msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: ddns\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 21:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/70_ddns.js:43
msgid "There is no service configured."
-msgstr "Служба не настроена"
+msgstr "Служба не настроена."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:918
msgid "This is the current content of the log file in"
"Writes detailed messages to log file. File will be truncated automatically."
msgstr ""
"Записывать подробные сообщения в системный журнал. Файл будет автоматически "
-"обрезан "
+"обрезан ."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:772
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: fwknopd\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 12:15+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfwknopd/ru/>\n"
"automatically be set."
msgstr ""
"Задайте промежуток времени, в течение которого демоном fwknopd будет "
-"предоставлен доступ через межсетевой экран, после допустимой "
+"предоставлен доступ через межсетевой экран, после допустимой "
"последовательности защищенного постукивания из исходящего IP-адреса. Если "
"параметр 'FW_ACCESS_TIMEOUT' не установлен, то автоматически устанавливается "
"время ожидания по умолчанию 30 секунд."
"When unchecked, the config files in /etc/fwknopd will be used as is, "
"ignoring any settings here."
msgstr ""
-"Если не отмечено, будет использоваться дефолтный config файл fwknopd (/etc/"
+"Если не отмечено, будет использоваться дефолтный config файл fwknopd (/etc/"
"fwknopd), игнорируя любые изменения настроек fwknopd здесь."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:10
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-07 21:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/>\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
msgid "Cloudflare (Family Protection)"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare (Proteção Da Família)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
msgid "Cloudflare (Security Protection)"
-msgstr ""
+msgstr "Cloudflare (Proteção de Segurança)"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
msgid "DNS HTTPS Proxy"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-https-dns-proxy"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:126
msgid "Instances"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: mjpg-streamer\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 14:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmjpg-streamer/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
msgstr ""
-"Ð\9fозволиÑ\82Ñ\8c колÑ\8cÑ\86евомÑ\83 бÑ\83Ñ\84еÑ\80Ñ\83 пÑ\80евÑ\8bÑ\81иÑ\82Ñ\8c огÑ\80аниÑ\87ение, Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановив данное знаÑ\87ение."
+"РазÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c колÑ\8cÑ\86евомÑ\83 бÑ\83Ñ\84еÑ\80Ñ\83 пÑ\80евÑ\8bÑ\81иÑ\82Ñ\8c огÑ\80аниÑ\87ение, Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановив данное знаÑ\87ение"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
msgid "Ask for username and password on connect"
-msgstr "Ð\97адаÑ\82Ñ\8c доÑ\81Ñ\82Ñ\83п по имени и паÑ\80олÑ\8e."
+msgstr "СпÑ\80аÑ\88иваÑ\82Ñ\8c имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f и паÑ\80олÑ\8c пÑ\80и подклÑ\8eÑ\87ении"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:95
msgid "Authentication required"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
msgid "Automatic disabling of MJPEG mode"
-msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81ки оÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\81Ñ\8f MJPEG."
+msgstr "Ð\90вÑ\82омаÑ\82иÑ\87еÑ\81кое оÑ\82клÑ\8eÑ\87ение MJPEG Ñ\80ежима"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:82
msgid "Blink"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
-msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC."
+msgstr "Не задействует dynctrls драйвера Linux-UVC"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
msgid "Don't initialize dynctrls"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:108
msgid "Folder that contains webpages"
-msgstr "Содержимое вебстраницы, находится в этой папке."
+msgstr "Содержимое веб-страницы, находится в этой папке"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:64
msgid "Frames per second"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
msgid "Max. number of pictures to hold"
-msgstr "Размер кольцевого буфера."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
msgid "Set folder to save pictures"
-msgstr "Задать папку для сохранения снимков."
+msgstr "Задать папку для сохранения снимков"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:209
msgid "Set the interval in millisecond"
-msgstr "Задать интервал в миллисекундах."
+msgstr "Задать интервал в миллисекундах"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
msgid ""
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
"happen under low light conditions"
msgstr ""
-"Задайте минимальное значение, если вебкамера не справляется при плохом "
-"освещении."
+"Задайте минимальное значение, если веб-камера не справляется при плохом "
+"освещении"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
msgid ""
"MJPEG"
msgstr ""
"Задать качество в процентах. Данная настройка активирует YUYV формат "
-"отключая MJPEG."
+"отключая MJPEG"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:91
msgid "TCP port for this HTTP server"
-msgstr "Задать TCP порт для HTTP сервера."
+msgstr "Задать TCP порт для HTTP сервера"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:35
msgid "UVC input"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: mwan3\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/ru/>\n"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:30
msgid "Acceptable values: 1-1000. Defaults to 1 if not set"
-msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано."
+msgstr "Допустимые значения: 1-1000. По умолчанию 1, если значение не задано"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/memberconfig.lua:26
msgid "Acceptable values: 1-256. Defaults to 1 if not set"
-msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано."
+msgstr "Допустимые значения: 1-256 По умолчанию 1, если значение не задано"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:32
msgid "Alert"
msgid ""
"Downed interface will be deemed up after this many successful ping tests"
msgstr ""
-"Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов."
+"Интерфейс будет считаться отключенным, после продолжительных пинг-запросов"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:31
msgid "Emergency"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:16
msgid "Enter value in hex, starting with <code>0x</code>"
-msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
+msgstr "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:34
msgid "Error"
msgid "Flush global firewall conntrack table on interface events"
msgstr ""
"Сбросьте глобальные настройки межсетевого экрана conntrack таблицы по "
-"истории интерфейса."
+"истории интерфейса"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:45
msgid "Globals"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:215
msgid "Interface will be deemed down after this many failed ping tests"
msgstr ""
-"Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов."
+"Интерфейс будут считать отключенным, после данного количества пинг-запросов"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:48
msgid "Interfaces"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:195
msgid "Keep ping failure interval during failure state"
-msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя."
+msgstr "Сохранить интервал сбоя пинг-запроса, во время состояния сбоя"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:75
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:25
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:16
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
-msgstr "Настройка интерфейсов MWAN - %s"
+msgstr "Настройка интерфейсов MWAN - %s"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:94
msgid "MWAN Interfaces"
"config файле /etc/config/network.<br />Имена должны соответствовать имени "
"интерфейса, найденному в /etc/config/network.<br />Имена могут содержать "
"символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Интерфейсы не могут иметь "
-"одинаковые имена с настроенными узлами, политиками или правилами."
+"одинаковые имена с настроенными узлами, политиками или правилами"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:92
msgid "Max TTL"
"as a portrange (eg \"1024:2048\") without quotes"
msgstr ""
"Может быть введено как один или несколько портов (например, '22' или "
-"'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек."
+"'80,443') или как диапазон портов (например, '1024:2048') без кавычек"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/member.lua:17
msgid "Member"
msgstr ""
"Узлы имеют профили, содержащие метрику и вес к интерфейсу MWAN.<br />Имена "
"могут содержать символы A-Z, a-z, 0-9, _ и пробелы.<br />Узлы не могут иметь "
-"одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами."
+"одинаковые имена с настроенными интерфейсами, политиками или правилами"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:61
msgid "Members assigned"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:30
msgid "WARNING: Policy %s has exceeding the maximum name of 15 characters"
msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: Имя политики %s превышает установленное ограничение в 15 символов."
+"ВНИМАНИЕ: Имя политики %s превышает установленное ограничение в 15 символов."
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:34
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnft-qos/ru/>\n"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:136
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:155
msgid "Bytes Total"
-msgstr ""
+msgstr "Всего байт"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:141
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:160
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:48
msgid "Default Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость загрузки по умолчанию"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:53
msgid "Default Download Unit"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:107
msgid "Default Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Сетевой интерфейс по умолчанию"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:60
msgid "Default Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость отправки по умолчанию"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:65
msgid "Default Upload Unit"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:135
msgid "Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость загрузки"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:38
msgid "Enable Limit Rate Feature"
-msgstr ""
+msgstr "Включить функцию ограничения скорости"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:103
msgid "Enable Traffic Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Включить приоритет трафика"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:103
msgid "Enable this feature"
-msgstr ""
+msgstr "Включить эту функцию"
#: applications/luci-app-nft-qos/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-nft-qos.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-nft-qos"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:126
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:163
msgid "IP Address (v4 / v6)"
-msgstr ""
+msgstr "IP-адрес (v4 / v6)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:128
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:165
msgid "IP Address (v4 Only)"
-msgstr ""
+msgstr "IP-адрес (только v4)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:38
msgid "Limit Enable"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:42
msgid "Limit Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип лимита"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:135
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:172
msgid "MAC (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "MAC (необязательно)"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:48
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "МБ"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:28
msgid "NFT-QoS Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки NFT-QoS"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:107
msgid "Network Interface for Traffic Shaping, e.g. br-lan, eth0.1, eth0, etc."
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:137
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:156
msgid "Packets Total"
-msgstr ""
+msgstr "Всего пакетов"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:207
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Приоритет"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:199
msgid "Protocol"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:130
msgid "Realtime Download Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость загрузки в реальном времени"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:125
msgid "Realtime Rate"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:149
msgid "Realtime Upload Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость отправки в реальном времени"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:221
msgid "Service"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: privoxy\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 16:00+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/ru/>\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
msgid "CGI user interface"
-msgstr "Пользовательский интерфейс CGI."
+msgstr "Пользовательский интерфейс CGI"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
msgid "Common Log Format"
-msgstr "Типичный формат системного журнала."
+msgstr "Типичный формат системного журнала"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
msgid "Debug GIF de-animation"
-msgstr "Отладка GIF де-анимации."
+msgstr "Отладка GIF де-анимации"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
msgid "Debug force feature"
-msgstr "Отладка функции назначения."
+msgstr "Отладка функции назначения"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
msgid "Debug redirects"
-msgstr "Отладка перенаправлений."
+msgstr "Отладка перенаправлений"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
msgid "Debug regular expression filters"
-msgstr "Отладка фильтров регулярных выражений."
+msgstr "Отладка фильтров регулярных выражений"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
-msgstr "Задержка (в секундах) во время загрузки системы до запуска Privoxy."
+msgstr "Задержка (в секундах) во время загрузки системы до запуска Privoxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
-msgstr "Отключен == Прозрачный Режим Прокси-Сервера."
+msgstr "Отключен == Прозрачный режим прокси-сервера"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
msgid "Enable proxy authentication forwarding"
-msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера переадресации."
+msgstr "Включить проверку подлинности прокси-сервера переадресации"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
msgid ""
"Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
msgstr ""
-"Включить / Выключить, автозапуск Privoxy при старте системы и событиях "
-"интерфейса."
+"Включить/выключить, автозапуск Privoxy при старте системы и событиях "
+"интерфейса"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
msgid "For help use link at the relevant option"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f помоÑ\89и иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 по Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ей опÑ\86ии."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f полÑ\83Ñ\87ениÑ\8f Ñ\81пÑ\80авки иÑ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлкÑ\83 по Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ей опÑ\86ии"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
msgid "Forwarding"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
msgid "Log all data read from the network"
-msgstr "Записывать в системный журнал все данные, считываемые сетью."
+msgstr "Записывать в системный журнал все данные, считываемые сетью"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
msgid "Log all data written to the network"
-msgstr "Записывать в системный журнал все данные, отправленные в сеть."
+msgstr "Записывать в системный журнал все данные, отправленные в сеть"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
msgid "Log the applying actions"
-msgstr "Записывать в системный журнал все действия."
+msgstr "Записывать в системный журнал все действия"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
msgid "Main actions file"
-msgstr "Дефолтные действия."
+msgstr "Дефолтные действия"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
msgid "Mandatory Input: No Data given!"
msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
msgstr ""
"Отсутствуют неустранимые ошибки - *мы настоятельно рекомендуем включить эту "
-"функцию*."
+"функцию*"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
msgid "Show I/O status"
-msgstr "Показать статус ввода-вывода."
+msgstr "Показать статус ввода-вывода"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
msgid "Show each connection status"
-msgstr "Показать состояние каждого соединения."
+msgstr "Показать состояние каждого соединения"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
msgid "Show header parsing"
-msgstr "Показать анализ заголовка."
+msgstr "Показать анализ заголовка"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
msgid "Software package '%s' is not installed."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
-msgstr "Запуск и остановка Privoxy WEB proxy."
+msgstr "Запуск и остановка Privoxy WEB proxy"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
msgid "Startup banner and warnings."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
msgid "User customizations"
-msgstr "Пользовательские действия."
+msgstr "Пользовательские действия"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
-msgstr "Диапазон значений от 1 до 4096, значение по умолчанию 4096."
+msgstr "Диапазон значений от 1 до 4096, значение по умолчанию 4096"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-05-05 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-simple-adblock.json:3
msgid "Grant UCI and file access for luci-app-simple-adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-simple-adblock"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:288
msgid "IPv6 Support"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:166
msgid "Service Status [%s %s]"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/controller/simple-adblock.lua:4
#: applications/luci-app-simple-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-simple-adblock.json:3
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:158
msgid "no HTTPS/SSL support on device"
-msgstr ""
+msgstr "nenhum suporte de HTTPS/SSL no aparelho"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:252
msgid "none"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: transmission\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 17:35+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/ru/>\n"
"Номер/bitfield. Начните с 0, затем для каждого дня недели, в который вы "
"хотите включить планировщик, добавьте значение. Для воскресенья - 1, "
"понедельника - 2, вторника - 4, среды - 8, четверга - 16, пятницы - 32, "
-"субботы - 64."
+"субботы - 64"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:106
msgid "Off"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: uhttpd\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 22:30+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:02+0000\n"
-"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsuhttpd/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:132
msgid "Do not generate directory listings."
-msgstr "Не создавать списки папок"
+msgstr "Не создавать списки папок."
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:148
msgid "Document root"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/ru/>\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
msgid "(root)"
-msgstr ""
+msgstr "(root)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:78
msgid "AXFR"
-msgstr ""
+msgstr "AXFR"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:67
msgid "Accept queries only from local subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Принимать запросы только из локальных подсетей"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:216
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:245
msgid "Aggressive"
-msgstr ""
+msgstr "Агрессивный"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:34
msgid "Allow open recursion when record not in zone"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:41
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Основные"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:250
msgid "Break down query components for limited added privacy"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:47
msgid "DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:139
msgid "DHCP Link"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:57
msgid "DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "DNS-кэш"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:55
msgid "DNS over TLS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:114
msgid "Domain Insecure"
-msgstr ""
+msgstr "Опасный домен"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:72
msgid "Domain name to verify TLS certificate"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:262
msgid "EDNS Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер EDNS"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать '"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:83
msgid "Edit: Server"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать: Сервер"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:71
msgid "Edit: UCI"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать: UCI"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:78
msgid "Edit: Unbound"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: upnp\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-07 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/ru/>\n"
"addresses and ports"
msgstr ""
"Список доступа задает внешние порты для перенаправления на внутренние адреса "
-"и порты."
+"и порты"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:191
msgid "Action"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:128
msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
-msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов."
+msgstr "Разрешить перенаправление только для запрашивающих IP-адресов"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:150
msgid "Announced model number"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:134
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
-msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал."
+msgstr "Добавлять дополнительную отладочную информацию в системный журнал"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:146
msgid "Report system instead of daemon uptime"
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:137
#: applications/luci-app-upnp/htdocs/luci-static/resources/view/upnp/upnp.js:140
msgid "Value in KByte/s, informational only"
-msgstr "Значение в КБ/с, только для информации."
+msgstr "Значение в КБ/с, только для информации"
#~ msgid "Collecting data..."
#~ msgstr "Сбор данных..."
msgstr ""
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-08 13:09+0000\n"
-"Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Artem <KovalevArtem.ru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
"\n"
"Language: ru\n"
"Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
"<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
msgstr ""
-"Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi драйвера "
-"в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
+"Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi драйвера "
+"в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
msgid ""