From: Jun Zhang Date: Wed, 30 Dec 2015 15:01:36 +0000 (+0100) Subject: Translated using Weblate (Chinese (China)) X-Git-Tag: 0.4.14~308 X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=73838a982ffa5882dc993d56df949a74cc0007cd;p=oweals%2Fminetest.git Translated using Weblate (Chinese (China)) Currently translated at 34.8% (274 of 787 strings) --- diff --git a/po/zh_CN/minetest.po b/po/zh_CN/minetest.po index c13b33049..52d850a32 100644 --- a/po/zh_CN/minetest.po +++ b/po/zh_CN/minetest.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-07 08:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-30 16:01+0000\n" "Last-Translator: Jun Zhang \n" -"Language-Team: Chinese (China) \n" +"Language-Team: Chinese (China) " +"\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,14 +21,13 @@ msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:" -msgstr "" +msgstr "Lua 脚本错误:" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occured:" msgstr "错误:" #: builtin/fstk/ui.lua -#, fuzzy msgid "Main menu" msgstr "主菜单" @@ -167,7 +166,7 @@ msgstr "世界名称" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "You have no subgames installed." -msgstr "你没有安装任何游戏" +msgstr "你没有安装任何游戏." #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -254,9 +253,8 @@ msgid "Search" msgstr "搜索" #: builtin/mainmenu/store.lua -#, fuzzy msgid "Shortname:" -msgstr "短名称" +msgstr "短名称:" #: builtin/mainmenu/store.lua msgid "Successfully installed:" @@ -287,9 +285,8 @@ msgid "Previous Contributors" msgstr "前贡献者" #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua -#, fuzzy msgid "Previous Core Developers" -msgstr "内部开发人员" +msgstr "前核心开发人员" #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua msgid "Installed Mods:" @@ -324,9 +321,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack" msgstr "删除选中的MOD包" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -#, fuzzy msgid "Address / Port :" -msgstr "地址/端口" +msgstr "地址/端口:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Client" @@ -337,14 +333,12 @@ msgid "Connect" msgstr "连接" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Creative mode" msgstr "创造模式" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Damage enabled" -msgstr "启用" +msgstr "启用伤害" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua #: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp @@ -352,18 +346,16 @@ msgid "Delete" msgstr "删除" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua -#, fuzzy msgid "Name / Password :" -msgstr "名字/密码" +msgstr "用户名/密码:" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Public Serverlist" msgstr "公共服务器列表" #: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "PvP enabled" -msgstr "启用" +msgstr "启用 PvP" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Bind Address" @@ -392,9 +384,8 @@ msgid "New" msgstr "新建" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua -#, fuzzy msgid "No world created or selected!" -msgstr "未给定世界名或未选择游戏" +msgstr "未创建或选择世界!" #: builtin/mainmenu/tab_server.lua msgid "Port" @@ -422,7 +413,7 @@ msgstr "启动游戏" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "\"$1\" is not a valid flag." -msgstr "" +msgstr "\"$1\" 不是合法的 flag." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "(No description of setting given)" @@ -437,28 +428,28 @@ msgid "Change keys" msgstr "改变键位设置" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Disabled" -msgstr "禁用MOD包" +msgstr "已禁用" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Edit" msgstr "设置" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "启用" +msgstr "已启用" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." -msgstr "" +msgstr "格式: (X, Y, Z)." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "" "Format: , , (, , ), , " ", " msgstr "" +"格式: , , (, , ), , , " +"" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Games" @@ -470,28 +461,27 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a comma seperated list of flags." -msgstr "" +msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a valid integer." -msgstr "" +msgstr "请输入一个整数类型." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "" +msgstr "请输入一个合法的数字." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Possible values are: " -msgstr "" +msgstr "可设置的 flag: " #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "回复初始设置" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Select path" -msgstr "选择" +msgstr "选择路径" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -499,20 +489,19 @@ msgstr "设置" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Show technical names" -msgstr "" +msgstr "显示高级设置" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "The value must be greater than $1." -msgstr "" +msgstr "这个值必须大于 $1." #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "The value must be lower than $1." -msgstr "" +msgstr "这个值必须小于 $1." #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Config mods" -msgstr "配置MOD" +msgstr "配置 MOD" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua #, fuzzy @@ -520,7 +509,6 @@ msgid "Main" msgstr "主菜单" #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Start Singleplayer" msgstr "单人游戏" @@ -538,47 +526,43 @@ msgstr "无资料可得" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua msgid "Select texture pack:" msgstr "选择材质包:" #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua -#, fuzzy msgid "Texturepacks" msgstr "材质包" #: src/client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection timed out." -msgstr "连接出错(超时?)" +msgstr "连接超时." #: src/client.cpp msgid "Done!" -msgstr "" +msgstr "完成!" #: src/client.cpp msgid "Initializing nodes" -msgstr "" +msgstr "初始化节点中" #: src/client.cpp msgid "Initializing nodes..." -msgstr "" +msgstr "初始化节点..." #: src/client.cpp msgid "Item textures..." msgstr "物品材质..." #: src/client.cpp -#, fuzzy msgid "Loading textures..." -msgstr "载入中..." +msgstr "载入材质..." #: src/client.cpp -#, fuzzy msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "正在解析地址..." +msgstr "重建渲染器..." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Connection error (timed out?)" @@ -602,11 +586,11 @@ msgstr "没有选择世界或提供地址。未执行操作。" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Player name too long." -msgstr "玩家的名字太长了" +msgstr "玩家的名字太长了." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "提供世界地址不存在" +msgstr "提供的世界路径不存在: " #: src/fontengine.cpp msgid "needs_fallback_font" @@ -621,9 +605,8 @@ msgstr "" "查看 debug.txt 以获得详细信息。" #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "Change Keys" -msgstr "改变键位设置" +msgstr "更改键位设置" #: src/game.cpp msgid "Change Password" @@ -642,9 +625,8 @@ msgid "Creating client..." msgstr "正在建立客户端..." #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "Creating server..." -msgstr "正在建立服务器...." +msgstr "建立服务器...." #: src/game.cpp msgid "" @@ -687,6 +669,18 @@ msgid "" "- touch&drag, tap 2nd finger\n" " --> place single item to slot\n" msgstr "" +"默认按键:\n" +"菜单界面外:\n" +"- 单击: 激活按钮\n" +"- 双击: 放置/使用\n" +"- 滑动手指: 改变视角\n" +"菜单/物品栏:\n" +"- 双击 (界面区域外):\n" +" --> 关闭\n" +"- 点击物品, 然后点击栏位:\n" +" --> 移动一组物品\n" +"- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n" +" --> 移动一个物品\n" #: src/game.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -702,7 +696,7 @@ msgstr "物品定义..." #: src/game.cpp msgid "KiB/s" -msgstr "" +msgstr "KiB/s" #: src/game.cpp msgid "Media..." @@ -710,7 +704,7 @@ msgstr "媒体..." #: src/game.cpp msgid "MiB/s" -msgstr "" +msgstr "MiB/s" #: src/game.cpp msgid "Node definitions..." @@ -729,9 +723,8 @@ msgid "Respawn" msgstr "重生" #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "Shutting down..." -msgstr "关闭中......" +msgstr "关闭..." #: src/game.cpp msgid "Sound Volume" @@ -743,7 +736,7 @@ msgstr "你死了。" #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Enter " -msgstr "输入" +msgstr "输入 " #: src/guiFormSpecMenu.cpp msgid "ok" @@ -818,9 +811,8 @@ msgid "Sneak" msgstr "潜行" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Cinematic" -msgstr "切换快速移动模式" +msgstr "切换电影模式" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Toggle fast" @@ -1163,16 +1155,16 @@ msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" +"0 = 利用梯度信息进行视差遮蔽 (较快).\n" +"1 = 浮雕映射 (较慢, 但准确)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D clouds" -msgstr "三维云彩" +msgstr "3D 云彩" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "3D mode" -msgstr "飞行模式" +msgstr "3D 模式" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -1247,7 +1239,6 @@ msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Anisotropic filtering" msgstr "各向异性过滤" @@ -1280,7 +1271,6 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Bilinear filtering" msgstr "双线性过滤" @@ -1360,18 +1350,16 @@ msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds" -msgstr "三维云彩" +msgstr "云彩" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds are a client side effect." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Clouds in menu" -msgstr "主菜单" +msgstr "主菜单显示云彩" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog"