypass.lua:7 @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "VPN Bypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:36 msgid "VPN Bypass Rules" -msgstr "" +msgstr "Reglas de VPN Bypass" #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:3 msgid "VPN Bypass Settings" diff --git a/applications/luci-app-wifischedule/po/es/wifischedule.po b/applications/luci-app-wifischedule/po/es/wifischedule.po index 03e0fccd0..5aeb5eb7d 100644 --- a/applications/luci-app-wifischedule/po/es/wifischedule.po +++ b/applications/luci-app-wifischedule/po/es/wifischedule.po @@ -3,12 +3,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:54-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -"Last-Translator: \n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"Last-Translator: Franco Castillo \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Language: es\n" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Miércoles" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:26 #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:39 msgid "Wifi Schedule" -msgstr "Programar WiFi" +msgstr "Horario de WiFi" #: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/controller/wifischedule/wifi_schedule.lua:35 msgid "Wifi Schedule Logfile" diff --git a/applications/luci-app-wireguard/po/es/wireguard.po b/applications/luci-app-wireguard/po/es/wireguard.po index e1ef4c661..7a7ccaf6a 100644 --- a/applications/luci-app-wireguard/po/es/wireguard.po +++ b/applications/luci-app-wireguard/po/es/wireguard.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-01 21:49-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:55-0300\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Último Handshake" #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:125 msgid "Listen Port" -msgstr "Escuchar puerto" +msgstr "Puerto" #: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:81 msgid "Never" diff --git a/modules/luci-base/po/es/base.po b/modules/luci-base/po/es/base.po index dfab6f956..ffcc81fa0 100644 --- a/modules/luci-base/po/es/base.po +++ b/modules/luci-base/po/es/base.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-12 16:33-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:08-0300\n" "Last-Translator: Franco Castillo \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" "Language-Team: \n" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857 @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252 msgid "Max. concurrent queries" -msgstr "Máx. consultas simultáneas" +msgstr "Máx. consultas simultáneas" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:42 msgid "" @@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "Añadir dirección IPv6..." #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:47 msgid "Add LED action" -msgstr "" +msgstr "Agregar acción LED" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:215 msgid "Add VLAN" -msgstr "" +msgstr "Añadir VLAN" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143 @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Comando OK" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:41 msgid "Command failed" -msgstr "" +msgstr "Comando fallido" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64 msgid "Comment" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Conexiones" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66 msgid "Contents have been saved." -msgstr "" +msgstr "Los contenidos han sido guardados." #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618 msgid "Continue" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "Expandir hosts" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195 msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint" -msgstr "" +msgstr "Esperando una pista de asignación hexadecimal" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59 msgid "Expecting: %s" @@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:45 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s" -msgstr "" +msgstr "Error al ejecutar la acción \"/etc/init.d/%s%s\": %s" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1556 msgid "File" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Configuración de la interfaz" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99 msgid "Interface has %d pending changes" -msgstr "La interfaz %d tiene cambios pendientes" +msgstr "La interfaz tiene %d cambios pendientes" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57 msgid "Interface is marked for deletion" @@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr "No se puede resolver el nombre de host del par" #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:33 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:68 msgid "Unable to save contents: %s" -msgstr "" +msgstr "No se puede guardar el contenido: %s" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"