From: updatepo.sh <script@mt> Date: Fri, 3 Apr 2020 21:19:54 +0000 (+0200) Subject: Update translation files X-Git-Tag: 5.2.0~12 X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=b6d2c34a15f93c61a784696d895fc02a5d81d6de;p=oweals%2Fminetest.git Update translation files --- diff --git a/po/ar/minetest.po b/po/ar/minetest.po index ada1142bb..e40d3d8b3 100644 --- a/po/ar/minetest.po +++ b/po/ar/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-01 19:51+0000\n" "Last-Translator: abidin toumi <abidin24@disroot.org>\n" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -401,14 +401,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "Ø¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -617,6 +628,7 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -863,6 +875,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -897,6 +917,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1321,6 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1413,6 +1435,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1449,6 +1472,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -1683,10 +1707,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "ar" @@ -2060,8 +2089,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4666,7 +4695,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/be/minetest.po b/po/be/minetest.po index 0cae005f0..f8080df4f 100644 --- a/po/be/minetest.po +++ b/po/be/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Belarusian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:04+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -403,14 +403,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z ÑаÑпаÑÑÑджваннÑ" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "абÑалÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»ÑÑÑнÑ" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "пÑадвÑзнаÑанÑ" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "паÑлабленÑ" @@ -622,6 +633,7 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ / ÐаÑолÑ" msgid "Ping" msgstr "ÐÑнг" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP ÑклÑÑанÑ" @@ -866,6 +878,14 @@ msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ Ñайл п msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½Ñ ÑлÑÑ Ð½Ðµ ÑÑнÑе: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -902,6 +922,7 @@ msgstr "- ÐоÑÑ: " msgid "- Public: " msgstr "- ÐÑблÑÑнÑ: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1352,6 +1373,7 @@ msgstr "ÐÐµÐ²Ñ Shift" msgid "Left Windows" msgstr "ÐÐµÐ²Ñ Super" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "ÐенÑ" @@ -1444,6 +1466,7 @@ msgstr "ÐаÑза" msgid "Play" msgstr "ÐÑлÑÑÑ" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "ÐÑÑкаваÑÑ" @@ -1480,6 +1503,7 @@ msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ñ Super" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "ÐбÑаÑÑ" @@ -1720,10 +1744,15 @@ msgstr "СÑÑÑанÑ" msgid "Sound Volume: " msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Увод " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "be" @@ -2155,9 +2184,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Ð ÑлÑеÑнае ÑÑкÑÑÑÑаванне" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5247,7 +5277,8 @@ msgid "" msgstr "Ðазва ÑеÑвеÑа, ÑÑо бÑдзе паказваÑÑа пÑÑ Ð¿Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ñ Ñ ÑпÑÑе ÑеÑвеÑаÑ." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +#, fuzzy +msgid "Near plane" msgstr "ÐлÑÐ·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑкаÑÑÑ Ð°Ð´ÑÑÑÑннÑ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6841,174 +6872,174 @@ msgid "cURL timeout" msgstr "ТаймаÑÑ cURL" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." #~ msgstr "" -#~ "ÐÑÑÑбÑÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑаÑа Ð¼Ð°Ð¿Ñ 5.\n" -#~ "ÐÑвÑзнаÑанÑÑ Ð°ÑÑÑбÑÑÑ Ð¿ÑадвÑзнаÑана не змÑнÑÑÑÑа.\n" -#~ "ÐÑÑÑбÑÑÑ, ÑÑо паÑÑнаÑÑÑа з 'no' вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑ Ð²ÑклÑÑÑннÑ." +#~ "Ðаладка гама-ÐºÐ°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвеÑлавÑÑ ÑаблÑÑ. ÐÑÑокÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑÐ½Ð½Ñ â болÑÑ " +#~ "ÑÑÑÑйÑÑÑ.\n" +#~ "ÐÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¿ÑÑзнаÑÐ°Ð½Ñ ÑолÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑенÑа Ñ ÑгнаÑÑеÑÑа ÑеÑвеÑам." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "ÐÑнемаÑагÑаÑÑÑнаÑÑÑ" +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "ÐÑÑÑе звÑжÑннем аÑÑÑÐ°Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñнага ÑÑÐ¿Ñ Ð½ÑжÑй ÑÑÑÑднÑй кÑопкÑ." + +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "ЦÑнÑÑ ÑÑÑÑднÑга ÑздÑÐ¼Ñ ÐºÑÑвой ÑвÑÑла." #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." #~ msgstr "" -#~ "ÐÑÑÑбÑÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑаÑа Ð¼Ð°Ð¿Ñ \"ÐаÑпаÑÑ\".\n" -#~ "ÐÑвÑзнаÑанÑÑ Ð°ÑÑÑбÑÑÑ Ð¿ÑадвÑзнаÑана не змÑнÑÑÑÑа.\n" -#~ "ÐÑÑÑбÑÑÑ, ÑÑо паÑÑнаÑÑÑа з \"no\", вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑ Ð²ÑклÑÑÑннÑ." - -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "ÐÑама дадаÑкаÑ" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "ÐбÑаÑÑ Ñайл пакÑнка:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Y веÑÑ Ð½Ñга лÑмÑÑÑ Ð»Ð°Ð²Ñ Ñ ÑÑÑокÑÑ Ð¿ÑÑоÑÐ°Ñ ." +#~ "ÐÑÑÑе ÑÑÑлÑнаÑÑÑ Ð³Ð¾Ñнага ÑÑлÑеÑÑ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ.\n" +#~ "ÐÑÑÑ Ð·ÑÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÐµÑÑа да знаÑÑÐ½Ð½Ñ 'np_mountain'." -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "ХвалÑванне вадÑ" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "ÐÑÑÑе ÑÑÑÑнÑй ÑÑнÑлÑÑ. ÐенÑае знаÑÑнне ÑÑваÑае болÑÑ ÑÑÑокÑÑ ÑÑнÑлÑ." -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "ÐÑÑÑÑп падзÑмеллÑÑ Ð¿Ð°-над ÑÑлÑеÑам." +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Ð ÑзкаÑÑÑ ÑемÑÑ" #~ msgid "" -#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -#~ "'ridges' enables the rivers.\n" -#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" -#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "ÐÑÑÑбÑÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑаÑа Ð¼Ð°Ð¿Ñ 7.\n" -#~ "ÐаÑамеÑÑ \"ridges\" (Ñ ÑÑбÑÑ) ÑклÑÑае ÑÑкÑ.\n" -#~ "ÐÑвÑзнаÑанÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿ÑадвÑзнаÑана не змÑнÑÑÑÑа.\n" -#~ "ÐаÑамеÑÑÑ, ÑÑо паÑÑнаÑÑÑа з \"no\", вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð²ÑклÑÑÑннÑ." - -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "ÐÑаекÑаванне падзÑмеллÑÑ" +#~ "ÐÑзнаÑае воблаÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð³Ð° ÑÑлÑеÑÑ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ.\n" +#~ "ÐÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÑÑ Ð½Ñ Ð·'ÑÑлÑеÑÑа, ÐºÐ°Ð»Ñ ÑÑм болÑÑ Ð½ÑлÑ." #~ msgid "" -#~ "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " -#~ "player's pitch." +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "" -#~ "ÐÐ°Ð»Ñ ÑклÑÑана аднаÑаÑова з ÑÑжÑмам палÑÑÑ, Ñо вÑзнаÑае напÑамак ÑÑÑ Ñ " -#~ "адноÑна кÑÐ¾ÐºÑ Ð³ÑлÑÑа." - -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Y-ÑзÑовенÑ, да Ñкога ÑаÑпаÑÑÑджваÑÑÑа ÑÐµÐ½Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ." +#~ "СаÑÑаÑÑлÑ. ÐÑзнаÑае Ñ ÑазмÑÑÑае пÑÑоÑнÑÑ Ð²Ð°Ð´ÐºÐ°ÑÑÑ Ð· вÑкаÑÑÑÑаннем " +#~ "азнаÑÑннÑÑ Ð±ÑÑмÑ.\n" +#~ "Y веÑÑ Ð½Ñй мÑÐ¶Ñ Ð»Ð°Ð²Ñ Ñ Ð²ÑлÑкÑÑ Ð¿ÑÑоÑÐ°Ñ ." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Y-ÑзÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑÑÑÑднÑй кÑÐ¾Ð¿ÐºÑ Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÑÑ Ð½Ñ Ð°Ð·ÑÑ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "УклÑÑÑÑÑ VBO" -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "ХвалÑванне вадÑ" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "УклÑÑае кÑнемаÑагÑаÑÑÑнае ÑаналÑнае адлÑÑÑÑаванне" -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -#~ msgstr "" -#~ "ÐаÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð³Ð¾ÑÐºÐ°Ñ Ñ Ð³Ð»ÑбÑÐ½Ñ Ð°Ð·ÑÑ Ð½Ð° гладкай мÑÑÑоваÑÑÑ Ð»ÑÑÑÑÑÑ " -#~ "аÑÑÑавоÑ." +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "ШÑм базавай вÑÑÑÐ½Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" -#~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -#~ msgstr "" -#~ "ТÑÐ¿Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑÑмалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑÑнÑ, вÑÑÑй Ñ Ð½ÑжÑй ÑÑÑÑднÑй кÑÐ¾Ð¿ÐºÑ Ð³Ð¾Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ " -#~ "аÑÑÑавоÑ." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "ÐÐ°Ð·Ð°Ð²Ñ ÑÑм лÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑ Ð±Ñдзе вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ñ." +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "УзÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "ÐÐ¾Ñ ÑÑÑÑднÑга ÑздÑÐ¼Ñ ÐºÑÑвой ÑвÑÑла." +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "ШÑÑлÑнаÑÑÑ Ð³Ð¾Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "ÐÑмÑÑ ÑенÑÑ" +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "ШÑÑлÑнаÑÑÑ Ð³Ð¾Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "ШлÑÑ Ð´Ð° TrueTypeFont ÑÑ ÑаÑÑÑавага ÑÑÑÑÑÑ." +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° лÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Ð ÑзкаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð²Ð°ÑоÑлÑваÑÑÑ" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "ÐÑазÑÑÑÑаÑÑÑ ÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑÑÑÑ (ад 0 да 255)." -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "ÐлÑбÑÐ½Ñ Ð»Ð°Ð²Ñ" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Ðама" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "ÐадÑÑÑмка IPv6." -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Ðама" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "ÐлÑбÑÐ½Ñ Ð»Ð°Ð²Ñ" -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "ÐÑазÑÑÑÑаÑÑÑ ÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑÑÑÑ (ад 0 да 255)." +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Ð ÑзкаÑÑÑ Ð¿Ð°Ð²Ð°ÑоÑлÑваÑÑÑ" -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "ÐÑÑÑÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° лÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "ШлÑÑ Ð´Ð° TrueTypeFont ÑÑ ÑаÑÑÑавага ÑÑÑÑÑÑ." -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "ШÑÑлÑнаÑÑÑ Ð³Ð¾Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "ÐÑмÑÑ ÑенÑÑ" -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "ШÑÑлÑнаÑÑÑ Ð³Ð¾Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "ÐÐ¾Ñ ÑÑÑÑднÑга ÑздÑÐ¼Ñ ÐºÑÑвой ÑвÑÑла." -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "УзÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÑ Ð±Ñдзе вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ñ." -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "ÐÐ°Ð·Ð°Ð²Ñ ÑÑм лÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "" +#~ "ТÑÐ¿Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑÑмалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑÑнÑ, вÑÑÑй Ñ Ð½ÑжÑй ÑÑÑÑднÑй кÑÐ¾Ð¿ÐºÑ Ð³Ð¾Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ " +#~ "аÑÑÑавоÑ." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "ШÑм базавай вÑÑÑÐ½Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ" +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "" +#~ "ÐаÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°Ð³Ð¾ÑÐºÐ°Ñ Ñ Ð³Ð»ÑбÑÐ½Ñ Ð°Ð·ÑÑ Ð½Ð° гладкай мÑÑÑоваÑÑÑ Ð»ÑÑÑÑÑÑ " +#~ "аÑÑÑавоÑ." -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "УклÑÑае кÑнемаÑагÑаÑÑÑнае ÑаналÑнае адлÑÑÑÑаванне" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "ХвалÑванне вадÑ" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "УклÑÑÑÑÑ VBO" +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Y-ÑзÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑÑÑÑднÑй кÑÐ¾Ð¿ÐºÑ Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÑÑ Ð½Ñ Ð°Ð·ÑÑ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-ÑзÑовенÑ, да Ñкога ÑаÑпаÑÑÑджваÑÑÑа ÑÐµÐ½Ñ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ." #~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ "If enabled together with fly mode, makes move directions relative to the " +#~ "player's pitch." #~ msgstr "" -#~ "СаÑÑаÑÑлÑ. ÐÑзнаÑае Ñ ÑазмÑÑÑае пÑÑоÑнÑÑ Ð²Ð°Ð´ÐºÐ°ÑÑÑ Ð· вÑкаÑÑÑÑаннем " -#~ "азнаÑÑннÑÑ Ð±ÑÑмÑ.\n" -#~ "Y веÑÑ Ð½Ñй мÑÐ¶Ñ Ð»Ð°Ð²Ñ Ñ Ð²ÑлÑкÑÑ Ð¿ÑÑоÑÐ°Ñ ." +#~ "ÐÐ°Ð»Ñ ÑклÑÑана аднаÑаÑова з ÑÑжÑмам палÑÑÑ, Ñо вÑзнаÑае напÑамак ÑÑÑ Ñ " +#~ "адноÑна кÑÐ¾ÐºÑ Ð³ÑлÑÑа." + +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "ÐÑаекÑаванне падзÑмеллÑÑ" #~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +#~ "'ridges' enables the rivers.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "ÐÑзнаÑае воблаÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð³Ð° ÑÑлÑеÑÑ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ.\n" -#~ "ÐÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÑÑ Ð½Ñ Ð·'ÑÑлÑеÑÑа, ÐºÐ°Ð»Ñ ÑÑм болÑÑ Ð½ÑлÑ." +#~ "ÐÑÑÑбÑÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑаÑа Ð¼Ð°Ð¿Ñ 7.\n" +#~ "ÐаÑамеÑÑ \"ridges\" (Ñ ÑÑбÑÑ) ÑклÑÑае ÑÑкÑ.\n" +#~ "ÐÑвÑзнаÑанÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿ÑадвÑзнаÑана не змÑнÑÑÑÑа.\n" +#~ "ÐаÑамеÑÑÑ, ÑÑо паÑÑнаÑÑÑа з \"no\", вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð²ÑклÑÑÑннÑ." -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Ð ÑзкаÑÑÑ ÑемÑÑ" +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "ÐÑÑÑÑп падзÑмеллÑÑ Ð¿Ð°-над ÑÑлÑеÑам." -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "ÐÑÑÑе ÑÑÑÑнÑй ÑÑнÑлÑÑ. ÐенÑае знаÑÑнне ÑÑваÑае болÑÑ ÑÑÑокÑÑ ÑÑнÑлÑ." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "ХвалÑванне вадÑ" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y веÑÑ Ð½Ñга лÑмÑÑÑ Ð»Ð°Ð²Ñ Ñ ÑÑÑокÑÑ Ð¿ÑÑоÑÐ°Ñ ." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "ÐбÑаÑÑ Ñайл пакÑнка:" + +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "ÐÑама дадаÑкаÑ" #~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "ÐÑÑÑе ÑÑÑлÑнаÑÑÑ Ð³Ð¾Ñнага ÑÑлÑеÑÑ Ð»ÑÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑÑавоÑ.\n" -#~ "ÐÑÑÑ Ð·ÑÑÑ Ð´Ð°Ð´Ð°ÐµÑÑа да знаÑÑÐ½Ð½Ñ 'np_mountain'." - -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "ЦÑнÑÑ ÑÑÑÑднÑга ÑздÑÐ¼Ñ ÐºÑÑвой ÑвÑÑла." +#~ "ÐÑÑÑбÑÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑаÑа Ð¼Ð°Ð¿Ñ \"ÐаÑпаÑÑ\".\n" +#~ "ÐÑвÑзнаÑанÑÑ Ð°ÑÑÑбÑÑÑ Ð¿ÑадвÑзнаÑана не змÑнÑÑÑÑа.\n" +#~ "ÐÑÑÑбÑÑÑ, ÑÑо паÑÑнаÑÑÑа з \"no\", вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑ Ð²ÑклÑÑÑннÑ." -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "ÐÑÑÑе звÑжÑннем аÑÑÑÐ°Ð²Ð¾Ñ Ð³Ð¾Ñнага ÑÑÐ¿Ñ Ð½ÑжÑй ÑÑÑÑднÑй кÑопкÑ." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "ÐÑнемаÑагÑаÑÑÑнаÑÑÑ" #~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n" +#~ "Flags that are not enabled are not modified from the default.\n" +#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them." #~ msgstr "" -#~ "Ðаладка гама-ÐºÐ°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвеÑлавÑÑ ÑаблÑÑ. ÐÑÑокÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑÐ½Ð½Ñ â болÑÑ " -#~ "ÑÑÑÑйÑÑÑ.\n" -#~ "ÐÑÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¿ÑÑзнаÑÐ°Ð½Ñ ÑолÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑенÑа Ñ ÑгнаÑÑеÑÑа ÑеÑвеÑам." +#~ "ÐÑÑÑбÑÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑаÑа Ð¼Ð°Ð¿Ñ 5.\n" +#~ "ÐÑвÑзнаÑанÑÑ Ð°ÑÑÑбÑÑÑ Ð¿ÑадвÑзнаÑана не змÑнÑÑÑÑа.\n" +#~ "ÐÑÑÑбÑÑÑ, ÑÑо паÑÑнаÑÑÑа з 'no' вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑ Ð²ÑклÑÑÑннÑ." diff --git a/po/ca/minetest.po b/po/ca/minetest.po index bab5bf4c5..3ffc59552 100644 --- a/po/ca/minetest.po +++ b/po/ca/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -427,15 +427,26 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "defaults" msgstr "Joc per defecte" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -672,6 +683,7 @@ msgstr "Nom / Contrasenya" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP activat" @@ -922,6 +934,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "La ruta del món especificat no existeix: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -963,6 +983,7 @@ msgstr "Port" msgid "- Public: " msgstr "Públic" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1435,6 +1456,7 @@ msgstr "Shift esq" msgid "Left Windows" msgstr "Windows esquerre" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -1528,6 +1550,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Play" msgstr "Jugar" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -1564,6 +1587,7 @@ msgstr "Windows dret" msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -1812,10 +1836,15 @@ msgstr "Utilitza la tecla" msgid "Sound Volume: " msgstr "Volum de so: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Introdueix " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "ca" @@ -2226,8 +2255,8 @@ msgstr "Mapat de relleu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5100,7 +5129,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6495,20 +6524,6 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Activar Cinematogrà fic" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" - -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Activar VBO" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " @@ -6518,3 +6533,17 @@ msgstr "" #~ "Ajusta la codificació gamma per les taules de llum. Els nombrés nés " #~ "petits n'augmentarà n la brillantor.\n" #~ "Aquesta configuració només afecta al client, el servidor l'ignora." + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Controla l'amplada dels túnels, un valor més petit crea túnels més amples." + +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Activar VBO" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Activar Cinematogrà fic" diff --git a/po/cs/minetest.po b/po/cs/minetest.po index 621866ac1..097a65cb0 100644 --- a/po/cs/minetest.po +++ b/po/cs/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-24 23:32+0000\n" "Last-Translator: VojtÄch Å amla <auzkok@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -403,15 +403,26 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "defaults" msgstr "Výchozà hra" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -643,6 +654,7 @@ msgstr "Jméno / Heslo" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP povoleno" @@ -893,6 +905,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Uvedená cesta ke svÄtu neexistuje: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -929,6 +949,7 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- VeÅejný: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1398,6 +1419,7 @@ msgstr "Levý Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Levá klávesa Windows" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "NabÃdka" @@ -1490,6 +1512,7 @@ msgstr "Pauza" msgid "Play" msgstr "Hrát" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print Screen" @@ -1526,6 +1549,7 @@ msgstr "Pravá klávesa Windows" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -1773,10 +1797,15 @@ msgstr "Ztlumit" msgid "Sound Volume: " msgstr "Hlasitost: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Zadejte " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "cs" @@ -2201,8 +2230,8 @@ msgstr "Bump mapovánÃ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5202,7 +5231,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6610,83 +6639,83 @@ msgstr "cURL limit paralelnÃch stahovánÃ" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Plynulá kamera" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Upravà gamma kódovánà svÄtelných tabulek. Vyššà ÄÃsla znamenajà svÄtlejšà " +#~ "hodnoty.\n" +#~ "Toto nastavenà ovlivÅuje pouze klienta a serverem nenà použito." #, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Vybrat soubor s modem:" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Stanovuje hustotu horského terénu na létajÃcÃch ostrovech.\n" +#~ "Jedná se o posun pÅidaný k hodnotÄ Å¡umu 'np_mountain'." -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "VlnÄnà vody" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "Ovládá Å¡ÃÅku tunelů, menšà hodnota vytváÅà širšà tunely." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "VlnÄnà vody" +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "UrÄuje oblasti létajÃcÃch ostrovů s rovinný terénem.\n" +#~ "Terén bude rovný v mÃstech, kde hodnota Å¡umu bude vÄtšà než 0." -#, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Hloubka velké jeskynÄ" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Zapnout VBO" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "" -#~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n" -#~ "NapÅ.: 72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = Äas zůstává stále " -#~ "stejný." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Zapne filmový tone mapping" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Å um základnà výšky létajÃcÃch ostrovů" -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Neprůhlednost stÃnu pÃsma (od 0 do 255)." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Základnà šum létajÃcÃch ostrovů" -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Výška hor na létajÃcÃch ostrovech" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Výška létajÃcÃch ostrovů" -#, fuzzy -#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgid "Floatland mountain density" #~ msgstr "Koncentrace hor na létajÃcÃch ostrovech" -#~ msgid "Floatland mountain density" +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland mountain exponent" #~ msgstr "Koncentrace hor na létajÃcÃch ostrovech" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Výška létajÃcÃch ostrovů" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Výška hor na létajÃcÃch ostrovech" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Základnà šum létajÃcÃch ostrovů" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Neprůhlednost stÃnu pÃsma (od 0 do 255)." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Å um základnà výšky létajÃcÃch ostrovů" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Zapne filmový tone mapping" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "" +#~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n" +#~ "NapÅ.: 72 = 20 minut, 360 = 4 minuty, 1 = 24 hodin, 0 = Äas zůstává stále " +#~ "stejný." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Zapnout VBO" +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Hloubka velké jeskynÄ" -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "UrÄuje oblasti létajÃcÃch ostrovů s rovinný terénem.\n" -#~ "Terén bude rovný v mÃstech, kde hodnota Å¡umu bude vÄtšà než 0." +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "VlnÄnà vody" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "Ovládá Å¡ÃÅku tunelů, menšà hodnota vytváÅà širšà tunely." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "VlnÄnà vody" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Stanovuje hustotu horského terénu na létajÃcÃch ostrovech.\n" -#~ "Jedná se o posun pÅidaný k hodnotÄ Å¡umu 'np_mountain'." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Vybrat soubor s modem:" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Upravà gamma kódovánà svÄtelných tabulek. Vyššà ÄÃsla znamenajà svÄtlejšà " -#~ "hodnoty.\n" -#~ "Toto nastavenà ovlivÅuje pouze klienta a serverem nenà použito." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Plynulá kamera" diff --git a/po/da/minetest.po b/po/da/minetest.po index b66c348e1..d1bcc36ce 100644 --- a/po/da/minetest.po +++ b/po/da/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -409,14 +409,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z spredning" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "Absolut værdi" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "Standard" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -630,6 +641,7 @@ msgstr "Navn/adgangskode" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Spiller mod spiller aktiveret" @@ -882,6 +894,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Angivne sti til verdenen findes ikke: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -918,6 +938,7 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- Offentlig: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): " @@ -1388,6 +1409,7 @@ msgstr "Venstre Skift" msgid "Left Windows" msgstr "Venstre meta" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1480,6 +1502,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Spil" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Udskriv" @@ -1516,6 +1539,7 @@ msgstr "Højre meta" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Vælg" @@ -1763,10 +1787,15 @@ msgstr "Lydløs" msgid "Sound Volume: " msgstr "Lydstyrke: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr " " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "da" @@ -2181,8 +2210,8 @@ msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5296,7 +5325,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6716,54 +6745,54 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsudløb" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Aktiver filmisk" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Vælg pakke fil:" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n" +#~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren." -#, fuzzy -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Skygge grænse" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller." #, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Dybde for stor hule" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Søstejlhed" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Understøttelse af IPv6." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Aktiver VBO" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse" -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)." +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj" #, fuzzy #~ msgid "Floatland level" #~ msgstr "Svævelandsniveau" -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Svævelandsgrundhøjdestøj" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Alfa for skrifttypeskygge (uigennemsigtighed, mellem 0 og 255)." -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Aktiver VBO" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Understøttelse af IPv6." #, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Søstejlhed" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Dybde for stor hule" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Styrer bredden af tunneller. En lavere værdi giver bredere tunneller." +#, fuzzy +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Skygge grænse" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Justér gammakodningen for lystabellerne. Et større tal betyder lysere.\n" -#~ "Denne indstilling gælder kun for klienten og ignoreres af serveren." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Vælg pakke fil:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Aktiver filmisk" diff --git a/po/de/minetest.po b/po/de/minetest.po index ce07a0977..9cc758e0c 100644 --- a/po/de/minetest.po +++ b/po/de/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-06 05:32+0000\n" "Last-Translator: Robin Townsend <iantownsend@disroot.org>\n" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -401,14 +401,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z-Ausbreitung" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "Absolutwert" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "Standardwerte" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "weich (eased)" @@ -620,6 +631,7 @@ msgstr "Name / Passwort" msgid "Ping" msgstr "Latenz" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Spielerkampf aktiviert" @@ -864,6 +876,14 @@ msgstr "Fehler beim öffnen der ausgewählten Passwort-Datei: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Angegebener Weltpfad existiert nicht: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -900,6 +920,7 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- Ãffentlich: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- Spielerkampf: " @@ -1350,6 +1371,7 @@ msgstr "Umsch. links" msgid "Left Windows" msgstr "Win. links" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -1442,6 +1464,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Spielen" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Druck" @@ -1478,6 +1501,7 @@ msgstr "Win. rechts" msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -1721,10 +1745,15 @@ msgstr "Stumm" msgid "Sound Volume: " msgstr "Tonlautstärke: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Eingabe " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "de" @@ -2176,9 +2205,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5353,7 +5383,8 @@ msgstr "" "Spieler angezeigt." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +#, fuzzy +msgid "Near plane" msgstr "Vordere Clippingebene" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7021,143 +7052,143 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-Zeitüberschreitung" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Filmmodus umschalten" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Paket-Datei auswählen:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Y-Wert der Obergrenze von Lava in groÃen Höhlen." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Wasserwellen" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Ãndert die Gammakodierung der Lichttabellen. Kleinere Werte sind heller.\n" +#~ "Diese Einstellung ist rein clientseitig und wird vom Server ignoriert." -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Ob Verliese manchmal aus dem Gelände herausragen." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Verändert, wie Schwebeländer des Bergtyps sich über und unter dem " +#~ "Mittelpunkt zuspitzen." -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "Herausragende Verliese" +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Mitte der Lichtkurven-Mittenverstärkung." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Y-Höhe, bis zu der sich die Schatten der Schwebeländer ausbreiten." +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Legt die Dichte von Gebirgen in den Schwebeländern fest.\n" +#~ "Dies ist ein Versatz, der zum Rauschwert âmgv7_np_mountainâ addiert wird." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." #~ msgstr "" -#~ "Y-Höhe vom Mittelpunkt der Schwebeländer sowie\n" -#~ "des Wasserspiegels von Seen." +#~ "Legt die Breite von Tunneln fest; ein kleinerer Wert erzeugt breitere " +#~ "Tunnel." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Wasserwellen" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Dunkelheits-Steilheit" -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Variierung der Hügelhöhe und Seetiefe in den ruhig verlaufenden\n" -#~ "Regionen der Schwebeländer." +#~ "Definiert Gebiete von ruhig verlaufendem\n" +#~ "Gelände in den Schwebeländern. Weiche\n" +#~ "Schwebeländer treten auf, wenn der\n" +#~ "Rauschwert > 0 ist." #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "" -#~ "Typische Maximalhöhe, über und unter dem Mittelpunkt von Gebirgen in den\n" -#~ "Schwebeländern." +#~ "Misbilligte Einstellung. Definieren/Finden Sie statdessen " +#~ "Höhlenflüssigkeiten in Biomdefinitionen.\n" +#~ "Y der Obergrenze von Lava in groÃen Höhlen." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Diese Schrift wird von bestimmten Sprachen benutzt." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO aktivieren" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Stärke der Lichtkurven-Mittenverstärkung." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Aktiviert filmisches Tone-Mapping" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Schattenbegrenzung" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Schwebeland-Basishöhenrauschen" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Pfad zu einer TrueType- oder Bitmap-Schrift." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Schwebelandbasisrauschen" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Helligkeitsschärfe" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Schwebelandhöhe" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Lavatiefe" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Schwebelandbergdichte" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "IPv6-Unterstützung." +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Schwebelandbergexponent" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Schwebelandberghöhe" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "" #~ "Undurchsichtigkeit des Schattens der Schrift (Wert zwischen 0 und 255)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Schwebelandberghöhe" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Schwebelandbergexponent" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6-Unterstützung." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Schwebelandbergdichte" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Lavatiefe" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Schwebelandhöhe" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Helligkeitsschärfe" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Schwebelandbasisrauschen" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Pfad zu einer TrueType- oder Bitmap-Schrift." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Schwebeland-Basishöhenrauschen" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Schattenbegrenzung" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Aktiviert filmisches Tone-Mapping" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Stärke der Lichtkurven-Mittenverstärkung." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "VBO aktivieren" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Diese Schrift wird von bestimmten Sprachen benutzt." #~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Misbilligte Einstellung. Definieren/Finden Sie statdessen " -#~ "Höhlenflüssigkeiten in Biomdefinitionen.\n" -#~ "Y der Obergrenze von Lava in groÃen Höhlen." +#~ "Typische Maximalhöhe, über und unter dem Mittelpunkt von Gebirgen in den\n" +#~ "Schwebeländern." -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Definiert Gebiete von ruhig verlaufendem\n" -#~ "Gelände in den Schwebeländern. Weiche\n" -#~ "Schwebeländer treten auf, wenn der\n" -#~ "Rauschwert > 0 ist." +#~ "Variierung der Hügelhöhe und Seetiefe in den ruhig verlaufenden\n" +#~ "Regionen der Schwebeländer." -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Dunkelheits-Steilheit" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Wasserwellen" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." #~ msgstr "" -#~ "Legt die Breite von Tunneln fest; ein kleinerer Wert erzeugt breitere " -#~ "Tunnel." +#~ "Y-Höhe vom Mittelpunkt der Schwebeländer sowie\n" +#~ "des Wasserspiegels von Seen." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Legt die Dichte von Gebirgen in den Schwebeländern fest.\n" -#~ "Dies ist ein Versatz, der zum Rauschwert âmgv7_np_mountainâ addiert wird." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-Höhe, bis zu der sich die Schatten der Schwebeländer ausbreiten." -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Mitte der Lichtkurven-Mittenverstärkung." +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Herausragende Verliese" -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Verändert, wie Schwebeländer des Bergtyps sich über und unter dem " -#~ "Mittelpunkt zuspitzen." +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Ob Verliese manchmal aus dem Gelände herausragen." -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Ãndert die Gammakodierung der Lichttabellen. Kleinere Werte sind heller.\n" -#~ "Diese Einstellung ist rein clientseitig und wird vom Server ignoriert." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Wasserwellen" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y-Wert der Obergrenze von Lava in groÃen Höhlen." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Paket-Datei auswählen:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Filmmodus umschalten" diff --git a/po/dv/minetest.po b/po/dv/minetest.po index aa2107d99..41710bda4 100644 --- a/po/dv/minetest.po +++ b/po/dv/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dhivehi (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" "Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n" "Language-Team: Dhivehi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -404,14 +404,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -632,6 +643,7 @@ msgstr "ÞÞ§ÞÞ°ÞÞ¯ÞÞ° / ÞÞ¦ÞÞ°" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "ÞÞ©.ÞÞ©.ÞÞ© ÞÞ¦ÞÞ°ÞÞ§" @@ -876,6 +888,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -910,6 +930,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1354,6 +1375,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "ÞÞ¬ÞÞ«" @@ -1446,6 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1482,6 +1505,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "ÞÞ¨ÞÞ°ÞÞ¨ÞÞ§ÞÞªÞÞªÞÞ" @@ -1717,10 +1741,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "dv" @@ -2098,8 +2127,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4717,7 +4746,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/el/minetest.po b/po/el/minetest.po index 25f49c994..916bc48da 100644 --- a/po/el/minetest.po +++ b/po/el/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 20:29+0000\n" "Last-Translator: THANOS SIOURDAKIS <siourdakisthanos@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -397,14 +397,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -613,6 +624,7 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -857,6 +869,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -891,6 +911,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1315,6 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1407,6 +1429,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1443,6 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -1677,10 +1701,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "el" @@ -2054,8 +2083,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4660,7 +4689,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/eo/minetest.po b/po/eo/minetest.po index 03176fc59..8c46dafd0 100644 --- a/po/eo/minetest.po +++ b/po/eo/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -248,7 +248,8 @@ msgstr "Fontnombro" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj." +msgstr "" +"Averto: La minimuma programista testo estas intencita por programistoj." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" @@ -400,14 +401,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z-disiÄo" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "absoluta valoro" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "normoj" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "faciligita" @@ -617,6 +629,7 @@ msgstr "Nomo / Pasvorto" msgid "Ping" msgstr "Retprokrasto" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Dueloj Åaltitas" @@ -861,6 +874,14 @@ msgstr "Malsukcesis malfermi donitan pasvortan dosieron: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Donita monda dosierindiko ne ekzistas: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -897,6 +918,7 @@ msgstr "â Pordo: " msgid "- Public: " msgstr "â Publika: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "â LkL: " @@ -1347,6 +1369,7 @@ msgstr "Maldekstra Majuskligo" msgid "Left Windows" msgstr "Maldekstra Vindozo" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menuo" @@ -1439,6 +1462,7 @@ msgstr "Haltigo" msgid "Play" msgstr "Ludi" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Presi" @@ -1475,6 +1499,7 @@ msgstr "Dekstra Vindozo" msgid "Scroll Lock" msgstr "Ruluma Baskulo" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Elekti" @@ -1714,10 +1739,15 @@ msgstr "Silentigita" msgid "Sound Volume: " msgstr "LaÅteco: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Enigi " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "eo" @@ -2149,9 +2179,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Mapado de elstaraĵoj" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4982,7 +5013,8 @@ msgstr "Maksimuma larÄo de la fulmobreto" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "Maksimuma limo de hazarda nombro de grandaj kavernoj en unu mondoparto." +msgstr "" +"Maksimuma limo de hazarda nombro de grandaj kavernoj en unu mondoparto." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." @@ -5236,7 +5268,8 @@ msgid "" msgstr "Nomo de la servilo, montrota al ludantoj kaj en la listo de serviloj." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +#, fuzzy +msgid "Near plane" msgstr "Proksime tonda ebeno" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6824,123 +6857,123 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL tempolimo" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Baskuligi glitan vidpunkton" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Elekti pakaĵan dosieron:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaÅ-hazardaj kavernoj." +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "AlÄustigi la gamaan kodadon al la lumtabeloj. Pli altaj nombroj estas pli " +#~ "helaj.\n" +#~ "Äi tiu agordo estas klientflanka, kaj serviloj Äin malatentos." -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Ondanta akvo" +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "ÅanÄas kiel montecaj fluginsuloj maldikiÄas super kaj sub la mezpunkto." -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "Planante forgeskelojn" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Regas densecon de montecaj fluginsuloj.\n" +#~ "Temas pri deÅovo de la brua valoro «np_mountain»." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Y-nivelo kien etendiÄas ombroj de fluginsuloj." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Regas larÄecon de tuneloj; pli malgranda valoro kreas pri larÄajn " +#~ "tunelojn." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Ondanta akvo" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Akreco de mallumo" -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Variaĵo de alteco de montetoj kaj profundeco de lagoj sur glata tereno de " -#~ "fluginsuloj." +#~ "Difinas zonojn de glata tereno sur fluginsuloj.\n" +#~ "Glataj fluginsuloj okazas kiam bruo superas nulon." #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "" -#~ "Ordinara plejalto, super kaj sub la mezpunkto, de fluginsulaj montoj." +#~ "Evitinda, difini kaj trovi kavernajn fluaĵojn anstataÅe per klimataj " +#~ "difinoj\n" +#~ "Y de supra limo de lafo en grandaj kavernoj." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Tiu Äi tiparo uziÄos por iuj lingvoj." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Åalti VBO(Vertex Buffer Object)" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Limo por ombroj" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Bruo de baza alteco de fluginsuloj" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Dosierindiko al tiparo «TrueType» aÅ bitbildo." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Baza bruo de fluginsuloj" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Akreco de heleco" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Alteco de fluginsuloj" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Lafo-profundeco" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Denseco de fluginsulaj montoj" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Subteno de IPv6." +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Eksponento de fluginsulaj montoj" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "HelÄustigo" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Alteco de fluginsulaj montoj" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Maltravidebleco de tipara ombro (inter 0 kaj 255)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Alteco de fluginsulaj montoj" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "HelÄustigo" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Eksponento de fluginsulaj montoj" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Subteno de IPv6." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Denseco de fluginsulaj montoj" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Lafo-profundeco" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Alteco de fluginsuloj" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Akreco de heleco" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Baza bruo de fluginsuloj" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Dosierindiko al tiparo «TrueType» aÅ bitbildo." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Bruo de baza alteco de fluginsuloj" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limo por ombroj" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Åalti VBO(Vertex Buffer Object)" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Tiu Äi tiparo uziÄos por iuj lingvoj." #~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Evitinda, difini kaj trovi kavernajn fluaĵojn anstataÅe per klimataj " -#~ "difinoj\n" -#~ "Y de supra limo de lafo en grandaj kavernoj." +#~ "Ordinara plejalto, super kaj sub la mezpunkto, de fluginsulaj montoj." -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Difinas zonojn de glata tereno sur fluginsuloj.\n" -#~ "Glataj fluginsuloj okazas kiam bruo superas nulon." +#~ "Variaĵo de alteco de montetoj kaj profundeco de lagoj sur glata tereno de " +#~ "fluginsuloj." -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Akreco de mallumo" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Ondanta akvo" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Regas larÄecon de tuneloj; pli malgranda valoro kreas pri larÄajn " -#~ "tunelojn." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-nivelo kien etendiÄas ombroj de fluginsuloj." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Regas densecon de montecaj fluginsuloj.\n" -#~ "Temas pri deÅovo de la brua valoro «np_mountain»." +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Planante forgeskelojn" -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "ÅanÄas kiel montecaj fluginsuloj maldikiÄas super kaj sub la mezpunkto." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Ondanta akvo" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "AlÄustigi la gamaan kodadon al la lumtabeloj. Pli altaj nombroj estas pli " -#~ "helaj.\n" -#~ "Äi tiu agordo estas klientflanka, kaj serviloj Äin malatentos." +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y de supera limo de grandaj kvazaÅ-hazardaj kavernoj." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Elekti pakaĵan dosieron:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Baskuligi glitan vidpunkton" diff --git a/po/es/minetest.po b/po/es/minetest.po index 69f110aa6..03ea55523 100644 --- a/po/es/minetest.po +++ b/po/es/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 06:32+0000\n" "Last-Translator: JDiaz <runspect@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -403,14 +403,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Propagación Z" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "Valor absoluto" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "Predeterminados" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "Suavizado" @@ -621,6 +632,7 @@ msgstr "Nombre / contraseña" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP activado" @@ -867,6 +879,14 @@ msgstr "Fallo para abrir el archivo con la contraseña proveÃda: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "La ruta del mundo especificada no existe: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -903,6 +923,7 @@ msgstr "- Puerto: " msgid "- Public: " msgstr "- Público: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1353,6 +1374,7 @@ msgstr "Shift izq." msgid "Left Windows" msgstr "Win izq." +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -1445,6 +1467,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Play" msgstr "Jugar" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Captura" @@ -1481,6 +1504,7 @@ msgstr "Win der." msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq Despl" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -1722,10 +1746,15 @@ msgstr "Silenciado" msgid "Sound Volume: " msgstr "Volumen del sonido: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Ingresar " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "es" @@ -2178,14 +2207,15 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Mapeado de relieve" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" -"Distancia de la cámara 'cerca del plano delimitador' en nodos, entre 0 y 0,5." -"\n" +"Distancia de la cámara 'cerca del plano delimitador' en nodos, entre 0 y " +"0,5.\n" "La mayorÃa de los usuarios no necesitarán cambiar esto.\n" "El aumento puede reducir los artefactos en GPU más débiles.\n" "0.1 = Predeterminado, 0,25 = Buen valor para comprimidos más débiles." @@ -3305,8 +3335,8 @@ msgstr "" "Manejo de llamadas a la API de Lua en desuso:\n" "- legacy: (intentar) imitar el comportamiento antiguo (por defecto para la " "liberación).\n" -"- log: imitar y registrar la pista de seguimiento de la llamada en desuso (" -"predeterminado para la depuración).\n" +"- log: imitar y registrar la pista de seguimiento de la llamada en desuso " +"(predeterminado para la depuración).\n" "- error: abortar el uso de la llamada en desuso (sugerido para " "desarrolladores de mods)." @@ -4518,8 +4548,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para activar/desactivar el modo cinemático.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#" -"a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3\n" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4528,8 +4558,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para activar/desactivar la vista del minimapa.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4538,8 +4568,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para activar/desactivar el modo veloz.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4548,8 +4578,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para activar/desactivar el vuelo.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4558,8 +4588,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "Tecla para activar/desactivar el modo noclip.\n" -"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5305,7 +5335,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6721,87 +6751,87 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "Tiempo de espera de cURL" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Activar cinemático" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Ajustar la codificación gamma para las tablas de iluminación. Números " +#~ "mayores son mas brillantes.\n" +#~ "Este ajuste es solo para cliente y es ignorado por el servidor." -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:" +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Modifica cómo las tierras flotantes del tipo montaña aparecen arriba y " +#~ "abajo del punto medio." -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Oleaje" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n" +#~ "Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'mgv7_np_mountain'." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Oleaje en el agua" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos." #, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "CaracterÃsticas de la Lava" - -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "soporte IPv6." +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Agudeza de la obscuridad" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "Define áreas de terreno liso flotante.\n" +#~ "Las zonas flotantes lisas se producen cuando el ruido > 0." -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Alfa de sombra de fuentes (opacidad, entre 0 y 255)." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Activar VBO" -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Altura de las montañas en tierras flotantes" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Habilita el mapeado de tonos fÃlmico" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Exponente de las montañas en tierras flotantes" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Ruido de altura base para tierra flotante" -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes" +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Ruido base para tierra flotante" #~ msgid "Floatland level" #~ msgstr "Nivel de tierra flotante" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Ruido base para tierra flotante" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Densidad de las montañas en tierras flotantes" -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Ruido de altura base para tierra flotante" +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Exponente de las montañas en tierras flotantes" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Habilita el mapeado de tonos fÃlmico" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Altura de las montañas en tierras flotantes" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Activar VBO" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Alfa de sombra de fuentes (opacidad, entre 0 y 255)." -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "Define áreas de terreno liso flotante.\n" -#~ "Las zonas flotantes lisas se producen cuando el ruido > 0." +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "soporte IPv6." #, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Agudeza de la obscuridad" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "CaracterÃsticas de la Lava" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Controla el ancho de los túneles, un valor menor crea túneles más anchos." +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Oleaje en el agua" -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Controla la densidad del terreno montañoso flotante.\n" -#~ "Se agrega un desplazamiento al valor de ruido 'mgv7_np_mountain'." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Oleaje" -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Modifica cómo las tierras flotantes del tipo montaña aparecen arriba y " -#~ "abajo del punto medio." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Seleccionar el archivo del paquete:" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Ajustar la codificación gamma para las tablas de iluminación. Números " -#~ "mayores son mas brillantes.\n" -#~ "Este ajuste es solo para cliente y es ignorado por el servidor." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Activar cinemático" diff --git a/po/et/minetest.po b/po/et/minetest.po index 4c62b900e..d4e9e4a86 100644 --- a/po/et/minetest.po +++ b/po/et/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-13 12:21+0000\n" "Last-Translator: Evert Prants <evert@lunasqu.ee>\n" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -401,14 +401,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z levitus" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "absoluutväärtus" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "vaikesätted" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -618,6 +629,7 @@ msgstr "Nimi / Salasõna" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP lubatud" @@ -862,6 +874,14 @@ msgstr "Salasõnafaili avamine ebaõnnestus: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Maailma failiteed pole olemas: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -898,6 +918,7 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- Avalik: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1342,6 +1363,7 @@ msgstr "Vasak Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Vasak Windowsi nupp" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menüü" @@ -1434,6 +1456,7 @@ msgstr "Paus" msgid "Play" msgstr "Mängi" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Prindi" @@ -1470,6 +1493,7 @@ msgstr "Parem Windowsi nupp" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll lukk" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Vali" @@ -1707,10 +1731,15 @@ msgstr "Vaigistatud" msgid "Sound Volume: " msgstr "Hääle Volüüm: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "et" @@ -2084,8 +2113,8 @@ msgstr "Muhkkaardistamine" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4730,7 +4759,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6101,20 +6130,20 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Lülita kiirus sisse" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Pimeduse teravus" -#, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Luba VBO" #, fuzzy #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Lubab filmic tone mapping" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Luba VBO" +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:" -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Pimeduse teravus" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Lülita kiirus sisse" diff --git a/po/eu/minetest.po b/po/eu/minetest.po index d26c363a7..f309d4269 100644 --- a/po/eu/minetest.po +++ b/po/eu/minetest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -403,14 +403,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "lehenespenak" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -619,6 +630,7 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -863,6 +875,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "" @@ -897,6 +917,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1321,6 +1342,7 @@ msgstr "Ezkerreko maius." msgid "Left Windows" msgstr "Ezkerreko leihoa" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1413,6 +1435,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Inprimatu" @@ -1449,6 +1472,7 @@ msgstr "Eskuineko leihoa" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Hautatu" @@ -1683,10 +1707,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "eu" @@ -2060,8 +2089,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4702,7 +4731,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/fil/minetest.po b/po/fil/minetest.po index ec99743d0..df9f52b7f 100644 --- a/po/fil/minetest.po +++ b/po/fil/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Filipino (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n" "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -396,14 +396,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -612,6 +623,7 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -856,6 +868,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -890,6 +910,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1314,6 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1406,6 +1428,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1442,6 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -1676,10 +1700,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "fil" @@ -2053,8 +2082,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4659,7 +4688,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/fr/minetest.po b/po/fr/minetest.po index 85bd20888..928e8ffaf 100644 --- a/po/fr/minetest.po +++ b/po/fr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-03 20:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -402,14 +402,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Ãcart Z" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "Valeur absolue" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "par défaut" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "eased" @@ -624,6 +635,7 @@ msgstr "Nom / Mot de passe" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "JcJ activé" @@ -869,6 +881,14 @@ msgstr "Le fichier de mot de passe fourni n'a pas pu être ouvert : " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Le chemin du monde spécifié n'existe pas : " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -905,6 +925,7 @@ msgstr "- Port : " msgid "- Public: " msgstr "- Public : " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- JcJ : " @@ -1352,6 +1373,7 @@ msgstr "Shift gauche" msgid "Left Windows" msgstr "Windows gauche" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1444,6 +1466,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Jouer" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Capture d'écran" @@ -1480,6 +1503,7 @@ msgstr "Windows droite" msgid "Scroll Lock" msgstr "Verr. défilement" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -1721,10 +1745,15 @@ msgstr "Muet" msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume du son : " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Entrer " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "fr" @@ -2169,9 +2198,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Bump mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5341,7 +5371,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "Plan à proximité" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7021,131 +7051,131 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Délais d'interruption de cURL" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Mode cinématique" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Sélectionner le fichier du mod :" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." #~ msgstr "" -#~ "Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-" -#~ "aléatoires." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Eau ondulante" - -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Si les donjons font parfois saillie du terrain." - -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "Projection des donjons" +#~ "Ajuster la correction gamma. Les valeurs plus basses sont plus claires.\n" +#~ "Ce paramètre s'applique au client seulement et est ignoré par le serveur." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Hauteur (Y) auquel les ombres portées sâétendent." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Modifie la façon dont les terres flottantes montagneuses sâeffilent au-" +#~ "dessus et au-dessous du point médian." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Hauteur (Y) du point de flottaison et de la surface des lacs." +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Milieu de la courbe de lumière mi-boost." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Vagues" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Contrôle la densité des terrains montagneux sur les terres flottantes.\n" +#~ "C'est un décalage ajouté à la valeur du bruit 'mgv7_np_mountain'." -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." #~ msgstr "" -#~ "Variation de la hauteur des collines et de la profondeur des lacs sur les " -#~ "terrains plats flottants." +#~ "Contrôle la largeur des tunnels, une valeur plus petite crée des tunnels " +#~ "plus larges." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Démarcation de l'obscurité" #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Hauteur maximum typique, au-dessus et au-dessous du point médian, du " -#~ "terrain de montagne flottantes." +#~ "Défini les zones de terrain plat flottant.\n" +#~ "Des terrains plats flottants apparaissent lorsque le bruit > 0." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Cette police sera utilisée pour certaines langues." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Activer Vertex Buffer Object: objet tampon de vertex" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Force de la courbe de lumière mi-boost." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Autorise le mappage tonal cinématographique" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Limite des ombres" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Le bruit de hauteur de base des terres flottantes" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Chemin vers police TrueType ou Bitmap." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Le bruit de base des terres flottantes" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Démarcation de la luminosité" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Hauteur des terrains flottants" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Profondeur de lave" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Densité des montagnes flottantes" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Support IPv6." +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Densité des montagnes flottantes" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Hauteur des montagnes flottantes" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Niveau d'opacité de l'ombre de la police (entre 0 et 255)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Hauteur des montagnes flottantes" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Densité des montagnes flottantes" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Support IPv6." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Densité des montagnes flottantes" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Profondeur de lave" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Hauteur des terrains flottants" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Démarcation de la luminosité" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Le bruit de base des terres flottantes" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Chemin vers police TrueType ou Bitmap." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Le bruit de hauteur de base des terres flottantes" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limite des ombres" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Autorise le mappage tonal cinématographique" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Force de la courbe de lumière mi-boost." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Activer Vertex Buffer Object: objet tampon de vertex" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Cette police sera utilisée pour certaines langues." #~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Défini les zones de terrain plat flottant.\n" -#~ "Des terrains plats flottants apparaissent lorsque le bruit > 0." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Démarcation de l'obscurité" +#~ "Hauteur maximum typique, au-dessus et au-dessous du point médian, du " +#~ "terrain de montagne flottantes." -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Contrôle la largeur des tunnels, une valeur plus petite crée des tunnels " -#~ "plus larges." +#~ "Variation de la hauteur des collines et de la profondeur des lacs sur les " +#~ "terrains plats flottants." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Contrôle la densité des terrains montagneux sur les terres flottantes.\n" -#~ "C'est un décalage ajouté à la valeur du bruit 'mgv7_np_mountain'." +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Vagues" -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Milieu de la courbe de lumière mi-boost." +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Hauteur (Y) du point de flottaison et de la surface des lacs." -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Modifie la façon dont les terres flottantes montagneuses sâeffilent au-" -#~ "dessus et au-dessous du point médian." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Hauteur (Y) auquel les ombres portées sâétendent." -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Projection des donjons" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Si les donjons font parfois saillie du terrain." + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Eau ondulante" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "" -#~ "Ajuster la correction gamma. Les valeurs plus basses sont plus claires.\n" -#~ "Ce paramètre s'applique au client seulement et est ignoré par le serveur." +#~ "Coordonnée Y de la limite supérieure des grandes grottes pseudo-" +#~ "aléatoires." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Sélectionner le fichier du mod :" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Mode cinématique" diff --git a/po/he/minetest.po b/po/he/minetest.po index bfff0f466..9a4daa2c7 100644 --- a/po/he/minetest.po +++ b/po/he/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" "Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -414,14 +414,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -639,6 +650,7 @@ msgstr "ש×/ס×ס××" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP ×פשר" @@ -886,6 +898,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -925,6 +945,7 @@ msgstr "פ×ר×" msgid "- Public: " msgstr "צ×××ר×" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1353,6 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1445,6 +1467,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "ש××§" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1481,6 +1504,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -1715,10 +1739,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "he" @@ -2092,8 +2121,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4710,7 +4739,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/hu/minetest.po b/po/hu/minetest.po index d22f4f337..c1c724e2c 100644 --- a/po/hu/minetest.po +++ b/po/hu/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-03 20:24+0000\n" "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -411,15 +411,26 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z méret" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "absvalue" msgstr "abszolút érték" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "alapértelmezések" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "könyÃtett" @@ -629,6 +640,7 @@ msgstr "Név / Jelszó" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP engedélyezve" @@ -874,6 +886,14 @@ msgstr "jelszó fájl megnyitás hiba " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "A megadott útvonalon nem létezik világ: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -910,6 +930,7 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- Nyilvános: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1363,6 +1384,7 @@ msgstr "Bal Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Bal Windows" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -1455,6 +1477,7 @@ msgstr "Szünet" msgid "Play" msgstr "Játék" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -1491,6 +1514,7 @@ msgstr "Jobb Windows" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" @@ -1732,10 +1756,15 @@ msgstr "Némitva" msgid "Sound Volume: " msgstr "HangerÅ: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Belépés " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "hu" @@ -2176,8 +2205,8 @@ msgstr "Bumpmappolás" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5348,7 +5377,7 @@ msgstr "" "csatlakoznak." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6820,98 +6849,98 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL idÅkorlátja" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Váltás âmoziâ módba" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Gamma kódolás beállÃtása a fényhez. Alacsonyabb számok - nagyobb " +#~ "fényerÅ.\n" +#~ "Ez a beállÃtás csak a kliensre érvényes, a szerver nem veszi figyelembe." -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "csomag fájl kiválasztása:" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "A lebegÅ szigetek hegységeinek sűrűségét szabályozza.\n" +#~ "Az \"np_mountain\" zaj értékéhez hozzáadott eltolás." -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Hullámzó vÃz" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb " +#~ "járatokat hoz létre." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Hullámzó vÃz" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "a sötétség élessége" -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Ezt a betűtÃpust bizonyos nyelvek használják." +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "A lebegÅ szigetek sima területeit határozza meg.\n" +#~ "Lapos szigetek ott fordulnak elÅ, ahol a zaj értéke pozitÃv." -#, fuzzy -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Térképblokk korlát" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO engedélyez" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "A TrueType betűtÃpus (ttf) vagy bitmap útvonala." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "filmes tónus effektek bekapcsolása" #, fuzzy -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Fényélesség" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "A lebegÅ hegyek alapmagassága" #, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Nagy barlang mélység" - -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "IPv6 támogatás." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "A lebegÅ hegyek alapzaja" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "LebegÅ föld szintje" -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "BetűtÃpus árnyék alfa (átlátszatlanság, 0 és 255 között)." +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "LebegÅ hegyek sűrűsége" #, fuzzy #~ msgid "Floatland mountain height" #~ msgstr "LebegÅ hegyek magassága" -#, fuzzy -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "LebegÅ hegyek sűrűsége" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "BetűtÃpus árnyék alfa (átlátszatlanság, 0 és 255 között)." -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "LebegÅ föld szintje" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 támogatás." #, fuzzy -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "A lebegÅ hegyek alapzaja" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Nagy barlang mélység" #, fuzzy -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "A lebegÅ hegyek alapmagassága" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Fényélesség" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "filmes tónus effektek bekapcsolása" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "A TrueType betűtÃpus (ttf) vagy bitmap útvonala." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "VBO engedélyez" +#, fuzzy +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Térképblokk korlát" -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "A lebegÅ szigetek sima területeit határozza meg.\n" -#~ "Lapos szigetek ott fordulnak elÅ, ahol a zaj értéke pozitÃv." +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Ezt a betűtÃpust bizonyos nyelvek használják." -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "a sötétség élessége" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Hullámzó vÃz" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "A járatok szélességét határozza meg, alacsonyabb érték szélesebb " -#~ "járatokat hoz létre." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Hullámzó vÃz" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "A lebegÅ szigetek hegységeinek sűrűségét szabályozza.\n" -#~ "Az \"np_mountain\" zaj értékéhez hozzáadott eltolás." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "csomag fájl kiválasztása:" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Gamma kódolás beállÃtása a fényhez. Alacsonyabb számok - nagyobb " -#~ "fényerÅ.\n" -#~ "Ez a beállÃtás csak a kliensre érvényes, a szerver nem veszi figyelembe." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Váltás âmoziâ módba" diff --git a/po/id/minetest.po b/po/id/minetest.po index fbd070d16..e97885c11 100644 --- a/po/id/minetest.po +++ b/po/id/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-03 20:24+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -400,14 +400,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Persebaran Z" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "Nilai mutlak" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "bawaan" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "kehalusan (eased)" @@ -618,6 +629,7 @@ msgstr "Nama/Kata sandi" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP dinyalakan" @@ -862,6 +874,14 @@ msgstr "Berkas kata sandi yang diberikan gagal dibuka: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Jalur dunia yang diberikan tidak ada: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -898,6 +918,7 @@ msgstr "- Porta: " msgid "- Public: " msgstr "- Publik: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1348,6 +1369,7 @@ msgstr "Shift Kiri" msgid "Left Windows" msgstr "Windows Kiri" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1440,6 +1462,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Play" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" @@ -1476,6 +1499,7 @@ msgstr "Windows Kanan" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Select" @@ -1525,7 +1549,7 @@ msgid "Register and Join" msgstr "Daftar dan gabung" #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n" "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this " @@ -1718,10 +1742,15 @@ msgstr "Dibisukan" msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume suara: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Masuk " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "id" @@ -2156,8 +2185,8 @@ msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5246,7 +5275,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "Bidang dekat" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6829,128 +6858,128 @@ msgstr "Batas cURL paralel" msgid "cURL timeout" msgstr "Waktu habis untuk cURL" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Mode sinema" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Pilih berkas paket:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Batas atas Y untuk lava dalam gua besar." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Air Berombak" - -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Apakah dungeon terkadang muncul dari medan." - -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "Dungeon yang menonjol" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Sesuaikan pengodean gamma untuk tabel cahaya.\n" +#~ "Angka yang lebih tinggi lebih terang.\n" +#~ "Pengaturan ini untuk klien saja dan diabaikan oleh peladen." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Ketinggian Y tempat bayangan floatland diperpanjang." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Ubah cara gunung floatland meramping di atas dan di bawah titik tengah." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Ketinggian Y dari titik tengah floatland dan permukaan danau." +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Titik tengah penguatan tengah kurva cahaya." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Air berombak" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Atur kepadatan floatland berbentuk gunung.\n" +#~ "Merupakan pergeseran yang ditambahkan ke nilai noise \"mgv7_np_mountain\"." -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." #~ msgstr "" -#~ "Variasi dari ketinggian bukit dan kedalaman danau pada medan halus " -#~ "floatland." +#~ "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Kecuraman kegelapan" #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Ketinggian maksimum secara umum, di atas dan di bawah titik tengah, dari " -#~ "gunung floatland." +#~ "Mengatur daerah dari medan halus floatland.\n" +#~ "Floatland halus muncul saat noise > 0." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Gunakan VBO" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Kekuatan penguatan tengah kurva cahaya." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Gunakan pemetaan suasana (tone mapping) filmis" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Batas bayangan" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Noise ketinggian dasar floatland" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Jalur ke TrueTypeFont atau bitmap." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Noise dasar floatland" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Kecuraman keterangan" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Ketinggian floatland" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Kedalaman lava" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Kepadatan gunung floatland" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Dukungan IPv6." +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Pangkat gunung floatland" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Ketinggian gunung floatland" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Keburaman bayangan fon (keopakan, dari 0 sampai 255)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Ketinggian gunung floatland" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Pangkat gunung floatland" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Dukungan IPv6." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Kepadatan gunung floatland" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Kedalaman lava" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Ketinggian floatland" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Kecuraman keterangan" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Noise dasar floatland" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Jalur ke TrueTypeFont atau bitmap." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Noise ketinggian dasar floatland" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Batas bayangan" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Gunakan pemetaan suasana (tone mapping) filmis" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Kekuatan penguatan tengah kurva cahaya." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Gunakan VBO" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu." #~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Mengatur daerah dari medan halus floatland.\n" -#~ "Floatland halus muncul saat noise > 0." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Kecuraman kegelapan" +#~ "Ketinggian maksimum secara umum, di atas dan di bawah titik tengah, dari " +#~ "gunung floatland." -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Mengatur lebar terowongan, nilai lebih kecil terowongan semakin lebar." +#~ "Variasi dari ketinggian bukit dan kedalaman danau pada medan halus " +#~ "floatland." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Atur kepadatan floatland berbentuk gunung.\n" -#~ "Merupakan pergeseran yang ditambahkan ke nilai noise \"mgv7_np_mountain\"." +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Air berombak" -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Titik tengah penguatan tengah kurva cahaya." +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Ketinggian Y dari titik tengah floatland dan permukaan danau." -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Ubah cara gunung floatland meramping di atas dan di bawah titik tengah." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Ketinggian Y tempat bayangan floatland diperpanjang." -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Sesuaikan pengodean gamma untuk tabel cahaya.\n" -#~ "Angka yang lebih tinggi lebih terang.\n" -#~ "Pengaturan ini untuk klien saja dan diabaikan oleh peladen." +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Dungeon yang menonjol" + +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Apakah dungeon terkadang muncul dari medan." + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Air Berombak" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Batas atas Y untuk lava dalam gua besar." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Pilih berkas paket:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Mode sinema" diff --git a/po/it/minetest.po b/po/it/minetest.po index e0b93ece3..38e282440 100644 --- a/po/it/minetest.po +++ b/po/it/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-13 16:04+0000\n" "Last-Translator: Jacques Lagrange <Jacques.Reads@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -401,14 +401,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Propagazione Z" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "'absvalue'" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "'defaults'" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "'eased'" @@ -619,6 +630,7 @@ msgstr "Nome / Password" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP abilitato" @@ -863,6 +875,14 @@ msgstr "Impossibile aprire il file password fornito: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Il percorso fornito per il mondo non esiste: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -899,6 +919,7 @@ msgstr "- Porta: " msgid "- Public: " msgstr "- Pubblico: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1349,6 +1370,7 @@ msgstr "Maiusc sinistro" msgid "Left Windows" msgstr "Windows sinistro" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1441,6 +1463,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Play" msgstr "Play" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Stampa" @@ -1477,6 +1500,7 @@ msgstr "Windows destro" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Selezione" @@ -1717,10 +1741,15 @@ msgstr "Silenziato" msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume suono: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Inserisci " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "it" @@ -2165,9 +2194,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5309,7 +5339,8 @@ msgstr "" "dei server." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +#, fuzzy +msgid "Near plane" msgstr "Piano di ritaglio vicino" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6949,142 +6980,142 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Scadenza cURL" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Scegli cinematica" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Seleziona pacchetto file:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Y del limite superiore della lava nelle caverne grandi." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Acqua ondeggiante" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Regola la codifica della gamma per le tabelle della luce. Numeri maggiori " +#~ "sono più chiari.\n" +#~ "Questa impostazione è solo per il client ed è ignorata dal server." -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Se i sotterranei saltuariamente si protendono dal terreno." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Modifica il restringimento superiore e inferiore rispetto al punto " +#~ "mediano delle terre fluttuanti di tipo montagnoso." -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "Sotterranei protundenti" +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Centro dell'aumento mediano della curva della luce." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Livello Y a cui si estendono le ombre delle terre fluttuanti." +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Controlla la densità delle terre fluttuanti di tipo montuoso.\n" +#~ "à uno spostamento di rumore aggiunto al valore del rumore " +#~ "'mgv7_np_mountain'." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." #~ msgstr "" -#~ "Livello Y del punto medio delle terre fluttuanti e della superficie dei " -#~ "laghi." +#~ "Controlla la larghezza delle gallerie, un valore più piccolo crea " +#~ "gallerie più larghe." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Acqua ondeggiante" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Nitidezza dell'oscurità " -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Variazione dell'altezza delle colline, e della profondità dei laghi sul\n" -#~ "terreno uniforme delle terre fluttuanti." +#~ "Definisce aree di terreno uniforme nelle terre fluttuanti.\n" +#~ "Le terre fluttuanti uniformi avvengono quando il rumore è > 0." #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "" -#~ "Altezza massima tipica, sopra e sotto il punto medio, delle montagne dei " -#~ "terreni fluttuanti." +#~ "Sconsigliato, va usata la definizione del bioma per definire e " +#~ "posizionare le caverne di liquido.\n" +#~ "Limite verticale della lava nelle caverne grandi." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Questo carattere sarà usato per certe Lingue." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Abilitare i VBO" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Intensità dell'aumento mediano della curva di luce." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Attiva il filmic tone mapping" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Limite dell'ombra" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Rumore base dell'altezza delle terre fluttuanti" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Percorso del carattere TrueType o bitmap." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Rumore base delle terre fluttuanti" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Nitidezza della luminosità " +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Livello delle terre fluttuanti" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Profondità della lava" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Densità montuosa delle terre fluttuanti" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Supporto IPv6." +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Densità montuosa delle terre fluttuanti" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Altezza delle montagne delle terre fluttuanti" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Trasparenza ombreggiatura carattere (opacità , tra 0 e 255)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Altezza delle montagne delle terre fluttuanti" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Densità montuosa delle terre fluttuanti" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Supporto IPv6." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Densità montuosa delle terre fluttuanti" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Profondità della lava" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Livello delle terre fluttuanti" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Nitidezza della luminosità " -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Rumore base delle terre fluttuanti" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Percorso del carattere TrueType o bitmap." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Rumore base dell'altezza delle terre fluttuanti" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limite dell'ombra" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Attiva il filmic tone mapping" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Intensità dell'aumento mediano della curva di luce." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Abilitare i VBO" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Questo carattere sarà usato per certe Lingue." #~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Sconsigliato, va usata la definizione del bioma per definire e " -#~ "posizionare le caverne di liquido.\n" -#~ "Limite verticale della lava nelle caverne grandi." +#~ "Altezza massima tipica, sopra e sotto il punto medio, delle montagne dei " +#~ "terreni fluttuanti." -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Definisce aree di terreno uniforme nelle terre fluttuanti.\n" -#~ "Le terre fluttuanti uniformi avvengono quando il rumore è > 0." +#~ "Variazione dell'altezza delle colline, e della profondità dei laghi sul\n" +#~ "terreno uniforme delle terre fluttuanti." -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Nitidezza dell'oscurità " +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Acqua ondeggiante" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." #~ msgstr "" -#~ "Controlla la larghezza delle gallerie, un valore più piccolo crea " -#~ "gallerie più larghe." +#~ "Livello Y del punto medio delle terre fluttuanti e della superficie dei " +#~ "laghi." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Controlla la densità delle terre fluttuanti di tipo montuoso.\n" -#~ "à uno spostamento di rumore aggiunto al valore del rumore " -#~ "'mgv7_np_mountain'." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Livello Y a cui si estendono le ombre delle terre fluttuanti." -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Centro dell'aumento mediano della curva della luce." +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Sotterranei protundenti" -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Modifica il restringimento superiore e inferiore rispetto al punto " -#~ "mediano delle terre fluttuanti di tipo montagnoso." +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Se i sotterranei saltuariamente si protendono dal terreno." -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Regola la codifica della gamma per le tabelle della luce. Numeri maggiori " -#~ "sono più chiari.\n" -#~ "Questa impostazione è solo per il client ed è ignorata dal server." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Acqua ondeggiante" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y del limite superiore della lava nelle caverne grandi." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Seleziona pacchetto file:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Scegli cinematica" diff --git a/po/ja/minetest.po b/po/ja/minetest.po index b1b76593b..7d0542390 100644 --- a/po/ja/minetest.po +++ b/po/ja/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Japanese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 13:21+0000\n" "Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -399,14 +399,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Zã®åºãã" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "絶対å¤" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "æ¢å®å¤" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "ç·©åãã" @@ -615,6 +626,7 @@ msgstr "åå / ãã¹ã¯ã¼ã" msgid "Ping" msgstr "å¿çé度" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvPæå¹" @@ -859,6 +871,14 @@ msgstr "ãã¹ã¯ã¼ããã¡ã¤ã«ãéãã¾ããã§ãã: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "ã¯ã¼ã«ããåå¨ãã¾ãã: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -895,6 +915,7 @@ msgstr "- ãã¼ã: " msgid "- Public: " msgstr "- å ¬éãµã¼ã: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1345,6 +1366,7 @@ msgstr "å·¦Shift" msgid "Left Windows" msgstr "å·¦Windows" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Alt" @@ -1437,6 +1459,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Play" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" @@ -1473,6 +1496,7 @@ msgstr "å³Windows" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Select" @@ -1715,10 +1739,15 @@ msgstr "æ¶é³" msgid "Sound Volume: " msgstr "é³é: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "ã¨ã³ã¿ã¼ " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "ja" @@ -2145,9 +2174,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "ãã³ããããã³ã°" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -3244,7 +3274,8 @@ msgid "" msgstr "" "廿¢äºå®ã®Lua APIå¼ã³åºãã®å¦ç:\n" "- legacy: å¤ãæ¯ãèããæ¨¡å£ãã(試ã¿ã) (ãªãªã¼ã¹çã®æ¢å®å¤)ã\n" -"- log: 廿¢äºå®ã®å¼ã³åºããæ¨¡å£ãã¦ããã¯ãã¬ã¼ã¹ãè¨é² (ãããã°çã®æ¢å®å¤)ã\n" +"- log: 廿¢äºå®ã®å¼ã³åºããæ¨¡å£ãã¦ããã¯ãã¬ã¼ã¹ãè¨é² (ãããã°çã®æ¢å®" +"å¤)ã\n" "- error: 廿¢äºå®ã®å¼ã³åºãã®ä½¿ç¨ã䏿¢ãã (Modéçºè åãã«æ¨å¥¨)ã" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5219,7 +5250,8 @@ msgid "" msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ãåå ããã¨ãã«ãµã¼ãä¸è¦§ã«è¡¨ç¤ºããããµã¼ãã®ååã" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +#, fuzzy +msgid "Near plane" msgstr "ã¯ãªããã³ã°é¢ä»è¿" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5383,7 +5415,8 @@ msgid "" "unavailable." msgstr "" "ãã©ã¼ã«ããã¯ãã©ã³ãã®ãã¹ã\n" -"ãããªã¼ã¿ã¤ããã©ã³ãããæå¹ãªå ´åï¼TrueTypeãã©ã³ãã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n" +"ãããªã¼ã¿ã¤ããã©ã³ãããæå¹ãªå ´åï¼TrueTypeãã©ã³ãã§ãªããã°ãªãã¾ã" +"ãã\n" "ãããªã¼ã¿ã¤ããã©ã³ãããç¡å¹ãªå ´åï¼ããããããã¾ãã¯XMLãã¯ã¿ã¼ãã©ã³ã\n" "ã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n" "ãã®ãã©ã³ãã¯ç¹å®ã®è¨èªã§ä½¿ç¨ãããããè¦å®ã®ãã©ã³ãã使ç¨ã§ããªã\n" @@ -5415,7 +5448,8 @@ msgid "" "The fallback font will be used if the font cannot be loaded." msgstr "" "æ¢å®ã®ãã©ã³ãã®ãã¹ã\n" -"ãããªã¼ã¿ã¤ããã©ã³ãããæå¹ãªå ´åï¼TrueTypeãã©ã³ãã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n" +"ãããªã¼ã¿ã¤ããã©ã³ãããæå¹ãªå ´åï¼TrueTypeãã©ã³ãã§ãªããã°ãªãã¾ã" +"ãã\n" "ãããªã¼ã¿ã¤ããã©ã³ãããç¡å¹ãªå ´åï¼ããããããã¾ãã¯XMLãã¯ã¿ã¼ãã©ã³ã\n" "ã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n" "ãã®ãã©ã¼ã«ããã¯ãã©ã³ãã¯ãã©ã³ããèªã¿è¾¼ããªãã¨ãã«ä½¿ç¨ããã¾ãã" @@ -5428,7 +5462,8 @@ msgid "" "This font is used for e.g. the console and profiler screen." msgstr "" "åºå®å¹ ãã©ã³ãã®ãã¹ã\n" -"ãããªã¼ã¿ã¤ããã©ã³ãããæå¹ãªå ´åï¼TrueTypeãã©ã³ãã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n" +"ãããªã¼ã¿ã¤ããã©ã³ãããæå¹ãªå ´åï¼TrueTypeãã©ã³ãã§ãªããã°ãªãã¾ã" +"ãã\n" "ãããªã¼ã¿ã¤ããã©ã³ãããç¡å¹ãªå ´åï¼ããããããã¾ãã¯XMLãã¯ã¿ã¼ãã©ã³ã\n" "ã§ãªããã°ãªãã¾ããã\n" "ãã®ãã©ã³ãã¯ã³ã³ã½ã¼ã«ã観測è¨é²ç»é¢ãªã©ã§ä½¿ç¨ããã¾ãã" @@ -5888,7 +5923,9 @@ msgstr "" msgid "" "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " "drawn." -msgstr "æ¢å®ã®ãã©ã³ãã®å½±ã®ãªãã»ããï¼ãã¯ã»ã«åä½ï¼ã 0ã®å ´åãå½±ã¯æç»ããã¾ããã" +msgstr "" +"æ¢å®ã®ãã©ã³ãã®å½±ã®ãªãã»ããï¼ãã¯ã»ã«åä½ï¼ã 0ã®å ´åãå½±ã¯æç»ããã¾ã" +"ãã" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6655,7 +6692,8 @@ msgid "" msgstr "" "ããªã¼ã¿ã¤ããã©ã³ãã使ç¨ãããã©ããã¯ãããªã¼ã¿ã¤ãããµãã¼ããã¦\n" "ã³ã³ãã¤ã«ããã¦ããå¿ è¦ãããã¾ãã \n" -"ç¡å¹ã«ããå ´åã代ããã«ããããããããã³ XML ãã¯ã¿ã¼ãã©ã³ãã使ç¨ããã¾ãã" +"ç¡å¹ã«ããå ´åã代ããã«ããããããããã³ XML ãã¯ã¿ã¼ãã©ã³ãã使ç¨ããã¾" +"ãã" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." @@ -6811,130 +6849,130 @@ msgstr "cURL並è¡å¦çå¶é" msgid "cURL timeout" msgstr "cURLã¿ã¤ã ã¢ã¦ã" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "æ ç»é¢¨ã¢ã¼ãåæ¿" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "ããã±ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ã鏿:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "大ããªæ´çªå ã®æº¶å²©ã®Yé«ãä¸éã" - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "æºããæ°´" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "ã©ã¤ããã¼ãã«ã®ã¬ã³ãè£æ£ã調æ´ãã¾ããæ°å¤ã大ããã»ã©æãããªãã¾ãã\n" +#~ "ãã®è¨å®ã¯ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãå°ç¨ã§ããããµã¼ãã§ã¯ç¡è¦ããã¾ãã" -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "ãã³ã¸ã§ã³ãææå°å½¢ããçªåºãããã©ããã" +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "山念®é大é¸ãä¸éç¹ã®ä¸ä¸ã§ã©ã®ããã«å ç´°ããªããã夿´ãã¾ãã" -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "çªåºãããã³ã¸ã§ã³" +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "å 度æ²ç·ããããã¼ã¹ãã®ä¸å¿ã" -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®å½±ãåºããYã¬ãã«ã" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "山念®é大é¸ã®å¯åº¦ãå¶å¾¡ãã¾ãã\n" +#~ "ãã¤ãºã®ãªãã»ããã¯ã'mgv7_np_mountain' ãã¤ãºå¤ã«è¿½å ããã¾ãã" -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®ä¸éç¹ã¨æ¹é¢ã®Yã¬ãã«ã" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "ãã³ãã«ã®å¹ ãå¶å¾¡ãå°ããæ¹ã®å¤ã»ã©åºããã³ãã«ãçæãã¾ãã" -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "æºããæ°´" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "æãã®éã" -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®æ»ãããªå°å½¢ã«ãããä¸ã®é«ãã¨æ¹ã®æ·±ãã®å¤åã" +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "æµ®é大é¸ã®æ»ãããªå°å½¢ã®å°åãå®ç¾©ãã¾ãã\n" +#~ "ãã¤ãºã 0 ãã大ããã¨ããæ»ãããªæµ®é大é¸ã«ãªãã¾ãã" #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®å±±ã®ä¸éç¹ã®ä¸ã¨ä¸ã®å ¸åçãªæå¤§é«ãã" +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "" +#~ "廿¢äºå®ã代ããã«ãã¤ãªã¼ã å®ç¾©ã使ç¨ãã¦æ´çªã®æ¶²ä½ãå®ç¾©ããã³ç¹å®ãã¾" +#~ "ãã\n" +#~ "大ããªæ´çªå ã®æº¶å²©ã®Yé«ãä¸éã" -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "ãã®ãã©ã³ãã¯ç¹å®ã®è¨èªã§ä½¿ç¨ããã¾ãã" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBOãæå¹å" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "å 度æ²ç·ããããã¼ã¹ãã®å¼·ãã" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "ãã£ã«ã 調ãã¼ã³ãããã³ã°æå¹ã«ãã" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "å½±ã®å¶é" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®åºæºé«ããã¤ãº" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "TrueTypeãã©ã³ãã¾ãã¯ããããããã¸ã®ãã¹ã" +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®åºæºãã¤ãº" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "æããã®éã" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®æ°´ä½" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "æº¶å²©ã®æ·±ã" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®å±±ã®å¯åº¦" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "IPv6 ãµãã¼ãã" +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®å±±ææ°" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "ã¬ã³ã" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®å±±ã®é«ã" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "ãã©ã³ãã®å½±ã®éé (ä¸éæã0ï½255ã®é)ã" -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®å±±ã®é«ã" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "ã¬ã³ã" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®å±±ææ°" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 ãµãã¼ãã" -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®å±±ã®å¯åº¦" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "æº¶å²©ã®æ·±ã" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®æ°´ä½" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "æããã®éã" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®åºæºãã¤ãº" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueTypeãã©ã³ãã¾ãã¯ããããããã¸ã®ãã¹ã" -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®åºæºé«ããã¤ãº" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "å½±ã®å¶é" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "ãã£ã«ã 調ãã¼ã³ãããã³ã°æå¹ã«ãã" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "å 度æ²ç·ããããã¼ã¹ãã®å¼·ãã" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "VBOãæå¹å" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "ãã®ãã©ã³ãã¯ç¹å®ã®è¨èªã§ä½¿ç¨ããã¾ãã" #~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "" -#~ "廿¢äºå®ã代ããã«ãã¤ãªã¼ã å®ç¾©ã使ç¨ãã¦æ´çªã®æ¶²ä½ãå®ç¾©ããã³ç¹å®ãã¾" -#~ "ãã\n" -#~ "大ããªæ´çªå ã®æº¶å²©ã®Yé«ãä¸éã" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®å±±ã®ä¸éç¹ã®ä¸ã¨ä¸ã®å ¸åçãªæå¤§é«ãã" -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "æµ®é大é¸ã®æ»ãããªå°å½¢ã®å°åãå®ç¾©ãã¾ãã\n" -#~ "ãã¤ãºã 0 ãã大ããã¨ããæ»ãããªæµ®é大é¸ã«ãªãã¾ãã" +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®æ»ãããªå°å½¢ã«ãããä¸ã®é«ãã¨æ¹ã®æ·±ãã®å¤åã" -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "æãã®éã" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "æºããæ°´" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "ãã³ãã«ã®å¹ ãå¶å¾¡ãå°ããæ¹ã®å¤ã»ã©åºããã³ãã«ãçæãã¾ãã" +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®ä¸éç¹ã¨æ¹é¢ã®Yã¬ãã«ã" -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "山念®é大é¸ã®å¯åº¦ãå¶å¾¡ãã¾ãã\n" -#~ "ãã¤ãºã®ãªãã»ããã¯ã'mgv7_np_mountain' ãã¤ãºå¤ã«è¿½å ããã¾ãã" +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "æµ®é大é¸ã®å½±ãåºããYã¬ãã«ã" -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "å 度æ²ç·ããããã¼ã¹ãã®ä¸å¿ã" +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "çªåºãããã³ã¸ã§ã³" -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "山念®é大é¸ãä¸éç¹ã®ä¸ä¸ã§ã©ã®ããã«å ç´°ããªããã夿´ãã¾ãã" +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "ãã³ã¸ã§ã³ãææå°å½¢ããçªåºãããã©ããã" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "ã©ã¤ããã¼ãã«ã®ã¬ã³ãè£æ£ã調æ´ãã¾ããæ°å¤ã大ããã»ã©æãããªãã¾ãã\n" -#~ "ãã®è¨å®ã¯ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãå°ç¨ã§ããããµã¼ãã§ã¯ç¡è¦ããã¾ãã" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "æºããæ°´" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大ããªæ´çªå ã®æº¶å²©ã®Yé«ãä¸éã" + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "ããã±ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ã鏿:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "æ ç»é¢¨ã¢ã¼ãåæ¿" diff --git a/po/ja_KS/minetest.po b/po/ja_KS/minetest.po index d4a10a617..e77b335a7 100644 --- a/po/ja_KS/minetest.po +++ b/po/ja_KS/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Japanese (Kansai) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (Kansai) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -395,14 +395,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -611,6 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -855,6 +867,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -889,6 +909,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1313,6 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1405,6 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1441,6 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -1675,10 +1699,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "ja_KS" @@ -2052,8 +2081,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4658,7 +4687,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/jbo/minetest.po b/po/jbo/minetest.po index 384ac68e5..eea36c7fb 100644 --- a/po/jbo/minetest.po +++ b/po/jbo/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lojban (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:36+0000\n" "Last-Translator: Robin Townsend <iantownsend@disroot.org>\n" "Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -411,14 +411,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -633,6 +644,7 @@ msgstr "cmene .i lerpoijaspu" msgid "Ping" msgstr ".pin. temci" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -903,6 +915,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -939,6 +959,7 @@ msgstr "- judrnporte: " msgid "- Public: " msgstr "- gubni: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- PvP: " @@ -1379,6 +1400,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1472,6 +1494,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1509,6 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -1764,10 +1788,15 @@ msgstr "ko da'ergau le batke" msgid "Sound Volume: " msgstr "lo ni sance " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "jbo" @@ -2146,8 +2175,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4774,7 +4803,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/kk/minetest.po b/po/kk/minetest.po index 90a282677..ec85fafb6 100644 --- a/po/kk/minetest.po +++ b/po/kk/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kazakh (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -395,14 +395,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -611,6 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -855,6 +867,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -889,6 +909,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1313,6 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1405,6 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1441,6 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -1675,10 +1699,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "kk" @@ -2052,8 +2081,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4658,7 +4687,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/kn/minetest.po b/po/kn/minetest.po index e72e01826..cf3d15ad7 100644 --- a/po/kn/minetest.po +++ b/po/kn/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kannada (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" "Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n" "Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -408,14 +408,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -624,6 +635,7 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -868,6 +880,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -902,6 +922,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1326,6 +1347,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1418,6 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1454,6 +1477,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -1688,10 +1712,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "kn" @@ -2065,8 +2094,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4671,7 +4700,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/ko/minetest.po b/po/ko/minetest.po index 499d57dcb..1887912cb 100644 --- a/po/ko/minetest.po +++ b/po/ko/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -423,15 +423,26 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "defaults" msgstr "기본 ê²ì" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -665,6 +676,7 @@ msgstr "ì´ë¦/ë¹ë°ë²í¸" msgid "Ping" msgstr "í" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP ê°ë¥" @@ -915,6 +927,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "ìë ê²½ë¡ê° ì¡´ì¬íì§ ììµëë¤: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -953,6 +973,7 @@ msgstr "- í¬í¸: " msgid "- Public: " msgstr "ì¼ë°" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1422,6 +1443,7 @@ msgstr "ì¼ìª½ ì¬íí¸" msgid "Left Windows" msgstr "ì¼ìª½ ì°½" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "ë©ë´" @@ -1516,6 +1538,7 @@ msgstr "ì¼ì ì¤ì§" msgid "Play" msgstr "ìì" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp #, fuzzy msgid "Print" @@ -1554,6 +1577,7 @@ msgstr "ì¤ë¥¸ìª½ ì°½" msgid "Scroll Lock" msgstr "ì¤í¬ë¡¤ ë½" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "ì í" @@ -1802,10 +1826,15 @@ msgstr "ììê±°" msgid "Sound Volume: " msgstr "볼륨 ì¡°ì : " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "ë¤ì´ê°ê¸° " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "ko" @@ -2206,8 +2235,8 @@ msgstr "ë²íë§µí" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5180,7 +5209,7 @@ msgid "" msgstr "ìë²ì´ë¦ì íë ì´ì´ê° ìë² ë¦¬ì¤í¸ì ë¤ì´ê° ë ëíë©ëë¤." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6676,53 +6705,53 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "ìë¤ë§í± ì¤ìì¹" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "í°ë ëë¹ë¥¼ ì¡°ì , ìì ìì¹ë ëì í°ëì ë§ëëë¤." -#, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "ì íí 모ë íì¼:" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO ì ì©" -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "물결 í¨ê³¼" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Floatlandì ëì´" -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "물결 í¨ê³¼" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Floatlandì ì° ë°ì§ë" -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "ì´ ê¸ê¼´ì í¹ì ì¸ì´ì ì¬ì© ë©ëë¤." +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Floatlandì ì° ë°ì§ë" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "그림ì ì í" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Floatlandì ì° ëì´" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "TrueTypeFont ëë ë¹í¸ë§µì ê²½ë¡ì ëë¤." +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "ê¸ê¼´ 그림ì í¬ëª ë (ë¶í¬ëª í¨, 0ê³¼ 255 ì¬ì´)." + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "ê°ë§" #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "í° ëêµ´ ê¹ì´" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "ê°ë§" - -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "ê¸ê¼´ 그림ì í¬ëª ë (ë¶í¬ëª í¨, 0ê³¼ 255 ì¬ì´)." +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueTypeFont ëë ë¹í¸ë§µì ê²½ë¡ì ëë¤." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Floatlandì ì° ëì´" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "그림ì ì í" -#, fuzzy -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Floatlandì ì° ë°ì§ë" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "ì´ ê¸ê¼´ì í¹ì ì¸ì´ì ì¬ì© ë©ëë¤." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Floatlandì ì° ë°ì§ë" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "물결 í¨ê³¼" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Floatlandì ëì´" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "물결 í¨ê³¼" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "VBO ì ì©" +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "ì íí 모ë íì¼:" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "í°ë ëë¹ë¥¼ ì¡°ì , ìì ìì¹ë ëì í°ëì ë§ëëë¤." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "ìë¤ë§í± ì¤ìì¹" diff --git a/po/ky/minetest.po b/po/ky/minetest.po index 0210492ee..98ec32412 100644 --- a/po/ky/minetest.po +++ b/po/ky/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kyrgyz (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" "Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -413,14 +413,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -648,6 +659,7 @@ msgstr "ÐÑÑ/ÑÑÑÑөзү" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy msgid "PvP enabled" @@ -924,6 +936,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -964,6 +984,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "ÐалпÑлÑк" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1423,6 +1444,7 @@ msgstr "Сол Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Сол Windows" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "ÐенÑ" @@ -1516,6 +1538,7 @@ msgstr "ÐаÑза" msgid "Play" msgstr "Ðйноо" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "ÐаÑма" @@ -1552,6 +1575,7 @@ msgstr "ÐÒ£ Windows" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Тандоо" @@ -1798,10 +1822,15 @@ msgstr "баÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°ÑÑÒ£Ñз" msgid "Sound Volume: " msgstr "Үн көлөмү: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "ky" @@ -2183,8 +2212,8 @@ msgstr "Mip-ÑекÑÑÑÑалоо" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4824,7 +4853,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6193,17 +6222,17 @@ msgid "cURL timeout" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Тез баÑÑÑга коÑоÑÑÑ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Ðүйнөнү ÑандаңÑз:" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "ÐааÑÑн күйгүзүү" #, fuzzy #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Ð£Ð±Ð°Ð»Ð´Ñ ÐºÒ¯Ð¹Ð³Ò¯Ð·Ò¯Ò¯" #, fuzzy -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "ÐааÑÑн күйгүзүү" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Ðүйнөнү ÑандаңÑз:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Тез баÑÑÑга коÑоÑÑÑ" diff --git a/po/lo/minetest.po b/po/lo/minetest.po index 1452369a8..8eb422943 100644 --- a/po/lo/minetest.po +++ b/po/lo/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lao (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n" "Language-Team: Lao <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/lo/" @@ -395,14 +395,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -611,6 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -855,6 +867,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -889,6 +909,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1313,6 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1405,6 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1441,6 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -1675,10 +1699,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "lo" @@ -2052,8 +2081,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4658,7 +4687,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/lt/minetest.po b/po/lt/minetest.po index 3209a5679..c907439bd 100644 --- a/po/lt/minetest.po +++ b/po/lt/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-22 19:27+0000\n" "Last-Translator: An0n3m0us <an0n3m0us@hotmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -426,15 +426,26 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "defaults" msgstr "keisti žaidimÄ " +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -676,6 +687,7 @@ msgstr "Vardas / Slaptažodis :" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP įjungtas" @@ -933,6 +945,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Pateiktas pasaulio kelias neegzistuoja: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -974,6 +994,7 @@ msgstr "Prievadas" msgid "- Public: " msgstr "VieÅ¡as" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1445,6 +1466,7 @@ msgstr "Kairysis Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Kairieji langai" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meniu" @@ -1538,6 +1560,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Žaisti" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Spausdinti" @@ -1574,6 +1597,7 @@ msgstr "DeÅ¡inieji langai" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Pasirinkti" @@ -1820,10 +1844,15 @@ msgstr "paspauskite klaviÅ¡Ä " msgid "Sound Volume: " msgstr "Garso lygis: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Ä®vesti" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "lt" @@ -2202,8 +2231,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4853,7 +4882,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6220,17 +6249,17 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Ä®jungti kinematografinį" - #, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failÄ :" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Ä®jungti papildinį" #, fuzzy #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Leisti sužeidimus" #, fuzzy -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Ä®jungti papildinį" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failÄ :" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Ä®jungti kinematografinį" diff --git a/po/minetest.pot b/po/minetest.pot index 8732b061c..7157641b0 100644 --- a/po/minetest.pot +++ b/po/minetest.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -342,14 +342,25 @@ msgstr "" msgid "Lacunarity" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" @@ -610,6 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Damage enabled" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -858,6 +870,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid gamespec." msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "" @@ -1181,6 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "- Creative Mode: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1268,6 +1289,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1316,10 +1338,12 @@ msgstr "" msgid "Down" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1678,10 +1702,15 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "" @@ -3105,13 +3134,13 @@ msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" diff --git a/po/ms/minetest.po b/po/ms/minetest.po index dbd9fd5b3..86b79c739 100644 --- a/po/ms/minetest.po +++ b/po/ms/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-18 06:32+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <mnh48mail@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -402,14 +402,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Sebaran Z" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "Nilai mutlak" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "lalai" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "tumpul" @@ -618,6 +629,7 @@ msgstr "Nama / Kata laluan" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Boleh Berlawan PvP" @@ -863,6 +875,14 @@ msgstr "Fail kata laluan yang disediakan gagal dibuka: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Laluan dunia diberi tidak wujud: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -899,6 +919,7 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- Awam: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1351,6 +1372,7 @@ msgstr "Shift Kiri" msgid "Left Windows" msgstr "Windows Kiri" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1443,6 +1465,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Mula Main" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Cetak" @@ -1479,6 +1502,7 @@ msgstr "Windows Kanan" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Pilih kekunci" @@ -1720,10 +1744,15 @@ msgstr "Dibisukan" msgid "Sound Volume: " msgstr "Kekuatan Bunyi: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Masuk " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "ms" @@ -2155,9 +2184,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Pemetaan timbul" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -3281,8 +3311,8 @@ msgstr "" "Cara pengendalian panggilan API Lua yang terkecam:\n" "- legacy: (cuba untuk) meniru tingkah laku yang lama (lalai untuk " "terbitan).\n" -"- log: meniru dan menulis log runut balik kesemua panggilan terkecam (" -"lalai untuk nyahpepijat).\n" +"- log: meniru dan menulis log runut balik kesemua panggilan terkecam " +"(lalai untuk nyahpepijat).\n" "- error: gugurkan penggunaan panggilan terkecam (dicadangkan untuk " "pembangun mods)." @@ -5285,7 +5315,8 @@ msgstr "" "senarai pelayan." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +#, fuzzy +msgid "Near plane" msgstr "Satah dekat ketipan" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6924,139 +6955,139 @@ msgstr "Had cURL selari" msgid "cURL timeout" msgstr "Had masa cURL" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Togol Sinematik" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Had Y pengatas lava dalam gua besar." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Air Bergelora" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Laraskan pengekodan gama untuk jadual cahaya. Nombor lebih tinggi lebih " +#~ "cerah.\n" +#~ "Tetapan ini hanya untuk klien dan diabaikan oleh pelayan permainan." -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." #~ msgstr "" -#~ "Sama ada kurungan bawah tanah kadang-kala terlunjur daripada rupa bumi." +#~ "Ubah cara tanah terapung jenis gunung menirus di atas dan bawah titik " +#~ "tengah." -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "Kurungan bawah tanah melunjur" +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Titik tengah tolakan-tengah lengkung cahaya." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Aras Y di mana bayang tanah terapung diperluaskan." +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Mengawal ketumpatan rupa bumi tanah terapung bergunung.\n" +#~ "Nilainya ialah ofset yang menambah kepada nilai hingar 'mgv7_np_mountain'." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Aras Y untuk titik tengah tanah terapung dan permukaan tasik." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Mengawal lebar terowong, nilai lebih kecil mencipta terowong lebih lebar." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Air bergelora" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Ketajaman kegelapan" -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Variasi ketinggian bukit dan kedalaman tasik rupa bumi lembut tanah " -#~ "terapung." +#~ "Mentakrifkan kawasan rupa bumi lembut tanah terapung.\n" +#~ "Tanag terapung lembut berlaku apabila hingar > 0." #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "" -#~ "Ketinggian maksimum biasa, di atas dan bawah titik tengah, untuk gunung " -#~ "tanah terapung." +#~ "Tetapan terkecam, mentakrifkan dan menetapkan cecair gua menggunakan " +#~ "pentakrifan biom menggantikan cara asal.\n" +#~ "Had Y atasan lava di gua-gua besar." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Membolehkan VBO" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Kekuatan tolakan tengah lengkung cahaya." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Membolehkan pemetaan tona sinematik" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Had bayang" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Laluan ke fon TrueType atau peta bit." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Hingar asas tanah terapung" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Ketajaman pencahayaan" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Aras tanah terapung" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Kedalaman lava" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Ketumpatan gunung tanah terapung" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Sokongan IPv6." +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Eksponen gunung tanah terapung" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gama" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Ketinggian gunung tanah terapung" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Nilai alfa bayang fon (kelegapan, antara 0 dan 255)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Ketinggian gunung tanah terapung" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Eksponen gunung tanah terapung" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Sokongan IPv6." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Ketumpatan gunung tanah terapung" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Kedalaman lava" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Aras tanah terapung" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Ketajaman pencahayaan" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Hingar asas tanah terapung" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Laluan ke fon TrueType atau peta bit." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Hingar ketinggian asas tanah terapung" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Had bayang" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Membolehkan pemetaan tona sinematik" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Kekuatan tolakan tengah lengkung cahaya." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Membolehkan VBO" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa." #~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Tetapan terkecam, mentakrifkan dan menetapkan cecair gua menggunakan " -#~ "pentakrifan biom menggantikan cara asal.\n" -#~ "Had Y atasan lava di gua-gua besar." +#~ "Ketinggian maksimum biasa, di atas dan bawah titik tengah, untuk gunung " +#~ "tanah terapung." -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Mentakrifkan kawasan rupa bumi lembut tanah terapung.\n" -#~ "Tanag terapung lembut berlaku apabila hingar > 0." +#~ "Variasi ketinggian bukit dan kedalaman tasik rupa bumi lembut tanah " +#~ "terapung." -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Ketajaman kegelapan" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Air bergelora" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Mengawal lebar terowong, nilai lebih kecil mencipta terowong lebih lebar." +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Aras Y untuk titik tengah tanah terapung dan permukaan tasik." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Mengawal ketumpatan rupa bumi tanah terapung bergunung.\n" -#~ "Nilainya ialah ofset yang menambah kepada nilai hingar 'mgv7_np_mountain'." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Aras Y di mana bayang tanah terapung diperluaskan." -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Titik tengah tolakan-tengah lengkung cahaya." +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Kurungan bawah tanah melunjur" -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "" -#~ "Ubah cara tanah terapung jenis gunung menirus di atas dan bawah titik " -#~ "tengah." +#~ "Sama ada kurungan bawah tanah kadang-kala terlunjur daripada rupa bumi." -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Laraskan pengekodan gama untuk jadual cahaya. Nombor lebih tinggi lebih " -#~ "cerah.\n" -#~ "Tetapan ini hanya untuk klien dan diabaikan oleh pelayan permainan." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Air Bergelora" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Had Y pengatas lava dalam gua besar." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Pilih Fail Pakej:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Togol Sinematik" diff --git a/po/my/minetest.po b/po/my/minetest.po index 242c9a5b4..ae8d1a720 100644 --- a/po/my/minetest.po +++ b/po/my/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Burmese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n" "Language-Team: Burmese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -395,14 +395,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -611,6 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -855,6 +867,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -889,6 +909,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1313,6 +1334,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1405,6 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1441,6 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -1675,10 +1699,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "my" @@ -2052,8 +2081,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4658,7 +4687,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/nb/minetest.po b/po/nb/minetest.po index 9c2b14149..638afc5ff 100644 --- a/po/nb/minetest.po +++ b/po/nb/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian BokmÃ¥l (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: Liet Kynes <sissi90@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -402,14 +402,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z-spredning" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "Absoluttverdi" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "Forvalg" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "myknet" @@ -618,6 +629,7 @@ msgstr "Navn / passord" msgid "Ping" msgstr "Latens" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Alle mot alle er pÃ¥" @@ -862,6 +874,14 @@ msgstr "Passordfilen kunne ikke Ã¥pnes: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -898,6 +918,7 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- Offentlig: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- Alle mot alle (PvP): " @@ -1348,6 +1369,7 @@ msgstr "Venstre Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Venstre Super" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -1440,6 +1462,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Spill" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -1476,6 +1499,7 @@ msgstr "Høyre Super" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -1718,10 +1742,15 @@ msgstr "Av" msgid "Sound Volume: " msgstr "Lydstyrke: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Enter " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "nb" @@ -1849,7 +1878,8 @@ msgstr "3D-støytall som definerer terrenget." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." -msgstr "3D-støytall for fjelloverheng, klipper o. l. Vanligvis smÃ¥ variasjoner." +msgstr "" +"3D-støytall for fjelloverheng, klipper o. l. Vanligvis smÃ¥ variasjoner." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." @@ -1872,8 +1902,8 @@ msgstr "" "For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n" "- none: Ingen 3D-utdata.\n" "- anaglyph: Cyan/magenta farge-3D.\n" -"- interlaced: Skjermstøtte for partall/oddetall-linjebasert polarisering." -"\n" +"- interlaced: Skjermstøtte for partall/oddetall-linjebasert " +"polarisering.\n" "- topbottom: Del skjermen i topp og bunn.\n" "- sidebyside: Del skjermen side om side.\n" "- crossview: Skjele-3d\n" @@ -2156,8 +2186,8 @@ msgstr "TeksturpÃ¥føring (bump mapping)" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4206,8 +4236,8 @@ msgstr "" "Sniketast.\n" "Brukes ogsÃ¥ for Ã¥ gÃ¥ ned pÃ¥ stiger og i vann dersom aux1_descends ikke " "brukes.\n" -"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4975,7 +5005,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6362,20 +6392,20 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-tidsgrense" -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Velg pakkefil:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Aktiver VBO" -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Hvilket Y-nivÃ¥ som skyggen til luftøyer nÃ¥r." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6-støtte." -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse" +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Hvilket Y-nivÃ¥ som skyggen til luftøyer nÃ¥r." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Aktiver VBO" +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Velg pakkefil:" diff --git a/po/nl/minetest.po b/po/nl/minetest.po index d3fec167c..1828e58d4 100644 --- a/po/nl/minetest.po +++ b/po/nl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -409,14 +409,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z spreiding" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "Standaard" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "makkelijker" @@ -639,6 +650,7 @@ msgstr "Naam / Wachtwoord" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Spelergevechten aangeschakeld" @@ -888,6 +900,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Het gespecificeerde wereld-pad bestaat niet: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp #, fuzzy msgid "needs_fallback_font" @@ -928,6 +948,7 @@ msgstr "- Poort: " msgid "- Public: " msgstr "- Publiek: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1402,6 +1423,7 @@ msgstr "Linker Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Linker Windowstoets" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1496,6 +1518,7 @@ msgstr "Pauze" msgid "Play" msgstr "Spelen" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" @@ -1532,6 +1555,7 @@ msgstr "Rechter Windowstoets" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Selecteren" @@ -1782,10 +1806,15 @@ msgstr "Dempen" msgid "Sound Volume: " msgstr "Geluidsvolume: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Enter " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "nl" @@ -2224,8 +2253,8 @@ msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5457,7 +5486,7 @@ msgstr "" "inloggen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7025,118 +7054,118 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL timeout" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Cinematic modus aan/uit" - #, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Selecteer Modbestand:" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Aangepaste gamma voor de licht-tabellen. Lagere waardes zijn helderder.\n" +#~ "Deze instelling wordt enkel gebruikt door de cliënt, en wordt genegeerd " +#~ "door de server." #, fuzzy -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Golvend water" - -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Y-niveau tot waar de schaduw van drijvend land reikt." - -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Y-niveau van drijvend land middelpunt en vijver oppervlak." - -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Golvend water" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Bepaalt de dichtheid van drijvende bergen.\n" +#~ "Dit wordt bijgevoegd bij de 'np_mountain' ruis waarde." -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." #~ msgstr "" -#~ "Variatie van de heuvel hoogte en vijver diepte op drijvend egaal terrein." +#~ "Bepaalt breedte van tunnels, een kleinere waarde maakt bredere tunnels." #, fuzzy +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Steilheid Van de meren" + #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Typisch maximum hoogte, boven en onder het middelpunt van drijvend berg " -#~ "terrein." +#~ "Bepaalt gebieden van drijvend glijdend terrein.\n" +#~ "Drijvend glijdend terrein ontstaat wanneer ruis > 0." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO aanzetten" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Schaduw limiet" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Schakelt filmisch tone-mapping in" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Pad van TrueType font of bitmap." +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Drijvend land basis hoogte ruis" + +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Drijvend land basis ruis" #, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Diepte van grote grotten" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Waterniveau" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "IPv6 ondersteuning." +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" #, fuzzy -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" - -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Fontschaduw alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)." +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" #~ msgid "Floatland mountain height" #~ msgstr "Drijvend gebergte hoogte" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Fontschaduw alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)." + #, fuzzy -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Drijvend gebergte dichtheid" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 ondersteuning." #, fuzzy -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Waterniveau" - -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Drijvend land basis ruis" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Diepte van grote grotten" -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Drijvend land basis hoogte ruis" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Pad van TrueType font of bitmap." -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Schakelt filmisch tone-mapping in" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Schaduw limiet" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "VBO aanzetten" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Bepaalt gebieden van drijvend glijdend terrein.\n" -#~ "Drijvend glijdend terrein ontstaat wanneer ruis > 0." - -#, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Steilheid Van de meren" +#~ "Typisch maximum hoogte, boven en onder het middelpunt van drijvend berg " +#~ "terrein." -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Bepaalt breedte van tunnels, een kleinere waarde maakt bredere tunnels." +#~ "Variatie van de heuvel hoogte en vijver diepte op drijvend egaal terrein." + +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Golvend water" + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Y-niveau van drijvend land middelpunt en vijver oppervlak." + +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-niveau tot waar de schaduw van drijvend land reikt." + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Golvend water" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Bepaalt de dichtheid van drijvende bergen.\n" -#~ "Dit wordt bijgevoegd bij de 'np_mountain' ruis waarde." +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Minimale diepte van grote semi-willekeurige grotten." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Aangepaste gamma voor de licht-tabellen. Lagere waardes zijn helderder.\n" -#~ "Deze instelling wordt enkel gebruikt door de cliënt, en wordt genegeerd " -#~ "door de server." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Selecteer Modbestand:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Cinematic modus aan/uit" diff --git a/po/nn/minetest.po b/po/nn/minetest.po index b6bc835f5..f2894f74d 100644 --- a/po/nn/minetest.po +++ b/po/nn/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -405,14 +405,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z spreiing" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "Absolutt verdi" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "Standard" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "letta" @@ -625,6 +636,7 @@ msgstr "Namn/Passord" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Spelar mot spelar aktivert" @@ -870,6 +882,14 @@ msgstr "Passord dokumentet du ga gÃ¥r ikkje an Ã¥ Ã¥pne: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Verds-ruta du ga finnes ikkje: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -906,6 +926,7 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- Offentleg: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): " @@ -1357,6 +1378,7 @@ msgstr "Venstre skift" msgid "Left Windows" msgstr "Venstre, meta knapp" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -1449,6 +1471,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Spel" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -1485,6 +1508,7 @@ msgstr "Høgre, meta knapp" msgid "Scroll Lock" msgstr "Skrolle feste" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Velj" @@ -1727,10 +1751,15 @@ msgstr "MÃ¥lbindt" msgid "Sound Volume: " msgstr "Lydstyrke: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "GÃ¥ " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "nn-NO" @@ -2104,8 +2133,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4710,7 +4739,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6059,8 +6088,8 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av kameramodus" - #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Velje eit pakke dokument:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "SlÃ¥ pÃ¥/av kameramodus" diff --git a/po/pl/minetest.po b/po/pl/minetest.po index c7eb20fab..4448fa404 100644 --- a/po/pl/minetest.po +++ b/po/pl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -407,14 +407,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Rozrzut Z" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "wartoÅÄ bezwzglÄdna" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "domyÅlne" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "wygÅadzony" @@ -624,6 +635,7 @@ msgstr "Nazwa gracza / HasÅo" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP wÅÄ czone" @@ -869,6 +881,14 @@ msgstr "Nie udaÅo siÄ otworzyÄ dostarczonego pliku z hasÅem " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Podana Åcieżka Åwiata nie istnieje: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -905,6 +925,7 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- Publiczne: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "Gracz przeciwko graczowi: " @@ -1355,6 +1376,7 @@ msgstr "Lewy Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Lewy Windows" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1447,6 +1469,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Play" msgstr "Graj" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -1483,6 +1506,7 @@ msgstr "Prawy Windows" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -1724,10 +1748,15 @@ msgstr "Wyciszony" msgid "Sound Volume: " msgstr "GÅoÅnoÅÄ: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Enter " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "pl" @@ -2174,8 +2203,8 @@ msgstr "Mapowanie wypukÅoÅci" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5382,7 +5411,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "Najbliższy wymiar" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6950,132 +6979,132 @@ msgstr "Limit równolegÅy cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Limit czasu cURL" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "PrzeÅÄ cz na tryb Cinematic" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Wybierz plik paczki:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Y górnej granicy lawy dużych jaskiÅ." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "FalujÄ ca woda" - -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "OkreÅla czy lochy majÄ byÄ czasem przez generowane teren." +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Ustaw kodowanie gamma dla tablic ÅwiateÅ. Wyższe wartoÅci to wiÄksza " +#~ "jasnoÅÄ.\n" +#~ "To ustawienie jest tylko dla klientów, ignorowane przez serwer." -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "Projekcja lochów" +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Zmienia sposób w jaki podobne do gór latajÄ ce wyspy zwÄżajÄ siÄ ku " +#~ "Årodkowi nad i pod punktem Årodkowym." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "WysokoÅÄ do której rozciÄ gajÄ siÄ cienie wznoszÄ cego terenu." +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Centrum przyÅpieszenia Årodkowego krzywej ÅwiatÅa." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." #~ msgstr "" -#~ "WysokoÅÄ Åredniego punktu wznoszÄ cego siÄ terenu oraz powierzchni jezior." - -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "FalujÄ ca woda" +#~ "Kontroluje gÄstoÅÄ wznoszÄ cego siÄ terenu górzystego.\n" +#~ "Jest to wartoÅÄ dodana do wartoÅÄ szumu 'np_mountain'." -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." #~ msgstr "" -#~ "ZmiennoÅÄ wysokoÅci wzgórz oraz gÅÄbokoÅci jezior na gÅadkim terenie " -#~ "wznoszÄ cym siÄ." +#~ "Kontroluje szerokoÅÄ tuneli, mniejsze wartoÅci tworzÄ szersze tunele." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "OstroÅÄ ciemnoÅci" #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Maksymalna, standardowa wysokoÅÄ, powyżej lub poniżej Åredniego punktu " -#~ "górzystego terenu." +#~ "OkreÅla obszary wznoszÄ cego siÄ gÅadkiego terenu.\n" +#~ "WygÅadzone powierzchnie pojawiajÄ siÄ gdy szum > 0." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Ta czcionka zostanie użyta w niektórych jÄzykach." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "WÅÄ cz VBO" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "SiÅÄ przyÅpieszenia Årodkowego krzywej ÅwiatÅa." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "WÅÄ cz filmic tone mapping" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Limit cieni" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Podstawowy szum wysokoÅci wznoszÄ cego siÄ terenu" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Åcieżka do pliku .ttf lub bitmapy." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Podstawowy szum wznoszÄ cego siÄ terenu" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "OstroÅÄ naÅwietlenia" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Poziom wznoszonego terenu" -#, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "GÅÄbia dużej jaskini" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "GÄstoÅÄ gór na latajÄ cych wyspach" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Wsparcie IPv6." +#, fuzzy +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "GÄstoÅÄ gór na latajÄ cych wyspach" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "WysokoÅÄ gór latajÄ cych wysp" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "KanaÅ alfa cienia czcionki (nieprzeźroczystoÅÄ, od 0 do 255)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "WysokoÅÄ gór latajÄ cych wysp" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" -#, fuzzy -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "GÄstoÅÄ gór na latajÄ cych wyspach" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Wsparcie IPv6." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "GÄstoÅÄ gór na latajÄ cych wyspach" +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "GÅÄbia dużej jaskini" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Poziom wznoszonego terenu" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "OstroÅÄ naÅwietlenia" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Podstawowy szum wznoszÄ cego siÄ terenu" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Åcieżka do pliku .ttf lub bitmapy." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Podstawowy szum wysokoÅci wznoszÄ cego siÄ terenu" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limit cieni" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "WÅÄ cz filmic tone mapping" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "SiÅÄ przyÅpieszenia Årodkowego krzywej ÅwiatÅa." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "WÅÄ cz VBO" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Ta czcionka zostanie użyta w niektórych jÄzykach." #~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "OkreÅla obszary wznoszÄ cego siÄ gÅadkiego terenu.\n" -#~ "WygÅadzone powierzchnie pojawiajÄ siÄ gdy szum > 0." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "OstroÅÄ ciemnoÅci" +#~ "Maksymalna, standardowa wysokoÅÄ, powyżej lub poniżej Åredniego punktu " +#~ "górzystego terenu." -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Kontroluje szerokoÅÄ tuneli, mniejsze wartoÅci tworzÄ szersze tunele." +#~ "ZmiennoÅÄ wysokoÅci wzgórz oraz gÅÄbokoÅci jezior na gÅadkim terenie " +#~ "wznoszÄ cym siÄ." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "FalujÄ ca woda" + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." #~ msgstr "" -#~ "Kontroluje gÄstoÅÄ wznoszÄ cego siÄ terenu górzystego.\n" -#~ "Jest to wartoÅÄ dodana do wartoÅÄ szumu 'np_mountain'." +#~ "WysokoÅÄ Åredniego punktu wznoszÄ cego siÄ terenu oraz powierzchni jezior." -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Centrum przyÅpieszenia Årodkowego krzywej ÅwiatÅa." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "WysokoÅÄ do której rozciÄ gajÄ siÄ cienie wznoszÄ cego terenu." -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Zmienia sposób w jaki podobne do gór latajÄ ce wyspy zwÄżajÄ siÄ ku " -#~ "Årodkowi nad i pod punktem Årodkowym." +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Projekcja lochów" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Ustaw kodowanie gamma dla tablic ÅwiateÅ. Wyższe wartoÅci to wiÄksza " -#~ "jasnoÅÄ.\n" -#~ "To ustawienie jest tylko dla klientów, ignorowane przez serwer." +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "OkreÅla czy lochy majÄ byÄ czasem przez generowane teren." + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "FalujÄ ca woda" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y górnej granicy lawy dużych jaskiÅ." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Wybierz plik paczki:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "PrzeÅÄ cz na tryb Cinematic" diff --git a/po/pt/minetest.po b/po/pt/minetest.po index 80739054a..69f0e9912 100644 --- a/po/pt/minetest.po +++ b/po/pt/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -402,14 +402,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "amplitude Z" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "valor absoluto" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "Padrões" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "amenizado" @@ -621,6 +632,7 @@ msgstr "Nome / Palavra-passe" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP ativado" @@ -865,6 +877,14 @@ msgstr "Ficheiro de palavra-passe fornecido falhou em abrir : " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "O caminho fornecido do mundo não existe: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -901,6 +921,7 @@ msgstr "-Porta: " msgid "- Public: " msgstr "- Público: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1364,6 +1385,7 @@ msgstr "Shift Esquerdo" msgid "Left Windows" msgstr "Tecla WINDOWS esquerda" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1456,6 +1478,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Play" msgstr "Jogar" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Tecla Print Screen" @@ -1492,6 +1515,7 @@ msgstr "Tecla WINDOWS direita" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -1732,10 +1756,15 @@ msgstr "Mutado" msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume do som: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Enter " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "pt" @@ -2171,9 +2200,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Bump mapping" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5301,7 +5331,8 @@ msgstr "" "servidores." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +#, fuzzy +msgid "Near plane" msgstr "Plano de corte próximo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6906,138 +6937,138 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Tempo limite de cURL" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Selecionar o ficheiro do pacote:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Ãgua ondulante" - -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Se dungeons ocasionalmente se projetam do terreno." +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Ajustar a gama de codificação para a tabela de claridade. Os números mais " +#~ "elevados são mais brilhantes.\n" +#~ "Esta configuração é somente para o cliente e é ignorada pelo servidor." -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "Projetando dungeons" +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Altera como terras flutuantes montanhosas afunilam acima e abaixo do " +#~ "ponto médio." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "NÃvel Y para o qual as sombras de ilhas flutuantes se estendem." +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Centro do aumento da curva de luz." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." #~ msgstr "" -#~ "NÃvel em Y do ponto médio da montanha flutuante e da superfÃcie do lago." +#~ "Controla a densidade do terreno montanhoso nas ilhas flutuantes.\n" +#~ "à um parâmetro adicionado ao valor de ruÃdo 'mgv7_np_mountain'." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Balançar das Ondas" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis maiores." -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Nitidez da escuridão" + +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Variação da altura da colina e profundidade do lago no terreno liso da " -#~ "Terra Flutuante." +#~ "Define áreas de terra flutuante em terreno suavizado.\n" +#~ "Terrenos suavizados ocorrem quando o ruÃdo é menor que zero." #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "" -#~ "Altura máxima tÃpica, acima e abaixo do ponto médio, do terreno da " -#~ "montanha flutuante." +#~ "Depreciar, definir e localizar lÃquidos de cavernas usando definições de " +#~ "biomas.\n" +#~ "Y do limite superior de lava em grandes cavernas." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Ativar VBO" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Força do aumento médio da curva de luz." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Ativa mapeamento de tons fÃlmico" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Limite de mapblock" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Altura base de ruÃdo de terra flutuante" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Caminho para TrueTypeFont ou bitmap." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "RuÃdo base de terra flutuante" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Nitidez da iluminação" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "NÃvel de água" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Profundidade da lava" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Densidade da terra flutuante montanhosa" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Suporte IPv6." +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Expoente de terras flutuantes montanhosas" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gama" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Altura da terra flutuante montanhosa" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Opacidade da sombra da fonte (entre 0 e 255)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Altura da terra flutuante montanhosa" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Expoente de terras flutuantes montanhosas" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Suporte IPv6." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Densidade da terra flutuante montanhosa" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Profundidade da lava" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "NÃvel de água" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Nitidez da iluminação" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "RuÃdo base de terra flutuante" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Caminho para TrueTypeFont ou bitmap." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Altura base de ruÃdo de terra flutuante" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limite de mapblock" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Ativa mapeamento de tons fÃlmico" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Força do aumento médio da curva de luz." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Ativar VBO" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." #~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Depreciar, definir e localizar lÃquidos de cavernas usando definições de " -#~ "biomas.\n" -#~ "Y do limite superior de lava em grandes cavernas." +#~ "Altura máxima tÃpica, acima e abaixo do ponto médio, do terreno da " +#~ "montanha flutuante." -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Define áreas de terra flutuante em terreno suavizado.\n" -#~ "Terrenos suavizados ocorrem quando o ruÃdo é menor que zero." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Nitidez da escuridão" +#~ "Variação da altura da colina e profundidade do lago no terreno liso da " +#~ "Terra Flutuante." -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis maiores." +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Balançar das Ondas" -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." #~ msgstr "" -#~ "Controla a densidade do terreno montanhoso nas ilhas flutuantes.\n" -#~ "à um parâmetro adicionado ao valor de ruÃdo 'mgv7_np_mountain'." +#~ "NÃvel em Y do ponto médio da montanha flutuante e da superfÃcie do lago." -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Centro do aumento da curva de luz." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "NÃvel Y para o qual as sombras de ilhas flutuantes se estendem." -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Altera como terras flutuantes montanhosas afunilam acima e abaixo do " -#~ "ponto médio." +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Projetando dungeons" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Ajustar a gama de codificação para a tabela de claridade. Os números mais " -#~ "elevados são mais brilhantes.\n" -#~ "Esta configuração é somente para o cliente e é ignorada pelo servidor." +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Se dungeons ocasionalmente se projetam do terreno." + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Ãgua ondulante" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Selecionar o ficheiro do pacote:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" diff --git a/po/pt_BR/minetest.po b/po/pt_BR/minetest.po index 384cfec25..460c51886 100644 --- a/po/pt_BR/minetest.po +++ b/po/pt_BR/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 13:36+0000\n" "Last-Translator: ramon.venson <ramon.venson@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -404,14 +404,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "amplitude Z" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "valor absoluto" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "Padrões" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "amenizado" @@ -623,6 +634,7 @@ msgstr "Nome / Senha" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP habilitado" @@ -869,6 +881,14 @@ msgstr "Arquivo de senha fornecido falhou em abrir : " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "O caminho do mundo providenciado não existe. " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -905,6 +925,7 @@ msgstr "-Porta: " msgid "- Public: " msgstr "- Público: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1368,6 +1389,7 @@ msgstr "Shift esquerdo" msgid "Left Windows" msgstr "Windows esquerdo" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1460,6 +1482,7 @@ msgstr "Pausar" msgid "Play" msgstr "Jogar" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print Screen" @@ -1496,6 +1519,7 @@ msgstr "Windows direito" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Tecla Select" @@ -1738,10 +1762,15 @@ msgstr "Mutado" msgid "Sound Volume: " msgstr "Volume do som: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Entrar " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "pt_BR" @@ -2181,8 +2210,8 @@ msgstr "Bump mapping" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5283,7 +5312,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "plano próximo" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6888,130 +6917,130 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "Tempo limite de cURL" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Alternar modo de câmera cinemática" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Selecionar o arquivo do pacote:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Ondas na água" - -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Se dungeons ocasionalmente se projetam do terreno." +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Ajustar a gama de codificação para a tabela de claridade. Os números mais " +#~ "elevados são mais brilhantes.\n" +#~ "Esta configuração é somente para o cliente e é ignorada pelo servidor." -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "Projetando dungeons" +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "Altera como terras flutuantes montanhosas afunilam acima e abaixo do " +#~ "ponto médio." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "NÃvel Y para o qual as sombras de ilhas flutuantes se estendem." +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Centro do aumento da curva de luz." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." #~ msgstr "" -#~ "NÃvel em Y do ponto médio da montanha flutuante e da superfÃcie do lago." - -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Balanço da água" +#~ "Controla a densidade do terreno montanhoso nas ilhas flutuantes.\n" +#~ "à um parâmetro adicionado ao valor de ruÃdo 'mgv7_np_mountain'." -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." #~ msgstr "" -#~ "Variação da altura da colina e profundidade do lago no terreno liso da " -#~ "Terra Flutuante." +#~ "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis mais largos." + +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Nitidez da escuridão" #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Altura máxima tÃpica, acima e abaixo do ponto médio, do terreno da " -#~ "montanha flutuante." +#~ "Define áreas de Ilha Flutuante em terreno suavizado.\n" +#~ "Terrenos suavizados ocorrem quando o ruÃdo é menor que zero." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Habilitar VBO" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Força do aumento médio da curva de luz." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Habilitar efeito \"filmic tone mapping\"" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Limite de mapblock" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Altura base de ruÃdo de Ilha Flutuante" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Caminho para TrueTypeFont ou bitmap." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "RuÃdo base de Ilha Flutuante" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Nitidez da iluminação" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "NÃvel de água" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Profundidade da lava" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Densidade da Ilha Flutuante montanhosa" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "Suporte a IPv6." +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Expoente de terras flutuantes montanhosas" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gama" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Altura da Ilha Flutuante montanhosa" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Fonte alpha de sombra (opacidade, entre 0 e 255)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Altura da Ilha Flutuante montanhosa" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Expoente de terras flutuantes montanhosas" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "Suporte a IPv6." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Densidade da Ilha Flutuante montanhosa" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Profundidade da lava" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "NÃvel de água" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Nitidez da iluminação" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "RuÃdo base de Ilha Flutuante" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Caminho para TrueTypeFont ou bitmap." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Altura base de ruÃdo de Ilha Flutuante" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Limite de mapblock" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Habilitar efeito \"filmic tone mapping\"" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Força do aumento médio da curva de luz." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Habilitar VBO" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." #~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Define áreas de Ilha Flutuante em terreno suavizado.\n" -#~ "Terrenos suavizados ocorrem quando o ruÃdo é menor que zero." - -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Nitidez da escuridão" +#~ "Altura máxima tÃpica, acima e abaixo do ponto médio, do terreno da " +#~ "montanha flutuante." -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Controla a largura dos túneis, um valor menor cria túneis mais largos." +#~ "Variação da altura da colina e profundidade do lago no terreno liso da " +#~ "Terra Flutuante." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Balanço da água" + +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." #~ msgstr "" -#~ "Controla a densidade do terreno montanhoso nas ilhas flutuantes.\n" -#~ "à um parâmetro adicionado ao valor de ruÃdo 'mgv7_np_mountain'." +#~ "NÃvel em Y do ponto médio da montanha flutuante e da superfÃcie do lago." -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Centro do aumento da curva de luz." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "NÃvel Y para o qual as sombras de ilhas flutuantes se estendem." -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "Altera como terras flutuantes montanhosas afunilam acima e abaixo do " -#~ "ponto médio." +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "Projetando dungeons" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Ajustar a gama de codificação para a tabela de claridade. Os números mais " -#~ "elevados são mais brilhantes.\n" -#~ "Esta configuração é somente para o cliente e é ignorada pelo servidor." +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Se dungeons ocasionalmente se projetam do terreno." + +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Ondas na água" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Limite Y máximo de lava em grandes cavernas." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Selecionar o arquivo do pacote:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Alternar modo de câmera cinemática" diff --git a/po/ro/minetest.po b/po/ro/minetest.po index 1ce08ce4a..b3b4fd273 100644 --- a/po/ro/minetest.po +++ b/po/ro/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-14 10:32+0000\n" "Last-Translator: Gmail a - 2 - a Boxa <daniel.r.stancu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -258,7 +258,8 @@ msgstr "SeminÅ£e" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers." -msgstr "Avertisment: Testul de dezvoltare minimÄ este destinat dezvoltatorilor." +msgstr "" +"Avertisment: Testul de dezvoltare minimÄ este destinat dezvoltatorilor." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" @@ -411,14 +412,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "Z rÄspândit" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "implicite" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "uÅura" @@ -655,6 +667,7 @@ msgstr "Nume / ParolÄ" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP activat" @@ -915,6 +928,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -955,6 +976,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "Public" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1415,6 +1437,7 @@ msgstr "Shift Stânga" msgid "Left Windows" msgstr "Windows Stânga" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meniu" @@ -1508,6 +1531,7 @@ msgstr "PauzÄ" msgid "Play" msgstr "JoacÄ" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" @@ -1544,6 +1568,7 @@ msgstr "Windows Dreapta" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "SelecteazÄ" @@ -1792,10 +1817,15 @@ msgstr "apasÄ o tastÄ" msgid "Sound Volume: " msgstr "Volum sunet: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "ro" @@ -2177,8 +2207,8 @@ msgstr "Mip Mapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4846,7 +4876,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6223,21 +6253,21 @@ msgid "cURL timeout" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "IntrÄ pe rapid" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Mapgen" #, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "SelecteazÄ FiÈierul Modului:" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "ActiveazÄ MP" #, fuzzy #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "ActiveazÄ Daune" #, fuzzy -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "ActiveazÄ MP" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "SelecteazÄ FiÈierul Modului:" #, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Mapgen" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "IntrÄ pe rapid" diff --git a/po/ru/minetest.po b/po/ru/minetest.po index bcb767e0b..e89a8ebe1 100644 --- a/po/ru/minetest.po +++ b/po/ru/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-02 14:09+0000\n" "Last-Translator: Tiller Luna <t.luna@protonmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp @@ -407,14 +407,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "РазбÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ Z" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "абÑолÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñина" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "ÑÑандаÑÑнÑе" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "облегÑÑннÑй" @@ -630,6 +641,7 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ / ÐаÑолÑ" msgid "Ping" msgstr "Ðинг" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP ÑазÑеÑÑн" @@ -874,6 +886,14 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑказаннÑй Ñайл Ñ Ð¿Ð°Ñ msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Ðо ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи миÑа неÑ: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -910,6 +930,7 @@ msgstr "- ÐоÑÑ: " msgid "- Public: " msgstr "- ÐÑблиÑноÑÑÑ: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1361,6 +1382,7 @@ msgstr "ÐевÑй Shift" msgid "Left Windows" msgstr "ÐевÑй Win" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -1453,6 +1475,7 @@ msgstr "ÐаÑза" msgid "Play" msgstr "ÐгÑаÑÑ" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print" @@ -1489,6 +1512,7 @@ msgstr "ÐÑавÑй Win" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "ÐÑбоÑ" @@ -1731,10 +1755,15 @@ msgstr "ÐаглÑÑиÑÑ" msgid "Sound Volume: " msgstr "ÐÑомкоÑÑÑ Ð·Ð²Ñка: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "ÐведиÑе " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "ru" @@ -2167,9 +2196,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Ðампмаппинг" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5259,7 +5289,8 @@ msgid "" msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑеÑвеÑа, оÑобÑажаемое пÑи Ð²Ñ Ð¾Ð´Ðµ и в ÑпиÑке ÑеÑвеÑов." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +#, fuzzy +msgid "Near plane" msgstr "ÐÐ»Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð¿Ð»Ð¾ÑкоÑÑÑ Ð¾ÑÑеÑениÑ" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6865,135 +6896,135 @@ msgstr "ÐÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²ÑеменнÑÑ Ñоединений cURL" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL Ñайм-аÑÑ" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Ðино" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл дополнениÑ:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "ÐеÑÑ Ð½Ð¸Ð¹ пÑедел по Y Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑевдоÑлÑÑайнÑÑ Ð¿ÐµÑеÑ." +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "РегÑлиÑÑÐµÑ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð°-кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð¾ÑвеÑениÑ. Ðолее вÑÑокие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ " +#~ "ÑÑÑе.\n" +#~ "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¿ÑедназнаÑен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа и игноÑиÑÑеÑÑÑ ÑеÑвеÑом." -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ñ Ð½Ð° воде" +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "УпÑавлÑÐµÑ ÑÑжением оÑÑÑовов гоÑного Ñипа ниже ÑÑедней ÑоÑки." -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "ÐÑоÑÑÑпаÑÑие подземелÑÑ" +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "ЦенÑÑ ÑÑеднего подÑÑма кÑивой ÑвеÑа." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Y-ÑÑовенÑ, на коÑоÑÑй ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ñени Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей ÑоÑкой." +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "ÐонÑÑолиÑÑÐµÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑÑ Ð³Ð¾Ñной меÑÑноÑÑи паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑовов.\n" +#~ "ЯвлÑеÑÑÑ ÑмеÑением, добавлÑемÑм к знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑма 'mgv7_np_mountain'." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Y-ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ð²ÐºÐ° и повеÑÑ Ð½Ð¾ÑÑи озеÑа." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "ÐонÑÑолиÑÑÐµÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ñоннелей. ÐенÑÑие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоздаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑиÑокие " +#~ "Ñоннели." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ñ Ð½Ð° воде" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "РезкоÑÑÑ ÑемноÑÑ" -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "ÐаÑиаÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑоÑÑ Ñ Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð² и глÑбин озÑÑ Ð½Ð° гладкой меÑÑноÑÑи паÑÑÑÐ¸Ñ " -#~ "оÑÑÑовов." +#~ "ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи гладкой повеÑÑ Ð½Ð¾ÑÑи на паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ .\n" +#~ "Ðладкие паÑÑÑие оÑÑÑова поÑвлÑÑÑÑÑ, когда ÑÑм болÑÑе нолÑ." #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "" -#~ "ТипиÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑоÑа, вÑÑе и ниже ÑÑедней ÑоÑки Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑÐ¸Ñ " -#~ "оÑÑÑовов." +#~ "УÑÑаÑело, опÑеделÑÐµÑ Ð¸ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾ÑÑи в пеÑеÑÐ°Ñ Ñ Ð¸ÑполÑзованием " +#~ "опÑеделений биома.\n" +#~ "Y веÑÑ Ð½ÐµÐ¹ гÑаниÑÑ Ð»Ð°Ð²Ñ Ð² болÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑеÑÐ°Ñ ." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑзÑков." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð±ÑÑеÑа веÑÑин (VBO)" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "Сила ÑÑеднего подÑÑма кÑивой ÑвеÑа." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÐºÐ¸Ð½ÐµÐ¼Ð°ÑогÑаÑиÑеÑкое ÑоналÑное оÑобÑажение" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "ÐÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ñеней" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "ШÑм базовой вÑÑоÑÑ Ð¿Ð°ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑовов" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "ÐÑÑÑ Ðº ÑÑиÑÑÑ TrueType или каÑÑинке Ñо ÑÑиÑÑом." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "ÐазовÑй ÑÑм паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑовов" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "РезкоÑÑÑ Ð¾ÑвеÑÑнноÑÑи" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑовов" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "ÐлÑбина лавÑ" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "ÐлоÑноÑÑÑ Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ " -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "ÐоддеÑжка IPv6." +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "ÐкÑпоненÑа Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ " -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Ðамма" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "ÐÑÑоÑа Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ " #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ Ñени ÑÑиÑÑа (непÑозÑаÑноÑÑÑ Ð¾Ñ 0 до 255)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "ÐÑÑоÑа Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ " +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Ðамма" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "ÐкÑпоненÑа Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ " +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "ÐоддеÑжка IPv6." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "ÐлоÑноÑÑÑ Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð° паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ " +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "ÐлÑбина лавÑ" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑовов" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "РезкоÑÑÑ Ð¾ÑвеÑÑнноÑÑи" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "ÐазовÑй ÑÑм паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑовов" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "ÐÑÑÑ Ðº ÑÑиÑÑÑ TrueType или каÑÑинке Ñо ÑÑиÑÑом." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "ШÑм базовой вÑÑоÑÑ Ð¿Ð°ÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑовов" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "ÐÐ¸Ð¼Ð¸Ñ Ñеней" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÐºÐ¸Ð½ÐµÐ¼Ð°ÑогÑаÑиÑеÑкое ÑоналÑное оÑобÑажение" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "Сила ÑÑеднего подÑÑма кÑивой ÑвеÑа." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ Ð±ÑÑеÑа веÑÑин (VBO)" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑиÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑзÑков." #~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "УÑÑаÑело, опÑеделÑÐµÑ Ð¸ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾ÑÑи в пеÑеÑÐ°Ñ Ñ Ð¸ÑполÑзованием " -#~ "опÑеделений биома.\n" -#~ "Y веÑÑ Ð½ÐµÐ¹ гÑаниÑÑ Ð»Ð°Ð²Ñ Ð² болÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑеÑÐ°Ñ ." +#~ "ТипиÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑоÑа, вÑÑе и ниже ÑÑедней ÑоÑки Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑÐ¸Ñ " +#~ "оÑÑÑовов." -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑи гладкой повеÑÑ Ð½Ð¾ÑÑи на паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ .\n" -#~ "Ðладкие паÑÑÑие оÑÑÑова поÑвлÑÑÑÑÑ, когда ÑÑм болÑÑе нолÑ." +#~ "ÐаÑиаÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑоÑÑ Ñ Ð¾Ð»Ð¼Ð¾Ð² и глÑбин озÑÑ Ð½Ð° гладкой меÑÑноÑÑи паÑÑÑÐ¸Ñ " +#~ "оÑÑÑовов." -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "РезкоÑÑÑ ÑемноÑÑ" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ñ Ð½Ð° воде" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "ÐонÑÑолиÑÑÐµÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ñоннелей. ÐенÑÑие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоздаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑиÑокие " -#~ "Ñоннели." +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Y-ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ð²ÐºÐ° и повеÑÑ Ð½Ð¾ÑÑи озеÑа." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "ÐонÑÑолиÑÑÐµÑ Ð¿Ð»Ð¾ÑноÑÑÑ Ð³Ð¾Ñной меÑÑноÑÑи паÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑовов.\n" -#~ "ЯвлÑеÑÑÑ ÑмеÑением, добавлÑемÑм к знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑма 'mgv7_np_mountain'." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-ÑÑовенÑ, на коÑоÑÑй ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑÑÑ Ñени Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑей ÑоÑкой." -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "ЦенÑÑ ÑÑеднего подÑÑма кÑивой ÑвеÑа." +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "ÐÑоÑÑÑпаÑÑие подземелÑÑ" -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "УпÑавлÑÐµÑ ÑÑжением оÑÑÑовов гоÑного Ñипа ниже ÑÑедней ÑоÑки." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ñ Ð½Ð° воде" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "РегÑлиÑÑÐµÑ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð°-кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð¾ÑвеÑениÑ. Ðолее вÑÑокие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ " -#~ "ÑÑÑе.\n" -#~ "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¿ÑедназнаÑен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа и игноÑиÑÑеÑÑÑ ÑеÑвеÑом." +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "ÐеÑÑ Ð½Ð¸Ð¹ пÑедел по Y Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑевдоÑлÑÑайнÑÑ Ð¿ÐµÑеÑ." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл дополнениÑ:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Ðино" diff --git a/po/sl/minetest.po b/po/sl/minetest.po index d7597da82..b429ee0bd 100644 --- a/po/sl/minetest.po +++ b/po/sl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-29 23:04+0000\n" "Last-Translator: Matej Mlinar <mlinar.matej@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -406,14 +406,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z Å¡irjenje" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "Absolutna vrednost" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "Privzeta/standardna vrednost (defaults)" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -624,6 +635,7 @@ msgstr "Ime / Geslo" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "Igra PvP je omogoÄena" @@ -870,6 +882,14 @@ msgstr "Ni bilo mogoÄe odpreti datoteke z geslom: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -906,6 +926,7 @@ msgstr "â Vrata: " msgid "- Public: " msgstr "â Javno: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "â Igra PvP: " @@ -1359,6 +1380,7 @@ msgstr "Leva tipka Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Leva tipka Win" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meni" @@ -1451,6 +1473,7 @@ msgstr "Premor" msgid "Play" msgstr "Igraj" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Natisni" @@ -1487,6 +1510,7 @@ msgstr "Desna tipka Win" msgid "Scroll Lock" msgstr "Tipka zaklepa drsnika" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Izberi" @@ -1727,10 +1751,15 @@ msgstr "UtiÅ¡ano" msgid "Sound Volume: " msgstr "Glasnost zvoka: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Vpis " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "sl" @@ -2112,8 +2141,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4763,7 +4792,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6122,18 +6151,18 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Preklopi gladek pogled" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Ostrina teme" -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "OmogoÄi VBO" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 podpora." -#, fuzzy -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "OmogoÄi VBO" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Izberi datoteko paketa:" -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Ostrina teme" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Preklopi gladek pogled" diff --git a/po/sr_Cyrl/minetest.po b/po/sr_Cyrl/minetest.po index fa65323dc..4fc40b2c6 100644 --- a/po/sr_Cyrl/minetest.po +++ b/po/sr_Cyrl/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -425,15 +425,26 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "defaults" msgstr "УобиÑаÑена игÑа" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -669,6 +680,7 @@ msgstr "Ðме / ШиÑÑа" msgid "Ping" msgstr "Ðдзив" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "ТÑÑа омогÑÑена" @@ -918,6 +930,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "ÐаÑа локаÑиÑа ÑвеÑа не поÑÑоÑи: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "" @@ -954,6 +974,7 @@ msgstr "- ÐоÑÑ: " msgid "- Public: " msgstr "- Ðавни: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- ÐгÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑив игÑаÑа: " @@ -1420,6 +1441,7 @@ msgstr "Ðеви Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Ðеви Windows" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Ðени" @@ -1513,6 +1535,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑави" msgid "Play" msgstr "ÐгÑаÑ" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "ÐÑикажи" @@ -1549,6 +1572,7 @@ msgstr "ÐеÑни Windows" msgid "Scroll Lock" msgstr "ÐакÑÑÑаваÑе ÑкÑоловаÑа" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "ÐдабеÑи" @@ -1795,10 +1819,15 @@ msgstr "ÐзкÑÑÑи звÑк" msgid "Sound Volume: " msgstr "ÐаÑина звÑка: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "УÑÐµÐ´Ñ " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "sr_Cyrl" @@ -2212,8 +2241,8 @@ msgstr "РеÑеÑна ÑекÑÑÑа" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4853,7 +4882,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6234,15 +6263,13 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "УкÑÑÑи/ÐÑкÑÑÑи Cinematic мод" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаÑл мода:" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "ÐонÑÑолиÑе ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑнела, маÑа вÑедноÑÑ ÑÑваÑа ÑиÑе ÑÑнеле." +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "ÐодеÑи оÑвеÑÑеÑе ÑнÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñе. ÐеÑе вÑедноÑÑи ÑÑ ÑвеÑлиÑе.\n" +#~ "Ðво подеÑаваÑе Ñе Ñамо за клиÑенÑа, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð³Ð° игноÑиÑе." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -6252,10 +6279,12 @@ msgstr "" #~ "ÐонÑÑолиÑе гÑÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸Ð½Ñког ÑеÑена на лебдеÑим оÑÑÑвима.\n" #~ "Ðао одÑÑÑпаÑе Ñе додаÑе на вÑедноÑÑ 'np_mountain' Ñемена." -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "ÐодеÑи оÑвеÑÑеÑе ÑнÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð³Ñе. ÐеÑе вÑедноÑÑи ÑÑ ÑвеÑлиÑе.\n" -#~ "Ðво подеÑаваÑе Ñе Ñамо за клиÑенÑа, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð³Ð° игноÑиÑе." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "ÐонÑÑолиÑе ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑнела, маÑа вÑедноÑÑ ÑÑваÑа ÑиÑе ÑÑнеле." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "ÐзабеÑиÑе ÑаÑл мода:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "УкÑÑÑи/ÐÑкÑÑÑи Cinematic мод" diff --git a/po/sv/minetest.po b/po/sv/minetest.po index 224ed9d05..d0a04e119 100644 --- a/po/sv/minetest.po +++ b/po/sv/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -406,15 +406,26 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z-spridning" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "defaults" msgstr "Standardspel" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -646,6 +657,7 @@ msgstr "Namn / Lösenord" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP aktiverat" @@ -894,6 +906,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Den angivna sökvägen för världen existerar inte: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -934,6 +954,7 @@ msgstr "Port" msgid "- Public: " msgstr "Offentlig " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP: " @@ -1400,6 +1421,7 @@ msgstr "Vänster Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Vänster Windowstangent" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -1492,6 +1514,7 @@ msgstr "Paus" msgid "Play" msgstr "Spela" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -1528,6 +1551,7 @@ msgstr "Höger Windowstangent" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Välj" @@ -1773,10 +1797,15 @@ msgstr "Tysta" msgid "Sound Volume: " msgstr "Ljudvolym: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Enter " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "sv" @@ -2196,8 +2225,8 @@ msgstr "Bumpmappning" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4853,7 +4882,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6234,15 +6263,25 @@ msgstr "cURL parallellgräns" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL-timeout" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ Filmisk Kamera" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n" +#~ "Denna inställning pÃ¥verkar endast klienten och ignoreras av servern." #, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Välj modfil:" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n" +#~ "Ãr en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Y-nivÃ¥ till vilket luftöars skuggor nÃ¥r." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar." #~ msgid "" #~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" @@ -6251,22 +6290,12 @@ msgstr "cURL-timeout" #~ "Definierar omrÃ¥den för luftöars jämna terräng.\n" #~ "Jämna luftöar förekommer när oljud > 0." -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrollerar bredd av tunnlar, mindre värden skapar bredare tunnlar." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Y-nivÃ¥ till vilket luftöars skuggor nÃ¥r." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrollerar densiteten av luftöars bergsterräng.\n" -#~ "Ãr en förskjutning adderad till oljudsvärdet för 'np_mountain'." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Välj modfil:" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Justera gammakodningen för ljustabeller. Högre tal är ljusare.\n" -#~ "Denna inställning pÃ¥verkar endast klienten och ignoreras av servern." +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "SlÃ¥ av/pÃ¥ Filmisk Kamera" diff --git a/po/sw/minetest.po b/po/sw/minetest.po index f803b9ad5..db8fcd3d9 100644 --- a/po/sw/minetest.po +++ b/po/sw/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -421,15 +421,26 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua #, fuzzy msgid "defaults" msgstr "Chaguo-msingi mchezo" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -666,6 +677,7 @@ msgstr "Jina / nenosiri" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP kuwezeshwa" @@ -916,6 +928,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -957,6 +977,7 @@ msgstr "Bandari" msgid "- Public: " msgstr "Umma" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1432,6 +1453,7 @@ msgstr "Kisogezi kushoto" msgid "Left Windows" msgstr "Windows kushoto" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menyu" @@ -1525,6 +1547,7 @@ msgstr "Sitisha" msgid "Play" msgstr "Kucheza" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Chapa" @@ -1561,6 +1584,7 @@ msgstr "Windows kulia" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Teua" @@ -1809,10 +1833,15 @@ msgstr "Ufunguo wa matumizi" msgid "Sound Volume: " msgstr "Kiwango sauti:" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Ingiza" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "sw" @@ -2230,8 +2259,8 @@ msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5357,7 +5386,7 @@ msgstr "" "Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6887,69 +6916,69 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" msgid "cURL timeout" msgstr "muda wa kuisha wa cURL" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Togoa Cinematic" - #, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Teua faili ya Moduli:" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n" +#~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva." -#, fuzzy -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana." -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Waving maji" +#, fuzzy +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko" -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Waving maji" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "Wezesha VBO" -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani" #, fuzzy -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Kikomo cha Mapblock" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Kiwango cha maji" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro." +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)." -#, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Kina ya pango kubwa" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 msaada." -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#, fuzzy +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Kina ya pango kubwa" -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)." +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro." #, fuzzy -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Kiwango cha maji" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Kikomo cha Mapblock" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "Wezesha VBO" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Waving maji" -#, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Waving maji" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana." +#, fuzzy +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n" -#~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Teua faili ya Moduli:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Togoa Cinematic" diff --git a/po/th/minetest.po b/po/th/minetest.po index 086a54845..737bf865f 100644 --- a/po/th/minetest.po +++ b/po/th/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" @@ -404,14 +404,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸¢" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸±à¸à¹à¸à¸£à¸à¸²à¸£à¸ªà¸¸à¹à¸¡à¸ªà¸£à¹à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸µà¹" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "à¹à¸£à¸´à¹à¸¡à¸à¹à¸" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¸à¹à¸¡à¸à¸§à¸¥à¸à¸à¸à¸à¸·à¹à¸à¸à¸´à¸§à¸à¸à¸à¸²à¸à¸¥à¸²à¸" @@ -620,6 +631,7 @@ msgstr "à¸à¸·à¹à¸ / รหัสà¸à¹à¸²à¸" msgid "Ping" msgstr "à¹à¸§à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸ªà¸à¸à¸" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "PvP à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸" @@ -869,6 +881,14 @@ msgstr "รหัสà¸à¹à¸²à¸à¹à¸«à¹à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸¡à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "à¹à¸¥à¸à¸¡à¸µà¹à¸ªà¹à¸à¹à¸¡à¹à¸¡à¸µ: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -906,6 +926,7 @@ msgstr "-à¸à¸à¸£à¹à¸: " msgid "- Public: " msgstr "-à¸à¸£à¸°à¸à¸²à¸à¸: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "- PvP: " @@ -1366,6 +1387,7 @@ msgstr "à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢ Shift" msgid "Left Windows" msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸²à¸¢" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "à¹à¸¡à¸à¸¹" @@ -1474,6 +1496,7 @@ msgstr "หยุà¸" msgid "Play" msgstr "à¹à¸¥à¹à¸" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "à¸à¸´à¸¡à¸à¹" @@ -1511,6 +1534,7 @@ msgstr "หà¸à¹à¸²à¸à¹à¸²à¸à¸à¸§à¸²" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸" @@ -1753,10 +1777,15 @@ msgstr "à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸" msgid "Sound Volume: " msgstr "ระà¸à¸±à¸à¹à¸ªà¸µà¸¢à¸ " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "à¸à¹à¸à¸ " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "th" @@ -2161,8 +2190,8 @@ msgstr "Bumpmapping" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5070,7 +5099,7 @@ msgstr "à¸à¸·à¹à¸à¸à¸à¸à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹ #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "à¹à¸à¸¥à¹à¹à¸à¸£à¸·à¹à¸à¸à¸à¸´à¸" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6540,52 +6569,52 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "สลัà¸à¹à¸£à¸à¸ าà¸à¸¢à¸à¸à¸£à¹" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸à¸¡à¸¡à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¹à¸ªà¸ à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸°à¸ªà¸§à¹à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸²\n" +#~ "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸§à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¢" -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸à¸:" +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ªà¸ - à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡" -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "à¸à¹à¸³à¹à¸à¸" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¡à¸·à¸à¸¡à¸´à¸" -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¹à¸³" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ VBO" -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸ าษา" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸ าà¸à¸¢à¸à¸à¸£à¹" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸²à¸ - à¹à¸à¸´à¹à¸¡" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸²à¸à¸±à¸¥à¸à¸² (à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸ 0 à¹à¸¥à¸° 255)." -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£." +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "à¹à¸à¸¡à¸¡à¸²" #~ msgid "Lightness sharpness" #~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¡à¸à¸±à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "à¹à¸à¸¡à¸¡à¸²" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "à¹à¸ªà¹à¸à¸à¸²à¸à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£." -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "à¸à¸±à¸§à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¹à¸à¸²à¸à¸±à¸¥à¸à¸² (à¸à¸§à¸²à¸¡à¸à¸¶à¸à¸£à¸°à¸«à¸§à¹à¸²à¸ 0 à¹à¸¥à¸° 255)." +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¹à¸à¹à¸à¹à¸£à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¸à¹à¸à¹à¸à¸à¸¥à¸²à¸ - à¹à¸à¸´à¹à¸¡" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¹à¸à¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¸à¸à¸¹à¹à¹à¸à¸à¸ าà¸à¸¢à¸à¸à¸£à¹" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¸±à¸à¸©à¸£à¸à¸µà¹à¸à¸°à¹à¸à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸à¸ าษา" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "à¸à¸³à¹à¸«à¹à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸ VBO" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "à¹à¸à¸à¸à¹à¸³" -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "à¸à¸§à¸²à¸¡à¸¡à¸·à¸à¸¡à¸´à¸" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "à¸à¹à¸³à¹à¸à¸" -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "à¸à¸¶à¹à¸à¸à¸¥à¸²à¸à¸à¸à¸à¹à¸ªà¹à¸à¹à¸à¹à¸à¹à¸ªà¸ - à¸à¸¥à¸²à¸à¹à¸à¸´à¹à¸¡" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "à¹à¸¥à¸·à¸à¸à¹à¸à¹à¸¡à¹à¸à¸à¹à¸à¸:" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "à¸à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¹à¸à¹à¸²à¸£à¸«à¸±à¸ªà¹à¸à¸¡à¸¡à¹à¸²à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¸à¸²à¸£à¸²à¸à¹à¸ªà¸ à¸à¸±à¸§à¹à¸¥à¸à¸à¸µà¹à¸ªà¸¹à¸à¸à¸§à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¸à¸°à¸ªà¸§à¹à¸²à¸à¸à¸§à¹à¸²\n" -#~ "à¸à¸²à¸£à¸à¸±à¹à¸à¸à¹à¸²à¸à¸µà¹à¸¡à¸µà¹à¸§à¹à¸ªà¸³à¸«à¸£à¸±à¸à¹à¸à¸¥à¹à¸à¹à¸à¸à¹à¹à¸à¹à¸²à¸à¸±à¹à¸à¹à¸¥à¸°à¹à¸à¸´à¸£à¹à¸à¹à¸§à¸à¸£à¹à¸à¸°à¹à¸à¸´à¸à¹à¸à¸¢" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "สลัà¸à¹à¸£à¸à¸ าà¸à¸¢à¸à¸à¸£à¹" diff --git a/po/tr/minetest.po b/po/tr/minetest.po index b6402dfc8..5005ea098 100644 --- a/po/tr/minetest.po +++ b/po/tr/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-27 13:21+0000\n" "Last-Translator: monolifed <monolifed@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -401,14 +401,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z yayılması" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "mutlak deÄer" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "öntanımlılar" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "rahat" @@ -617,6 +628,7 @@ msgstr "Ad / Åifre" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "SavaÅ etkin" @@ -861,6 +873,14 @@ msgstr "SaÄlanan Åifre dosyası açılamadı: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Belirtilen dünya konumu yok: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -897,6 +917,7 @@ msgstr "- Port: " msgid "- Public: " msgstr "- Herkes: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- SavaÅ: " @@ -1347,6 +1368,7 @@ msgstr "Sol Shift" msgid "Left Windows" msgstr "Sol Windows" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -1439,6 +1461,7 @@ msgstr "Duraklat" msgid "Play" msgstr "Oyna" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -1475,6 +1498,7 @@ msgstr "SaÄ Windows" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -1714,10 +1738,15 @@ msgstr "Ses Kısık" msgid "Sound Volume: " msgstr "Ses Seviyesi: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "Gir " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "tr" @@ -2150,9 +2179,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "Tümsek eÅleme" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -5250,7 +5280,8 @@ msgstr "" "Oyuncular katılındıÄında ve sunucu listesinde görüntülenecek sunucu adı." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +#, fuzzy +msgid "Near plane" msgstr "Yakın kırpma düzlemi" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6865,138 +6896,138 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL zaman aÅımı" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:" - -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "Büyük maÄaralardaki lavın üst sınırının Y'si." - -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "Dalgalanan Su" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "IÅık tabloları için gama kodlamayı ayarlayın. Daha yüksek sayılar daha " +#~ "aydınlıktır.\n" +#~ "Bu ayar yalnızca istemci içindir ve sunucu tarafından yok sayılır." -#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." -#~ msgstr "Zindanların bazen araziden yansıyıp yansımayacaÄı." +#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." +#~ msgstr "" +#~ "DaÄ-türü yüzerkaraların orta noktanın üstünde ve altında nasıl " +#~ "konikleÅtiÄini deÄiÅtirir." -#~ msgid "Projecting dungeons" -#~ msgstr "İzdüÅüm zindanlar" +#~ msgid "Center of light curve mid-boost." +#~ msgstr "IÅık eÄrisi orta-artırmanın merkezi." -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacaÄı Y-seviyesi." +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "DaÄ-türü yüzenkaraların yoÄunluÄunu denetler.\n" +#~ "'mgv7_np_mountain' gürültü deÄerine eklenen bir gürültü kaydırmadır." -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "" +#~ "Tünellerin geniÅliÄini denetler, daha küçük bir deÄer daha geniÅ tüneller " +#~ "yaratır." -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "Dalgalanan su" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "Karanlık keskinliÄi" -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." #~ msgstr "" -#~ "Tepe yüksekliÄinin ve göl derinliÄinin yüzenkara düz arazide deÄiÅimi." +#~ "Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" +#~ "Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluÅur." #~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " +#~ "instead.\n" +#~ "Y of upper limit of lava in large caves." #~ msgstr "" -#~ "Yüzenkara daÄların, orta noktanın altındaki ve üstündeki, tipik maksimum " -#~ "yüksekliÄi." +#~ "Kullanılmıyor, bunun yerine biyom tanımlarını kullanarak maÄara " +#~ "sıvılarını tanımlayın ve bulun.\n" +#~ "Büyük maÄaralarda lav üst sınırının Y'si." -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "VBO'yu etkinleÅtir" -#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." -#~ msgstr "IÅık eÄrisi orta-artırmanın kuvveti." +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "Filmsel ton eÅlemeyi etkinleÅtirir" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "Gölge sınırı" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "TrueTypeFont veya bitmap konumu." +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "Yüzenkara taban gürültüsü" -#~ msgid "Lightness sharpness" -#~ msgstr "Aydınlık keskinliÄi" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "Yüzenkara seviyesi" -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "Lav derinliÄi" +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "Yüzenkara daÄ yoÄunluÄu" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "IPv6 desteÄi." +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "Yüzenkara daÄ eksponenti" -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gama" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "Yüzenkara daÄ yüksekliÄi" #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." #~ msgstr "Yazı tipi gölge saydamlıÄı (solukluk, 0 ve 255 arası)." -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "Yüzenkara daÄ yüksekliÄi" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gama" -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "Yüzenkara daÄ eksponenti" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 desteÄi." -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "Yüzenkara daÄ yoÄunluÄu" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "Lav derinliÄi" -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "Yüzenkara seviyesi" +#~ msgid "Lightness sharpness" +#~ msgstr "Aydınlık keskinliÄi" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "Yüzenkara taban gürültüsü" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueTypeFont veya bitmap konumu." -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "Yüzenkara taban yükseklik gürültüsü" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "Gölge sınırı" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "Filmsel ton eÅlemeyi etkinleÅtirir" +#~ msgid "Strength of light curve mid-boost." +#~ msgstr "IÅık eÄrisi orta-artırmanın kuvveti." -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "VBO'yu etkinleÅtir" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." #~ msgid "" -#~ "Deprecated, define and locate cave liquids using biome definitions " -#~ "instead.\n" -#~ "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." #~ msgstr "" -#~ "Kullanılmıyor, bunun yerine biyom tanımlarını kullanarak maÄara " -#~ "sıvılarını tanımlayın ve bulun.\n" -#~ "Büyük maÄaralarda lav üst sınırının Y'si." +#~ "Yüzenkara daÄların, orta noktanın altındaki ve üstündeki, tipik maksimum " +#~ "yüksekliÄi." -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." #~ msgstr "" -#~ "Yüzenkara düz arazilerin alanlarını belirler.\n" -#~ "Gürültü > 0 iken düz yüzenkaralar oluÅur." +#~ "Tepe yüksekliÄinin ve göl derinliÄinin yüzenkara düz arazide deÄiÅimi." -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "Karanlık keskinliÄi" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "Dalgalanan su" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "" -#~ "Tünellerin geniÅliÄini denetler, daha küçük bir deÄer daha geniÅ tüneller " -#~ "yaratır." +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "Yüzenkara orta noktasının ve göl yüzeyinin Y-seviyesi." -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "DaÄ-türü yüzenkaraların yoÄunluÄunu denetler.\n" -#~ "'mgv7_np_mountain' gürültü deÄerine eklenen bir gürültü kaydırmadır." +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "Yüzenkara gölgelerinin uzanacaÄı Y-seviyesi." -#~ msgid "Center of light curve mid-boost." -#~ msgstr "IÅık eÄrisi orta-artırmanın merkezi." +#~ msgid "Projecting dungeons" +#~ msgstr "İzdüÅüm zindanlar" -#~ msgid "Alters how mountain-type floatlands taper above and below midpoint." -#~ msgstr "" -#~ "DaÄ-türü yüzerkaraların orta noktanın üstünde ve altında nasıl " -#~ "konikleÅtiÄini deÄiÅtirir." +#~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." +#~ msgstr "Zindanların bazen araziden yansıyıp yansımayacaÄı." -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "IÅık tabloları için gama kodlamayı ayarlayın. Daha yüksek sayılar daha " -#~ "aydınlıktır.\n" -#~ "Bu ayar yalnızca istemci içindir ve sunucu tarafından yok sayılır." +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "Dalgalanan Su" + +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "Büyük maÄaralardaki lavın üst sınırının Y'si." + +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "Paket Dosyası Seç:" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa" diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index a584fddb8..28a2e01cd 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-31 10:14+0000\n" "Last-Translator: sfan5 <sfan5@live.de>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp @@ -402,14 +402,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "ÐбÑ. велиÑина" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "СÑандаÑÑно" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -620,6 +631,7 @@ msgstr "Ðм'Ñ / ÐаÑолÑ" msgid "Ping" msgstr "ÐÑнг" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "ÐÐ¾Ñ ÑвÑмкнено" @@ -864,6 +876,14 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл паÑолÑ: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "Ðказаний ÑлÑÑ Ð´Ð¾ ÑвÑÑÑ Ð½Ðµ ÑÑнÑÑ: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "no" @@ -900,6 +920,7 @@ msgstr "- ÐоÑÑ: " msgid "- Public: " msgstr "- ÐÑблÑÑний: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvP (боÑ): " @@ -1350,6 +1371,7 @@ msgstr "ÐÑвий Shift" msgid "Left Windows" msgstr "ÐÑвий Win" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "ÐенÑ" @@ -1442,6 +1464,7 @@ msgstr "ÐаÑза" msgid "Play" msgstr "ÐÑаÑи" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "Print Screen" @@ -1478,6 +1501,7 @@ msgstr "ÐÑавий Win" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "ÐбÑаÑи" @@ -1719,10 +1743,15 @@ msgstr "ÐвÑк вимкнено" msgid "Sound Volume: " msgstr "ÐÑÑнÑÑÑÑ Ð·Ð²ÑкÑ: " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "ÐвÑд " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "uk" @@ -2107,8 +2136,8 @@ msgstr "Ðамп-маппÑнг" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4719,7 +4748,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6073,20 +6102,20 @@ msgstr "" msgid "cURL timeout" msgstr "" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "ÐÑнемаÑогÑаÑÑÑний Ñежим" - -#~ msgid "Content Store" -#~ msgstr "ÐодаÑки" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "УвÑмкнÑÑи VBO" -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл пакÑнкÑ:" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "ÐÑдÑÑимка IPv6." #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Ðлибина лави" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "ÐÑдÑÑимка IPv6." +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ñайл пакÑнкÑ:" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "УвÑмкнÑÑи VBO" +#~ msgid "Content Store" +#~ msgstr "ÐодаÑки" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "ÐÑнемаÑогÑаÑÑÑний Ñежим" diff --git a/po/vi/minetest.po b/po/vi/minetest.po index 29e68265a..7a5ad2659 100644 --- a/po/vi/minetest.po +++ b/po/vi/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vietnamese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-11 18:26+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy <rubenwardy@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" @@ -403,14 +403,25 @@ msgstr "" msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "" @@ -619,6 +630,7 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "" @@ -863,6 +875,14 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "" @@ -897,6 +917,7 @@ msgstr "" msgid "- Public: " msgstr "" +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" @@ -1321,6 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Left Windows" msgstr "" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "" @@ -1413,6 +1435,7 @@ msgstr "" msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "" @@ -1449,6 +1472,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "" @@ -1683,10 +1707,15 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: " msgstr "" +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "vi" @@ -2060,8 +2089,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -4666,7 +4695,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index 7918dfcb7..e7f1a8eec 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 15:32+0000\n" "Last-Translator: wzy2006 <3450354617@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -396,14 +396,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "z ç¹å·®" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "ç»å¯¹å¼" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "é»è®¤å¼" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "ç¼è§£" @@ -612,6 +623,7 @@ msgstr "ç¨æ·å/å¯ç " msgid "Ping" msgstr "åºçé度" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "å¯ç¨ç©å®¶å¯¹æ" @@ -856,6 +868,14 @@ msgstr "æä¾çå¯ç æä»¶æ æ³æå¼: " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "æä¾çä¸çè·¯å¾ä¸åå¨: " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -892,6 +912,7 @@ msgstr "- 端å£: " msgid "- Public: " msgstr "- å ¬å ±æå¡å¨: " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- ç©å®¶å¯¹æ: " @@ -1342,6 +1363,7 @@ msgstr "å·¦Shifté®" msgid "Left Windows" msgstr "å·¦Windowsé®" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "èå" @@ -1434,6 +1456,7 @@ msgstr "Pauseé®" msgid "Play" msgstr "å¼å§æ¸¸æ" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "æå°" @@ -1470,6 +1493,7 @@ msgstr "å³Windowsé®" msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Locké®" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "éæ©é®" @@ -1706,10 +1730,15 @@ msgstr "éé³" msgid "Sound Volume: " msgstr "é³éï¼ " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "è¾å ¥ " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "zh_CN" @@ -2135,9 +2164,10 @@ msgid "Bumpmapping" msgstr "å¹å¸è´´å¾" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -3818,8 +3848,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "è§é缩å°é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3828,8 +3858,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é³éåå°é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3838,8 +3868,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "䏢弿éç©åé®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3848,8 +3878,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "è§éæ©å¤§é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3858,8 +3888,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é³éå¢å¤§é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3868,8 +3898,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "è·³è·é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3878,8 +3908,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¿«éæ¨¡å¼ç§»å¨é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3890,8 +3920,8 @@ msgid "" msgstr "" "åéé®ã\n" "卿䏿¶ä¹ä¼åæ¶èªå¨åè¿ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3900,8 +3930,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "åè¿é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3910,8 +3940,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "åå·¦é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3920,8 +3950,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "åå³é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3930,8 +3960,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éé³é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3940,8 +3970,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "æå¼è天çªå£è¾å ¥å½ä»¤é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3950,8 +3980,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "æå¼è天çªå£è¾å ¥æ¬å°å½ä»¤é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3960,8 +3990,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "æå¼è天çªå£é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3970,8 +4000,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "æå¼ç©åæ¸ åé®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3980,8 +4010,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第11个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3990,8 +4020,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第12个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4000,8 +4030,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第13个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4010,8 +4040,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第14个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4020,8 +4050,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第15个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4030,8 +4060,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第16个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4040,8 +4070,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第17个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4050,8 +4080,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第18个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4060,8 +4090,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第19个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4070,8 +4100,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第20个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4080,8 +4110,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第21个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4090,8 +4120,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第22个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4100,8 +4130,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第23个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4110,8 +4140,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第24个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4120,8 +4150,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第25个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4130,8 +4160,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第26个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4140,8 +4170,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第27个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4150,8 +4180,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第28个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4160,8 +4190,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第29个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4170,8 +4200,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第30个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4180,8 +4210,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第31个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4190,8 +4220,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第32个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4200,8 +4230,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第8个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4210,8 +4240,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第5个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4220,8 +4250,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第1个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4230,8 +4260,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第4个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4240,8 +4270,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ ä¸ä¸ä¸ªä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4250,8 +4280,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第9个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4260,8 +4290,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ ä¸ä¸ä¸ªä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4270,8 +4300,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第2个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4280,8 +4310,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第7个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4290,8 +4320,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第6个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4300,8 +4330,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第10个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4310,8 +4340,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "éæ©å¿«æ·æ 第3个ä½ç½®é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4323,8 +4353,8 @@ msgid "" msgstr "" "ä¸è¹²é®ã\n" "è¥aux1_descendsç¦ç¨ï¼ä¹å¯ç¨äºå䏿ç¬ã卿°´ä¸å䏿¸¸ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4333,8 +4363,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "第ä¸äººç§°ç¬¬ä¸äººç§°é头忢é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4343,8 +4373,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "æªå±é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4353,8 +4383,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³èªå¨åè¿é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4363,8 +4393,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³çµå½±æ¨¡å¼é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4373,8 +4403,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³å°å°å¾é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4383,8 +4413,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³å¿«éç§»å¨é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4393,8 +4423,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³é£è¡é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4403,8 +4433,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³ç©¿å¢æ¨¡å¼é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4413,8 +4443,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³ä»°è§ç§»å¨æ¨¡å¼é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4423,8 +4453,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³ç¸æºæ´æ°é®ãä» ç¨äºå¼åã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4433,8 +4463,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³è天æ¾ç¤ºé®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4443,8 +4473,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³è°è¯ä¿¡æ¯é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4453,8 +4483,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³é¾æ¾ç¤ºé®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4463,8 +4493,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³HUDæ¾ç¤ºé®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4473,8 +4503,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³å¤§åè天æ§å¶å°æ¾ç¤ºé®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4483,8 +4513,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³æ§è½åæå¾æ¾ç¤ºé®ãä» ç¨äºå¼åã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4493,8 +4523,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³æ éè§éé®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4503,8 +4533,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¼å ³ç¼©æ¾ï¼å¦æå¯è½ï¼é®ã\n" -"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è§http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." @@ -5184,7 +5214,8 @@ msgid "" msgstr "æå¡å¨åç§°ï¼å°æ¾ç¤ºå¨æä¾ç»ç©å®¶çæå¡å¨å表ã" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +#, fuzzy +msgid "Near plane" msgstr "é è¿è£åå¹³é¢" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6650,81 +6681,81 @@ msgstr "cURL å¹¶åéå¶" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL è¶ æ¶" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "忢çµå½±æ¨¡å¼" - -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "éæ©å æä»¶ï¼" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "è°æ´äº®åº¦è¡¨çä¼½çç¼ç ãè¾é«çæ°å¼ä¼è¾äº®ã\n" +#~ "è¿ä¸ªè®¾å®æ¯ç»å®¢æ·ç«¯ä½¿ç¨çï¼ä¼è¢«æå¡å¨å¿½ç¥ã" #, fuzzy -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "大åéæºæ´ç©´çYè½´æå¤§å¼ã" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "æ§å¶ floatland å°å½¢çå¯åº¦ã\n" +#~ "æ¯æ·»å å° \"np_mountain\" åªå£°å¼çåç§»éã" -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "æµå¨çæ°´é¢" +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "æ§å¶é§é宽度ï¼è¾å°çå¼å建æ´å®½çé§éã" -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "æå¨æ°´" +#, fuzzy +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "å°å¾çæå¨å¹³é¢æ¹å¡åº¦" -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "ç¨äºç¹å®è¯è¨çåä½ã" +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "å®ä¹ floatland å¹³æ»å°å½¢çåºåã\n" +#~ "å½åªé³0æ¶, å¹³æ»ç floatlands åçã" -#, fuzzy -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "å°å¾åéå¶" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "å¯ç¨ VBO" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "TrueType å使ä½å¾çè·¯å¾ã" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "å¯ç¨çµå½±åºè°æ å°" #, fuzzy -#~ msgid "Lava depth" -#~ msgstr "巨大æ´ç©´æ·±åº¦" +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "水级å«" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "IPv6 æ¯æã" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "åä½é´å½±ä¸éæåº¦ï¼0-255ï¼ã" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "伽马" -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "åä½é´å½±ä¸éæåº¦ï¼0-255ï¼ã" +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 æ¯æã" #, fuzzy -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "水级å«" +#~ msgid "Lava depth" +#~ msgstr "巨大æ´ç©´æ·±åº¦" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "å¯ç¨çµå½±åºè°æ å°" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueType å使ä½å¾çè·¯å¾ã" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "å¯ç¨ VBO" +#, fuzzy +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "å°å¾åéå¶" -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "å®ä¹ floatland å¹³æ»å°å½¢çåºåã\n" -#~ "å½åªé³0æ¶, å¹³æ»ç floatlands åçã" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "ç¨äºç¹å®è¯è¨çåä½ã" -#, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "å°å¾çæå¨å¹³é¢æ¹å¡åº¦" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "æå¨æ°´" -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "æ§å¶é§é宽度ï¼è¾å°çå¼å建æ´å®½çé§éã" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "æµå¨çæ°´é¢" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "æ§å¶ floatland å°å½¢çå¯åº¦ã\n" -#~ "æ¯æ·»å å° \"np_mountain\" åªå£°å¼çåç§»éã" +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大åéæºæ´ç©´çYè½´æå¤§å¼ã" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "è°æ´äº®åº¦è¡¨çä¼½çç¼ç ãè¾é«çæ°å¼ä¼è¾äº®ã\n" -#~ "è¿ä¸ªè®¾å®æ¯ç»å®¢æ·ç«¯ä½¿ç¨çï¼ä¼è¢«æå¡å¨å¿½ç¥ã" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "éæ©å æä»¶ï¼" + +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "忢çµå½±æ¨¡å¼" diff --git a/po/zh_TW/minetest.po b/po/zh_TW/minetest.po index 5e670c2fa..5a2892465 100644 --- a/po/zh_TW/minetest.po +++ b/po/zh_TW/minetest.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-29 13:50+0000\n" "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" @@ -398,14 +398,25 @@ msgstr "Z" msgid "Z spread" msgstr "Z é»å·®" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "absvalue" msgstr "çµå°å¼" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "defaults" msgstr "é è¨å¼" +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. main menu -> "All Settings". #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "eased" msgstr "ç·©è§£ (eased)" @@ -614,6 +625,7 @@ msgstr "å稱ï¼å¯ç¢¼" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#. ~ PvP = Player versus Player #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" msgstr "å·²åç¨ PvP" @@ -858,6 +870,14 @@ msgstr "ç¡æ³éåæä¾çå¯ç¢¼æªæ¡ï¼ " msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "æä¾çä¸çè·¯å¾ä¸åå¨ï¼ " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string. Put either "no" or "yes" +#. into the translation field (literally). +#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback +#. font, "no" otherwise. +#. The fallback font is (normally) required for languages with +#. non-Latin script, like Chinese. +#. When in doubt, test your translation. #: src/client/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" msgstr "yes" @@ -894,6 +914,7 @@ msgstr "- é£ç·å ï¼ " msgid "- Public: " msgstr "- å ¬éï¼ " +#. ~ PvP = Player versus Player #: src/client/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "- PvPï¼ " @@ -1344,6 +1365,7 @@ msgstr "å·¦ Shift" msgid "Left Windows" msgstr "å·¦ Windows éµ" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp msgid "Menu" msgstr "é¸å®" @@ -1436,6 +1458,7 @@ msgstr "æ«å" msgid "Play" msgstr "éç©" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" msgstr "åå°" @@ -1472,6 +1495,7 @@ msgstr "å³ Windows éµ" msgid "Scroll Lock" msgstr "æ²åéå®éµ" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" msgstr "鏿" @@ -1709,10 +1733,15 @@ msgstr "å·²éé³" msgid "Sound Volume: " msgstr "é³éï¼ " +#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text". +#. Don't forget the space. #: src/gui/modalMenu.cpp msgid "Enter " msgstr "è¼¸å ¥ " +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp msgid "LANG_CODE" msgstr "zh_TW" @@ -2133,8 +2162,8 @@ msgstr "æ å°è²¼å" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.5.\n" -"Most users will not need to change this.\n" +"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n" +"Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n" "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n" "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets." msgstr "" @@ -2917,7 +2946,8 @@ msgid "" "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " "the\n" "Multiplayer Tab." -msgstr "å¨ ç¨æ¶ç«¯/伺æå¨æ¸ å®/ ä¸çæªæ¡å å«äºé¡¯ç¤ºå¨å¤äººéæ²åé 䏿¨ææç伺æå¨ã" +msgstr "" +"å¨ ç¨æ¶ç«¯/伺æå¨æ¸ å®/ ä¸çæªæ¡å å«äºé¡¯ç¤ºå¨å¤äººéæ²åé 䏿¨ææç伺æå¨ã" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3949,8 +3979,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 11 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3959,8 +3989,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 12 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3969,8 +3999,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 13 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3979,8 +4009,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 14 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3989,8 +4019,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 15 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3999,8 +4029,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 16 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4009,8 +4039,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 17 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4019,8 +4049,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 18 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4029,8 +4059,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 19 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4039,8 +4069,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 20 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4049,8 +4079,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 21 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4059,8 +4089,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 22 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4069,8 +4099,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 23 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4079,8 +4109,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 24 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4089,8 +4119,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 25 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4099,8 +4129,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 26 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4109,8 +4139,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 27 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4119,8 +4149,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 28 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4129,8 +4159,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 29 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4139,8 +4169,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 30 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4149,8 +4179,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 31 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4159,8 +4189,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 32 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4169,8 +4199,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 8 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4179,8 +4209,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 5 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4189,8 +4219,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 1 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4199,8 +4229,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 4 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4209,8 +4239,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¨å¿«æ·åé¸åä¸ä¸åç©åçæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4219,8 +4249,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 9 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4229,8 +4259,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "å¨å¿«æ·åé¸åä¸ä¸åç©åçæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4239,8 +4269,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 2 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4249,8 +4279,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 7 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4259,8 +4289,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 6 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4269,8 +4299,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 10 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4279,8 +4309,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "é¸åå¿«æ·åä¸ç¬¬ 3 åæ§½çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4373,8 +4403,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "åæç©¿ç模å¼çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4383,8 +4413,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "åæ Pitch Move 模å¼çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4403,8 +4433,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "ç¨ä¾åæè天顯示çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4423,8 +4453,8 @@ msgid "" "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" msgstr "" "åæé¡¯ç¤ºé§æ°£çæéµã\n" -"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +"è«è¦ http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." +"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5164,7 +5194,7 @@ msgid "" msgstr "伺æå¨å稱ï¼ç¶ç©å®¶å å ¥ææé¡¯ç¤ºï¼ä¹æé¡¯ç¤ºå¨ä¼ºæå¨æ¸ å®ä¸ã" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Near clipping plane" +msgid "Near plane" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6681,110 +6711,110 @@ msgstr "cURL 並è¡éå¶" msgid "cURL timeout" msgstr "cURL 龿" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "åæéå ´åç«" +#~ msgid "" +#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " +#~ "brighter.\n" +#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." +#~ msgstr "" +#~ "調æ´äº®åº¦è¡¨çä¼½çªç·¨ç¢¼ãè¼é«çæ¸å¼æè¼äº®ã\n" +#~ "éåè¨å®æ¯çµ¦å®¢æ¶ç«¯ä½¿ç¨çï¼æè¢«ä¼ºæå¨å¿½ç¥ã" #, fuzzy -#~ msgid "Select Package File:" -#~ msgstr "é¸å Mod æªæ¡ï¼" +#~ msgid "" +#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" +#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." +#~ msgstr "" +#~ "æ§å¶å±±å°çæµ®å°å¯åº¦ã\n" +#~ "æ¯å å ¥å° 'np_mountain' åªé³å¼çè£åã" + +#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." +#~ msgstr "æ§å¶é§éç寬度ï¼è¼å°ç弿åµé åºè¼å¯¬çé§éã" #, fuzzy -#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." -#~ msgstr "大åå½é¨æ©æ´ç©´ç Y ä¸éã" +#~ msgid "Darkness sharpness" +#~ msgstr "æ¹æ³å¡åº¦" -#~ msgid "Waving Water" -#~ msgstr "æ³¢åçæ°´" +#~ msgid "" +#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" +#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." +#~ msgstr "" +#~ "å®ç¾©æµ®å°çå¹³æ´å°å½¢åã\n" +#~ "å¹³æ´çæµ®å°æå¨åªé³ > 0 æç¢çã" -#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." -#~ msgstr "æµ®å°é°å½±æ´å±ç Y é«åº¦ã" +#~ msgid "Enable VBO" +#~ msgstr "åç¨ VBO" -#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." -#~ msgstr "æµ®å°ä¸é»èæ¹è¡¨é¢ç Y é«åº¦ã" +#~ msgid "Enables filmic tone mapping" +#~ msgstr "åç¨é»å½±è²èª¿æ å°" -#~ msgid "Waving water" -#~ msgstr "æ³¢åçæ°´" +#~ msgid "Floatland base height noise" +#~ msgstr "æµ®å°åºç¤é«åº¦åªé³" -#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." -#~ msgstr "å¨å¹³æ´æµ®å°å°å½¢çå±±ä¸é«åº¦èæ¹æ³æ·±åº¦è®åã" +#~ msgid "Floatland base noise" +#~ msgstr "æµ®å°åºç¤åªé³" + +#~ msgid "Floatland level" +#~ msgstr "æµ®å°é«åº¦" + +#~ msgid "Floatland mountain density" +#~ msgstr "æµ®å°å±±å¯åº¦" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." -#~ msgstr "æµ®å°å±±ååçå ¸åæå¤§é«åº¦ï¼é«æ¼è使¼ä¸é»ã" +#~ msgid "Floatland mountain exponent" +#~ msgstr "æµ®å°å±±å¯åº¦" -#~ msgid "This font will be used for certain languages." -#~ msgstr "éåååå°æè¢«ç¨æ¼ç¹å®çèªè¨ã" +#~ msgid "Floatland mountain height" +#~ msgstr "æµ®å°å±±é«åº¦" -#~ msgid "Shadow limit" -#~ msgstr "é°å½±éå¶" +#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +#~ msgstr "ååé°å½± alphaï¼ä¸éæåº¦ï¼ä»æ¼ 0 å° 255ï¼ã" -#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." -#~ msgstr "TrueType ååæé»é£åçè·¯å¾ã" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" + +#~ msgid "IPv6 support." +#~ msgstr "IPv6 æ¯æ´ã" #, fuzzy #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "å¤§åæ´ç©´æ·±åº¦" -#~ msgid "IPv6 support." -#~ msgstr "IPv6 æ¯æ´ã" - -#~ msgid "Gamma" -#~ msgstr "Gamma" +#~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap." +#~ msgstr "TrueType ååæé»é£åçè·¯å¾ã" -#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -#~ msgstr "ååé°å½± alphaï¼ä¸éæåº¦ï¼ä»æ¼ 0 å° 255ï¼ã" +#~ msgid "Shadow limit" +#~ msgstr "é°å½±éå¶" -#~ msgid "Floatland mountain height" -#~ msgstr "æµ®å°å±±é«åº¦" +#~ msgid "This font will be used for certain languages." +#~ msgstr "éåååå°æè¢«ç¨æ¼ç¹å®çèªè¨ã" #, fuzzy -#~ msgid "Floatland mountain exponent" -#~ msgstr "æµ®å°å±±å¯åº¦" - -#~ msgid "Floatland mountain density" -#~ msgstr "æµ®å°å±±å¯åº¦" - -#~ msgid "Floatland level" -#~ msgstr "æµ®å°é«åº¦" +#~ msgid "" +#~ "Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountains." +#~ msgstr "æµ®å°å±±ååçå ¸åæå¤§é«åº¦ï¼é«æ¼è使¼ä¸é»ã" -#~ msgid "Floatland base noise" -#~ msgstr "æµ®å°åºç¤åªé³" +#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain." +#~ msgstr "å¨å¹³æ´æµ®å°å°å½¢çå±±ä¸é«åº¦èæ¹æ³æ·±åº¦è®åã" -#~ msgid "Floatland base height noise" -#~ msgstr "æµ®å°åºç¤é«åº¦åªé³" +#~ msgid "Waving water" +#~ msgstr "æ³¢åçæ°´" -#~ msgid "Enables filmic tone mapping" -#~ msgstr "åç¨é»å½±è²èª¿æ å°" +#~ msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface." +#~ msgstr "æµ®å°ä¸é»èæ¹è¡¨é¢ç Y é«åº¦ã" -#~ msgid "Enable VBO" -#~ msgstr "åç¨ VBO" +#~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend." +#~ msgstr "æµ®å°é°å½±æ´å±ç Y é«åº¦ã" -#~ msgid "" -#~ "Defines areas of floatland smooth terrain.\n" -#~ "Smooth floatlands occur when noise > 0." -#~ msgstr "" -#~ "å®ç¾©æµ®å°çå¹³æ´å°å½¢åã\n" -#~ "å¹³æ´çæµ®å°æå¨åªé³ > 0 æç¢çã" +#~ msgid "Waving Water" +#~ msgstr "æ³¢åçæ°´" #, fuzzy -#~ msgid "Darkness sharpness" -#~ msgstr "æ¹æ³å¡åº¦" - -#~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels." -#~ msgstr "æ§å¶é§éç寬度ï¼è¼å°ç弿åµé åºè¼å¯¬çé§éã" +#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves." +#~ msgstr "大åå½é¨æ©æ´ç©´ç Y ä¸éã" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Controls the density of mountain-type floatlands.\n" -#~ "Is a noise offset added to the 'mgv7_np_mountain' noise value." -#~ msgstr "" -#~ "æ§å¶å±±å°çæµ®å°å¯åº¦ã\n" -#~ "æ¯å å ¥å° 'np_mountain' åªé³å¼çè£åã" +#~ msgid "Select Package File:" +#~ msgstr "é¸å Mod æªæ¡ï¼" -#~ msgid "" -#~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are " -#~ "brighter.\n" -#~ "This setting is for the client only and is ignored by the server." -#~ msgstr "" -#~ "調æ´äº®åº¦è¡¨çä¼½çªç·¨ç¢¼ãè¼é«çæ¸å¼æè¼äº®ã\n" -#~ "éåè¨å®æ¯çµ¦å®¢æ¶ç«¯ä½¿ç¨çï¼æè¢«ä¼ºæå¨å¿½ç¥ã" +#~ msgid "Toggle Cinematic" +#~ msgstr "åæéå ´åç«"