From: Translation System Date: Mon, 27 Aug 2012 10:21:38 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 678 of 842 messages translated... X-Git-Tag: 0.11.0~227 X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=c8a7bfbc350f679397059601a6dbb4e57757ea4b;p=oweals%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 678 of 842 messages translated (1 fuzzy). --- diff --git a/po/pl/base.po b/po/pl/base.po index 70babbda0..445bb03a1 100644 --- a/po/pl/base.po +++ b/po/pl/base.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 01:26+0200\n" -"Last-Translator: halinka1125 \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-25 06:40+0200\n" +"Last-Translator: goodgod261 \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Antenna 2" msgstr "Antena 2" msgid "Antenna Configuration" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia anteny" msgid "Any zone" msgstr "Jakakolwiek strefa" @@ -428,13 +428,12 @@ msgstr "" "pole create aby zdefiniować nową strefę i przypisać ją do " "interfejsu." -#, fuzzy msgid "" "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill " "out the create field to define a new network." msgstr "" -"Wybierz sieć(i) które chcesz przyłączyć do tego interfejsu bezprzewodowego " -"lub wypełnij pole utwórz aby utworzyć nową sieć." +"Wybierz sieć/sieci które chcesz przyłączyć do tego interfejsu " +"bezprzewodowego lub wypełnij pole utwórz aby utworzyć nową sieć." # Może razem z angielskim słowem... msgid "Cipher" @@ -558,7 +557,7 @@ msgid "DHCP-Options" msgstr "Opcje DHCP" msgid "DHCPv6 Leases" -msgstr "" +msgstr "Dzierżawy DHCPv6" msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -567,7 +566,7 @@ msgid "DNS forwardings" msgstr "Przekierowania DNS" msgid "DUID" -msgstr "" +msgstr "DUID" msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -928,7 +927,7 @@ msgid "Frequency Hopping" msgstr "Skakanie po częstotliwościach" msgid "GHz" -msgstr "" +msgstr "GHz" msgid "Gateway" msgstr "Brama" @@ -1080,19 +1079,20 @@ msgid "IPv6 prefix length" msgstr "Długość prefiksu IPv6" msgid "IPv6-Address" -msgstr "" +msgstr "Adres IPv6" msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)" msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)" +# 6rd to nie "szóste", tylko IPv6 rapid deployment msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)" -msgstr " IPv6-przez-IPv4 (6-te)" +msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6rd)" msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)" -msgstr "" +msgstr "IPv6-przez-IPv4 (6to4)" msgid "Identity" -msgstr "Tozsamość" +msgstr "Tożsamość" msgid "" "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node" @@ -1195,8 +1195,9 @@ msgstr "Wyłączono interfejs" msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsy" +# Nadużycie tagu abbr uważam za uzasadnione. msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" msgid "Invalid" msgstr "Niewłaściwy" @@ -1325,7 +1326,7 @@ msgid "Load Average" msgstr "Średnie obciążenie" msgid "Loading" -msgstr "Ładuję" +msgstr "Ładowanie" msgid "Local IPv4 address" msgstr "Lokalny adres IPv4" @@ -1400,10 +1401,10 @@ msgid "MAC-List" msgstr "Lista MAC" msgid "MB/s" -msgstr "" +msgstr "MB/s" msgid "MHz" -msgstr "" +msgstr "MHz" msgid "MTU" msgstr "MTU" @@ -1432,7 +1433,7 @@ msgid "Maximum number of leased addresses." msgstr "Maksymalna liczba dzierżawionych adresów." msgid "Mbit/s" -msgstr "" +msgstr "Mbit/s" msgid "Memory" msgstr "Pamięć" @@ -1591,7 +1592,7 @@ msgid "Normal" msgstr "Normalny" msgid "Not Found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono" msgid "Not associated" msgstr "Nie powiązany" @@ -1606,7 +1607,7 @@ msgid "Notice" msgstr "Spostrzeżenie" msgid "Nslookup" -msgstr "" +msgstr "Nslookup" msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1773,7 +1774,7 @@ msgid "Physical Settings" msgstr "Ustawienia sprzętowe" msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Ping" msgid "Pkts." msgstr "Pktw." @@ -1880,11 +1881,17 @@ msgid "" "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might " "lose access to this device if you are connected via this interface." msgstr "" +"Naprawdę usunąć ten interfejs? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n" +"Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten " +"interfejs!" msgid "" "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou " "might lose access to this device if you are connected via this network." msgstr "" +"Naprawdę usunąć tę sieć bezprzewodową? Usunięcie nie może zostać cofnięte!\n" +"Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez tę " +"sieć!" msgid "Really reset all changes?" msgstr "Naprawdę usunąć wszelkie zmiany?" @@ -1893,11 +1900,17 @@ msgid "" "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this device if " "you are connected via this interface." msgstr "" +"Naprawdę wyłączyć interfejs \"%s\"?\n" +"Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten " +"interfejs!" msgid "" "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this device if you are " "connected via this interface." msgstr "" +"Naprawdę wyłączyć tę sieć?\n" +"Możesz stracić dostęp do tego urządzenia jeśli jesteś połączony przez ten " +"interfejs!" msgid "Really switch protocol?" msgstr "Naprawdę zmienić protokół?" @@ -2280,7 +2293,7 @@ msgid "System log buffer size" msgstr "Rozmiar bufora Loga systemu" msgid "TCP:" -msgstr "CP:" +msgstr "TCP:" msgid "TFTP Settings" msgstr "Ustawienia TFTP"