From: Balázs Úr Date: Tue, 31 Dec 2019 15:19:44 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Hungarian) X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=82c0206a8cc6454263484b1f1904a39a3b2b2322;p=oweals%2Fluci.git Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 99.5% (193 of 194 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr/hu/ --- diff --git a/applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po b/applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po index 11b76da6e..c2f2aa42a 100644 --- a/applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po +++ b/applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-30 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-01 02:21+0000\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -36,7 +36,6 @@ msgstr "Engedélyezett átjárók NAT-tal" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:141 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:147 -#, fuzzy msgid "Allow the selection of an outgoing ipv4 gateway with NAT" msgstr "" "Egy NAT-tal rendelkező kimenő IPv4-átjáró kiválasztásának lehetővé tétele" @@ -156,7 +155,6 @@ msgstr "FIB mérőszám" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:66 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:72 -#, fuzzy msgid "" "FIBMetric controls the metric value of the host-routes OLSRd sets. \"flat\" " "means that the metric value is always 2. This is the preferred value because " @@ -197,7 +195,7 @@ msgstr "Általános beállítások" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39 msgid "General settings" -msgstr "" +msgstr "Általános beállítások" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:9 msgid "Good (2 < ETX < 4)" @@ -290,22 +288,20 @@ msgid "Hostname" msgstr "Gépnév" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8 -#, fuzzy msgid "" "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " "networks using HNA messages." msgstr "" -"Egy OLSR által útválasztott hálózatban lévő gépek bejelenthetik a külső " -"hálózatokkal való kapcsolataikat HNA üzenetek használatával." +"Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a " +"külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA üzenetek használatával." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna6.lua:7 -#, fuzzy msgid "" "Hosts in a OLSR routed network can announce connecitivity to external " "networks using HNA6 messages." msgstr "" -"Egy OLSR által útválasztott hálózatban lévő gépek bejelenthetik a külső " -"hálózatokkal való kapcsolataikat HNA6 üzenetek használatával." +"Egy OLSR által forgalomirányított hálózatban lévő gépek bejelenthetik a " +"külső hálózatokkal való kapcsolataikat HNA6 üzenetek használatával." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:111 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:117 @@ -365,6 +361,8 @@ msgid "" "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " "triggers usage of the interface IP." msgstr "" +"IPv4 forráscím a kimenő OLSR csomagokhoz. Alapértelmezetten „0.0.0.0”, amely " +"a csatoló IP-jének használatát aktiválja." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:62 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:114 @@ -461,11 +459,15 @@ msgstr "Csatoló" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:52 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:227 +#, fuzzy msgid "" "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched " "ethernet interfaces. valid Modes are \"mesh\" and \"ether\". Default is " "\"mesh\"." msgstr "" +"A csatoló módját arra használják, hogy megakadályozzák a szükségtelen " +"csomagtovábbítást a kapcsolt Ethernet csatolókon. Az érvényes módok: „mesh” " +"és „ether”. Alapértelmezetten „mesh”." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:70 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:335 @@ -598,7 +600,7 @@ msgstr "" "/>etx_ff: ETX freifunk, egy ETX-változat, amely az összes OLSR " "forgalmat használja (csak a hellók helyett) az ETX számításánál
etx_ffeth: az etx_ff nem kompatibilis változata, amely megengedi az " -"ETX 0.1 értékkel rendelkező ethernet kapcsolatokat.
Alapértelmezetten " +"ETX 0.1 értékkel rendelkező Ethernet kapcsolatokat.
Alapértelmezetten " "„etx_ff”" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:77 @@ -900,6 +902,10 @@ msgid "" "if you use public IPs and have unstable DNS-Setup then those pages will load " "really slow. In this case disable it here." msgstr "" +"Gépnevek feloldása az állapotoldalakon. Általában biztonságos ezt " +"megengedni, de ha nyilvános IP-ket használ és nem stabil DNS-beállítása van, " +"akkor azok az oldalak nagyon lassan fognak betöltődni. Ebben az esetben " +"tiltsa le itt." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:43 msgid "Routes" @@ -1034,6 +1040,12 @@ msgid "" "device. Visit olsrd.org for help and " "documentation." msgstr "" +"Az OLSR démon az optimalizált kapcsolatállapot alapú forgalomirányítás (" +"Optimized Link State Routing) protokoll megvalósítása. Mint olyan, lehetővé " +"teszi a háló útválasztást bármely hálózati berendezésnél. Bármilyen Wi-Fi " +"kártyán elfut, amely támogatja az eseti módot, és természetesen bármely " +"Ethernet eszközön. A súgóért és a dokumentációért látogassa meg az olsrd.org oldalt." #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:188 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:194 @@ -1209,7 +1221,6 @@ msgstr "le" #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:30 #: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:134 -#, fuzzy msgid "infinate" msgstr "végtelen"