From: Bart Polot Date: Fri, 25 Nov 2011 16:24:41 +0000 (+0000) Subject: - More changes in po files X-Git-Tag: initial-import-from-subversion-38251~15794 X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=39a42ed8fc6255d2b28689494d78d3c66884d513;p=oweals%2Fgnunet.git - More changes in po files --- diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index a3b56ba3f..e8cb0080e 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -255,13 +255,6 @@ src/transport/plugin_transport_sat_constants.h src/transport/ieee80211_radiotap.h src/transport/gnunet-service-transport_hello.h src/transport/gnunet-service-transport.h -src/transport/wlan/helper_common.h -src/transport/wlan/radiotap-parser.h -src/transport/wlan/ieee80211.h -src/transport/wlan/crctable_osdep.h -src/transport/wlan/byteorder.h -src/transport/wlan/ieee80211_radiotap.h -src/transport/wlan/loopback_helper.h src/transport/gnunet-service-transport_blacklist.h src/transport/gnunet-service-transport_plugins.h src/dv/dv.h diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 1dbb5060e..235c7e2e9 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:37+0100\n" "Last-Translator: Nils Durner \n" "Language-Team: German \n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "# gap Anfragen verworfen: Kollision in RT" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "# defragmentierter Nachrichten" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# Bytes Rauschen empfangen" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported message of type %u received.\n" +msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "Ungültige Nachricht des Typs %u empfangen. Nachricht wird verworfen.\n" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 @@ -911,12 +911,12 @@ msgid "" "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:239 +#: src/util/crypto_random.c:279 #, c-format msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:267 +#: src/util/crypto_random.c:307 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" @@ -1265,34 +1265,34 @@ msgstr "Aufruf von `%s' mit Schlüssel `%s'.\n" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 #: src/fs/gnunet-download.c:263 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Auf den Dienst konnte nicht zugegriffen werden" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904 #, c-format msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369 msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336 #, fuzzy msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" msgstr "Ungültige Parameter. Abbruch.\n" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357 #, fuzzy msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" @@ -3153,38 +3153,38 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_download.c:872 +#: src/fs/fs_download.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n" -#: src/fs/fs_download.c:958 +#: src/fs/fs_download.c:959 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:985 +#: src/fs/fs_download.c:986 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1008 +#: src/fs/fs_download.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1020 +#: src/fs/fs_download.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1029 +#: src/fs/fs_download.c:1030 #, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1826 +#: src/fs/fs_download.c:1829 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" @@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" @@ -3630,111 +3630,111 @@ msgstr "Teste Transport(e) %s\n" msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881 #, fuzzy msgid "# wlan session timeouts" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905 #, fuzzy msgid "# wlan session created" msgstr "# Sitzungsschlüssel akzeptiert" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265 msgid "# wlan pending sessions" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961 #, fuzzy msgid "# wlan pending fragments" msgstr "# verworfener Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437 #, c-format msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802 msgid "# wlan hello beacons send" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145 #, c-format msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036 msgid "# wlan acks send" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107 #, fuzzy msgid "# wlan fragments send" msgstr "# verworfener Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273 #, c-format msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278 #, fuzzy msgid "# wlan messages queued" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268 msgid "# wlan mac endpoints" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595 #, fuzzy msgid "# wlan whole messages received" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795 #, fuzzy msgid "# wlan hello messages received" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832 #, fuzzy msgid "# wlan fragments received" msgstr "# verworfener Nachrichten" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884 #, fuzzy msgid "# wlan acks received" msgstr "# gap Anfragen insgesamt empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981 msgid "# wlan mac endpoints timeouts" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005 #, fuzzy msgid "# wlan mac endpoints created" msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063 msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119 #, fuzzy msgid "# wlan messages for this client received" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130 #, fuzzy msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" msgstr "# verschlüsselter PING Nachrichten empfangen" @@ -4366,16 +4366,16 @@ msgstr "" msgid "Loading block plugin `%s'\n" msgstr "Teste Transport(e) %s\n" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201 msgid "MESH: Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 #, fuzzy msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet Konfiguration" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 275555ffe..8bdd4c750 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 12:05+0200\n" "Last-Translator: Miguel Angel Arruga \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "# Anuncios de los pares recibidos" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "# mensajes defragmentados" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# bytes de ruido recibidos" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported message of type %u received.\n" +msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "Mensaje no válido del tipo %u recibido. Omitiendo.\n" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 @@ -907,12 +907,12 @@ msgid "" "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:239 +#: src/util/crypto_random.c:279 #, c-format msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:267 +#: src/util/crypto_random.c:307 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" @@ -1261,34 +1261,34 @@ msgstr "Llamada a '%s' con la clave '%s'.\n" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s: %d: %s\n" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 #: src/fs/gnunet-download.c:263 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Imposible acceder al servicio" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904 #, c-format msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369 msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336 #, fuzzy msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" msgstr "Argumentos no válidos. Saliendo.\n" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357 #, fuzzy msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" @@ -3137,38 +3137,38 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" -#: src/fs/fs_download.c:872 +#: src/fs/fs_download.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "Falló al actualizar los datos del módulo '%s'\n" -#: src/fs/fs_download.c:958 +#: src/fs/fs_download.c:959 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:985 +#: src/fs/fs_download.c:986 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1008 +#: src/fs/fs_download.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1020 +#: src/fs/fs_download.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" msgstr "Fichero almacenado en '%s'.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1029 +#: src/fs/fs_download.c:1030 #, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1826 +#: src/fs/fs_download.c:1829 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Argumento no válido: '%s'\n" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" @@ -3609,111 +3609,111 @@ msgstr "Probando transporte(s) %s\n" msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Imposible inicializar la aplicación '%s'\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881 #, fuzzy msgid "# wlan session timeouts" msgstr "# claves de la sesión aceptadas" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905 #, fuzzy msgid "# wlan session created" msgstr "# claves de la sesión aceptadas" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265 msgid "# wlan pending sessions" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961 #, fuzzy msgid "# wlan pending fragments" msgstr "# fragmentos descartados" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437 #, c-format msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802 msgid "# wlan hello beacons send" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145 #, c-format msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036 msgid "# wlan acks send" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107 #, fuzzy msgid "# wlan fragments send" msgstr "# fragmentos descartados" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273 #, c-format msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278 #, fuzzy msgid "# wlan messages queued" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268 msgid "# wlan mac endpoints" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595 #, fuzzy msgid "# wlan whole messages received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795 #, fuzzy msgid "# wlan hello messages received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832 #, fuzzy msgid "# wlan fragments received" msgstr "# fragmentos descartados" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884 #, fuzzy msgid "# wlan acks received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981 msgid "# wlan mac endpoints timeouts" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005 #, fuzzy msgid "# wlan mac endpoints created" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063 msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119 #, fuzzy msgid "# wlan messages for this client received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130 #, fuzzy msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" msgstr "# mensajes PONG encriptados recibidos" @@ -4345,16 +4345,16 @@ msgstr "" msgid "Loading block plugin `%s'\n" msgstr "Probando transporte(s) %s\n" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201 msgid "MESH: Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 #, fuzzy msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Configuración de GNUnet" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Imposible acceder a la información del espacio.\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2dd3086f2..2f50acaae 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 #, c-format -msgid "Unsupported message of type %u received.\n" +msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 @@ -892,12 +892,12 @@ msgid "" "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:239 +#: src/util/crypto_random.c:279 #, c-format msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:267 +#: src/util/crypto_random.c:307 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n" @@ -1246,34 +1246,34 @@ msgstr "Anrop till \"%s\" med nyckel \"%s\".\n" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 #: src/fs/gnunet-download.c:263 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Kan inte tillgå tjänsten" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904 #, c-format msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369 msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336 #, fuzzy msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" msgstr "Ogiltiga argument. Avslutar.\n" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357 #, fuzzy msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" @@ -3086,38 +3086,38 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:872 +#: src/fs/fs_download.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n" -#: src/fs/fs_download.c:958 +#: src/fs/fs_download.c:959 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:985 +#: src/fs/fs_download.c:986 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1008 +#: src/fs/fs_download.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/fs/fs_download.c:1020 +#: src/fs/fs_download.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n" -#: src/fs/fs_download.c:1029 +#: src/fs/fs_download.c:1030 #, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1826 +#: src/fs/fs_download.c:1829 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Ogiltiga argument: " @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" @@ -3556,111 +3556,111 @@ msgstr "Testar transport(er) %s\n" msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881 #, fuzzy msgid "# wlan session timeouts" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905 #, fuzzy msgid "# wlan session created" msgstr "# sessionsnycklar accepterade" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265 msgid "# wlan pending sessions" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961 #, fuzzy msgid "# wlan pending fragments" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437 #, c-format msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802 msgid "# wlan hello beacons send" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145 #, c-format msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036 msgid "# wlan acks send" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107 #, fuzzy msgid "# wlan fragments send" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273 #, c-format msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278 #, fuzzy msgid "# wlan messages queued" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268 msgid "# wlan mac endpoints" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595 #, fuzzy msgid "# wlan whole messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795 #, fuzzy msgid "# wlan hello messages received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832 #, fuzzy msgid "# wlan fragments received" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884 #, fuzzy msgid "# wlan acks received" msgstr "# klartext PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981 msgid "# wlan mac endpoints timeouts" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005 #, fuzzy msgid "# wlan mac endpoints created" msgstr "# byte mottogs via TCP" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063 msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119 #, fuzzy msgid "# wlan messages for this client received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130 #, fuzzy msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna" @@ -4292,16 +4292,16 @@ msgstr "" msgid "Loading block plugin `%s'\n" msgstr "Testar transport(er) %s\n" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201 msgid "MESH: Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 #, fuzzy msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "GNUnet-konfiguration" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 962288b93..aee0a9a9e 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "# các thông báo được chắp liền" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "# các byte nhiễu được nhận" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 #, c-format -msgid "Unsupported message of type %u received.\n" +msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 @@ -912,12 +912,12 @@ msgid "" "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:239 +#: src/util/crypto_random.c:279 #, c-format msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:267 +#: src/util/crypto_random.c:307 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n" @@ -1261,33 +1261,33 @@ msgstr "" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 #: src/fs/gnunet-download.c:263 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904 #, c-format msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369 msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336 msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357 #, fuzzy msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" @@ -3140,38 +3140,38 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/fs/fs_download.c:872 +#: src/fs/fs_download.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n" -#: src/fs/fs_download.c:958 +#: src/fs/fs_download.c:959 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:985 +#: src/fs/fs_download.c:986 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1008 +#: src/fs/fs_download.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin theo dõi « %s »: %s\n" -#: src/fs/fs_download.c:1020 +#: src/fs/fs_download.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n" -#: src/fs/fs_download.c:1029 +#: src/fs/fs_download.c:1030 #, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1826 +#: src/fs/fs_download.c:1829 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" @@ -3611,111 +3611,111 @@ msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881 #, fuzzy msgid "# wlan session timeouts" msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905 #, fuzzy msgid "# wlan session created" msgstr "# các khoá phiên chạy được chấp nhận" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265 msgid "# wlan pending sessions" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961 #, fuzzy msgid "# wlan pending fragments" msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437 #, c-format msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802 msgid "# wlan hello beacons send" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145 #, c-format msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036 msgid "# wlan acks send" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107 #, fuzzy msgid "# wlan fragments send" msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273 #, c-format msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278 #, fuzzy msgid "# wlan messages queued" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268 msgid "# wlan mac endpoints" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595 #, fuzzy msgid "# wlan whole messages received" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795 #, fuzzy msgid "# wlan hello messages received" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832 #, fuzzy msgid "# wlan fragments received" msgstr "# các mảnh bị loại bỏ" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884 #, fuzzy msgid "# wlan acks received" msgstr "# các yêu cầu khách lỗ hổng được nhận" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981 msgid "# wlan mac endpoints timeouts" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005 #, fuzzy msgid "# wlan mac endpoints created" msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063 msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119 #, fuzzy msgid "# wlan messages for this client received" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130 #, fuzzy msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" msgstr "# các thông báo phát hiện dht được nhận" @@ -4365,16 +4365,16 @@ msgstr "" msgid "Loading block plugin `%s'\n" msgstr "Đang nạp các truyền tải « %s »\n" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201 msgid "MESH: Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 #, fuzzy msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2a4cfa87e..aee459780 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-23 11:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-25 17:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n" "Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "" msgid "# messages discarded (session disconnected)" msgstr "" -#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:791 +#: src/core/gnunet-service-core_clients.c:800 #, c-format msgid "# bytes of messages of type %u received" msgstr "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_neighbours.c:430 #, c-format -msgid "Unsupported message of type %u received.\n" +msgid "Unsupported message of type %u (%u bytes) received from peer `%s'\n" msgstr "" #: src/core/gnunet-service-core_kx.c:491 @@ -855,12 +855,12 @@ msgid "" "GNUNET_SERVER_receive_done after %llums\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:239 +#: src/util/crypto_random.c:279 #, c-format msgid "Starting `%s' process to generate entropy\n" msgstr "" -#: src/util/crypto_random.c:267 +#: src/util/crypto_random.c:307 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n" @@ -1204,33 +1204,33 @@ msgstr "" msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:646 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:647 src/dht/gnunet-dht-get.c:213 #: src/dht/gnunet-dht-put.c:184 src/fs/gnunet-unindex.c:169 #: src/fs/gnunet-search.c:297 src/fs/gnunet-publish.c:591 #: src/fs/gnunet-download.c:263 msgid "be verbose (print progress information)" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:664 +#: src/nse/gnunet-nse-profiler.c:665 #, fuzzy msgid "Measure quality and performance of the NSE service." msgstr "无法访问该服务" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:878 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:904 #, c-format msgid "Proof of work invalid: %llu!\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1301 src/nse/gnunet-service-nse.c:1320 -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1341 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 src/nse/gnunet-service-nse.c:1348 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1369 msgid "NSE service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1308 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1336 msgid "Invalid work requirement for NSE service. Exiting.\n" msgstr "" -#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1329 +#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1357 #, fuzzy msgid "NSE service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n" @@ -2985,38 +2985,38 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file `%s' for writing" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/fs/fs_download.c:872 +#: src/fs/fs_download.c:873 #, c-format msgid "Failed to create directory for recursive download of `%s'\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:958 +#: src/fs/fs_download.c:959 #, c-format msgid "" "Internal error or bogus download URI (expected %u bytes at depth %u and " "offset %llu/%llu, got %u bytes)\n" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:985 +#: src/fs/fs_download.c:986 msgid "internal error decrypting content" msgstr "" -#: src/fs/fs_download.c:1008 +#: src/fs/fs_download.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Download failed: could not open file `%s': %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/fs/fs_download.c:1020 +#: src/fs/fs_download.c:1021 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to seek to offset %llu in file `%s': %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/fs/fs_download.c:1029 +#: src/fs/fs_download.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write block of %u bytes at offset %llu in file `%s': %s\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/fs/fs_download.c:1826 +#: src/fs/fs_download.c:1829 #, fuzzy msgid "Invalid URI" msgstr "无效条目。\n" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "无效的进程优先级“%s”\n" msgid "Failed to set IPv4 broadcast option for broadcast socket on port %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2274 +#: src/transport/plugin_transport_udp.c:2296 #: src/transport/plugin_transport_udp_new.c:1396 #, fuzzy msgid "Failed to open UDP sockets\n" @@ -3433,100 +3433,100 @@ msgstr "" msgid "Failed to load transport plugin for `%s'\n" msgstr "解析配置文件“%s”失败\n" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:884 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:881 msgid "# wlan session timeouts" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:909 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:905 msgid "# wlan session created" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:993 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1157 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1178 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1209 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2447 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3304 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:989 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1151 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1172 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1203 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2406 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3265 msgid "# wlan pending sessions" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1252 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2000 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1246 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1961 msgid "# wlan pending fragments" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1475 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1437 #, c-format msgid "Finished reading from wlan-helper stdout with code: %d\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1840 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1802 msgid "# wlan hello beacons send" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1873 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2089 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2184 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:1835 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2050 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2145 #, c-format msgid "Error writing to wlan healper. errno == %d, ERROR: %s\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2075 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2036 msgid "# wlan acks send" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2146 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2107 msgid "# wlan fragments send" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2312 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2273 #, c-format msgid "Wlan Address len %d is wrong\n" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2317 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2278 msgid "# wlan messages queued" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2408 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3060 -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3307 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2367 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3021 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3268 msgid "# wlan mac endpoints" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2636 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2595 msgid "# wlan whole messages received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2836 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2795 msgid "# wlan hello messages received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2873 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2832 msgid "# wlan fragments received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2925 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2884 msgid "# wlan acks received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3020 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:2981 msgid "# wlan mac endpoints timeouts" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3044 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3005 msgid "# wlan mac endpoints created" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3102 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3063 msgid "# wlan WLAN_HELPER_DATA received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3158 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3119 msgid "# wlan messages for this client received" msgstr "" -#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3169 +#: src/transport/plugin_transport_wlan.c:3130 msgid "# wlan messages inside WLAN_HELPER_DATA received" msgstr "" @@ -4147,16 +4147,16 @@ msgstr "" msgid "Loading block plugin `%s'\n" msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4192 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4201 msgid "MESH: Wrong CORE service\n" msgstr "" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4397 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 #, fuzzy msgid "Mesh service is lacking key configuration settings. Exiting.\n" msgstr "立即保存配置?" -#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4406 +#: src/mesh/gnunet-service-mesh.c:4415 #, fuzzy msgid "Mesh service could not access hostkey. Exiting.\n" msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"