"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Broadcast on all interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Sänd i alla gränssnitt"
msgid "Choose the host to wake up or enter a custom MAC address to use"
-msgstr ""
+msgstr "Välj värden som ska väckas upp eller fyll i en anpassad MAC-adress att använda"
msgid "Host to wake up"
-msgstr ""
+msgstr "Värd som ska väckas upp"
msgid "Network interface to use"
-msgstr ""
+msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
+"Ibland så fungerar bara en av de två verktygen. Prova med den andra om den första misslyckades"
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
-msgstr ""
+msgstr "Anger gränssnittet som fjärrstartspaketet skickas med"
msgid "Starting WoL utility:"
-msgstr ""
+msgstr "Startar hjälpprogrammet för fjärrstyrning av uppstart:"
msgid "Wake on LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Fjärrstyrning av uppstart"
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
-msgstr ""
+msgstr "Fjärrstyrning av uppstart är en mekanism för att starta upp datorer via fjärrstyrning i det lokala nätverket."
msgid "Wake up host"
-msgstr ""
+msgstr "Väck upp värden"
msgid "WoL program"
-msgstr ""
+msgstr "Program för fjärrstart"