From: Jo-Philipp Wich Date: Mon, 16 May 2011 09:08:41 +0000 (+0000) Subject: luci-0.10: merge r7048-r7057 X-Git-Tag: 0.10.0~144 X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=6919ec4d5187c6274be268aa0c896b0860fb6b29;p=oweals%2Fluci.git luci-0.10: merge r7048-r7057 --- diff --git a/po/ca/livestats.po b/po/ca/livestats.po deleted file mode 100644 index 9cf8086f2..000000000 --- a/po/ca/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# livestats.pot -# generated from ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-27 00:28+0200\n" -"Last-Translator: Eduard Duran \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Status" -msgstr "Estat Wireless en temps real" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Traffic" -msgstr "tràfic a" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "Estat Wireless en temps real" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "Estat Wireless en temps real" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "Estat Wireless en temps real" - -#, fuzzy -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "relació senyal-soroll per" - -#, fuzzy -msgid "Traffic on" -msgstr "tràfic a" - -msgid "incoming" -msgstr "entrant" - -msgid "outgoing" -msgstr "sortint" - -#, fuzzy -msgid "Load average" -msgstr "càrrega mitjana" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" - -#~ msgid "Realtime Network Traffic" -#~ msgstr "Estat de xarxa en temps real" diff --git a/po/de/ddns.po b/po/de/ddns.po index bcecf14d0..0b8c56b9d 100644 --- a/po/de/ddns.po +++ b/po/de/ddns.po @@ -1,21 +1,21 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-02 13:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-13 09:09+0200\n" +"Last-Translator: Jo-Philipp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Dynamic DNS" msgstr "Dynamisches DNS" -#, fuzzy msgid "" "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname " "while having a dynamically changing IP address." @@ -24,64 +24,60 @@ msgstr "" "festen DNS-Namen zu erreichen." msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren" msgid "Service" -msgstr "" +msgstr "Dienst" msgid "custom" -msgstr "" +msgstr "benutzerdefiniert" -#, fuzzy msgid "Custom update-URL" msgstr "Eigene Update-URL" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Hostname" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Benutzername" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Passwort" -#, fuzzy msgid "Source of IP address" msgstr "Quelle der IP-Adresse" msgid "network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk" msgid "interface" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk" msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle" msgid "Check for changed IP every" msgstr "Teste auf neue IP alle" -#, fuzzy msgid "Check-time unit" -msgstr "Test-Zeiteinheit" +msgstr "Zeiteinheit" # Minutes (not minimum) msgid "min" -msgstr "" +msgstr "Minuten" # Hours msgid "h" -msgstr "" +msgstr "Stunden" msgid "Force update every" msgstr "Erzwinge Aktualisierung alle" -#, fuzzy msgid "Force-time unit" -msgstr "Erzwinge-Zeiteinheit" +msgstr "Zeiteinheit" diff --git a/po/de/ffwizard.po b/po/de/ffwizard.po index d3de2d3a2..d1b26d276 100644 --- a/po/de/ffwizard.po +++ b/po/de/ffwizard.po @@ -2,13 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffwizard\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Manuel Munz \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-14 02:54+0200\n" +"Last-Translator: Manuel \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" @@ -82,7 +84,7 @@ msgid "Protocol" msgstr "" msgid "Select this checkbox to configure your network interfaces." -msgstr "Diese Checkbox aktivieren um diese Schnittstelle zu konfigurieren." +msgstr "Diese Checkbox aktivieren um Schnittstellen zu konfigurieren." msgid "Select this to allow others to use your connection to access the internet." msgstr "Anderen erlauben die eigene Internetverbindung mitzubenutzen." @@ -152,4 +154,3 @@ msgstr "Der ffwizard kann nicht benutzt werden da einige wichtige Grundeinstellu msgid "and fill out all required fields." msgstr "und fülle alle dort benötigten Felder aus." - diff --git a/po/de/freifunk.po b/po/de/freifunk.po index 4fa645fdc..a9da26738 100644 --- a/po/de/freifunk.po +++ b/po/de/freifunk.po @@ -1,453 +1,494 @@ +# freifunk.pot +# generated from ./modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-12 15:13+0100\n" -"Last-Translator: Manuel Munz \n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-12 17:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-12 18:51+0200\n" +"Last-Translator: Manuel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" -msgid "Accept" -msgstr "Akzeptieren" - -msgid "Active Clients" -msgstr "Verbundene Clients" +#. Hello and welcome in the network of +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:1 +msgid "Hello and welcome in the network of" +msgstr "Hallo und willkommen im Netz von" -msgid "BSSID" +#. We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh network. +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:2 +msgid "" +"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " +"network." msgstr "" +"Wir sind eine Initiative zur Schaffung eines freien, offenen und " +"unabhängigen Funknetzwerks auf WLAN-Basis." -msgid "Basic Settings" -msgstr "Grundeinstellungen" - -msgid "Basic settings" -msgstr "Grundeinstellungen" - -msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" -msgstr "Die Grundeinstellungen sind unvollständig. Bitte gehe zur Seite" - -msgid "Basic system settings" -msgstr "Grundlegende Systemeinstellungen" +#. This is the access point +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:3 +msgid "This is the access point" +msgstr "Dies ist der Zugangspunkt " -msgid "Bitrate" -msgstr "" +#. It is operated by +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:4 +msgid "It is operated by" +msgstr "Er wird betrieben von " -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +#. You can find further information about the global Freifunk initiative at +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:5 +msgid "" +"You can find further information about the global Freifunk initiative at" +msgstr "Weitere Informationen zur globalen Freifunkinitiative findest du unter" -msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." +#. If you are interested in our project then contact the local community +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:6 +msgid "If you are interested in our project then contact the local community" msgstr "" -"Der Fernupdate-Mechanismus prüft nach neuen Firmware-Versionen und führt " -"automatisierte Updates durch." - -msgid "Client network size" -msgstr "Größe des DHCP-Netzes" - -msgid "Client-Splash" -msgstr "Client-Splash" +"Hast du Interesse an diesem Projekt, dann wende dich an deine lokale " +"Gemeinschaft" -msgid "Community" +#. Internet access depends on technical and organisational conditions and may or may not work for you. +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:7 +msgid "" +"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " +"or may not work for you." msgstr "" +"Der Internetzugang über das experimentelle Freifunknetz ist an technische " +"und organisatorische Bedingungen geknüpft und deshalb möglicherweise nicht " +"(immer) gewährleistet." -msgid "Community profile" -msgstr "Community Profile" - -msgid "Community settings" -msgstr "Community Einstellungen" +#. Location +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:8 +msgid "Location" +msgstr "Standort" -#, fuzzy -msgid "Confirm Upgrade" -msgstr "Updatevorgang starten" +#. E-Mail +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:9 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" -msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +#. You really should provide your address here! +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:10 +msgid "You really should provide your address here!" +msgstr "Bitte gib hier deine Adresse an" -msgid "Contact information is incomplete. Please go to" -msgstr "Die Kontaktinformationen sind unvollständig. Bitte gehe zur Seite" +#. Nickname +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonym" -msgid "Coordinates" -msgstr "Geokoordinaten" +#. Realname +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:12 +msgid "Realname" +msgstr "Name" -msgid "Country code" +#. Node +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:13 +msgid "Node" msgstr "" -msgid "Decline" -msgstr "Ablehnen" - -msgid "Default routes" -msgstr "Standardrouten" - -msgid "Disable default content" -msgstr "Standardtext deaktivieren" +#. Notice +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:14 +msgid "Notice" +msgstr "Notiz" -msgid "Diversity is enabled for device" -msgstr "Diversity ist aktiv für das Interface" +#. Phone +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:15 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" +#. Memory +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:16 +msgid "Memory" +msgstr "Hauptspeicher" -msgid "ESSID" +#. Free +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:17 +msgid "Free" msgstr "" -msgid "Edit Splash text" -msgstr "Splash-Text bearbeiten" - -msgid "Edit index page" -msgstr "Indexseite bearbeiten" - -msgid "Error" +#. Buffers +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:18 +msgid "Buffers" msgstr "" -msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" -msgstr "Geokoordinaten mit OpenStreetMap ermitteln" - -msgid "Freifunk" +#. Cached +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:19 +msgid "Cached" msgstr "" -msgid "Freifunk Overview" -msgstr "Freifunk Übersicht" - -msgid "Freifunk Remote Update" -msgstr "Freifunk Fernupdate" - -msgid "Gateway" +#. Total +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:20 +msgid "Total" msgstr "" -msgid "Go to" -msgstr "Gehe zu" - -msgid "Hello and welcome in the network of" -msgstr "Hallo und willkommen im Netz von" +#. Coordinates +#: modules/freifunk/luasrc/i18n/freifunk.en.lua:21 +msgid "Coordinates" +msgstr "Geokoordinaten" -msgid "Hide OpenStreetMap" -msgstr "OpenStreetMap ausblenden" +#. Client-Splash +msgid "Client-Splash" +msgstr "Client-Splash" -msgid "Homepage" -msgstr "" +#. Active Clients +msgid "Active Clients" +msgstr "Verbundene Clients" +#. Hostname msgid "Hostname" msgstr "Hostname" +#. IP Address msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -msgid "If selected then the default content element is not shown." -msgstr "" -"Wird diese Option gewählt dann wird das standardmässige Inhaltselement nicht " -"angezeigt." - -msgid "If you are interested in our project then contact the local community" -msgstr "" -"Hast du Interesse an diesem Projekt, dann wende dich an deine lokale " -"Gemeinschaft" - -msgid "Index Page" -msgstr "Index-Seite" - -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" - -msgid "" -"Internet access depends on technical and organisational conditions and may " -"or may not work for you." -msgstr "" -"Der Internetzugang über das experimentelle Freifunknetz ist an technische " -"und organisatorische Bedingungen geknüpft und deshalb möglicherweise nicht " -"(immer) gewährleistet." - -msgid "It is operated by" -msgstr "Er wird betrieben von " - -msgid "Keep configuration" -msgstr "Konfigurationsdateien wiederherstellen" - -msgid "Latitude" -msgstr "Breite" - -msgid "Load" -msgstr "" - -msgid "Local Time" -msgstr "Lokale Zeit" - -msgid "Location" -msgstr "Standort" - -msgid "Longitude" -msgstr "Länge" - +#. MAC Address msgid "MAC Address" msgstr "MAC-Adresse" -msgid "Map" -msgstr "Karte" +#. Time remaining +msgid "Time remaining" +msgstr "Verbleibende Zeit" -msgid "Map Error" -msgstr "Fehler beim Darstellen der Karte" +#. Traffic (in/out) +msgid "Traffic (down/up)" +msgstr "" -msgid "Memory" -msgstr "Hauptspeicher" +#. Policy +msgid "Policy" +msgstr "Zugriffsberechtigung" -msgid "Mesh prefix" -msgstr "Prefix des Meshs" +#. unknown +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" -msgid "Metric" -msgstr "" +#. expired +msgid "expired" +msgstr "abgelaufen" -msgid "Mode" -msgstr "" +#. whitelisted +msgid "whitelisted" +msgstr "dauerhaft freigeschaltet" -msgid "Network" -msgstr "Netzwerk" +#. splashed +msgid "splashed" +msgstr "normal splashen" -msgid "Network for client DHCP addresses" -msgstr "Netzwerk aus dem IPs für Clients vergeben werden" +#. blacklisted +msgid "blacklisted" +msgstr "dauerhaft gesperrt" -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonym" +#. temporarily blocked +msgid "temporarily blocked" +msgstr "vorübergehend gesperrt" +#. No clients connected msgid "No clients connected" msgstr "Keine Clients verbunden" -msgid "No default routes known." -msgstr "Es sind keine Standardrouten bekannt." +#. P2P-Block +msgid "P2P-Block" +msgstr "" +#. P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols for non-whitelisted clients. msgid "" -"No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-" -"nameservice Plugin is not loaded." +"P2P-Block is a greylisting mechanism to block various peer-to-peer protocols " +"for non-whitelisted clients." msgstr "" -"Es kann keine Liste der Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft oder " -"das nameservice plugin nicht geladen oder konfiguriert wurde." +"Mit P2P-Block können Verbindungen zu verschiedenen Peer-to-Peer-Netzwerken " +"unterbunden werden." -msgid "Notice" -msgstr "Notiz" +#. Enable P2P-Block +msgid "Enable P2P-Block" +msgstr "" -msgid "OLSR" +#. Portrange +msgid "Portrange" msgstr "" -msgid "Overview" -msgstr "Übersicht" +#. Block Time +msgid "Block Time" +msgstr "" -msgid "Package libiwinfo required!" -msgstr "Das Paket libiwinfo wird benötigt!" +#. seconds +msgid "seconds" +msgstr "" -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#. Whitelisted IPs +msgid "Whitelisted IPs" +msgstr "" -msgid "Please fill in your contact details below." -msgstr "Bitte gib hier deine Kontaktdaten an." +#. Layer7-Protokolle +msgid "Layer7-Protocols" +msgstr "" -msgid "Please set your contact information" -msgstr "Bitte gib deine Kontaktinformationen ein" +#. IP-P2P +msgid "IP-P2P" +msgstr "" -msgid "Policy" -msgstr "Zugriffsberechtigung" +#. Freifunk Remote Update +msgid "Freifunk Remote Update" +msgstr "Freifunk Fernupdate" -msgid "Power" +#. Check for new firmware versions and perform automatic updates. +msgid "Check for new firmware versions and perform automatic updates." msgstr "" +"Der Fernupdate-Mechanismus prüft nach neuen Firmware-Versionen und führt " +"automatisierte Updates durch." -msgid "Processor" -msgstr "" +#. Update available! +msgid "Update available!" +msgstr "Update verfügbar!" -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +#. The installed firmware is the most recent version. +msgid "The installed firmware is the most recent version." +msgstr "Die installierte Firmware ist bereits die neueste Version." -msgid "Profile (Expert)" -msgstr "Profil (Expertenmodus)" +#. Start Upgrade +msgid "Start Upgrade" +msgstr "Updatevorgang starten" -msgid "Realname" -msgstr "Name" +#. Update Settings +msgid "Update Settings" +msgstr "Einstellungen zum Update" -msgid "SSID" -msgstr "" +#. Keep configuration +msgid "Keep configuration" +msgstr "Konfigurationsdateien wiederherstellen" -msgid "Save" -msgstr "" +#. Verify downloaded images +msgid "Verify downloaded images" +msgstr "Heruntergeladene Images verifizieren" -msgid "" -"Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " -"up if you are connected to the Internet." -msgstr "" -"Wähle hier deinen Standort durch einen Mausklick aus. Die Karte funktioniert " -"nur, wenn bereits eine Verbindung zum Internet besteht." +#. Confirm Upgrade +#, fuzzy +msgid "Confirm Upgrade" +msgstr "Updatevorgang starten" -msgid "Services" -msgstr "Dienste" +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Akzeptieren" -msgid "Show OpenStreetMap" -msgstr "OpenStreetMap anzeigen" +#~ msgid "Basic Settings" +#~ msgstr "Grundeinstellungen" -msgid "Signal" -msgstr "" +#~ msgid "Basic settings" +#~ msgstr "Grundeinstellungen" -msgid "Source" -msgstr "Quelle" +#~ msgid "Basic settings are incomplete. Please go to" +#~ msgstr "Die Grundeinstellungen sind unvollständig. Bitte gehe zur Seite" -msgid "Splashtext" -msgstr "" +#~ msgid "Basic system settings" +#~ msgstr "Grundlegende Systemeinstellungen" -msgid "Start Upgrade" -msgstr "Updatevorgang starten" +#~ msgid "Channel" +#~ msgstr "Kanal" -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiken" +#~ msgid "Client network size" +#~ msgstr "Größe des DHCP-Netzes" -msgid "Status" -msgstr "" +#~ msgid "Community profile" +#~ msgstr "Community Profile" -msgid "System" -msgstr "" +#~ msgid "Community settings" +#~ msgstr "Community Einstellungen" -msgid "TX" -msgstr "" +#~ msgid "Contact" +#~ msgstr "Kontakt" -msgid "" -"The libiwinfo package is not installed. You must install this " -"component for working wireless configuration!" -msgstr "" +#~ msgid "Contact information is incomplete. Please go to" +#~ msgstr "Die Kontaktinformationen sind unvollständig. Bitte gehe zur Seite" -msgid "" -"The OLSRd service is not configured to capture position data from the " -"network.
Please make sure that the nameservice plugin is properly " -"configured and that the latlon_file option is enabled." -msgstr "" -"OLSRd ist nicht dafür konfiguriert worden Geoinformationen zu speichern.
Bitte sicherstellen dass das OLSRd-Nameservice-Plugin geladen und richtig " -"konfiguriert wurde (Option latlon_file)." +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Ablehnen" -msgid "The installed firmware is the most recent version." -msgstr "Die installierte Firmware ist bereits die neueste Version." +#~ msgid "Default routes" +#~ msgstr "Standardrouten" -msgid "" -"These are the basic settings for your local wireless community. These " -"settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " -"actual configuration of the router." -msgstr "" -"Dies hier sind die Grundeinstellungen für die Freifunk Community in deiner " -"Nachbarschaft. Diese Einstellungen legen die Standardwerte für den ffwizard " -"fest und beeinflussen die aktuelle Konfiguration des Routers NICHT." +#~ msgid "Disable default content" +#~ msgstr "Standardtext deaktivieren" -msgid "These are the settings of your local community." -msgstr "Dies sind die Einstellungen für deine Freifunk Community." +#~ msgid "Diversity is enabled for device" +#~ msgstr "Diversity ist aktiv für das Interface" -msgid "" -"These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " -"similar wireless community networks." -msgstr "" -"Diese Seiten helfen dabei, den Router für Freifunk oder ähnliche Wireless " -"Community Netzwerke einzurichten." +#~ msgid "Edit Splash text" +#~ msgstr "Splash-Text bearbeiten" -msgid "This is the access point" -msgstr "Dies ist der Zugangspunkt " +#~ msgid "Edit index page" +#~ msgstr "Indexseite bearbeiten" -msgid "Time remaining" -msgstr "Verbleibende Zeit" +#~ msgid "Find your coordinates with OpenStreetMap" +#~ msgstr "Geokoordinaten mit OpenStreetMap ermitteln" -msgid "Traffic in/out" -msgstr "" +#~ msgid "Freifunk Overview" +#~ msgstr "Freifunk Übersicht" -msgid "Update Settings" -msgstr "Einstellungen zum Update" +#~ msgid "Go to" +#~ msgstr "Gehe zu" -msgid "Update available!" -msgstr "Update verfügbar!" +#~ msgid "Hide OpenStreetMap" +#~ msgstr "OpenStreetMap ausblenden" -msgid "Uptime" -msgstr "" +#~ msgid "If selected then the default content element is not shown." +#~ msgstr "" +#~ "Wird diese Option gewählt dann wird das standardmässige Inhaltselement nicht " +#~ "angezeigt." -msgid "Url" -msgstr "Adresse" +#~ msgid "Index Page" +#~ msgstr "Index-Seite" -msgid "Verify downloaded images" -msgstr "Heruntergeladene Images verifizieren" +#~ msgid "Interface" +#~ msgstr "Schnittstelle" -msgid "" -"We are an initiative to establish a free, independent and open wireless mesh " -"network." -msgstr "" -"Wir sind eine Initiative zur Schaffung eines freien, offenen und " -"unabhängigen Funknetzwerks auf WLAN-Basis." +#~ msgid "Latitude" +#~ msgstr "Breite" -msgid "Wireless Overview" -msgstr "WLAN Übersicht" +#~ msgid "Local Time" +#~ msgstr "Lokale Zeit" -msgid "" -"You can change the text that is displayed to clients here.
It is " -"possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " -"###LEASETIME### and ###ACCEPT###.
Click here to test the splash page after you saved it." -msgstr "" -"Hier kann der Text geändert werden, der Clients vom Splash angezeigt wird." -"
Folgende Marker können verwendet werden: ###COMMUNITY###, " -"###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### und ###ACCEPT###.
Klicke nach dem " -"Abspeichern hier um den neuen Splash-Text " -"anzuzeigen." +#~ msgid "Longitude" +#~ msgstr "Länge" -msgid "" -"You can display additional content on the public index page by inserting " -"valid XHTML in the form below.
Headlines should be enclosed between <" -"h2> and </h2>." -msgstr "" -"Hier kann der Indexseite weiterer Inhalt hinzugefügt werden. Dazu muss " -"gültiges XHTML verwendet werden.
Überschriften sollten zwischen den " -"Tags <h2> und </h2> eingeschlossen werden." +#~ msgid "Map" +#~ msgstr "Karte" -msgid "" -"You can find further information about the global Freifunk initiative at" -msgstr "Weitere Informationen zur globalen Freifunkinitiative findest du unter" +#~ msgid "Map Error" +#~ msgstr "Fehler beim Darstellen der Karte" -msgid "You can manually edit the selected community profile here." -msgstr "Hier kann das ausgewählte Community-Profil bearbeitet werden." +#~ msgid "Mesh prefix" +#~ msgstr "Prefix des Meshs" -msgid "" -"You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " -"to" -msgstr "" -"Es muss ein Profil ausgewählt werden, bevor es editiert werden kann. Gehe " -"dazu zur Seite" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Netzwerk" -msgid "and fill out all required fields." -msgstr "und fülle alle benötigten Felder aus." +#~ msgid "Network for client DHCP addresses" +#~ msgstr "Netzwerk aus dem IPs für Clients vergeben werden" -msgid "blacklisted" -msgstr "dauerhaft gesperrt" +#~ msgid "No default routes known." +#~ msgstr "Es sind keine Standardrouten bekannt." -msgid "buffered" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-" +#~ "nameservice Plugin is not loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Es kann keine Liste der Dienste angezeigt werden, da olsrd nicht läuft oder " +#~ "das nameservice plugin nicht geladen oder konfiguriert wurde." -msgid "cached" -msgstr "" +#~ msgid "Overview" +#~ msgstr "Übersicht" -msgid "e.g." -msgstr "z.B." +#~ msgid "Package libiwinfo required!" +#~ msgstr "Das Paket libiwinfo wird benötigt!" -msgid "expired" -msgstr "abgelaufen" +#~ msgid "Please fill in your contact details below." +#~ msgstr "Bitte gib hier deine Kontaktdaten an." -msgid "free" -msgstr "" +#~ msgid "Please set your contact information" +#~ msgstr "Bitte gib deine Kontaktinformationen ein" -msgid "splashed" -msgstr "normal splashen" +#~ msgid "Profile" +#~ msgstr "Profil" -msgid "temporarily blocked" -msgstr "vorübergehend gesperrt" +#~ msgid "Profile (Expert)" +#~ msgstr "Profil (Expertenmodus)" -msgid "to disable it." -msgstr "um es auszuschalten." +#~ msgid "" +#~ "Select your location with a mouse click on the map. The map will only show " +#~ "up if you are connected to the Internet." +#~ msgstr "" +#~ "Wähle hier deinen Standort durch einen Mausklick aus. Die Karte funktioniert " +#~ "nur, wenn bereits eine Verbindung zum Internet besteht." -msgid "unknown" -msgstr "unbekannt" +#~ msgid "Services" +#~ msgstr "Dienste" -msgid "used" -msgstr "" +#~ msgid "Show OpenStreetMap" +#~ msgstr "OpenStreetMap anzeigen" -msgid "whitelisted" -msgstr "dauerhaft freigeschaltet" +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Quelle" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Statistiken" -msgid "wireless settings" -msgstr "Drahtloseinstellungen" +#~ msgid "" +#~ "The OLSRd service is not configured to capture position data from the " +#~ "network.
Please make sure that the nameservice plugin is properly " +#~ "configured and that the latlon_file option is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "OLSRd ist nicht dafür konfiguriert worden Geoinformationen zu speichern.
Bitte sicherstellen dass das OLSRd-Nameservice-Plugin geladen und richtig " +#~ "konfiguriert wurde (Option latlon_file)." + +#~ msgid "" +#~ "These are the basic settings for your local wireless community. These " +#~ "settings define the default values for the wizard and DO NOT affect the " +#~ "actual configuration of the router." +#~ msgstr "" +#~ "Dies hier sind die Grundeinstellungen für die Freifunk Community in deiner " +#~ "Nachbarschaft. Diese Einstellungen legen die Standardwerte für den ffwizard " +#~ "fest und beeinflussen die aktuelle Konfiguration des Routers NICHT." + +#~ msgid "These are the settings of your local community." +#~ msgstr "Dies sind die Einstellungen für deine Freifunk Community." + +#~ msgid "" +#~ "These pages will assist you in setting up your router for Freifunk or " +#~ "similar wireless community networks." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Seiten helfen dabei, den Router für Freifunk oder ähnliche Wireless " +#~ "Community Netzwerke einzurichten." + +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Adresse" + +#~ msgid "Wireless Overview" +#~ msgstr "WLAN Übersicht" + +#~ msgid "" +#~ "You can change the text that is displayed to clients here.
It is " +#~ "possible to use the following markers: ###COMMUNITY###, ###COMMUNITY_URL###, " +#~ "###LEASETIME### and ###ACCEPT###.
Click here to test the splash page after you saved it." +#~ msgstr "" +#~ "Hier kann der Text geändert werden, der Clients vom Splash angezeigt wird." +#~ "
Folgende Marker können verwendet werden: ###COMMUNITY###, " +#~ "###COMMUNITY_URL###, ###LEASETIME### und ###ACCEPT###.
Klicke nach dem " +#~ "Abspeichern hier um den neuen Splash-Text " +#~ "anzuzeigen." + +#~ msgid "" +#~ "You can display additional content on the public index page by inserting " +#~ "valid XHTML in the form below.
Headlines should be enclosed between <" +#~ "h2> and </h2>." +#~ msgstr "" +#~ "Hier kann der Indexseite weiterer Inhalt hinzugefügt werden. Dazu muss " +#~ "gültiges XHTML verwendet werden.
Überschriften sollten zwischen den " +#~ "Tags <h2> und </h2> eingeschlossen werden." + +#~ msgid "You can manually edit the selected community profile here." +#~ msgstr "Hier kann das ausgewählte Community-Profil bearbeitet werden." + +#~ msgid "" +#~ "You need to select a profile before you can edit it. To select a profile go " +#~ "to" +#~ msgstr "" +#~ "Es muss ein Profil ausgewählt werden, bevor es editiert werden kann. Gehe " +#~ "dazu zur Seite" + +#~ msgid "and fill out all required fields." +#~ msgstr "und fülle alle benötigten Felder aus." + +#~ msgid "e.g." +#~ msgstr "z.B." + +#~ msgid "to disable it." +#~ msgstr "um es auszuschalten." + +#~ msgid "wireless settings" +#~ msgstr "Drahtloseinstellungen" diff --git a/po/de/livestats.po b/po/de/livestats.po deleted file mode 100644 index c81384124..000000000 --- a/po/de/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Status" -msgstr "Echtzeit-Drahtlosstatus" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Traffic" -msgstr "Netzverkehr auf" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "Echtzeit-Drahtlosstatus" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "Echtzeit-Drahtlosstatus" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "Echtzeit-Drahtlosstatus" - -#, fuzzy -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "Signal-Rauschabstand für" - -#, fuzzy -msgid "Traffic on" -msgstr "Netzverkehr auf" - -msgid "incoming" -msgstr "eingehend" - -msgid "outgoing" -msgstr "ausgehend" - -#, fuzzy -msgid "Load average" -msgstr "Durchschnittliche Systemlast" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" - -#~ msgid "Realtime Network Traffic" -#~ msgstr "Echtzeit-Netzwerkverkehr" diff --git a/po/de/ntpc.po b/po/de/ntpc.po index 6f8523ad5..f9f50d36b 100644 --- a/po/de/ntpc.po +++ b/po/de/ntpc.po @@ -1,16 +1,17 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-14 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-13 09:15+0200\n" +"Last-Translator: Jo-Philipp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Time Synchronisation" msgstr "Zeitsynchronisation" @@ -19,16 +20,14 @@ msgid "Synchronizes the system time" msgstr "Synchronisiert die Systemzeit" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" msgid "Current system time" msgstr "Aktuelle Systemzeit" -#, fuzzy msgid "Update interval (in seconds)" -msgstr "Aktualisierungsintervall (in s)" +msgstr "Aktualisierungsintervall (in Sekunden)" -#, fuzzy msgid "Count of time measurements" msgstr "Anzahl der Zeitmessungen" @@ -38,16 +37,14 @@ msgstr "leer = unendlich" msgid "Clock Adjustment" msgstr "Zeitgeberjustierung" -#, fuzzy msgid "Offset frequency" msgstr "Frequenzabweichung" -#, fuzzy msgid "Time Servers" msgstr "Zeitserver" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Hostname" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" diff --git a/po/de/olsr.po b/po/de/olsr.po index 19920e0cb..166a8e395 100644 --- a/po/de/olsr.po +++ b/po/de/olsr.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-09 00:52+0100\n" -"Last-Translator: Manuel Munz \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-13 11:48+0200\n" +"Last-Translator: Jo-Philipp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Active MID announcements" msgstr "Aktive MID-Ankündigungen" @@ -22,7 +23,7 @@ msgid "Active host net announcements" msgstr "Aktive HNA-Ankündigungen" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" msgid "Allow gateways with NAT" msgstr "Gateways mit NAT erlauben" @@ -37,28 +38,28 @@ msgid "Announced network" msgstr "Angekündigtes Netzwerk" msgid "Broadcast address" -msgstr "" +msgstr "Broadcast-Adresse" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle" msgid "Display" msgstr "Anzeige" msgid "Downlink" -msgstr "" +msgstr "Download-Bandbreite" msgid "Download Config" msgstr "Konfiguration herunterladen" msgid "ETX" -msgstr "" +msgstr "ETX" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren" msgid "" "Enable SmartGateway. If it is disabled, then all other SmartGateway " @@ -71,7 +72,7 @@ msgid "Enable this interface." msgstr "Dieses Interface benutzen." msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert" msgid "Expected retransmission count" msgstr "Zu erwartende Sendeversuche pro Paket" @@ -100,19 +101,19 @@ msgstr "" "Defaultwert ist \"ein\"" msgid "Gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway" msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "General settings" msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "HNA" -msgstr "" +msgstr "HNA" msgid "HNA Announcements" -msgstr "" +msgstr "HNA-Ankündigungen" msgid "HNA interval" msgstr "HNA-Intervall" @@ -121,7 +122,7 @@ msgid "HNA validity time" msgstr "HNA-Gültigkeit" msgid "Hello" -msgstr "" +msgstr "Hello" msgid "Hello interval" msgstr "Hello-Intervall" @@ -130,10 +131,10 @@ msgid "Hello validity time" msgstr "Hello-Gültigkeit" msgid "Hops" -msgstr "" +msgstr "Sprünge" msgid "Hostname" -msgstr "" +msgstr "Hostname" msgid "" "Hysteresis for link sensing (only for hopcount metric). Hysteresis adds more " @@ -142,11 +143,11 @@ msgid "" msgstr "" "Verwende Hysterese zur Berechnung von Links (nur verfügbar für Hopcount " "Metric). Hysterese erhöht die Stabilität von berechneten Routen, verzögert " -"aber das Registrieren von Nachbarknoten. Der Defaultwert ist \"eingeschaltet" -"\"." +"aber das Registrieren von Nachbarknoten. Der Defaultwert ist " +"\"eingeschaltet\"." msgid "IP Addresses" -msgstr "" +msgstr "IP-Adressen" msgid "" "IP-version to use. If 6and4 is selected then one olsrd instance is started " @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "" "Prozess für jedes Protokoll gestartet." msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" msgid "IPv4 broadcast" msgstr "IPv4 Broadcast" @@ -167,11 +168,11 @@ msgid "" "interface broadcast IP." msgstr "" "IPv4 Broadcastadresse für ausgehende OLSR-Pakete. Ein häufig verwendetes " -"Beispiel ist 255.255.255.255. Der Defaultwert ist \"0.0.0.0\". Dies " -"verwendet die Broadcastadresse des Interfaces." +"Beispiel ist 255.255.255.255. Der Defaultwert ist \"0.0.0.0\". Dies verwendet " +"die Broadcastadresse des Interfaces." msgid "IPv4 source" -msgstr "" +msgstr "IPv4 Quell-IP" msgid "" "IPv4 src address for outgoing OLSR packages. Default is \"0.0.0.0\", which " @@ -181,10 +182,10 @@ msgstr "" "\"0.0.0.0\", dann wird die IP des Interfaces verwendet." msgid "IPv6" -msgstr "" +msgstr "IPv6" msgid "IPv6 multicast" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Multicast" msgid "" "IPv6 multicast address. Default is \"FF02::6D\", the manet-router linklocal " @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "" "Multicastadresse für MANETs." msgid "IPv6 source" -msgstr "" +msgstr "IPv6 Quell-IP" msgid "" "IPv6 src prefix. OLSRd will choose one of the interface IPs which matches " @@ -217,9 +218,9 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn sich die Route zum aktuellen Gateway ändert, dann wird sein ETX-Wert " "zunächst mit diesem Wert multipliziert bevor er mit dem neuen ETX-Wert " -"verglichen wird. Damit kann \"flapping\" von Routen reduziert werden. Der " -"Wert kann zwischen 0.1 und 1.0 liegen, sollte aber nahe bei 1.0 sein.
ACHTUNG: Diese Einstellung darf nicht zusammen mit der etx_ffeth " +"verglichen wird. Damit kann \"flapping\" von Routen reduziert werden. Der Wert " +"kann zwischen 0.1 und 1.0 liegen, sollte aber nahe bei 1.0 sein.
ACHTUNG: Diese Einstellung darf nicht zusammen mit der etx_ffeth " "Metrik verwendet werden!
Der Defaultwert ist \"1.0\"." msgid "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgstr "" "ist \"yes\"." msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle" msgid "" "Interface Mode is used to prevent unnecessary packet forwarding on switched " @@ -241,10 +242,10 @@ msgstr "" "\"ether\". Der Defaultwert ist \"mesh\"." msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen" msgid "Interfaces Defaults" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen-Standards" msgid "Internet protocol" msgstr "Internet Protokoll" @@ -260,16 +261,16 @@ msgid "Known OLSR routes" msgstr "Bekannte OLSR-Routen" msgid "LQ aging" -msgstr "" +msgstr "LQ-Alterung" msgid "LQ algorithm" -msgstr "" +msgstr "LQ-Algorithmus" msgid "LQ fisheye" -msgstr "" +msgstr "LQ-Fisheye" msgid "LQ level" -msgstr "" +msgstr "LQ-Level" msgid "Last hop" msgstr "letzter Hop" @@ -281,7 +282,7 @@ msgid "Library" msgstr "Bibliothek" msgid "Link Quality Settings" -msgstr "" +msgstr "Linkqualitätseinstellungen" msgid "" "Link quality aging factor (only for lq level 2). Tuning parameter for " @@ -314,12 +315,12 @@ msgid "" "routing.
0 = do not use link quality
2 = use link " "quality for MPR selection and routing
Default is \"2\"" msgstr "" -"Mit dieser Option kann der Linkquality-Algorithmus gewählt werden.
0 = Linkquality nicht benutzen
2 = Linkquality für die " +"Mit dieser Option kann der Linkquality-Algorithmus gewählt werden.
0 = Linkquality nicht benutzen
2 = Linkquality für die " "Wahl von MPRs und fürs Routing benutzen.
Der Defaultwert ist \"2\"." msgid "LinkQuality Multiplicator" -msgstr "" +msgstr "LQ-Multiplikator" msgid "Links per node (average)" msgstr "Verbindungen pro Node (Durchschnitt)" @@ -331,7 +332,7 @@ msgid "Local interface IP" msgstr "Lokale Interface-IP" msgid "MID" -msgstr "" +msgstr "MID" msgid "MID interval" msgstr "MID-Intervall" @@ -340,10 +341,10 @@ msgid "MID validity time" msgstr "MID-Gültigkeit" msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" msgid "Main IP" -msgstr "" +msgstr "Haupt-IP" msgid "" "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, " @@ -353,10 +354,10 @@ msgstr "" "geladen und \"127.0.0.1\" als Accept-Host gesetzt ist." msgid "Metric" -msgstr "" +msgstr "Metrik" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus" msgid "" "Multiply routes with the factor given here. Allowed values are between 0.01 " @@ -366,11 +367,11 @@ msgid "" msgstr "" "Multipliziere die Linkquality (LQ) für Routen mit dem hier angegebenen " "Faktor, der zwischen 0.01 und 1 liegen kann. Beispiele:
halbiere die LQ " -"zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5
reduziere die LQ für alle Nodes die mit " -"diesem Interface kommunizieren um 20%: default 0.8" +"zu 192.168.0.1: 192.168.0.1 0.5
reduziere die LQ für alle Nodes die " +"mit diesem Interface kommunizieren um 20%: default 0.8" msgid "NAT threshold" -msgstr "" +msgstr "NAT-Schwellenwert" msgid "Neighbors" msgstr "Nachbarn" @@ -385,22 +386,22 @@ msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk" msgid "Network address" -msgstr "Netzwerk" +msgstr "Netzwerk-Adresse" msgid "Nic changes poll interval" -msgstr "" +msgstr "Abfrageintervall für Schnittstellenänderungen" msgid "Nodes" -msgstr "" +msgstr "Knoten" msgid "OLSR" -msgstr "" +msgstr "OLSR" msgid "OLSR - Display Options" -msgstr "OLSR - Anzeige" +msgstr "OLSR - Anzeigeoptionen" msgid "OLSR - HNA-Announcements" msgstr "OLSR - HNA-Ankündigungen" @@ -412,7 +413,7 @@ msgid "OLSR Daemon" msgstr "OLSR Daemon" msgid "OLSR Daemon - Interface" -msgstr "" +msgstr "OLSR Daemon - Schnittstelle" msgid "OLSR connections" msgstr "OLSR-Verbindungen" @@ -424,7 +425,7 @@ msgid "OLSR node" msgstr "OLSR-Knoten" msgid "Overview" -msgstr "" +msgstr "Übersicht" msgid "Overview of currently active OLSR host net announcements" msgstr "Übersicht über zur Zeit aktive OLSR-Netzwerk-Ankündigungen" @@ -451,7 +452,7 @@ msgid "Plugin configuration" msgstr "Pluginkonfiguration" msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Plugins" msgid "Polling rate for OLSR sockets in seconds. Default is 0.05." msgstr "Abfragerate für OLSRd-Sockets in Sekunden. Der Defaultwert ist 0.05." @@ -460,13 +461,13 @@ msgid "Pollrate" msgstr "Abfragerate" msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Port" msgid "Prefix" msgstr "Prefix" msgid "Resolve" -msgstr "" +msgstr "DNS auflösen" msgid "" "Resolve hostnames on status pages. It is generally safe to allow this, but " @@ -494,16 +495,16 @@ msgstr "" "0.0.0.0. Damit wird die IP des ersten Interfaces verwendet." msgid "SmartGW" -msgstr "" +msgstr "Smart Gateway" msgid "SmartGW announcements" msgstr "Smart Gateway Ankündigungen" msgid "SmartGateway is not configured on this system." -msgstr "SmartGateway ist auf diesem System nicht konfiguriert." +msgstr "Smart Gateway ist auf diesem System nicht konfiguriert." msgid "Source address" -msgstr "" +msgstr "Quell-IP" msgid "" "Specifies the speed of the uplink in kilobits/s. First parameter is " @@ -517,10 +518,10 @@ msgid "Speed of the uplink" msgstr "Geschwindigkeit des Uplinks" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" msgid "Success rate of packages received from the neighbour" msgstr "Erfolgsquote vom Nachbarn empfangener Pakete" @@ -529,7 +530,7 @@ msgid "Success rate of packages sent to the neighbour" msgstr "Erfolgsquote zum Nachbarn gesendeter Pakete" msgid "TC" -msgstr "" +msgstr "TC" msgid "TC interval" msgstr "TC-Intervall" @@ -538,7 +539,7 @@ msgid "TC validity time" msgstr "TC-Gültigkeit" msgid "TOS value" -msgstr "" +msgstr "TOS-Wert" msgid "" "The OLSR daemon is an implementation of the Optimized Link State Routing " @@ -581,7 +582,7 @@ msgstr "" "Präfix ist 64 bit. Der Defaultwert ist \"::/0\" (kein Präfix)." msgid "Timing and Validity" -msgstr "" +msgstr "Taktung und Validität" msgid "Topology" msgstr "Topologie" @@ -596,7 +597,7 @@ msgid "Unable to connect to the OLSR daemon!" msgstr "Es konnte keine Verbindung zum OLSR-Daemon hergestellt werden!" msgid "Uplink" -msgstr "" +msgstr "Upload-Bandbreite" msgid "Uplink uses NAT" msgstr "Der Uplink benutzt NAT." @@ -605,10 +606,10 @@ msgid "Use hysteresis" msgstr "Hysterese aktivieren" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" msgid "WLAN" -msgstr "" +msgstr "WLAN" msgid "" "Warning: kmod-ipip is not installed. Without kmod-ipip SmartGateway will not " @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "" "nicht funktionieren!" msgid "Weight" -msgstr "" +msgstr "Wichtung" msgid "" "When multiple links exist between hosts the weight of interface is used to " diff --git a/po/de/polipo.po b/po/de/polipo.po index 1b17086b3..352d2c8a7 100644 --- a/po/de/polipo.po +++ b/po/de/polipo.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-19 22:37+0200\n" -"Last-Translator: Holger Holgerson \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-12 17:55+0200\n" +"Last-Translator: Jo-Philipp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "Advanced Settings" -msgstr "" +msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#, fuzzy msgid "Allowed clients" -msgstr "Zugelassene Endgeräte" +msgstr "Zugelassene Clients" msgid "Always use system DNS resolver" -msgstr "" +msgstr "Immer DNS-Auflösung des Systems benutzen" #, fuzzy msgid "" diff --git a/po/de/radvd.po b/po/de/radvd.po index c8efeadf2..52b573b2f 100644 --- a/po/de/radvd.po +++ b/po/de/radvd.po @@ -1,385 +1,451 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-21 04:06+0100\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-13 12:39+0200\n" +"Last-Translator: Jo-Philipp \n" "Language-Team: German\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "6to4 interface" -msgstr "" +msgstr "6to4-Schnittstelle" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse" msgid "Addresses" -msgstr "" +msgstr "Adressen" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Erweitert" msgid "Advertise Home Agent flag" -msgstr "" +msgstr "Home-Agent Funktionalität ankündigen" msgid "Advertise router address" -msgstr "" +msgstr "Router-Adresse ankündigen" msgid "Advertised Domain Suffixes" -msgstr "" +msgstr "Angekündigte Domain-Suffixes" msgid "" "Advertised IPv6 RDNSS. If empty, the current IPv6 address of the interface " "is used" msgstr "" +"Angekündigte rekursive IPv6 DNS Server. Wenn leer wird die aktuelle " +"IPv6-Adresse der Schnittstelle verwendet" msgid "Advertised IPv6 prefix" -msgstr "" +msgstr "Angekündigtes IPv6-Prefix" msgid "Advertised IPv6 prefix. If empty, the current interface prefix is used" msgstr "" +"Angekündigtes IPv6-Subnetz in CIDR-Notation. Wenn leer wird das aktuelle " +"IPv6-Prefix der Schnittstelle verwendet" msgid "Advertised IPv6 prefixes" -msgstr "" +msgstr "Angekündigte IPv6-Prefixe" msgid "" "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used" msgstr "" +"Angekündigte IPv6-Subnetze in CIDR-Notation. Wenn leer wird das aktuelle " +"IPv6-Prefix der Schnittstelle verwendet" msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)" -msgstr "" +msgstr "Kündigt \"Mobile IPv6 Home Agent\"-Fähigkeit an (RFC3775)" msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)" -msgstr "" +msgstr "Kündigt \"Mobile Router Registration\"-Fähigkeit an (NEMO Basic)" msgid "" "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA " "if specified. 0 disables reachability advertisements" msgstr "" +"Kündigt die angenommene Erreichbarkeit von Nachbarn als Zeitspanne in " +"Millisekunden an, sofern gegeben. Der Wert \"0\" deaktiviert " +"Erreichbarkeitsankündigungen" msgid "" "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the " "RA. 0 disables hopcount advertisements" msgstr "" +"Kündigt den Standard Hop-Count-Wert für ausgehende Unicast-Pakete an. Der " +"Wert \"0\" deaktiviert Hop-Count-Ankündigungen" msgid "Advertises the default router preference" -msgstr "" +msgstr "Kündigt das Vorhandensein des Default-Routers an" msgid "" "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU " "advertisements" msgstr "" +"Kündigt die gegebene Verbindungs-MTU an wenn gegeben. Der Wert \"0\" " +"deaktiviert MTU-Ankündigungen" msgid "" "Advertises the length of time in seconds that addresses generated from the " "prefix via stateless address autoconfiguration remain preferred. Use 0 to " "specify an infinite lifetime" msgstr "" +"Kündigt den Zeitraum an, in dem die vom angekündigtem Prefix generierte " +"Adresse bevorzugt bleibt, als Zeitspanne in Sekunden. Der Wert \"0\" " +"spezifiziert eine unbegrenzte Gültigkeitsspanne" msgid "" "Advertises the length of time in seconds that the prefix is valid for the " "purpose of on-link determination. Use 0 to specify an infinite lifetime" msgstr "" +"Kündigt den Zeitraum in Sekunden an, in dem der Prefix für On-Link-" +"Ermittlung gültig ist. Der Wert \"0\" spezifiziert eine unbegrenzte " +"Gültigkeitsspanne" msgid "" "Advertises the lifetime of the default router in seconds. 0 indicates that " "the node is no default router" msgstr "" +"Kündigt die Gültigskeitsdauer des Defaultrouters in Sekunden an. Der Wert " +"\"0\" impliziert dass dieser Knoten kein Default-Router ist" msgid "" "Advertises the time in seconds the router is offering Mobile IPv6 Home Agent " "services" msgstr "" +"Kündigt die Zeitspanne in Sekunden an, in der der Router \"Mobile IPv6 Home " +"Agent\"-Dienste anbietet" msgid "" "Advertises wait time in milliseconds between Neighbor Solicitation messages " "in the RA if specified. 0 disables retransmit advertisements" msgstr "" +"Kündigt die vorgegebene Wartezeit zwischen wiederholt versendeten Neighbor-" +"Solicitation-Nachrichten als Zeitspanne in Millisekunden an, wenn gegeben. " +"Der Wert \"0\" deaktiviert die Ankündigung der Wartezeit" msgid "Advertising" -msgstr "" +msgstr "Ankündigend" msgid "Autonomous" -msgstr "" +msgstr "Autonom" msgid "Clients" -msgstr "" +msgstr "Clienten" msgid "Configuration flag" -msgstr "" +msgstr "Konfigurations-Bit" msgid "Current hop limit" -msgstr "" +msgstr "Aktuelles Hop-Limit" msgid "DNSSL" -msgstr "" +msgstr "DNSSL" msgid "DNSSL Configuration" -msgstr "" +msgstr "DNSSL-Konfiguration" msgid "Default lifetime" -msgstr "" +msgstr "Standard-Gültigkeitszeitraum" msgid "Default preference" -msgstr "" +msgstr "Standard-Priorität" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktivieren" msgid "Enable advertisements" -msgstr "" +msgstr "Ankündigungen aktivieren" msgid "Enables router advertisements and solicitations" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert Router-Ankündigungen und Solicitations" msgid "" "Enables the additional stateful administered autoconfiguration protocol " "(RFC2462)" msgstr "" +"Aktiviert das zusätzliche \"Stateful Administered Autoconfiguration Protocol\" " +"(RFC2462)" msgid "" "Enables the autoconfiguration of additional, non address information " "(RFC2462)" msgstr "" +"Aktiviert die Auto-Konfiguration von zusätzlichen, Nicht-Adress-" +"Eigenschaften (RFC2462)" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Allgemein" msgid "Home Agent information" -msgstr "" +msgstr "Home-Agent-Information" msgid "Home Agent lifetime" -msgstr "" +msgstr "Home-Agent-Gültigkeitsdauer" msgid "Home Agent preference" -msgstr "" +msgstr "Home-Agent-Priorität" msgid "Include Home Agent Information in the RA" -msgstr "" +msgstr "Home-Agent-Informationen in die RA-Nachricht einfügen" msgid "Include Mobile IPv6 Advertisement Interval option to RA" -msgstr "" +msgstr "Mobile-IPv6-Ankündigungsintervall in die RA-Nachricht einfügen" msgid "Includes the link-layer address of the outgoing interface in the RA" msgstr "" +"Link-Layer-Adresse der ausgehenden Schnittstelle in die RA-Nachricht " +"einfügen" msgid "" "Indicates that the address of interface is sent instead of network prefix, " "as is required by Mobile IPv6" msgstr "" +"Zeigt an, dass die Adresse der Schnittstelle statt einem Netzwerk-Prefix " +"gesendet wird - benötigt für Mobile IPv6" msgid "" "Indicates that the underlying link is not broadcast capable, prevents " "unsolicited advertisements from being sent" msgstr "" +"Zeigt an, dass die zugrundeliegende Verbindung keinen Broadcast-Verkehr " +"beherrscht, verhindert das Senden unaufgeforderter Ankündigungsnachrichten" msgid "" "Indicates that this prefix can be used for autonomous address configuration " "(RFC4862)" msgstr "" +"Zeigt an, dass das angekündigte Prefix für autonome Adress-Konfiguration " +"genutzt werden kann (RFC4862)" msgid "" "Indicates that this prefix can be used for on-link determination (RFC4861)" msgstr "" +"Zeigt an, dass das Prefix für On-Link-Ermittlungen genutzt werden kann " +"(RFC4861)" msgid "" "Indicates whether that RDNSS continues to be available to hosts even if they " "moved to a different subnet" msgstr "" +"Zeigt an, ob dieser rekursive DNS Server von anderen Subnetzen aus verfügbar " +"bleibt" msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle" msgid "Interface Configuration" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellenkonfiguration" msgid "Interface required" -msgstr "" +msgstr "Schnittstelle benötigt" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Schnittstellen" msgid "Lifetime" -msgstr "" +msgstr "Gültigkeitsdauer" msgid "Link MTU" -msgstr "" +msgstr "Verbindungs-MTU" msgid "Managed flag" -msgstr "" +msgstr "Managed-Bit" msgid "Max. interval" -msgstr "" +msgstr "Max. Intervall" msgid "Maximum advertisement interval" -msgstr "" +msgstr "Maximales Ankündigungsintervall" msgid "Minimum advertisement delay" -msgstr "" +msgstr "Minimale Ankündigungsverzögerung" msgid "Minimum advertisement interval" -msgstr "" +msgstr "Minimales Ankündigungsintervall" msgid "Mobile IPv6" -msgstr "" +msgstr "Mobile IPv6" msgid "Mobile IPv6 interval option" -msgstr "" +msgstr "Mobile-IPv6-Intervall-Option" msgid "Mobile IPv6 router registration" -msgstr "" +msgstr "Mobile-IPv6-Router-Registrierung" msgid "Multicast" -msgstr "" +msgstr "Multicast" msgid "On-link" -msgstr "" +msgstr "On-Link" msgid "On-link determination" -msgstr "" +msgstr "On-Link-Ermittlung" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Offen" msgid "Preference" -msgstr "" +msgstr "Priorität" msgid "Preferred lifetime" -msgstr "" +msgstr "Bevorzugte Gültigkeitsdauer" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "Prefix" msgid "Prefix Configuration" -msgstr "" +msgstr "Prefix-Konfiguration" msgid "Prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixes" msgid "RDNSS" -msgstr "" +msgstr "RDNSS" msgid "RDNSS Configuration" -msgstr "" +msgstr "RDNSS-Konfiguration" msgid "Radvd" -msgstr "" +msgstr "Radvd" msgid "Radvd - DNSSL" -msgstr "" +msgstr "Radvd - DNSSL" msgid "Radvd - Interface %q" -msgstr "" +msgstr "Radvd - Schnittstelle %q" msgid "Radvd - Prefix" -msgstr "" +msgstr "Radvd - Prefix" msgid "Radvd - RDNSS" -msgstr "" +msgstr "Radvd - RDNSS" msgid "Radvd - Route" -msgstr "" +msgstr "Radvd - Route" msgid "" "Radvd is a router advertisement daemon for IPv6. It listens to router " "solicitations and sends router advertisements as described in RFC 4861." msgstr "" +"Radvd ist ein Router-Advertisement-Dienst für IPv6. Er hört auf Router-" +"Solicitations und sendet Ankündigungen wie in RFC 4861 spezifiziert." msgid "Reachable time" -msgstr "" +msgstr "Erreichbarkeitsdauer" msgid "" "Restrict communication to specified clients, leave empty to use multicast" msgstr "" +"Kommunikation auf angegebene Clients beschränken, leer lassen um Multicast " +"zu nutzen" msgid "Retransmit timer" -msgstr "" +msgstr "Taktung von Neu-Übertragungen" msgid "Route Configuration" -msgstr "" +msgstr "Routen-Konfiguration" msgid "Routes" -msgstr "" +msgstr "Routen" msgid "Source link-layer address" -msgstr "" +msgstr "Quell-Link-Layer-Adresse" msgid "" "Specifies a logical interface name to derive a 6to4 prefix from. The " "interfaces public IPv4 address is combined with 2002::/3 and the value of " "the prefix option" msgstr "" +"Spezifiziert eine Schnittstelle, von welcher das 6to4-Prefix abgeleitet " +"wird. Die öffentliche IPv4-Adresse der Schnittstelle wird dazu mit dem " +"Subnetz 2002::/3 und dem Wert der Prefix-Option kombiniert" msgid "" "Specifies the lifetime associated with the route in seconds. Use 0 to " "specify an infinite lifetime" msgstr "" +"Bestimmt die Gültigkeitsdauer dieser Route. Der Wert \"0\" spezifiziert einen " +"unbegrenzten Zeitraum" msgid "Specifies the logical interface name this section belongs to" -msgstr "" +msgstr "Bestimmt die Schnittstelle, zu welcher diese Sektion gehört" msgid "" "Specifies the maximum duration how long the DNSSL entries are used for name " "resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" msgstr "" +"Bestimmt die maximale Dauer, für welche die DNSSL-Einträge gültig zur " +"Namensauflösung sind. Der Wert \"0\" spezifiziert einen unbegrenzten Zeitraum" msgid "" "Specifies the maximum duration how long the RDNSS entries are used for name " "resolution. Use 0 to specify an infinite lifetime" msgstr "" +"Bestimmt die maximale Dauer, für welche die RDNSS-Einträge gültig zur " +"Namensauflösung sind. Der Wert \"0\" spezifiziert einen unbegrenzten Zeitraum" msgid "Specifies the preference associated with the default router" -msgstr "" +msgstr "Bestimmt die mit diesem Router assoziierte Priorität" msgid "Suffix" -msgstr "" +msgstr "Suffix" msgid "" "The maximum time allowed between sending unsolicited multicast router " "advertisements from the interface, in seconds" msgstr "" +"Die maximal erlaubte Wartezeit zwischen dem Versand aufeinanderfolgender, " +"unaufgeforderter Mutlicast-Router-Ankündigungen auf dieser Schnittstelle als " +"Zeitspanne in Sekunden" msgid "" "The minimum time allowed between sending multicast router advertisements " "from the interface, in seconds" msgstr "" +"Die minimal erlaubte Wartezeit zwischen dem Versand aufeinanderfolgender " +"Router-Ankündigungen auf dieser Schnittstelle als Zeitspanne in Sekunden" msgid "" "The minimum time allowed between sending unsolicited multicast router " "advertisements from the interface, in seconds" msgstr "" +"Die minimal erlaubte Wartezeit zwischen dem Versand aufeinanderfolgender, " +"unaufgeforderter Mutlicast-Router-Ankündigungen auf dieser Schnittstelle als " +"Zeitspanne in Sekunden" msgid "The preference for the Home Agent sending this RA" -msgstr "" +msgstr "Die Priorität des ankündigendem \"IPv6 Home Agent\"" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Taktung" msgid "Unicast only" -msgstr "" +msgstr "Nur Unicast" +#, fuzzy msgid "Valid lifetime" -msgstr "" +msgstr "Gültigkeitsdauer" msgid "Validity time" -msgstr "" +msgstr "Gültigkeitsdauer" msgid "default" -msgstr "" +msgstr "Standard" msgid "high" -msgstr "" +msgstr "hoch" msgid "low" -msgstr "" +msgstr "niedrig" msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "mittel" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "nein" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ja" diff --git a/po/de/tinyproxy.po b/po/de/tinyproxy.po index 0a0994f92..c4e60e0b1 100644 --- a/po/de/tinyproxy.po +++ b/po/de/tinyproxy.po @@ -1,215 +1,252 @@ -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-13 09:41+0200\n" +"Last-Translator: Jo-Philipp \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.4\n" msgid "" "Via proxy routes requests to the given target via the specifed " "upstream proxy, Reject access disables any upstream proxy for the " "target" msgstr "" +"Via Proxy leitet Anfragen an das gegebene Ziel über den angegebenen " +"Upstream-Proxy, Zugriff verweigern deaktiviert jegliche Proxies " +"für das Ziel" msgid "" "Adds an \"X-Tinyproxy\" HTTP header with the client IP address to forwarded " "requests" msgstr "" +"Fügt eine \"X-Tinyproxy\" HTTP-Headerzeile mit der Client Adresse in " +"weitergeleitete Anfragen ein" msgid "Allowed clients" -msgstr "" +msgstr "Erlaubte Clients" msgid "Allowed connect ports" -msgstr "" +msgstr "Erlaubte Verbindungsports" msgid "Bind address" -msgstr "" +msgstr "Serveradresse" msgid "" "By default, basic POSIX expressions are used for filtering. Enable this to " "activate extended regular expressions" msgstr "" +"Standardmäßig werden einfache POSIX Ausdrücke für die Filterung genutzt, " +"diese Option aktiviert erweiterte reguläre Ausdrücke" msgid "" "By default, filter strings are treated as case-insensitive. Enable this to " "make the matching case-sensitive" msgstr "" +"Standardmäßig spielt die Groß- und Kleinschreibung bei der Filterung keine " +"Rolle, diese Option aktiviert die Unterscheidung von Groß- und " +"Kleinschreibung" msgid "" "By default, filtering is done based on domain names. Enable this to match " "against URLs instead" msgstr "" +"Standardmäßig basiert die Filterung auf Domainnamen, diese Option aktiviert " +"das Filtern gegen die volle URL" msgid "" "By default, the filter rules act as blacklist. Enable this option to only " "allow matched URLs or domain names" msgstr "" +"Standardmäßig fungieren die Filterregeln als Blacklist, diese Option kehrt " +"diese in eine Whitelist um und lässt nur treffende URLs oder Domains zu" msgid "" "Can be either an IP address or range, a domain name or \".\" for any host " "without domain" msgstr "" +"Kann entweder eine IP-Adresse, ein Domain-Name oder \".\" für jegliche Hosts " +"sein" msgid "Connection timeout" -msgstr "" +msgstr "Verbindungstimeout" msgid "Default deny" -msgstr "" +msgstr "Standardmäßig verbieten" msgid "Enable Tinyproxy server" -msgstr "" +msgstr "Tinyproxy Server aktivieren" msgid "Error page" -msgstr "" +msgstr "Fehlerseite" msgid "Filter by RegExp" -msgstr "" +msgstr "Filtern nach RegExp" msgid "Filter by URLs" -msgstr "" +msgstr "Filtern nach URLs" msgid "Filter case-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Filtern nach Groß-/Kleinschreibung" msgid "Filter file" -msgstr "" +msgstr "Filterdatei" msgid "Filtering and ACLs" -msgstr "" +msgstr "Filterung und Zugriffsregeln" msgid "General settings" -msgstr "" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe" msgid "HTML template file to serve for stat host requests" -msgstr "" +msgstr "HTML-Vorlage für Statistikseiten" msgid "HTML template file to serve when HTTP errors occur" -msgstr "" +msgstr "HTML-Vorlage für Fehlerseiten" msgid "Header whitelist" -msgstr "" +msgstr "Headerzeilen-Whitelist" msgid "" "List of IP addresses or ranges which are allowed to use the proxy server" msgstr "" +"Liste von IP-Adressen oder Netzbereichen welche diesen Server nutzen dürfen" msgid "" "List of allowed ports for the CONNECT method. A single value \"0\" allows " "all ports" msgstr "" +"Liste erlaubter Ports für \"CONNECT\" Anfragen. Ein einzelner Wert \"0\" erlaubt " +"alle Ports" msgid "Listen address" -msgstr "" +msgstr "Serveradresse" msgid "Listen port" -msgstr "" +msgstr "Serverport" msgid "Log file" -msgstr "" +msgstr "Protokolldatei" msgid "Log file to use for dumping messages" -msgstr "" +msgstr "Gibt die Datei an, in welche Protokollausgaben geschrieben werden" msgid "Log level" msgstr "Protokolllevel" msgid "Logging verbosity of the Tinyproxy process" -msgstr "" +msgstr "Umfang der Tinyproxy Protokollmeldungen" msgid "Max. clients" -msgstr "" +msgstr "Max. Clients" msgid "Max. requests per server" -msgstr "" +msgstr "Max. Anfragen pro Server" msgid "Max. spare servers" msgstr "Max. Prozesszahl" msgid "Maximum allowed number of concurrently connected clients" -msgstr "" +msgstr "Maximal erlaubte Anzahl gleichzeitig verbundener Clients" msgid "" "Maximum allowed number of requests per process. If it is exeeded, the " "process is restarted. Zero means unlimited." msgstr "" +"Maximal erlaubte Anzahl an Anfragen pro Prozess. Wenn diese erreicht wird, " +"startet der Prozess neu. Null bedeutet unlimitiert." msgid "Maximum number of prepared idle processes" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl an vorgehaltenen Leerlaufprozessen" msgid "Maximum number of seconds an inactive connection is held open" msgstr "" +"Maximale Anzahl an Sekunden, die eine etablierte, inaktive Verbindung offen " +"gehalten wird" msgid "Min. spare servers" msgstr "Min. Prozesszahl" msgid "Minimum number of prepared idle processes" -msgstr "" +msgstr "Minimale Anzahl an vorgehaltenen Leerlaufprozessen" msgid "Number of idle processes to start when launching Tinyproxy" -msgstr "" +msgstr "Anzahl zu erzeugender Leerlaufprozesse beim Start von Tinyproxy" msgid "Plaintext file with URLs or domains to filter. One entry per line" msgstr "" +"Klartextdatei mit zu filternden URLs oder Domains. Ein Eintrag pro Zeile." msgid "Policy" -msgstr "" +msgstr "Verfahrensweise" msgid "Privacy settings" -msgstr "" +msgstr "Privatsphäre" msgid "Reject access" msgstr "Verbiete Zugriff" msgid "Server Settings" -msgstr "" +msgstr "Servereinstellungen" msgid "Server limits" -msgstr "" +msgstr "Serverlimits" msgid "" "Specifies HTTP header names which are allowed to pass-through, all others " "are discarded. Leave empty to disable header filtering" msgstr "" +"Spezifiziert Headerzeilen welche durch den Proxyserver durchgereicht werden " +"dürfen, alle anderen werden entfernt. Leer lassen um den Filter zu " +"deaktivieren" msgid "Specifies the HTTP port Tinyproxy is listening on for requests" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriert den Port an welchem Tinyproxy auf Anfragen wartet" msgid "Specifies the Tinyproxy hostname to use in the Via HTTP header" msgstr "" +"Konfiguriert den Hostname, welchen Tinyproxy in die \"Via\" Headerzeile " +"schreibt" msgid "" "Specifies the address Tinyproxy binds to for outbound forwarded requests" msgstr "" +"Konfiguriert die lokale IP-Adresse welche Tinyproxy für ausgehende, " +"weitergeleitete Anfragen benutzt" msgid "Specifies the addresses Tinyproxy is listening on for requests" msgstr "" +"Konfiguriert die IP-Adressen auf welchen Tinyproxy Anfragen entgegen nimmt" msgid "Specifies the group name the Tinyproxy process is running as" msgstr "" +"Spezifiziert den UNIX-Gruppennamen mit welchem der Tinyproxy Prozess läuft" msgid "" "Specifies the upstream proxy to use for accessing the target host. Format is " "address:port" msgstr "" +"Spezifiziert den Upstream-Proxy über welchen auf den Zielhost zugegriffen " +"wird. Das Format ist IP-Adresse:Port" msgid "Specifies the user name the Tinyproxy process is running as" msgstr "" +"Spezifiziert den UNIX-Nutzernamen mit welchem der Tinyproxy Prozess läuft" msgid "Start spare servers" -msgstr "" +msgstr "Starte Leerlaufserver" msgid "Statistics page" -msgstr "" +msgstr "Statistikseite" msgid "Target host" msgstr "Zielhost" @@ -218,33 +255,37 @@ msgid "Tinyproxy" msgstr "Tinyproxy" msgid "Tinyproxy is a small and fast non-caching HTTP(S)-Proxy" -msgstr "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne Zwischenspeicher" +msgstr "Tinyproxy ist ein schlanker HTTP(S)-Proxy ohne eigenen Zwischenspeicher" msgid "Upstream Proxies" -msgstr "" +msgstr "Upstream-Proxies" msgid "" "Upstream proxy rules define proxy servers to use when accessing certain IP " "addresses or domains." msgstr "" +"Upstream-Proxy-Regeln definieren Proxy-Server welche immer dann genutzt " +"werden wenn bestimmte IP-Adressen oder Domains angefragt werden." msgid "Use syslog" -msgstr "" +msgstr "Nutze den Systemprotokolldienst" msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Benutzername" msgid "Via hostname" -msgstr "" +msgstr "\"Via\" Hostname" msgid "Via proxy" -msgstr "Über Proxy" +msgstr "Zwischenproxy" msgid "Writes log messages to syslog instead of a log file" msgstr "" +"Schreibt Protokolleinträge an den Protokolldienst statt in eine separate " +"Protokolldatei." msgid "X-Tinyproxy header" -msgstr "" +msgstr "X-Tinyproxy Headerzeile" #~ msgid "Allow access from" #~ msgstr "Proxyzugang erlauben von" diff --git a/po/el/livestats.po b/po/el/livestats.po deleted file mode 100644 index 995d07ea8..000000000 --- a/po/el/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Status" -msgstr "Στατιστικά Ασύρματου σε Πραγμ. Χρόνο" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Traffic" -msgstr "κίνηση σε" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "Στατιστικά Ασύρματου σε Πραγμ. Χρόνο" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "Στατιστικά Ασύρματου σε Πραγμ. Χρόνο" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "Στατιστικά Ασύρματου σε Πραγμ. Χρόνο" - -#, fuzzy -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "σηματοθορυβικός λόγος για" - -#, fuzzy -msgid "Traffic on" -msgstr "κίνηση σε" - -msgid "incoming" -msgstr "εισερχόμενα" - -msgid "outgoing" -msgstr "εξερχόμενα" - -#, fuzzy -msgid "Load average" -msgstr "μέσος όρος φόρτου" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" - -#~ msgid "Realtime Network Traffic" -#~ msgstr "Κίνηση Δικτύου σε Πραγμ. Χρόνο" diff --git a/po/en/livestats.po b/po/en/livestats.po deleted file mode 100644 index 4efe6e6c6..000000000 --- a/po/en/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/controller/livestats.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Realtime Status" -msgstr "Realtime Status" - -msgid "Wireless" -msgstr "Wireless" - -msgid "Traffic" -msgstr "Traffic" - -msgid "System Load" -msgstr "System Load" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "Realtime Wireless Status" - -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "Realtime Traffic Status" - -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "Realtime Load Status" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/wireless.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "Signal-to-noise ratio for" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/traffic.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Traffic on" -msgstr "Traffic on" - -msgid "incoming" -msgstr "incoming" - -msgid "outgoing" -msgstr "outgoing" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/loadavg.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Load average" -msgstr "Load average" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "min" diff --git a/po/es/livestats.po b/po/es/livestats.po deleted file mode 100644 index 86e2eca21..000000000 --- a/po/es/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-16 03:21+0200\n" -"Last-Translator: Guillermo Javier Nardoni \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Status" -msgstr "Estado en tiempo real de la red wireless" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Traffic" -msgstr "traffic on" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "Estado en tiempo real de la red wireless" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "Estado en tiempo real de la red wireless" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "Estado en tiempo real de la red wireless" - -#, fuzzy -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "Relación señal-ruido" - -#, fuzzy -msgid "Traffic on" -msgstr "traffic on" - -msgid "incoming" -msgstr "entrante" - -msgid "outgoing" -msgstr "saliente" - -#, fuzzy -msgid "Load average" -msgstr "carga promedio" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" - -#~ msgid "Realtime Network Traffic" -#~ msgstr "Tráfico en tiempo real de la red" diff --git a/po/fr/livestats.po b/po/fr/livestats.po deleted file mode 100644 index a0ccafa95..000000000 --- a/po/fr/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-20 14:22+0200\n" -"Last-Translator: Benoît Knecht \n" -"Language-Team: French\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/controller/livestats.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Realtime Status" -msgstr "Statut en temps réel" - -msgid "Wireless" -msgstr "Sans-fil" - -msgid "Traffic" -msgstr "Trafic" - -msgid "System Load" -msgstr "Charge système" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "Statut sans-fil en temps réel" - -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "Statut du trafic en temps réel" - -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "Statut de la charge en temps réel" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/wireless.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "Rapport signal/bruit pour" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/traffic.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Traffic on" -msgstr "Trafic sur" - -msgid "incoming" -msgstr "entrant" - -msgid "outgoing" -msgstr "sortant" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/loadavg.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Load average" -msgstr "Charge moyenne" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "min" diff --git a/po/it/livestats.po b/po/it/livestats.po deleted file mode 100644 index 2a6354a06..000000000 --- a/po/it/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/controller/livestats.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Realtime Status" -msgstr "" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -msgid "Traffic" -msgstr "" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/wireless.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/traffic.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Traffic on" -msgstr "" - -msgid "incoming" -msgstr "" - -msgid "outgoing" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/loadavg.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Load average" -msgstr "" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" diff --git a/po/it/polipo.po b/po/it/polipo.po index efa4dbc55..084de91f2 100644 --- a/po/it/polipo.po +++ b/po/it/polipo.po @@ -19,15 +19,21 @@ msgid "Allowed clients" msgstr "" msgid "Always use system DNS resolver" -msgstr "" +msgstr "Cache condivisa" msgid "" "Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in " "username:password format." -msgstr "" +msgstr "Abilita se la cache (proxy) è condivisa tra più utenti." msgid "DNS and Query Settings" msgstr "" +"Per abilitare la pulizia polipo sul disco (strettamente consigliato), si " +"dovrebbe aggiungere un \"cron job\"(operazione) nello Scheduled Task services " +"che eseguirà /usr/sbin/polipo_purge script. Per esempio, per eseguire una " +"pulizia della cache sul disco ogni giorno alle 6:00 di mattina, si deve " +"aggiugere la seguente riga nello Skeduled Tasks \"0 6 * * *\t" +"/usr/sbin/polipo_purge\" (senza virgolette)." msgid "DNS server address" msgstr "" @@ -36,7 +42,7 @@ msgid "Delete cache files time" msgstr "" msgid "Disk cache location" -msgstr "" +msgstr "Percorso della cache del disco" msgid "Do not query IPv6" msgstr "" @@ -67,35 +73,46 @@ msgid "" "devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it " "empty to disable on-disk cache." msgstr "" +"Percorso dove polipo memorizzerà i files permanentemente. L'uso di un " +"dispositivo di memorizzazione esterno (es. memory pen) è strettamente " +"consigliato. Lasciare vuoto per disabilitare questa opzione (on-disk cache)." msgid "Log file location" msgstr "" +"Suddividere la dimensione dei files nella cache (esprimere la dimensione in " +"bytes)" msgid "Log to syslog" msgstr "" +"Dimensione per la quale i files memorizzati dovrebbero essere divisi (valore " +"standard:1048576)" msgid "Logging and RAM" msgstr "" msgid "Never use system DNS resolver" msgstr "" +"tempo dopo il quale i files memorizzati devono essere divisi (tempo " +"predefinito:4gg 12h)" msgid "On-Disk Cache" msgstr "" msgid "PMM segments size (in bytes)" msgstr "" +"tempo dopo il quale i files memorizzati saranno cancellati (tempo " +"predefinito:32gg)" msgid "Parent Proxy" -msgstr "" +msgstr "Polipo è un piccolo e veloce web proxy di memorizzazione (caching)" msgid "Parent proxy address" -msgstr "" +msgstr "Generale" msgid "" "Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the " "requests." -msgstr "" +msgstr "clients abilitati (permessi)" msgid "Parent proxy authentication" msgstr "" @@ -104,10 +121,10 @@ msgid "Polipo" msgstr "" msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy." -msgstr "" +msgstr "Ram che Polipo utilizza per la sua cache" msgid "Poor Man's Multiplexing" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo server DNS" msgid "" "Poor Man's Multiplexing (PMM) is a technique that simulates multiplexing by " @@ -115,9 +132,11 @@ msgid "" "caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with " "PMM enabled." msgstr "" +"Impostare l'indirizzo DNS da usare, se si vuole polipo usa un server DNS " +"diverso dal sistema ospite (router)." msgid "Port on which Polipo will listen" -msgstr "" +msgstr "Query DNS per IPv6" msgid "Proxy" msgstr "" diff --git a/po/ja/livestats.po b/po/ja/livestats.po deleted file mode 100644 index 2a6354a06..000000000 --- a/po/ja/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/controller/livestats.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Realtime Status" -msgstr "" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -msgid "Traffic" -msgstr "" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/wireless.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/traffic.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Traffic on" -msgstr "" - -msgid "incoming" -msgstr "" - -msgid "outgoing" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/loadavg.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Load average" -msgstr "" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" diff --git a/po/no/livestats.po b/po/no/livestats.po deleted file mode 100644 index 42a5c33d8..000000000 --- a/po/no/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Last-Translator: Lars Hardy \n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -msgid "incoming" -msgstr "innkommende" - -msgid "Load average" -msgstr "Gjennomsnitts Belastning" - -msgid "min" -msgstr "minutter" - -msgid "outgoing" -msgstr "utgående" - -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "Belastning Sanntid" - -msgid "Realtime Status" -msgstr "Status Sanntid" - -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "Trafikk Sanntid" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "Trådløs Sanntid" - -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "Signal-til-støy forhold for" - -msgid "System Load" -msgstr "System Belastning" - -msgid "Traffic" -msgstr "Trafikk" - -msgid "Traffic on" -msgstr "Trafikk" - -msgid "Wireless" -msgstr "Trådløs" diff --git a/po/pl/livestats.po b/po/pl/livestats.po deleted file mode 100644 index d1d8df5b0..000000000 --- a/po/pl/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Polish\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/controller/livestats.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Realtime Status" -msgstr "" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -msgid "Traffic" -msgstr "" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/wireless.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/traffic.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Traffic on" -msgstr "" - -msgid "incoming" -msgstr "" - -msgid "outgoing" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/loadavg.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Load average" -msgstr "" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" diff --git a/po/pt/livestats.po b/po/pt/livestats.po deleted file mode 100644 index be525f022..000000000 --- a/po/pt/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:26+0200\n" -"Last-Translator: Jose Monteiro \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Status" -msgstr "Estado wireless em tempo-real" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Traffic" -msgstr "tráfego" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "Estado wireless em tempo-real" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "Estado wireless em tempo-real" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "Estado wireless em tempo-real" - -#, fuzzy -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "SNR para" - -#, fuzzy -msgid "Traffic on" -msgstr "tráfego" - -msgid "incoming" -msgstr "entrada" - -msgid "outgoing" -msgstr "saída" - -#, fuzzy -msgid "Load average" -msgstr "carga média" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" - -#~ msgid "Realtime Network Traffic" -#~ msgstr "Tráfego de rede em tempo-real" diff --git a/po/pt_BR/livestats.po b/po/pt_BR/livestats.po deleted file mode 100644 index be525f022..000000000 --- a/po/pt_BR/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,62 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:26+0200\n" -"Last-Translator: Jose Monteiro \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Status" -msgstr "Estado wireless em tempo-real" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Traffic" -msgstr "tráfego" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "Estado wireless em tempo-real" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "Estado wireless em tempo-real" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "Estado wireless em tempo-real" - -#, fuzzy -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "SNR para" - -#, fuzzy -msgid "Traffic on" -msgstr "tráfego" - -msgid "incoming" -msgstr "entrada" - -msgid "outgoing" -msgstr "saída" - -#, fuzzy -msgid "Load average" -msgstr "carga média" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" - -#~ msgid "Realtime Network Traffic" -#~ msgstr "Tráfego de rede em tempo-real" diff --git a/po/ru/livestats.po b/po/ru/livestats.po deleted file mode 100644 index 2a6354a06..000000000 --- a/po/ru/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.1\n" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/controller/livestats.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Realtime Status" -msgstr "" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -msgid "Traffic" -msgstr "" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/wireless.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/traffic.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Traffic on" -msgstr "" - -msgid "incoming" -msgstr "" - -msgid "outgoing" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/loadavg.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Load average" -msgstr "" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" diff --git a/po/templates/livestats.pot b/po/templates/livestats.pot deleted file mode 100644 index 41e5e9b1d..000000000 --- a/po/templates/livestats.pot +++ /dev/null @@ -1,70 +0,0 @@ -# Generated from applications/luci-livestats/luasrc/{controller,view}/ -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/controller/livestats.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Realtime Status" -msgstr "" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -msgid "Traffic" -msgstr "" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/wireless.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/traffic.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Traffic on" -msgstr "" - -msgid "incoming" -msgstr "" - -msgid "outgoing" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/loadavg.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Load average" -msgstr "" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" diff --git a/po/vi/livestats.po b/po/vi/livestats.po deleted file mode 100644 index 9c4b51731..000000000 --- a/po/vi/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,64 +0,0 @@ -# livestats.pot -# generated from ./applications/luci-livestats/luasrc/i18n/livestats.en.lua -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-12 18:13+0200\n" -"Last-Translator: Hong Phuc Dang \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Status" -msgstr "Tình trạng Realtime Wireless" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Traffic" -msgstr "lưu thông trên" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "Tình trạng Realtime Wireless" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "Tình trạng Realtime Wireless" - -#, fuzzy -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "Tình trạng Realtime Wireless" - -#, fuzzy -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "signal-to-noise ratio for" - -#, fuzzy -msgid "Traffic on" -msgstr "lưu thông trên" - -msgid "incoming" -msgstr "đang gọi đến" - -msgid "outgoing" -msgstr "gọi đi" - -#, fuzzy -msgid "Load average" -msgstr "tải trung bình" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr "" - -#~ msgid "Realtime Network Traffic" -#~ msgstr "Lưu thông mạng realtime" diff --git a/po/zh_CN/livestats.po b/po/zh_CN/livestats.po deleted file mode 100644 index 52967958c..000000000 --- a/po/zh_CN/livestats.po +++ /dev/null @@ -1,68 +0,0 @@ -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-20 14:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Chinese (simplified)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/controller/livestats.lua # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Realtime Status" -msgstr "" - -msgid "Wireless" -msgstr "" - -msgid "Traffic" -msgstr "" - -msgid "System Load" -msgstr "" - -msgid "Realtime Wireless Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Traffic Status" -msgstr "" - -msgid "Realtime Load Status" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/wireless.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Signal-to-noise ratio for" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/traffic.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Traffic on" -msgstr "" - -msgid "incoming" -msgstr "" - -msgid "outgoing" -msgstr "" - -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# applications/luci-livestats/luasrc/view/livestats/loadavg.htm # -# # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # # -# -msgid "Load average" -msgstr "" - -# Minutes (not minimum) -msgid "min" -msgstr ""