From: ssantos Date: Fri, 22 Nov 2019 20:51:24 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Portuguese) X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=5beb37a268c2f369521cedeaf518103e7c4172b9;p=oweals%2Fluci.git Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (118 of 118 strings) Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/pt/ Signed-off-by: ssantos --- diff --git a/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po b/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po index 551906207..33c334d92 100644 --- a/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po +++ b/applications/luci-app-travelmate/po/pt/travelmate.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-23 01:49+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206 msgid "AP on" -msgstr "" +msgstr "PA ligado" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:113 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:38 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Ação" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:74 msgid "Add Open Uplinks" -msgstr "" +msgstr "Adicionar Uplinks Abertos" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:68 msgid "Add Uplink" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Autenticação" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:162 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:154 msgid "Auto Login Script" -msgstr "" +msgstr "Script de Login Automático" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:79 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:138 @@ -62,12 +62,16 @@ msgid "" "Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless " "config." msgstr "" +"Adicionar ligações ascendentes abertas automaticamente, como portais cativos " +"de hotéis, à sua configuração wireless." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:112 msgid "" "Automatically resets the 'Faulty Stations' list after n minutes. Default is " "'0' which means no expiry." msgstr "" +"Redefine automaticamente a lista 'Estações Defeituosas' após n minutos. O " +"valor por defeito é \"0\", o que significa que não há expiração." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:53 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30 @@ -84,6 +88,7 @@ msgstr "Voltar para visão geral" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:148 msgid "Buffer size in bytes to prepare nearby scan results." msgstr "" +"Tamanho do buffer em bytes para preparar resultados de varreduras próximas." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:58 msgid "Captive Portal Detection" @@ -192,6 +197,8 @@ msgid "" "External script reference which will be called for automated captive portal " "logins." msgstr "" +"Referência de script externo que será chamado para logins automatizados de " +"portal cativo." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100 msgid "Extra Options" @@ -207,7 +214,7 @@ msgstr "Procurar e conectar à rede" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:217 msgid "For QR-Code support please install package 'qrencode'!" -msgstr "" +msgstr "Para suporte de QR-Code, por favor instale o pacote 'qrencode'!" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:15 msgid "" @@ -276,7 +283,7 @@ msgstr "Última Execução" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111 msgid "List Auto Expiry" -msgstr "" +msgstr "Expiração Automática da Lista" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:62 msgid "Loading" @@ -300,16 +307,16 @@ msgstr "Mover para cima" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:80 msgid "Name of the used uplink interface." -msgstr "Nome da interface usada para o enlace de saída" +msgstr "Nome do interface para o uplink de saída." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:63 msgid "Net Error Check" -msgstr "" +msgstr "Verificação de Erros de Rede" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:164 #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:156 msgid "Optional Arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumentos Opcionais" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:101 msgid "" @@ -362,13 +369,15 @@ msgstr "Caminho para a Chave Privada" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:69 msgid "ProActive Uplink Switch" -msgstr "" +msgstr "Comutador de Uplink ProActive" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:70 msgid "" "Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an " "already existing connection." msgstr "" +"Analise e mude proativamente para um uplink priorizado mais alto, apesar de " +"uma conexão já existente." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:103 msgid "" @@ -377,10 +386,14 @@ msgid "" "for new ones. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty " "stations in red." msgstr "" +"Fornece uma visão geral de todos os uplinks configurados para a interface " +"travelmate (%s). Você pode editar, remover ou reordenar/priorizar uplinks " +"existentes, ou procurar por novos uplinks. O uplink atualmente usado é " +"enfatizado em azul, estações defeituosas em vermelho." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:107 msgid "Radio Selection / Order" -msgstr "" +msgstr "Seleção / Ordem de Rádio" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134 msgid "Remove" @@ -388,7 +401,7 @@ msgstr "Remover" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134 msgid "Remove this Uplink" -msgstr "" +msgstr "Remover este Uplink" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:82 msgid "Repeat scan" @@ -408,6 +421,8 @@ msgid "" "Restrict travelmate to a single radio (e.g. 'radio1') or change the overall " "scanning order (e.g. 'radio1 radio2 radio0')." msgstr "" +"Restringir o travelmate a um único rádio (por exemplo, \"rádio1\") ou " +"alterar a ordem geral de varrimento (por exemplo, \"rádio1 rádio2 rádio0\")." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:124 msgid "Retry limit to connect to an uplink." @@ -442,11 +457,11 @@ msgstr "Procurar" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:147 msgid "Scan Buffer Size" -msgstr "" +msgstr "Tamanho do Buffer de Varredura" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:156 msgid "Show/Hide QR-Codes" -msgstr "" +msgstr "Mostrar/Ocultar Códigos QR" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:129 msgid "Signal Quality Threshold" @@ -462,6 +477,8 @@ msgid "" "Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login " "Script, i.e. username and password" msgstr "" +"Lista separada por espaços de argumentos adicionais passados ao Script de " +"Login Automático, ou seja, nome de utilizador e palavra-passe" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:116 msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)" @@ -524,7 +541,7 @@ msgstr "Versão do Travelmate" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:64 msgid "Treat missing internet availability as an error." -msgstr "" +msgstr "Tratar a falta de disponibilidade da Internet como um erro." #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:117 msgid "Trigger Delay" @@ -560,7 +577,7 @@ msgstr "Palavra-passe WEP" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:134 msgid "WPA Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Capacidades WPA" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:147 msgid "WPA-Passphrase" @@ -584,7 +601,7 @@ msgstr "oculto" #: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:206 msgid "with SSID" -msgstr "" +msgstr "com SSID" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Apagar"