From: Fixer Date: Sun, 21 May 2017 17:28:17 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) X-Git-Tag: 0.4.16~27 X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=6f02ce1e997922e4211b626deb62c67ba4ba40e6;p=oweals%2Fminetest.git Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 37.6% (386 of 1024 strings) --- diff --git a/po/uk/minetest.po b/po/uk/minetest.po index 6dc967a19..be0fc43bb 100644 --- a/po/uk/minetest.po +++ b/po/uk/minetest.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 11:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-21 17:28+0000\n" "Last-Translator: Fixer \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian " +"\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n" #: builtin/client/init.lua @@ -91,7 +91,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua -#, fuzzy msgid "Dependencies:" msgstr "Залежить від:" @@ -100,9 +99,8 @@ msgid "Disable MP" msgstr "Вимкнути модпак" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#, fuzzy msgid "Disable all" -msgstr "Вимкнути модпак" +msgstr "Вимкнути все" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable MP" @@ -247,7 +245,6 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets." msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "" "Format: , , (, , ), , " ", " @@ -277,7 +274,7 @@ msgstr "Будь-ласка введіть дійсне ціле число." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Please enter a valid number." -msgstr "Будь-ласка введіть дійсний номер." +msgstr "Будь-ласка введіть дійсне число." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua msgid "Possible values are: " @@ -301,14 +298,12 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Показувати технічні назви" #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "The value must be at least $1." -msgstr "Значення має бути більше за $1." +msgstr "Значення має бути як мінімум $1." #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua -#, fuzzy msgid "The value must not be larger than $1." -msgstr "Значення має бути менше ніж $1." +msgstr "Значення має бути не більше $1." #: builtin/mainmenu/modmgr.lua msgid "" @@ -399,7 +394,6 @@ msgid "Previous Core Developers" msgstr "Попередні основні розробники ядра" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Announce Server" msgstr "Публічний сервер" @@ -420,19 +414,16 @@ msgid "Enable Damage" msgstr "Поранення" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Host Game" -msgstr "Приховати гру" +msgstr "Грати (сервер)" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Host Server" -msgstr "Сервер" +msgstr "Запустити сервер" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Local Game" -msgstr "Почати гру" +msgstr "Локальна гра" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Name/Password" @@ -447,9 +438,8 @@ msgid "No world created or selected!" msgstr "Світ не створено або не обрано!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Play Game" -msgstr "Ім'я гравця" +msgstr "Грати" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Port" @@ -508,7 +498,6 @@ msgid "Creative mode" msgstr "Творчість" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua -#, fuzzy msgid "Damage enabled" msgstr "Поранення" @@ -526,12 +515,11 @@ msgstr "Ім'я / Пароль" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "Ping" -msgstr "" +msgstr "Пінг" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Play Online" -msgstr "Ім'я гравця" +msgstr "Мережа" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua msgid "PvP enabled" @@ -562,13 +550,12 @@ msgid "Antialiasing:" msgstr "Згладжування:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ однокористувацької гри?" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Autosave screen size" -msgstr "" +msgstr "Зберігати розмір вікна" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Bilinear Filter" @@ -647,9 +634,8 @@ msgid "Reset singleplayer world" msgstr "Скинути світ однокористувацької гри" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua -#, fuzzy msgid "Screen:" -msgstr "Знімок екрану" +msgstr "Екран:" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Settings" @@ -682,7 +668,7 @@ msgstr "Тоновий шейдер" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Touchthreshold (px)" -msgstr "" +msgstr "Чутливість дотику (пкс)" #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua msgid "Trilinear Filter" @@ -761,9 +747,8 @@ msgid "Could not find or load game \"" msgstr "Неможливо знайти або завантажити гру \"" #: src/client/clientlauncher.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid gamespec." -msgstr "Помилкова конфігурація гри." +msgstr "Помилкова конфігурація gamespec." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Main Menu" @@ -798,42 +783,36 @@ msgstr "" "Деталі у файлі debug.txt." #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "- Address: " -msgstr "Закріпити адресу" +msgstr "- Адреса: " #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "- Creative Mode: " -msgstr "Творчість" +msgstr "- Творчість: " #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "- Damage: " -msgstr "Поранення" +msgstr "- Поранення: " #: src/game.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "- Port: " -msgstr "Порт" +msgstr "- Порт: " #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "- Public: " -msgstr "Публічний" +msgstr "- Публічний: " #: src/game.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "- Server Name: " -msgstr "Назва сервера" +msgstr "- Назва сервера: " #: src/game.cpp msgid "Change Keys" @@ -852,7 +831,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #: src/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Controls:\n" "- %s: move forwards\n" @@ -870,16 +849,19 @@ msgid "" "- %s: chat\n" msgstr "" "Стандартне керування клавішами:\n" -"- WASD: рух\n" -"- Space: стрибок/лізти вгору\n" -"- Shift: крастися/лізти вниз\n" -"- Q: кинути предмет\n" -"- I: інвентар\n" +"- %s: вперед\n" +"- %s: назад\n" +"- %s: ліворуч\n" +"- %s: праворуч\n" +"- %s: стрибок/лізти вгору\n" +"- %s: крастися/лізти вниз\n" +"- %s: кинути предмет\n" +"- %s: інвентар\n" "- Мишка: поворот/дивитися\n" -"- Ліва клавіша миші: копати/удар\n" -"- Права клавіша миші: поставити/використовувати\n" +"- Ліва кнопка миші: копати/удар\n" +"- Права кнопка миші: поставити/зробити\n" "- Колесо миші: вибір предмета\n" -"- T: чат\n" +"- %s: чат\n" #: src/game.cpp msgid "Creating client..." @@ -930,14 +912,12 @@ msgid "Game info:" msgstr "" #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "Game paused" -msgstr "Гра" +msgstr "Гра на паузі" #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "Hosting server" -msgstr "Створення сервера..." +msgstr "Сервер (хост)" #: src/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -968,9 +948,8 @@ msgid "On" msgstr "" #: src/game.cpp -#, fuzzy msgid "Remote server" -msgstr "Публічний сервер" +msgstr "Віддалений сервер" #: src/game.cpp msgid "Resolving address..." @@ -1050,9 +1029,8 @@ msgid "Forward" msgstr "Уперед" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Inc. volume" -msgstr "Гучність звуку" +msgstr "Збільшити звук" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Inventory" @@ -1077,9 +1055,8 @@ msgid "Left" msgstr "Ліворуч" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy msgid "Local command" -msgstr "Команди чату" +msgstr "Команда (локальна)" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Mute" @@ -1130,7 +1107,6 @@ msgid "Use" msgstr "Використовувати" #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Збільшити" @@ -1211,29 +1187,24 @@ msgid "Home" msgstr "" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "IME Accept" -msgstr "Прийняти" +msgstr "IME Прийняти" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "IME Convert" -msgstr "Конвертувати" +msgstr "IME Конвертувати" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "IME Escape" -msgstr "Esc" +msgstr "IME Esc" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "IME Mode Change" -msgstr "Змінити режим" +msgstr "IME Змінити режим" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "IME Nonconvert" -msgstr "Не обернено" +msgstr "IME Не обернено" #: src/keycode.cpp msgid "Insert" @@ -1288,9 +1259,8 @@ msgid "Numpad -" msgstr "Num -" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Numpad ." -msgstr "Num *" +msgstr "Num ." #: src/keycode.cpp msgid "Numpad /" @@ -1353,16 +1323,14 @@ msgid "Print" msgstr "Print Screen" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Prior" -msgstr "Page Down" +msgstr "Page Up" #: src/keycode.cpp msgid "Return" msgstr "Ввід" #: src/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Button" msgstr "Права кнопка" @@ -1432,13 +1400,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n" "1 = relief mapping (slower, more accurate)." msgstr "" -"0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше)\n" -"1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)" +"0 = технологія \"parallax occlusion\" з інформацією про криві (швидше).\n" +"1 = технологія \"relief mapping\" (повільніше, більш акуратніше)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" @@ -1571,7 +1538,6 @@ msgid "Anisotropic filtering" msgstr "Анізотропна фільтрація" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Announce server" msgstr "Публічний сервер" @@ -1616,7 +1582,6 @@ msgid "Autorun key" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Backward key" msgstr "Назад" @@ -1681,9 +1646,8 @@ msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "Згладжування руху камери у кінорежимі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Camera update toggle key" -msgstr "Клавіша для контролю оновлення камери" +msgstr "Контроль оновлення камери" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cave noise" @@ -1738,7 +1702,6 @@ msgid "Chat toggle key" msgstr "Чат" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Chatcommands" msgstr "Команди чату" @@ -1790,9 +1753,8 @@ msgid "Client and Server" msgstr "Клієнт і сервер" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client modding" -msgstr "Клієнт" +msgstr "Клієнт-моди" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" @@ -1859,9 +1821,8 @@ msgid "Console color" msgstr "Колір консолі" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Console height" -msgstr "Консоль" +msgstr "Висота консолі" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console key" @@ -1921,9 +1882,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Creative" -msgstr "Створити" +msgstr "Творчість" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" @@ -2101,9 +2061,8 @@ msgid "Desynchronize block animation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Digging particles" -msgstr "Часточки" +msgstr "Часточки при копанні" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disable anticheat" @@ -2500,7 +2459,6 @@ msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "GUI scaling filter" msgstr "Масштаб інтерфейсу" @@ -2588,9 +2546,8 @@ msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Height noise" -msgstr "Права клавіша Win" +msgstr "Висотний шум" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Height on which clouds are appearing." @@ -2759,9 +2716,8 @@ msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Inc. volume key" -msgstr "Консоль" +msgstr "Збільшити гучність" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2806,9 +2762,8 @@ msgid "Interval of sending time of day to clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Inventory image hack" -msgstr "Інвентар" +msgstr "Хак для інвентарних рисунків" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" @@ -3198,9 +3153,8 @@ msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Large chat console key" -msgstr "Консоль" +msgstr "Консоль (повна)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lava Features" @@ -3685,9 +3639,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Mute key" -msgstr "Чат" +msgstr "Вимкнути звук" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3917,9 +3870,8 @@ msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Report path" -msgstr "Вибрати шлях" +msgstr "Шлях для звіту" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Ridge noise" @@ -4106,9 +4058,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Shader path" -msgstr "Шейдери" +msgstr "Шлях до шейдерів" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4596,7 +4547,6 @@ msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Waving Nodes" msgstr "Блоки, що коливаються"