From: Christian Grothoff Date: Tue, 8 Nov 2016 12:53:48 +0000 (+0100) Subject: remove obsolete svn to change log script X-Git-Tag: taler-0.2.0~6 X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=d8e2905c74e63975af5ffe79d7fb1247328def94;p=oweals%2Fgnunet.git remove obsolete svn to change log script --- diff --git a/contrib/svn2cl.xsl b/contrib/svn2cl.xsl deleted file mode 100644 index 3d9db0200..000000000 --- a/contrib/svn2cl.xsl +++ /dev/null @@ -1,494 +0,0 @@ - - - - - -]> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &space;&space; - - - - - - - - - - - - - - - - - &space;&space; - - - - - - - - - - - - - - [r - - ]&space; - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - *&space; - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &space; - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,&space; - - - - - - - - - - - - - - - - - - ,&space; - - - - - - - - - - - - - - - - [DEL] - - - [CPY] - - - [ADD] - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - . - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &space;&space; - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - &space;&space; - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d2361c0af..71dd25cd7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-26 09:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1536 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" msgid "provide information about all tunnels" msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben." -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:707 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1737 +#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1577 src/transport/gnunet-transport.c:1602 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n" @@ -5282,6 +5282,87 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" +#: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010 +msgid "Operation Successful" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012 +msgid "Internal Failure (IPC, ...)" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014 +msgid "Failure in network subsystem, check permissions." +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016 +msgid "Encountered timeout while performing operation" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018 +msgid "detected that we are offline" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020 +#, fuzzy +msgid "`upnpc` command not found" +msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" + +#: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `upnpc` command" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024 +msgid "`upnpc' command took too long, process killed" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026 +msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028 +msgid "`external-ip' command not found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `external-ip` command" +msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" + +#: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032 +#, fuzzy +msgid "`external-ip' command output invalid" +msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" + +#: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034 +msgid "no valid address was returned by `external-ip'" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Could not determine interface with internal/local network address" +msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" + +#: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038 +msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040 +msgid "NAT test could not be initialized" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042 +msgid "NAT test timeout reached" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044 +msgid "could not register NAT" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046 +msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" +msgstr "" + #: src/nat/nat_auto.c:385 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" @@ -5383,87 +5464,6 @@ msgstr "" msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:2010 -msgid "Operation Successful" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2012 -msgid "Internal Failure (IPC, ...)" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2014 -msgid "Failure in network subsystem, check permissions." -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2016 -msgid "Encountered timeout while performing operation" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2018 -msgid "detected that we are offline" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2020 -#, fuzzy -msgid "`upnpc` command not found" -msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" - -#: src/nat/nat.c:2022 -#, fuzzy -msgid "Failed to run `upnpc` command" -msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - -#: src/nat/nat.c:2024 -msgid "`upnpc' command took too long, process killed" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2026 -msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2028 -msgid "`external-ip' command not found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2030 -#, fuzzy -msgid "Failed to run `external-ip` command" -msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" - -#: src/nat/nat.c:2032 -#, fuzzy -msgid "`external-ip' command output invalid" -msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n" - -#: src/nat/nat.c:2034 -msgid "no valid address was returned by `external-ip'" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2036 -#, fuzzy -msgid "Could not determine interface with internal/local network address" -msgstr "Öffentliche IP-Adresse konnte nicht ermittelt werden.\n" - -#: src/nat/nat.c:2038 -msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2040 -msgid "NAT test could not be initialized" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2042 -msgid "NAT test timeout reached" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2044 -msgid "could not register NAT" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2046 -msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" -msgstr "" - #: src/nat/nat_mini.c:205 #, fuzzy msgid "`external-ip' command not found\n" @@ -7250,197 +7250,175 @@ msgstr "" msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:518 +#: src/transport/gnunet-transport.c:486 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:528 +#: src/transport/gnunet-transport.c:496 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:572 +#: src/transport/gnunet-transport.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:585 +#: src/transport/gnunet-transport.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "Adresse des Knotens `%s' konnte nicht ermittelt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:597 +#: src/transport/gnunet-transport.c:565 #, fuzzy msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:622 src/transport/gnunet-transport.c:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" -msgstr "" -"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis " -"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:627 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" -msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" -msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" -msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:642 +#: src/transport/gnunet-transport.c:588 #, c-format -msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n" +msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:735 +#: src/transport/gnunet-transport.c:675 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:689 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:774 +#: src/transport/gnunet-transport.c:714 #, fuzzy msgid "Failed to start resolver!\n" msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:810 +#: src/transport/gnunet-transport.c:750 #, c-format msgid "Transmitting %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:844 +#: src/transport/gnunet-transport.c:784 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:875 +#: src/transport/gnunet-transport.c:815 #, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:899 src/transport/gnunet-transport.c:928 +#: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "%24s: %-17s %4s (%u Verbindungen insgesamt)\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:901 +#: src/transport/gnunet-transport.c:841 msgid "Connected to" msgstr "Verbunden mit" -#: src/transport/gnunet-transport.c:930 +#: src/transport/gnunet-transport.c:870 msgid "Disconnected from" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:965 +#: src/transport/gnunet-transport.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes\n" msgstr "Dateien aus dem GNUnet herunterladen." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1002 +#: src/transport/gnunet-transport.c:942 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1014 +#: src/transport/gnunet-transport.c:954 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Knoten »%s«: %s %s\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1366 #, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1548 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1488 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1561 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1501 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1589 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1529 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1535 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1618 src/transport/gnunet-transport.c:1648 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1701 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1641 msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Verbindung zum Transportdienst konnte nicht hergestellt werden\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1655 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1725 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1665 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1728 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1668 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1731 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1671 msgid "disconnect from a peer" msgstr "Verbindung zu einem Knoten trennen" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1734 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1674 msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1740 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1680 msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1743 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1683 msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Keine Rechnernamen auflösen" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1746 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1686 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1689 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1752 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1692 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1755 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1695 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1766 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1706 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642 msgid "Direct access to transport service." msgstr "Direkter Zugriff auf den Transportdienst" @@ -8407,7 +8385,7 @@ msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1737 src/util/network.c:1913 +#: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8933,6 +8911,24 @@ msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein " +#~ "Verzeichnis angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" +#~ msgstr "GNUnet wurde erfolgreich heruntergefahren.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" +#~ msgstr "Absicherung fehlgeschlagen bei %s:%d.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" +#~ msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n" + #~ msgid "Request does not fit into a message" #~ msgstr "Anfrage passt nicht in eine Meldung" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 88c3f1b84..eeaf0e0e7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-26 09:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n" "Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "Cuota para la red «%11s» (entrada/salida): %10s / %10s\n" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1536 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1476 #, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" msgid "provide information about all tunnels" msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular" -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:707 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "Servicio principal (CORE) erróneo\n" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio DHT!\n" # Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor? -#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1737 +#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" "provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "La opción «%s» es obligatoria cuando se usa la opción «%s».\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1577 src/transport/gnunet-transport.c:1602 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n" @@ -5454,6 +5454,91 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "Demonio de ayuda en las pruebas de recorrido NAT de GNUnet" +#: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010 +msgid "Operation Successful" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012 +msgid "Internal Failure (IPC, ...)" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014 +msgid "Failure in network subsystem, check permissions." +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016 +msgid "Encountered timeout while performing operation" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018 +msgid "detected that we are offline" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020 +#, fuzzy +msgid "`upnpc` command not found" +msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" + +#: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `upnpc` command" +msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n" + +#: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024 +#, fuzzy +msgid "`upnpc' command took too long, process killed" +msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" + +#: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026 +msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028 +#, fuzzy +msgid "`external-ip' command not found" +msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" + +#: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `external-ip` command" +msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n" + +#: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032 +#, fuzzy +msgid "`external-ip' command output invalid" +msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" + +#: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034 +msgid "no valid address was returned by `external-ip'" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Could not determine interface with internal/local network address" +msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n" + +#: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038 +#, fuzzy +msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" +msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n" + +#: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040 +msgid "NAT test could not be initialized" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042 +msgid "NAT test timeout reached" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044 +msgid "could not register NAT" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046 +#, fuzzy +msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" +msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n" + #: src/nat/nat_auto.c:385 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "Recorrido NAT con servidor ICMP satisfactorio.\n" @@ -5559,91 +5644,6 @@ msgstr "" msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "Ejecutando gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" -#: src/nat/nat.c:2010 -msgid "Operation Successful" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2012 -msgid "Internal Failure (IPC, ...)" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2014 -msgid "Failure in network subsystem, check permissions." -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2016 -msgid "Encountered timeout while performing operation" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2018 -msgid "detected that we are offline" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2020 -#, fuzzy -msgid "`upnpc` command not found" -msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" - -#: src/nat/nat.c:2022 -#, fuzzy -msgid "Failed to run `upnpc` command" -msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n" - -#: src/nat/nat.c:2024 -#, fuzzy -msgid "`upnpc' command took too long, process killed" -msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n" - -#: src/nat/nat.c:2026 -msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2028 -#, fuzzy -msgid "`external-ip' command not found" -msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" - -#: src/nat/nat.c:2030 -#, fuzzy -msgid "Failed to run `external-ip` command" -msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n" - -#: src/nat/nat.c:2032 -#, fuzzy -msgid "`external-ip' command output invalid" -msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" - -#: src/nat/nat.c:2034 -msgid "no valid address was returned by `external-ip'" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2036 -#, fuzzy -msgid "Could not determine interface with internal/local network address" -msgstr "No se pudo determinar la ruta de instalación de los módulos.\n" - -#: src/nat/nat.c:2038 -#, fuzzy -msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" -msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n" - -#: src/nat/nat.c:2040 -msgid "NAT test could not be initialized" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2042 -msgid "NAT test timeout reached" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2044 -msgid "could not register NAT" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2046 -#, fuzzy -msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" -msgstr "No se ha encontrado un «gnunet-helper-nat-server» funcional\n" - #: src/nat/nat_mini.c:205 msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "comando «external-ip» no encontrado\n" @@ -7498,79 +7498,59 @@ msgstr "# Mensajes PONG omitidos, firma expirada" msgid "# validations succeeded" msgstr "# revalidaciones de direcciones iniciadas" -#: src/transport/gnunet-transport.c:518 +#: src/transport/gnunet-transport.c:486 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "Transmitidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:528 +#: src/transport/gnunet-transport.c:496 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "Recibidos %llu bytes/s (%llu bytes en %s)\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:572 +#: src/transport/gnunet-transport.c:540 #, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con «%s»\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:585 +#: src/transport/gnunet-transport.c:553 #, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "Se produjo un fallo al resolver la dirección para el par «%s»\n" # Miguel: La traducción no es literal, pero me parece más correcta # en castellano. -#: src/transport/gnunet-transport.c:597 +#: src/transport/gnunet-transport.c:565 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "No se pudieron listar las conexiones, expiró el plazo\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:622 src/transport/gnunet-transport.c:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" -msgstr "El fichero de configuración debe especificar «%s» en la sección «%s»\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:627 +#: src/transport/gnunet-transport.c:588 #, fuzzy, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" -msgstr "El fichero de configuración debe especificar «%s» en la sección «%s»\n" +msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n" +msgstr "Módulo de transporte: «%s» puerto %llu\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" -msgstr "Error interno escaneando «%s».\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" -msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:642 -#, c-format -msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:735 +#: src/transport/gnunet-transport.c:675 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" "No hay módulos de transporte configurados, el par nunca se comunicará\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:689 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" "Ningún puerto fue configurado para el módulo «%s», no se puede probar\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:774 +#: src/transport/gnunet-transport.c:714 #, fuzzy msgid "Failed to start resolver!\n" msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:810 +#: src/transport/gnunet-transport.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes\n" msgstr "Transmitiendo %u bytes a %s\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:844 +#: src/transport/gnunet-transport.c:784 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " @@ -7579,46 +7559,46 @@ msgstr "" "Conectado satisfactoriamente a «%s», empezando a mandar datos de prueba en " "bloques de %u Kb\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:875 +#: src/transport/gnunet-transport.c:815 #, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "Desconectado del par «%s» mientras probaba\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:899 src/transport/gnunet-transport.c:928 +#: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "%24s: %-17s %4s (%u conexiones en total)\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:901 +#: src/transport/gnunet-transport.c:841 msgid "Connected to" msgstr "Conectado a" -#: src/transport/gnunet-transport.c:930 +#: src/transport/gnunet-transport.c:870 msgid "Disconnected from" msgstr "Desconectado de" -#: src/transport/gnunet-transport.c:965 +#: src/transport/gnunet-transport.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes\n" msgstr "Recibidos %u bytes de %s\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1002 +#: src/transport/gnunet-transport.c:942 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1014 +#: src/transport/gnunet-transport.c:954 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Par «%s»: %s %s\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1366 #, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "" "El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1548 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " @@ -7627,7 +7607,7 @@ msgstr "" "Múltiples operaciones introducidas. Por favor, seleccione únicamente una " "operación: %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1561 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1501 #, fuzzy, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" @@ -7635,72 +7615,72 @@ msgstr "" "Ninguna operación introducida. Por favor, seleccione alguna operación: %s, " "%s, %s, %s, %s, %s\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1589 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1529 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio de transporte\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1535 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1618 src/transport/gnunet-transport.c:1648 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1701 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1641 msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio de transporte\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1655 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "Empezando a recibir datos de prueba\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1725 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1665 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "Imprime información sobre los pares conectados." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1728 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1668 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "medir cómo de rápido recibimos datos de todos los pares (hasta CTRL-C)" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1731 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1671 #, fuzzy msgid "disconnect from a peer" msgstr "conectar a un par" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1734 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1674 msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "provee información sobre todas las conexiones actuales (una vez)" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1740 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1680 msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "" "provee información sobre todas los eventos de conexión y desconexión " "(continuamente)" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1743 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1683 msgid "do not resolve hostnames" msgstr "no resolver nombres de máquinas" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1746 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1686 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 msgid "peer identity" msgstr "identidad del par" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1689 #, fuzzy msgid "monitor plugin sessions" msgstr "# sesiones wlan pendientes" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1752 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1692 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "enviar data para prueba a otro par (hasta CTRL-C)" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1755 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1695 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "probar configuración de transporte (requiere un servidor externo)" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1766 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1706 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642 msgid "Direct access to transport service." msgstr "Acceso directo al servicio de transporte." @@ -8702,7 +8682,7 @@ msgstr "Error escribiendo a «%s»: %s\n" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "Imposible acortar la ruta unix «%s» manteniendo el nombre único\n" -#: src/util/network.c:1737 src/util/network.c:1913 +#: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -9252,6 +9232,24 @@ msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" +#~ msgstr "" +#~ "El fichero de configuración debe especificar «%s» en la sección «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" +#~ msgstr "" +#~ "El fichero de configuración debe especificar «%s» en la sección «%s»\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" +#~ msgstr "Error interno escaneando «%s».\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" +#~ msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n" + #, fuzzy #~ msgid "Client was disconnected from arm service, trying to reconnect.\n" #~ msgstr "" @@ -10256,9 +10254,6 @@ msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n" #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n" #~ msgstr "Par «%s» desconectado\n" -#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" -#~ msgstr "Módulo de transporte: «%s» puerto %llu\n" - #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" #~ msgstr "Encontrados %u módulos de transporte: «%s»\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 91032f749..20cd77cdc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-26 09:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery \n" "Language-Team: French \n" @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1536 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1476 #, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" msgid "provide information about all tunnels" msgstr "" -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:707 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "" -#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1737 +#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1577 src/transport/gnunet-transport.c:1602 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" @@ -5078,6 +5078,82 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" +#: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010 +msgid "Operation Successful" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012 +msgid "Internal Failure (IPC, ...)" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014 +msgid "Failure in network subsystem, check permissions." +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016 +msgid "Encountered timeout while performing operation" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018 +msgid "detected that we are offline" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020 +msgid "`upnpc` command not found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022 +msgid "Failed to run `upnpc` command" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024 +msgid "`upnpc' command took too long, process killed" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026 +msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028 +msgid "`external-ip' command not found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030 +msgid "Failed to run `external-ip` command" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032 +msgid "`external-ip' command output invalid" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034 +msgid "no valid address was returned by `external-ip'" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036 +msgid "Could not determine interface with internal/local network address" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038 +msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040 +msgid "NAT test could not be initialized" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042 +msgid "NAT test timeout reached" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044 +msgid "could not register NAT" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046 +msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" +msgstr "" + #: src/nat/nat_auto.c:385 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" @@ -5177,82 +5253,6 @@ msgstr "" msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:2010 -msgid "Operation Successful" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2012 -msgid "Internal Failure (IPC, ...)" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2014 -msgid "Failure in network subsystem, check permissions." -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2016 -msgid "Encountered timeout while performing operation" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2018 -msgid "detected that we are offline" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2020 -msgid "`upnpc` command not found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2022 -msgid "Failed to run `upnpc` command" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2024 -msgid "`upnpc' command took too long, process killed" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2026 -msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2028 -msgid "`external-ip' command not found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2030 -msgid "Failed to run `external-ip` command" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2032 -msgid "`external-ip' command output invalid" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2034 -msgid "no valid address was returned by `external-ip'" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2036 -msgid "Could not determine interface with internal/local network address" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2038 -msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2040 -msgid "NAT test could not be initialized" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2042 -msgid "NAT test timeout reached" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2044 -msgid "could not register NAT" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2046 -msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" -msgstr "" - #: src/nat/nat_mini.c:205 msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" @@ -6968,191 +6968,171 @@ msgstr "" msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:518 +#: src/transport/gnunet-transport.c:486 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:528 +#: src/transport/gnunet-transport.c:496 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:572 +#: src/transport/gnunet-transport.c:540 #, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:585 +#: src/transport/gnunet-transport.c:553 #, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:597 +#: src/transport/gnunet-transport.c:565 msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:622 src/transport/gnunet-transport.c:647 +#: src/transport/gnunet-transport.c:588 #, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" +msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:627 -#, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:632 -#, c-format -msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" -msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:642 -#, c-format -msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:735 +#: src/transport/gnunet-transport.c:675 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:689 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:774 +#: src/transport/gnunet-transport.c:714 #, fuzzy msgid "Failed to start resolver!\n" msgstr "Échec du démarrage de %s\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:810 +#: src/transport/gnunet-transport.c:750 #, c-format msgid "Transmitting %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:844 +#: src/transport/gnunet-transport.c:784 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:875 +#: src/transport/gnunet-transport.c:815 #, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:899 src/transport/gnunet-transport.c:928 +#: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:901 +#: src/transport/gnunet-transport.c:841 msgid "Connected to" msgstr "Connecté à" -#: src/transport/gnunet-transport.c:930 +#: src/transport/gnunet-transport.c:870 msgid "Disconnected from" msgstr "Déconnecté de" -#: src/transport/gnunet-transport.c:965 +#: src/transport/gnunet-transport.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes\n" msgstr "%s message(s) reçu(s)\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1002 +#: src/transport/gnunet-transport.c:942 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1014 +#: src/transport/gnunet-transport.c:954 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1366 msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1548 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1488 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1561 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1501 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1589 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1529 msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1535 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1618 src/transport/gnunet-transport.c:1648 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1701 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1641 msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1655 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1725 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1665 msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1728 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1668 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1731 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1671 msgid "disconnect from a peer" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1734 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1674 msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1740 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1680 msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1743 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1683 msgid "do not resolve hostnames" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1746 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1686 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1689 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1752 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1692 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1755 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1695 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1766 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1706 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642 msgid "Direct access to transport service." msgstr "" @@ -8088,7 +8068,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1737 src/util/network.c:1913 +#: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8598,6 +8578,10 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" +#~ msgstr "Résolution de « %s » échouée\n" + #~ msgid "Benchmarking done\n" #~ msgstr "Benchmark terminé\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index cc0956cfb..fcd3948b6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-26 09:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1536 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." msgid "provide information about all tunnels" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:707 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1737 +#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1577 src/transport/gnunet-transport.c:1602 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" @@ -5323,6 +5323,88 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" +#: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010 +msgid "Operation Successful" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012 +msgid "Internal Failure (IPC, ...)" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014 +msgid "Failure in network subsystem, check permissions." +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016 +msgid "Encountered timeout while performing operation" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018 +msgid "detected that we are offline" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020 +#, fuzzy +msgid "`upnpc` command not found" +msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" + +#: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `upnpc` command" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024 +#, fuzzy +msgid "`upnpc' command took too long, process killed" +msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" + +#: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026 +msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028 +#, fuzzy +msgid "`external-ip' command not found" +msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" + +#: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `external-ip` command" +msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + +#: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032 +msgid "`external-ip' command output invalid" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034 +msgid "no valid address was returned by `external-ip'" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Could not determine interface with internal/local network address" +msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" + +#: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038 +msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040 +msgid "NAT test could not be initialized" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042 +msgid "NAT test timeout reached" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044 +msgid "could not register NAT" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046 +msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" +msgstr "" + #: src/nat/nat_auto.c:385 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" @@ -5425,88 +5507,6 @@ msgstr "" msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:2010 -msgid "Operation Successful" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2012 -msgid "Internal Failure (IPC, ...)" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2014 -msgid "Failure in network subsystem, check permissions." -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2016 -msgid "Encountered timeout while performing operation" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2018 -msgid "detected that we are offline" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2020 -#, fuzzy -msgid "`upnpc` command not found" -msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" - -#: src/nat/nat.c:2022 -#, fuzzy -msgid "Failed to run `upnpc` command" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#: src/nat/nat.c:2024 -#, fuzzy -msgid "`upnpc' command took too long, process killed" -msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" - -#: src/nat/nat.c:2026 -msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2028 -#, fuzzy -msgid "`external-ip' command not found" -msgstr "Kommando \"%s\" hittades inte!\n" - -#: src/nat/nat.c:2030 -#, fuzzy -msgid "Failed to run `external-ip` command" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#: src/nat/nat.c:2032 -msgid "`external-ip' command output invalid" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2034 -msgid "no valid address was returned by `external-ip'" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2036 -#, fuzzy -msgid "Could not determine interface with internal/local network address" -msgstr "Kunde inte fastställa min publika IPv6-adress.\n" - -#: src/nat/nat.c:2038 -msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2040 -msgid "NAT test could not be initialized" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2042 -msgid "NAT test timeout reached" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2044 -msgid "could not register NAT" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2046 -msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" -msgstr "" - #: src/nat/nat_mini.c:205 msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" @@ -7324,202 +7324,182 @@ msgstr "" msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:518 +#: src/transport/gnunet-transport.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:528 +#: src/transport/gnunet-transport.c:496 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:572 +#: src/transport/gnunet-transport.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:585 +#: src/transport/gnunet-transport.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:597 +#: src/transport/gnunet-transport.c:565 #, fuzzy msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:622 src/transport/gnunet-transport.c:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" -msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:627 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" -msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" -msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:637 +#: src/transport/gnunet-transport.c:588 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" -msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:642 -#, c-format -msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n" -msgstr "" +msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n" +msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:735 +#: src/transport/gnunet-transport.c:675 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:689 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:774 +#: src/transport/gnunet-transport.c:714 #, fuzzy msgid "Failed to start resolver!\n" msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:810 +#: src/transport/gnunet-transport.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:844 +#: src/transport/gnunet-transport.c:784 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:875 +#: src/transport/gnunet-transport.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:899 src/transport/gnunet-transport.c:928 +#: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:901 +#: src/transport/gnunet-transport.c:841 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:930 +#: src/transport/gnunet-transport.c:870 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:965 +#: src/transport/gnunet-transport.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes\n" msgstr "mottog ogiltigt \"%s\" meddelande\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1002 +#: src/transport/gnunet-transport.c:942 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1014 +#: src/transport/gnunet-transport.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Jag är ändpunkt \"%s\".\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1366 #, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1548 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1488 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1561 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1501 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1589 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1529 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1535 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1618 src/transport/gnunet-transport.c:1648 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1701 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1641 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1655 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1725 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1665 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1728 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1668 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1731 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1671 #, fuzzy msgid "disconnect from a peer" msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1734 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1674 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1740 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1680 #, fuzzy msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1743 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1683 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1746 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1686 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1689 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1752 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1692 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1755 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1695 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1766 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1706 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." @@ -8502,7 +8482,7 @@ msgstr "Fel vid skapandet av användare" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1737 src/util/network.c:1913 +#: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -9035,6 +9015,22 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" +#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" +#~ msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" +#~ msgstr "=\tFel vid läsning av katalog.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" +#~ msgstr "Misslyckades att starta samling.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Could not send status result to client\n" #~ msgstr "Kunde inte skicka begäran till gnunetd.\n" @@ -9764,10 +9760,6 @@ msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n" #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n" #~ msgstr "# av anslutna parter" -#, fuzzy -#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" -#~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" #~ msgstr "Testar transport(er) %s\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index a85cc193c..ca993880a 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-26 09:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1536 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n" @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." msgid "provide information about all tunnels" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:707 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1737 +#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." @@ -3529,7 +3529,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "Tùy chọn « %s » cần thiết khi dùng tùy chọn « %s ».\n" #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1577 src/transport/gnunet-transport.c:1602 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n" @@ -5374,6 +5374,85 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" +#: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010 +msgid "Operation Successful" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012 +msgid "Internal Failure (IPC, ...)" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014 +msgid "Failure in network subsystem, check permissions." +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016 +msgid "Encountered timeout while performing operation" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018 +msgid "detected that we are offline" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020 +msgid "`upnpc` command not found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `upnpc` command" +msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" + +#: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024 +msgid "`upnpc' command took too long, process killed" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026 +msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028 +msgid "`external-ip' command not found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `external-ip` command" +msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" + +#: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032 +msgid "`external-ip' command output invalid" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034 +msgid "no valid address was returned by `external-ip'" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Could not determine interface with internal/local network address" +msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" + +#: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038 +msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040 +msgid "NAT test could not be initialized" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042 +msgid "NAT test timeout reached" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044 +msgid "could not register NAT" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046 +msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" +msgstr "" + #: src/nat/nat_auto.c:385 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" @@ -5475,85 +5554,6 @@ msgstr "" msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:2010 -msgid "Operation Successful" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2012 -msgid "Internal Failure (IPC, ...)" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2014 -msgid "Failure in network subsystem, check permissions." -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2016 -msgid "Encountered timeout while performing operation" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2018 -msgid "detected that we are offline" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2020 -msgid "`upnpc` command not found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2022 -#, fuzzy -msgid "Failed to run `upnpc` command" -msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" - -#: src/nat/nat.c:2024 -msgid "`upnpc' command took too long, process killed" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2026 -msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2028 -msgid "`external-ip' command not found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2030 -#, fuzzy -msgid "Failed to run `external-ip` command" -msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" - -#: src/nat/nat.c:2032 -msgid "`external-ip' command output invalid" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2034 -msgid "no valid address was returned by `external-ip'" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2036 -#, fuzzy -msgid "Could not determine interface with internal/local network address" -msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" - -#: src/nat/nat.c:2038 -msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2040 -msgid "NAT test could not be initialized" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2042 -msgid "NAT test timeout reached" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2044 -msgid "could not register NAT" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2046 -msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" -msgstr "" - #: src/nat/nat_mini.c:205 msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" @@ -7384,202 +7384,182 @@ msgstr "" msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:518 +#: src/transport/gnunet-transport.c:486 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:528 +#: src/transport/gnunet-transport.c:496 #, fuzzy, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:572 +#: src/transport/gnunet-transport.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:585 +#: src/transport/gnunet-transport.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:597 +#: src/transport/gnunet-transport.c:565 #, fuzzy msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd." -#: src/transport/gnunet-transport.c:622 src/transport/gnunet-transport.c:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" -msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:627 +#: src/transport/gnunet-transport.c:588 #, fuzzy, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" -msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" -msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" -msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:642 -#, c-format -msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n" -msgstr "" +msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n" +msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:735 +#: src/transport/gnunet-transport.c:675 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:689 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:774 +#: src/transport/gnunet-transport.c:714 #, fuzzy msgid "Failed to start resolver!\n" msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:810 +#: src/transport/gnunet-transport.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "Transmitting %u bytes\n" msgstr "Đang thử tải danh sách các máy xuống « %s »\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:844 +#: src/transport/gnunet-transport.c:784 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:875 +#: src/transport/gnunet-transport.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:899 src/transport/gnunet-transport.c:928 +#: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:901 +#: src/transport/gnunet-transport.c:841 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "« %s » được kết nối tới « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:930 +#: src/transport/gnunet-transport.c:870 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:965 +#: src/transport/gnunet-transport.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "Received %u bytes\n" msgstr "Nhận yêu cầu định tuyến\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1002 +#: src/transport/gnunet-transport.c:942 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1014 +#: src/transport/gnunet-transport.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "Tôi là đồng đẳng « %s ».\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1366 #, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1548 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1488 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1561 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1501 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1589 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1529 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1535 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1618 src/transport/gnunet-transport.c:1648 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1701 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1641 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1655 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1725 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1665 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1728 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1668 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1731 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1671 #, fuzzy msgid "disconnect from a peer" msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1734 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1674 #, fuzzy msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1740 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1680 #, fuzzy msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet." -#: src/transport/gnunet-transport.c:1743 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1683 #, fuzzy msgid "do not resolve hostnames" msgstr "không quyết định các tên máy" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1746 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1686 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1689 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1752 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1692 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1755 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1695 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1766 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1706 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." @@ -8556,7 +8536,7 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo người dùng" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1737 src/util/network.c:1913 +#: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -9086,6 +9066,22 @@ msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" +#~ msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" +#~ msgstr "Tập tin cấu hình « %s » đã được ghi.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" +#~ msgstr "=\tLỗi đọc thư mục.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" +#~ msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Could not send list result to client\n" #~ msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n" @@ -9858,10 +9854,6 @@ msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s #~ msgid "Peer `%s' disconnected\n" #~ msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối" -#, fuzzy -#~ msgid "Transport plugin: `%s' port %llu\n" -#~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" - #, fuzzy #~ msgid "Found %u transport plugins: `%s'\n" #~ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0ca16740d..3862fc5f5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-26 09:18-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -558,7 +558,7 @@ msgid "Quota for network `%11s' (in/out): %10s / %10s\n" msgstr "" #: src/ats-tool/gnunet-ats.c:748 src/ats-tool/gnunet-ats.c:761 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1536 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse peer identity `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" msgid "provide information about all tunnels" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:707 +#: src/cadet/gnunet-service-cadet_peer.c:681 msgid "Wrong CORE service\n" msgstr "" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "“%s”的参数无效。\n" msgid "Failed to connect to CORE service!\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1737 +#: src/core/gnunet-core.c:176 src/transport/gnunet-transport.c:1677 msgid "provide information about all current connections (continuously)" msgstr "" @@ -3396,7 +3396,7 @@ msgid "Option `%s' is required when using option `%s'.\n" msgstr "" #: src/fs/gnunet-publish.c:849 src/fs/gnunet-publish.c:857 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1577 src/transport/gnunet-transport.c:1602 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1517 src/transport/gnunet-transport.c:1542 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" @@ -5160,6 +5160,85 @@ msgstr "" msgid "GNUnet NAT traversal test helper daemon" msgstr "" +#: src/nat/nat_api.c:880 src/nat/nat.c:2010 +msgid "Operation Successful" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:882 src/nat/nat.c:2012 +msgid "Internal Failure (IPC, ...)" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:884 src/nat/nat.c:2014 +msgid "Failure in network subsystem, check permissions." +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:886 src/nat/nat.c:2016 +msgid "Encountered timeout while performing operation" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:888 src/nat/nat.c:2018 +msgid "detected that we are offline" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:890 src/nat/nat.c:2020 +msgid "`upnpc` command not found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:892 src/nat/nat.c:2022 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `upnpc` command" +msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#: src/nat/nat_api.c:894 src/nat/nat.c:2024 +msgid "`upnpc' command took too long, process killed" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:896 src/nat/nat.c:2026 +msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:898 src/nat/nat.c:2028 +msgid "`external-ip' command not found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:900 src/nat/nat.c:2030 +#, fuzzy +msgid "Failed to run `external-ip` command" +msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" + +#: src/nat/nat_api.c:902 src/nat/nat.c:2032 +msgid "`external-ip' command output invalid" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:904 src/nat/nat.c:2034 +msgid "no valid address was returned by `external-ip'" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:906 src/nat/nat.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Could not determine interface with internal/local network address" +msgstr "无法确定用户界面定义文件。" + +#: src/nat/nat_api.c:908 src/nat/nat.c:2038 +msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:910 src/nat/nat.c:2040 +msgid "NAT test could not be initialized" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:912 src/nat/nat.c:2042 +msgid "NAT test timeout reached" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:914 src/nat/nat.c:2044 +msgid "could not register NAT" +msgstr "" + +#: src/nat/nat_api.c:916 src/nat/nat.c:2046 +msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" +msgstr "" + #: src/nat/nat_auto.c:385 msgid "NAT traversal with ICMP Server succeeded.\n" msgstr "" @@ -5259,85 +5338,6 @@ msgstr "" msgid "Running gnunet-helper-nat-client %s %s %u\n" msgstr "" -#: src/nat/nat.c:2010 -msgid "Operation Successful" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2012 -msgid "Internal Failure (IPC, ...)" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2014 -msgid "Failure in network subsystem, check permissions." -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2016 -msgid "Encountered timeout while performing operation" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2018 -msgid "detected that we are offline" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2020 -msgid "`upnpc` command not found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2022 -#, fuzzy -msgid "Failed to run `upnpc` command" -msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" - -#: src/nat/nat.c:2024 -msgid "`upnpc' command took too long, process killed" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2026 -msgid "`upnpc' command failed to establish port mapping" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2028 -msgid "`external-ip' command not found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2030 -#, fuzzy -msgid "Failed to run `external-ip` command" -msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" - -#: src/nat/nat.c:2032 -msgid "`external-ip' command output invalid" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2034 -msgid "no valid address was returned by `external-ip'" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2036 -#, fuzzy -msgid "Could not determine interface with internal/local network address" -msgstr "无法确定用户界面定义文件。" - -#: src/nat/nat.c:2038 -msgid "No functioning gnunet-helper-nat-server installation found" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2040 -msgid "NAT test could not be initialized" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2042 -msgid "NAT test timeout reached" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2044 -msgid "could not register NAT" -msgstr "" - -#: src/nat/nat.c:2046 -msgid "No working gnunet-helper-nat-client installation found" -msgstr "" - #: src/nat/nat_mini.c:205 msgid "`external-ip' command not found\n" msgstr "" @@ -7109,199 +7109,179 @@ msgstr "" msgid "# validations succeeded" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:518 +#: src/transport/gnunet-transport.c:486 #, c-format msgid "Transmitted %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:528 +#: src/transport/gnunet-transport.c:496 #, c-format msgid "Received %llu bytes/s (%llu bytes in %s)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:572 +#: src/transport/gnunet-transport.c:540 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to `%s'\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:585 +#: src/transport/gnunet-transport.c:553 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to resolve address for peer `%s'\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:597 +#: src/transport/gnunet-transport.c:565 #, fuzzy msgid "Failed to list connections, timeout occured\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:622 src/transport/gnunet-transport.c:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" -msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:627 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" -msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:632 -#, fuzzy, c-format -msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" -msgstr "未知错误。\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" -msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" - -#: src/transport/gnunet-transport.c:642 +#: src/transport/gnunet-transport.c:588 #, c-format -msgid "Timeout while waiting for result of NAT test for plugin `%s'\n" +msgid "NAT plugin `%s' reports: %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:735 +#: src/transport/gnunet-transport.c:675 msgid "No transport plugins configured, peer will never communicate\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:689 #, c-format msgid "No port configured for plugin `%s', cannot test it\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:774 +#: src/transport/gnunet-transport.c:714 #, fuzzy msgid "Failed to start resolver!\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:810 +#: src/transport/gnunet-transport.c:750 #, c-format msgid "Transmitting %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:844 +#: src/transport/gnunet-transport.c:784 #, c-format msgid "" "Successfully connected to `%s', starting to send benchmark data in %u Kb " "blocks\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:875 +#: src/transport/gnunet-transport.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from peer `%s' while benchmarking\n" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:899 src/transport/gnunet-transport.c:928 +#: src/transport/gnunet-transport.c:839 src/transport/gnunet-transport.c:868 #, c-format msgid "%24s: %-17s %4s (%u connections in total)\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:901 +#: src/transport/gnunet-transport.c:841 #, fuzzy msgid "Connected to" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:930 +#: src/transport/gnunet-transport.c:870 #, fuzzy msgid "Disconnected from" msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:965 +#: src/transport/gnunet-transport.c:905 #, c-format msgid "Received %u bytes\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1002 +#: src/transport/gnunet-transport.c:942 #, c-format msgid "Peer `%s': %s %s in state `%s' until %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1014 +#: src/transport/gnunet-transport.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Peer `%s': %s %s\n" msgstr "运行 %s失败:%s %d\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1426 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1366 #, fuzzy msgid "Monitor disconnected from transport service. Reconnecting.\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1548 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1488 #, c-format msgid "" "Multiple operations given. Please choose only one operation: %s, %s, %s, %s, " "%s, %s %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1561 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1501 #, c-format msgid "" "No operation given. Please choose one operation: %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1589 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1529 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service for disconnection\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1535 msgid "Blacklisting request in place, stop with CTRL-C\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1618 src/transport/gnunet-transport.c:1648 -#: src/transport/gnunet-transport.c:1701 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1558 src/transport/gnunet-transport.c:1588 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1641 #, fuzzy msgid "Failed to connect to transport service\n" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1655 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1595 msgid "Starting to receive benchmark data\n" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1725 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1665 #, fuzzy msgid "print information for all peers (instead of only connected peers)" msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1728 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1668 msgid "measure how fast we are receiving data from all peers (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1731 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1671 #, fuzzy msgid "disconnect from a peer" msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1734 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1674 msgid "provide information about all current connections (once)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1740 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1680 msgid "" "provide information about all connects and disconnect events (continuously)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1743 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1683 msgid "do not resolve hostnames" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1746 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1686 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:631 msgid "peer identity" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1749 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1689 msgid "monitor plugin sessions" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1752 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1692 msgid "send data for benchmarking to the other peer (until CTRL-C)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1755 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1695 msgid "test transport configuration (involves external server)" msgstr "" -#: src/transport/gnunet-transport.c:1766 +#: src/transport/gnunet-transport.c:1706 #: src/transport/gnunet-transport-profiler.c:642 #, fuzzy msgid "Direct access to transport service." @@ -8256,7 +8236,7 @@ msgstr "创建用户出错" msgid "Unable to shorten unix path `%s' while keeping name unique\n" msgstr "" -#: src/util/network.c:1737 src/util/network.c:1913 +#: src/util/network.c:1735 src/util/network.c:1911 #, c-format msgid "" "Fatal internal logic error, process hangs in `%s' (abort with CTRL-C)!\n" @@ -8776,6 +8756,22 @@ msgstr "" msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did not work!\n" +#~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration for plugin `%s' did work!\n" +#~ msgstr "配置文件“%s”已写入。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internal NAT error while running test for plugin `%s'\n" +#~ msgstr "未知错误。\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to start NAT test for plugin `%s'\n" +#~ msgstr "初始化“%s”服务失败。\n" + #, fuzzy #~ msgid "Could not send list result to client\n" #~ msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"