From: Translation System Date: Sun, 27 Apr 2014 20:03:17 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 57 of 57 messages translated (0... X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=c046b82afbce0935b014911a3da0b272e2a5ac7b;p=oweals%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 57 of 57 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/pt/polipo.po b/po/pt/polipo.po index 6129550d1..cdce586d9 100644 --- a/po/pt/polipo.po +++ b/po/pt/polipo.po @@ -3,22 +3,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:08+0200\n" -"Last-Translator: Jose Monteiro \n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-02 19:10+0200\n" +"Last-Translator: joao.f.vieira \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.6\n" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições avançadas" msgid "Allowed clients" msgstr "Clientes permitidos" msgid "Always use system DNS resolver" -msgstr "" +msgstr "Usar sempre o resolvedor DNS de Sistema" msgid "" "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " @@ -28,10 +30,10 @@ msgstr "" "formato username:password." msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração" msgid "DNS and Query Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições de DNS e de Consulta" msgid "DNS server address" msgstr "Endereço do servidor DNS" @@ -43,7 +45,7 @@ msgid "Disk cache location" msgstr "Localização da cache em disco" msgid "Do not query IPv6" -msgstr "" +msgstr "Não consulta o IPv6" msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users." msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores." @@ -52,19 +54,19 @@ msgid "First PMM segment size (in bytes)" msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Definições Gerais" msgid "How much RAM should Polipo use for its cache." -msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache." +msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para cache." msgid "In RAM cache size (in bytes)" msgstr "Tamanho da cache em RAM (bytes)" msgid "Listen address" -msgstr "Endereço local" +msgstr "Endereço de escuta" msgid "Listen port" -msgstr "Porta local" +msgstr "Porta de escuta" msgid "" "Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage " @@ -83,10 +85,10 @@ msgid "Log to syslog" msgstr "Registar para o syslog" msgid "Logging and RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM e Logging" msgid "Never use system DNS resolver" -msgstr "" +msgstr "Nunca usar o DNS de sistema" msgid "On-Disk Cache" msgstr "Cache em disco" @@ -95,7 +97,7 @@ msgid "PMM segments size (in bytes)" msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)" msgid "Parent Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy Superior" msgid "Parent proxy address" msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior." @@ -114,7 +116,7 @@ msgid "Polipo" msgstr "Polipo" msgid "Polipo Status" -msgstr "" +msgstr "Estado do Polipo" msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." msgstr "O polipo é um proxy web ligeiro e rápido." @@ -134,31 +136,33 @@ msgstr "" "não funcionam com a activação de PMM." msgid "Port on which Polipo will listen" -msgstr "" +msgstr "Porta na qual o Polipo irá escutar" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "Proxy" msgid "Query DNS by hostname" msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname" msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver" -msgstr "" +msgstr "Consultar o DNS diretamente, voltar à resolução de nomes do sistema" msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver" msgstr "" +"Consultar o DNS diretamente, para hosts desconhecidos voltar à resolução de " +"nomes de sistema" msgid "Query DNS for IPv6" -msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS" +msgstr "Consultar DNS para o IPv6" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4" -msgstr "" +msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, preferência por IPv4" msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6" -msgstr "" +msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, preferência por IPv6" msgid "Query only IPv6" -msgstr "" +msgstr "Consultar apenas IPv6" msgid "" "Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS " @@ -178,10 +182,10 @@ msgstr "" "dobro do tamanho do segmento PMM." msgid "Size to which cached files should be truncated" -msgstr "" +msgstr "Tamanho a partir do qual os ficheiro em cache devem ser truncados" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" msgid "Syslog facility" msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema" @@ -194,13 +198,15 @@ msgstr "" "endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)." msgid "Time after which cached files will be deleted" -msgstr "" +msgstr "Tempo após o qual os ficheiro em cache devem ser eliminados" msgid "Time after which cached files will be truncated" -msgstr "" +msgstr "Tempo após o qual os ficheiro em cache devem ser truncados" msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value." msgstr "" +"Para ativar PMM, o tamanho do segmento PMM tem de ser definido para um valor " +"positivo." msgid "Truncate cache files size (in bytes)" msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)" @@ -220,9 +226,13 @@ msgid "" "that are allowed to connect. The format is IP address or network address " "(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))" msgstr "" +"Quando o endereço de escuta está definido como 0.0.0.0 ou :: (IPv6), tem de " +"listar os clientes que estão autorizados a ligar. O formato do endereço IP " +"ou o endereço de rede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 " +"(IPv6))" msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "ativar" #~ msgid "" #~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "