From: Translation System Date: Wed, 15 Aug 2012 14:18:54 +0000 (+0000) Subject: Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0... X-Git-Tag: 0.11.0~313 X-Git-Url: https://git.librecmc.org/?a=commitdiff_plain;h=3607ea31db2962ff86d1f00134267ee5f214fc77;p=oweals%2Fluci.git Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 20 of 20 messages translated (0 fuzzy). --- diff --git a/po/ru/pbx-voicemail.po b/po/ru/pbx-voicemail.po index c3a0fb56c..151dca2ba 100644 --- a/po/ru/pbx-voicemail.po +++ b/po/ru/pbx-voicemail.po @@ -1,22 +1,24 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 12:39+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"Project-Id-Version: LuCI: pbx-voicemail\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 17:42+0300\n" +"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.4\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" msgid "Email Addresses that Receive Voicemail" msgstr "Адрес эл. почты для получения голосовой почты" msgid "Enable Voicemail" -msgstr "Разрешить голосовую почту" +msgstr "Включить голосовую почту" msgid "Global Voicemail Setup" msgstr "Глобальные настройки голосовой почты" @@ -32,8 +34,8 @@ msgstr "" "Здесь Вы можете настроить голосовую почту АТС. Так как данная система " "является встраиваемой и предназначена для таких устройств как, например, " "маршрутизаторы, локальное хранилище голосовой почты отсутствует. Голосовая " -"почта пересылается через электронную почту. Следовательно, Вам нужно указать " -"сервер (SMTP) исходящей почты и перечислить адреса на которые будет " +"почта пересылается через электронную почту. Следовательно, вам нужно указать " +"сервер исходящей почты (SMTP) и перечислить адреса, на которые будет " "пересылаться голосовая почта." msgid "" @@ -42,9 +44,9 @@ msgid "" "for that purpose. You can also set up a third party SMTP server such as the " "one provided by Google or Yahoo." msgstr "" -"Чтобы отсылать электронную почту с записями голосовой почты, Вам необходимо " -"указать SMTP сервер. Вы можете использовать SMTP сервер вашего интернет " -"провайдера или любой другой, например, SMTP сервер GMail или Yahoo." +"Чтобы отсылать электронную почту с записями голосовой почты, вам необходимо " +"указать SMTP-сервер. Вы можете использовать SMTP-сервер вашего интернет-" +"провайдера или любой другой, например, SMTP-сервер Google или Yahoo." msgid "Last Sent Voicemail Log" msgstr "Запись журнала последнего отправленного сообщения голосовой почты" @@ -65,10 +67,10 @@ msgid "SMTP Port Number" msgstr "Номер порта SMTP" msgid "SMTP Server Authentication" -msgstr "Аутентификация SMTP сервера" +msgstr "Аутентификация SMTP-сервера" msgid "SMTP Server Hostname or IP Address" -msgstr "Имя SMTP сервера или IP адрес" +msgstr "Имя SMTP-сервера или IP-адрес" msgid "SMTP User Name" msgstr "Имя пользователя SMTP" @@ -84,9 +86,9 @@ msgid "" "addresses that receive recorded voicemail. You must also set up an SMTP " "server below." msgstr "" -"При включении голосовой почты, у Вас будет возможность указать адреса " -"электронной почты на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы " -"также должны указать SMTP сервер ниже." +"При включении голосовой почты, у вас будет возможность указать адреса " +"электронной почты, на которые будут отправляться записи голосовой почты. Вы " +"также должны указать SMTP-сервер ниже." msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -97,17 +99,17 @@ msgid "" "limited space on embedded devices like routers, and enable this option only " "if you know what you are doing." msgstr "" -"Также, Вы можете сохранять копии сообщений голосовой почты локально на " +"Вы также можете сохранять копии сообщений голосовой почты локально на " "устройстве с запущенной АТС. Указанный здесь путь будет создан в случае его " "отсутствия. Учитывайте, что пространство для хранения сообщений голосовой " -"почты может буть ограничено Вашим устройством." +"почты может быть ограничено вашим устройством." msgid "" "Your real SMTP password is not shown for your protection. It will be changed " "only when you change the value in this box." msgstr "" -"Ваш реальный пароль SMTP здесь не показан. Он будет изменен только тогда, " -"когда Вы измените значение в этом поле." +"Ваш настоящий пароль SMTP здесь не показан. Он будет изменён только тогда, " +"когда вы измените значение в этом поле." #~ msgid "Directory to save voicemail into" #~ msgstr "Директория для сохранения голосовой почты"