msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:78
msgid ""
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
msgid "End Date"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadblock/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:169
msgid "DNS Backend, DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Backend DNS, Diretório DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:34
msgid "DNS Blocking Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Variante de bloqueio de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:164
msgid "DNS Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:127
msgid "DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Repor o ficheiro DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:197
msgid "DNS Inotify"
-msgstr ""
+msgstr "Inotify DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:20
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:134
msgid "DNS Query Report"
-msgstr ""
+msgstr "Relatório de Consulta DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:175
msgid "DNS Variant, DNS File Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Variante DNS, repor o ficheiro DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:81
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:94
msgid "Description"
"Disable adblock triggered restarts and the 'DNS File Reset' for dns backends "
"with autoload features."
msgstr ""
+"Desativar as reinicializações acionadas pelo adblock e o 'Repor o Ficheiro "
+"de DNS' para backends dns com recursos de autocarga."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:187
msgid ""
"Disable the toplevel domain compression, if the number of blocked domains is "
"greater than this threshold."
msgstr ""
+"Desative a compressão de domínio toplevel, se a quantidade de domínios "
+"bloqueados for maior que este limite."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:36
msgid ""
"Dnsmasq also supports 'null' block variants, which may provide better "
"response times."
msgstr ""
+"O dnsmasq também suporta variantes de bloco 'null', que podem fornecer "
+"melhores tempos de resposta."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:71
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:84
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:89
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:294
msgid "Domain/Client/Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio/Cliente/Data/Hora"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:43
msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta para descarregar"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:163
msgid "Download Utility (SSL Library)"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta para descarregar (Biblioteca SSL)"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:152
msgid "E-Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificação por e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:260
msgid "E-Mail Notification Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem de notificação de e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:255
msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil de e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:157
msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do destinatário de e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:245
msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do remetente de e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:250
msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Tópico do e-mail"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:24
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Editar lista negra"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:26
msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Editar configuração"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:25
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Editar lista de permissões"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:20
msgid "Enable Adblock"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar Adblock"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:106
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
+"Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de "
+"processamento."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:81
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:262
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data final"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:102
msgid "Extra Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Adicionais"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:302
msgid "Filter"
"Filter the DNS Query result set for a particular domain, client or time "
"frame."
msgstr ""
+"Filtrar o resultado da Consulta DNS definido para um determinado domínio, "
+"cliente ou período."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:203
msgid "Flush DNS Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar o cache de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:204
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
-msgstr ""
+msgstr "Limpar o cache do DNS após o processamento pelo adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:12
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
+"online</a>"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:122
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
+"Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por "
+"exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:116
msgid "Force Local DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar o DNS Local"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:170
msgid "Full path to the blacklist file."
-msgstr ""
+msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista negra."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:176
msgid "Full path to the whitelist file."
-msgstr ""
+msgstr "Caminho completo para o ficheiro da lista de permissões."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:135
msgid ""
"Gather dns related network traffic via tcpdump to provide a DNS Query Report "
"on demand."
msgstr ""
+"Reúna o tráfego de rede relacionado a dns via tcpdump para fornecer um "
+"Relatório de Consulta de DNS sob demanda."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:10
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:9
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
+"Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:193
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:307
msgid "Latest DNS Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Últimas Consultas de DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:55
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
"by the 'wan' interface."
msgstr ""
+"Lista de interfaces de rede disponíveis. Normalmente a inicialização será "
+"acionada pela interface 'wan'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:25
msgid ""
"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
+"Lista de backends DNS suportados com o seu diretório predefinido de "
+"exportação de lista."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:35
msgid ""
"List of supported DNS blocking variants. By default 'nxdomain' will be used "
"for all DNS backends."
msgstr ""
+"Lista de variantes de bloqueio de DNS suportadas. Por predfinição, o "
+"'nxdomain' será usado para todos os backends DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:44
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
+"Lista de ferramentas de descarregamento suportadas e completamente "
+"pré-configuradas."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:21
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:221
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:192
msgid "Local FW/DNS Ports"
-msgstr ""
+msgstr "Portas locais de FW/DNS"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:22
msgid "Logfile"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de registo"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:109
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:256
msgid "Mail profile used in 'msmtp' for adblock notification E-Mails."
msgstr ""
+"Perfil de e-mail usado em 'msmtp' para e-mails de notificação do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:120
msgid "Max. Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:26
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:69
msgid "Name / IP-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Nome / Endereço IP"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:90
msgid "No"
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
+"Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
+"para si."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:187
msgid "Overall Domains"
-msgstr ""
+msgstr "Domínios Gerais"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:18
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:32
"Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
"allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
msgstr ""
+"Por favor, adicione apenas um domínio por linha. Comentários introduzidos "
+"com '#' são permitidos - endereços ip, curingas e regex não são permitidos."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/blacklist_tab.lua:19
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/configuration_tab.lua:18
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:154
msgid "Please note: this needs manual 'msmtp' package installation and setup."
msgstr ""
+"Por favor note: isto precisa de instalação e configuração manual do pacote "
+"'msmtp'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:136
msgid "Please note: this needs manual 'tcpdump-mini' package installation."
msgstr ""
+"Por favor note: isto necessita da instalação manual do pacote 'tcpdump-mini'."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:52
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:27
msgid "Query domains"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar domínios"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:261
msgid ""
"Raise the minimum notification count, to get E-Mails if the overall count is "
"less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
+"Aumente a contagem mínima de notificações, para obter e-mails se a contagem "
+"total for menor ou igual ao limite dado (predefinição 0),"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:158
msgid "Receiver address for adblock notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Endereço do destinatário para e-mails de notificação do adblock."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:117
msgid ""
"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, applies to "
"udp and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
+"Redireccionar todas as consultas DNS da zona 'lan' para o resolvedor local, "
+"aplica-se ao protocolo udp e tcp nas portas 53, 853 e 5353."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:28
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:39
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:50
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:111
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:208
msgid "Refresh Blocklist Sources"
"Resets the final DNS blockfile 'adb_list.overall' after loading through the "
"DNS backend."
msgstr ""
+"Repõe o ficheiro de bloco DNS final 'adb_list.overall' após carregar através "
+"do backend DNS."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/runtime.htm:37
msgid "Resume"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/query.htm:22
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "A aguardar que o comando termine..."
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/view/adblock/report.htm:102
msgid "Whitelist"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:88
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
#: applications/luci-app-adblock/luasrc/model/cbi/adblock/overview_tab.lua:262
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-29 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/es/>\n"
"Language: es\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
msgid "Error"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/pt/>\n"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:21
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:230
msgid "Connect timeout"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:87
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:422
msgid ""
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:58
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:91
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:44
msgid "Error: Can't find aria2c in PATH, please reinstall aria2."
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:88
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/settings_header.htm:33
msgid "Installed web interface:"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/controller/aria2.lua:27
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/view/aria2/log_template.htm:45
msgid "Log Data"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações"
#: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
msgid "Settings in this section will be added to config file."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:126
msgid "Download Utility"
-msgstr ""
+msgstr "Ferramenta para descarregar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:126
msgid "Download Utility, RT Monitor"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:22
msgid "Edit Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Editar lista negra"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:24
msgid "Edit Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Editar configuração"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:23
msgid "Edit Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Editar lista de permissões"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:20
msgid "Enable banIP"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:84
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr ""
+"Ativar o registro de depuração detalhado no caso de qualquer erro de "
+"processamento."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:82
msgid "Enter IP/CIDR/ASN/ISO"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:80
msgid "Extra Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Adicionais"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:12
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgstr ""
+"Para mais informações <a href=\"%s\" target=\"_blank\">veja a documentação "
+"online</a>"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:102
msgid ""
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
+"Para melhorar o desempenho ainda mais, pode aumentar este valor, por "
+"exemplo, '8' ou '16' devem ser seguros."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:88
msgid "Geo Location"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:10
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
+"Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:166
msgid "LAN Forward Chain IPv4"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:144
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:59
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:97
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:87
msgid "Low Priority Service"
-msgstr ""
+msgstr "Serviço de Baixa Prioridade"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:28
msgid "Manual WAN Interface Selection"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/overview_tab.lua:100
msgid "Max. Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Fila Max. de Descarregamentos"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ipsetview.htm:34
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/ripeview.htm:65
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
+"Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
+"para si."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:17
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/blacklist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:32
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/configuration_tab.lua:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/model/cbi/banip/whitelist_tab.lua:19
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
#: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:19
msgid "RIPE-Lookup"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:18
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:153
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
#: applications/luci-app-banip/luasrc/view/banip/runtime.htm:151
msgid "Refresh IPSets"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbmx7/pt/>\n"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/admin_status/index/bmx7_nodes.htm:12
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:79
msgid "Device"
-msgstr "Aparelho"
+msgstr "Dispositivo"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:57
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/nodes_j.htm:81
msgid "Last Desc"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:76
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/tunnels_j.htm:38
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-bmx7/root/usr/lib/lua/luci/view/bmx7/status_j.htm:40
msgid "Neighbours"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscifsd/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:72
msgid "Allow guests"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir Convidados"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:69
msgid "Allowed users"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizadores Permitidos"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:57
msgid "Browse-able"
-msgstr ""
+msgstr "Navegável"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:84
msgid "Create mask"
-msgstr ""
+msgstr "Criar máscara"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:30
msgid "Description"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:89
msgid "Directory mask"
-msgstr ""
+msgstr "Máscara do diretório"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:22
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Modelo"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:34
msgid "Edit the template that is used for generating the cifsd configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Editar o modelo que é usado para gerar a configuração cifsd."
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:67
msgid "Force Root"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar Root"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:21
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:82
msgid "Hide dot files"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar ficheiros de ponto"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:77
msgid "Inherit owner"
-msgstr ""
+msgstr "Herdar proprietário"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:24
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:25
msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on lan"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvir apenas na interface indicada ou, se não especificado, na LAN"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:51
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:16
#: applications/luci-app-cifsd/luasrc/controller/cifsd.lua:10
msgid "Network Shares"
-msgstr ""
+msgstr "Partilhas da Rede"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:52
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Caminho"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:47
msgid ""
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
+"Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
+"uma pasta num aparelho montado."
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:62
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas Leitura"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:46
msgid "Shared Directories"
-msgstr ""
+msgstr "Directórios Partilhados"
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:35
msgid ""
"('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
"Settings' tab."
msgstr ""
+"Este é o conteúdo do ficheiro '/etc/cifs/smb.conf.template' do qual a sua "
+"configuração cifsd será gerada. Os valores incluídos pelos símbolos dos "
+"tubos ('|') não devem ser alterados. Eles obtêm os seus valores da aba "
+"'Configurações Gerais'."
#: applications/luci-app-cifsd/htdocs/luci-static/resources/view/cifsd.js:27
msgid "Workgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de trabalho"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsclamav/pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:133
msgid "1024"
-msgstr ""
+msgstr "1024"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:59
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:154
msgid "150M"
-msgstr ""
+msgstr "150M"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:36
msgid "1M"
-msgstr ""
+msgstr "1M"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:60
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:144
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:138
msgid "2048"
-msgstr ""
+msgstr "2048"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:37
msgid "2M"
-msgstr ""
+msgstr "2M"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:155
msgid "50M"
-msgstr ""
+msgstr "50M"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:35
msgid "512K"
-msgstr ""
+msgstr "512K"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:149
msgid "600"
-msgstr ""
+msgstr "600"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:123
msgid "Block encrypted archives"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear ficheiros criptografados"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/controller/clamav.lua:21
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:22
msgid "ClamAV"
-msgstr ""
+msgstr "ClamAV"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:147
msgid "Database check every N sec"
-msgstr ""
+msgstr "Verificação da base de dados a cada N seg"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:88
msgid "Detect broken executables"
-msgstr ""
+msgstr "Detetar executáveis quebrados"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:73
msgid "Detect possibly unwanted apps"
-msgstr ""
+msgstr "Detetar apps possivelmente indesejadas"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:45
msgid "Enable verbose logging"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar log detalhado"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:63
msgid "Follow directory symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir as ligações simbólicas de diretórios"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:68
msgid "Follow file symlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir as ligações simbólicas de ficheiros"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:30
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:50
msgid "Log additional infection info"
-msgstr ""
+msgstr "Registar informações adicionais sobre infecções"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:40
msgid "Log time with each message"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de registo com cada mensagem"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:58
msgid "Max directory scan depth"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidade máxima de varredura do diretório"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:141
msgid "Max number of threads"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade máxima de threads"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:34
msgid "Max size of log file"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho máximo do ficheiro de log"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:152
msgid "Max size of scanned file"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho máximo do ficheiro varrido"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:41
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:46
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:136
msgid "Port range, highest port"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de portas, porta máxima"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:131
msgid "Port range, lowest port"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de portas, porta mínima"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:83
msgid "Scan ELF files"
-msgstr ""
+msgstr "Varrer ficheiros ELF"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:93
msgid "Scan MS Office and .msi files"
-msgstr ""
+msgstr "Varrer ficheiros de MS Office e .msi"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:113
msgid "Scan RFC1341 messages split over many emails"
-msgstr ""
+msgstr "Varrer mensagens RFC1341 divididas por muitos e-mails"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:118
msgid "Scan archives"
-msgstr ""
+msgstr "Varrer arquivos"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:108
msgid "Scan emails"
-msgstr ""
+msgstr "Varrer e-mails"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:98
msgid "Scan pdf files"
-msgstr ""
+msgstr "Varrer ficheiros pdf"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:78
msgid "Scan portable executables"
-msgstr ""
+msgstr "Varrer executáveis portáteis"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:103
msgid "Scan swf files"
-msgstr ""
+msgstr "Varrer ficheiros swf"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações"
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:42
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:47
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:120
#: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:125
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:43+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscommands/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:30
msgid "Command executed successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Comando executado com sucesso."
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:32
msgid "Command exited with status code"
-msgstr ""
+msgstr "Comando terminou com código de estado"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:73
msgid "Command failed"
-msgstr "Comando falhou"
+msgstr "O comando falhou"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:19
msgid "Command line to execute"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119
msgid "Download execution result"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregamento do resultado da execução"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:79
msgid "Failed to execute command!"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands.htm:119
msgid "Or display result"
-msgstr ""
+msgstr "Ou exibir resultado"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:24
msgid "Public access"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:41
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro Padrão"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/view/commands_public.htm:36
msgid "Standard Output"
-msgstr ""
+msgstr "Saída Padrão"
#: applications/luci-app-commands/luasrc/model/cbi/commands.lua:7
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationscshark/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:72
msgid "Capture URL"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar URL"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:68
msgid "Capture links"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar ligações"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:73
msgid "Capture time"
-msgstr ""
+msgstr "Capturar tempo"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:284
msgid "Clear list"
-msgstr ""
+msgstr "Limpar lista"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/controller/cshark.lua:19
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:17
msgid "CloudShark"
-msgstr ""
+msgstr "CloudShark"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:27
msgid "CloudShark API token"
-msgstr ""
+msgstr "Token de API do CloudShark"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:26
msgid "CloudShark URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL do CloudShark"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:23
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:51
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:21
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:28
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:92
msgid "Loading"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/model/cbi/admin_network/cshark.lua:22
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:54
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:196
msgid "Start capture"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar a captura"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:17
msgid "Start network capture"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar captura de rede"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:181
msgid "Stop capture"
-msgstr ""
+msgstr "Parar a captura"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
msgid "Waiting for capture to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "À espera que a captura termine..."
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:93
msgid "Waiting for upload to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "À espera que o envio termine..."
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:39
msgid "any"
-msgstr ""
+msgstr "qualquer"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:47
msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bytes"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:46
msgid "packets"
-msgstr ""
+msgstr "pacotes"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:45
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundos"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:22
msgid "seconds, packets, bytes"
-msgstr ""
+msgstr "segundos, pacotes, bytes"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:44
msgid "timeout, bytes, seconds"
-msgstr ""
+msgstr "timeout, bytes, segundos"
#: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151
msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer"
-msgstr ""
+msgstr "valor para [segundos, pacotes, bytes] deve ser Inteiro"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdcwapd/pt/>\n"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:72
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:121
msgid "Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Bridge"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
msgid "Channel Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Conjuntos de Canais"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:89
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
msgid "Data Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Canais de Dados"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:102
msgid "Define data channels over which outbound filtered packets will flow."
msgstr ""
+"Defina os canais de dados sobre os quais os pacotes filtrados de saída irão "
+"fluir."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
msgid ""
"Define filter rules to apply to outbound packets. Matching packets will flow "
"over the data channel."
msgstr ""
+"Definir regras de filtragem a serem aplicadas aos pacotes de saída. Os "
+"pacotes correspondentes fluirão através do canal de dados."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:45
msgid "Define primary channels and their corresponding data channels."
-msgstr ""
+msgstr "Definir canais primários e os seus canais de dados correspondentes."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:213
msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de destino"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:21
msgid "Dual Channel Wi-Fi AP Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon de AP Wi-Fi de canal duplo"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/controller/dcwapd.lua:11
msgid "Dual Channel WiFi"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi de Canal Duplo"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:34
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:52
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
msgid "Filter Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Conjuntos de Filtros"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:166
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:179
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Geral"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:27
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:138
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:161
msgid "MAC Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço MAC"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:186
msgid "Packet size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho de pacotes"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:204
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:58
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:107
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:154
msgid "Select filters to apply to matching MAC addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione filtros para aplicar aos endereços MAC correspondentes."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:192
msgid "Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP de origem"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:198
msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de origem"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
msgid "Specify the temporary directory for dcwapd file storage."
msgstr ""
+"Especifique o diretório temporário para o armazenamento de ficheiros dcwapd."
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:40
msgid "Temp Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório Temp"
#: applications/luci-app-dcwapd/luasrc/model/cbi/dcwapd/dcwapd.lua:22
msgid ""
"you can use two simultaneous Wi-Fi connections to decrease wireless traffic "
"congestion and increase throughput."
msgstr ""
+"Com <abbr title=\"Daemon de AP Wi-Fi de canal duplo\">Wi-Fi de canal "
+"duplo</abbr> pode usar duas conexões Wi-Fi simultâneas para diminuir o "
+"congestionamento de tráfego sem fio e aumentar a produtividade."
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:145
msgid "&"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
msgid "Error"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:99
msgid "installed"
-msgstr "Instalado"
+msgstr "instalado"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:286
msgid "invalid FQDN / required - Sample"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:98
msgid "or higher"
-msgstr "O más alto"
+msgstr "o mas alto"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:607
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1146
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:96
msgid "required"
-msgstr "Requerido"
+msgstr "requerido"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1338
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-ddns 2.4.0-1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-30 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsddns/pt/>\n"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:53
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:264
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições Avançadas"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:46
msgid "Allow non-public IP's"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:102
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:48
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:27
msgid ""
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:217
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/overview_status.htm:68
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desativado"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:479
msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/controller/ddns.lua:52
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/view/ddns/system_status.htm:44
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:271
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:153
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1286
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1425
msgid "Error Retry Counter"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1295
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:469
msgid "File not found"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:26
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Globais"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:606
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:615
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:305
msgid "IPv4-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço-IPv4"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1244
msgid "IPv6 address must be given in square brackets"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:309
msgid "IPv6-Address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço-IPv6"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/global.lua:114
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1283
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/hints.lua:162
msgid ""
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1279
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Registar para o syslog"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:278
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:113
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/overview.lua:94
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1233
msgid "PROXY-Server"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1406
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:1474
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "segundos"
#: applications/luci-app-ddns/luasrc/model/cbi/ddns/detail.lua:633
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdnscrypt-proxy/pt/>\n"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/configuration_tab.lua:9
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
+"Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração."
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:185
msgid "Instance Options"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/controller/dnscrypt-proxy.lua:15
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-dnscrypt-proxy/luasrc/model/cbi/dnscrypt-proxy/overview_tab.lua:160
msgid "Please edit the file manually in the 'Advanced' section."
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-22 17:47-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
msgid "FlightAware TSV output port"
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsdump1090/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:10
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:89
msgid "FlightAware TSV output port"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdynapoint/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
msgid "Activate this wVIF if status is:"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:67
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdynapoint/pt/>\n"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:18
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:44
msgid "Curl is currently not installed. Please install the package in the"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:71
msgid "Device"
-msgstr "Aparelho"
+msgstr "Dispositivo"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:66
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/view/dynapoint/cbi_color.htm:5
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desativado"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/controller/dynapoint.lua:7
msgid "DynaPoint"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:67
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
msgid ""
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:87
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:47
msgid "Software Section"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:43+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:242
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:299
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/tools/firewall.lua:220
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:77
#: applications/luci-app-firewall/luasrc/controller/firewall.lua:9
msgid "General Settings"
-msgstr "Definições Gerais"
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:65
msgid "Hardware flow offloading"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-12 21:03-0500\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsfwknopd/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:48
msgid ""
"Allow SPA clients to request access to services through an iptables firewall "
"instead of just to it."
msgstr ""
+"Permitr que clientes SPA solicitem acesso aos serviços através de um "
+"firewall do iptables ao invés de apenas para ele."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:49
msgid "Allow SPA clients to request forwarding destination by DNS name."
msgstr ""
+"Permitir que os clientes SPA solicitem o reencaminhamento de destino por "
+"nome de DNS."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:22
msgid "Base 64 key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave da base 64"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:33
msgid ""
"to honor any proto/port request specified in the SPA data (unless of it "
"matches any “RESTRICT_PORTS” entries). Multiple entries are comma-separated."
msgstr ""
+"Defina um conjunto de portas e protocolos (tcp ou udp) que serão abertos se "
+"uma sequência de knock válida for vista. Se esta entrada não estiver "
+"definida, o fwknopd tentará honrar qualquer solicitação de proto/porta "
+"especificada nos dados do SPA (a menos que ela corresponda a qualquer "
+"entrada \"RESTRICT_PORTS\"). As entradas múltiplas são separadas por "
+"vírgulas."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:36
msgid ""
"“FW_ACCESS_TIMEOUT” is not set then the default timeout of 30 seconds will "
"automatically be set."
msgstr ""
+"Defina o período em que o acesso será concedido pelo fwknopd através do "
+"firewall após uma sequência de knocks válida de um endereço IP de origem. Se "
+"\"FW_ACCESS_TIMEOUT\" não estiver definido, o tempo limite predefinido de 30 "
+"segundos será automaticamente definido."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:18
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:20
"Define the symmetric key used for decrypting an incoming SPA packet that is "
"encrypted by the fwknop client with Rijndael."
msgstr ""
+"Definir a chave simétrica usada para descriptografar um pacote SPA de "
+"entrada que é criptografado pelo cliente fwknop com Rijndael."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:6
msgid "Enable Uci/Luci control"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar o controle Uci/Luci"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:8
msgid "Enable config overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar a substituição da configuração"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/controller/fwknopd.lua:13
msgid "Firewall Knock Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon de Knock Firewall"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:4
msgid "Firewall Knock Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador de Firewall Knock"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:39
msgid ""
"resolve the external address (if the client behind a NAT) or the client must "
"know the external IP and set it via the -a argument."
msgstr ""
+"Forçar todos os pacotes SPA de conter um endereço IP real dentro dos dados "
+"criptografados. Isso torna usar o argumento -s impossível na linha de "
+"comando do cliente fwknop, por isso ou -R tem que ser usado para resolver "
+"automaticamente o endereço externo (se o cliente está por trás de um NAT) ou "
+"o cliente tem que saber o IP externo e configurá-lo através do argumento -a."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:46
msgid ""
"Maximum age in seconds that an SPA packet will be accepted. defaults to 120 "
"seconds"
msgstr ""
+"Idade máxima em segundos que um pacote SPA será aceite. Predefinido a 120 "
+"segundos"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:19
msgid "Normal Key"
-msgstr ""
+msgstr "Chave Normal"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:47
msgid "Specify the ethernet interface on which fwknopd will sniff packets."
-msgstr ""
+msgstr "Especificar a interface Ethernet na qual o fwknopd farejará pacotes."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:28
msgid "The base64 hmac key"
-msgstr ""
+msgstr "A chave hmac base64"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:17
msgid "Use ANY for any source ip"
-msgstr ""
+msgstr "Use qualquer um (ANY) para qualquer fonte ip"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:8
msgid ""
"When unchecked, the config files in /etc/fwknopd will be used as is, "
"ignoring any settings here."
msgstr ""
+"Quando desmarcada, os ficheiros de configuração em /etc/fwknopd serão usados "
+"como estão, ignorando qualquer configuração feita aqui."
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:10
msgid "access.conf stanzas"
-msgstr ""
+msgstr "Parágrafos do access.conf"
#: applications/luci-app-fwknopd/luasrc/model/cbi/fwknopd.lua:44
msgid "fwknopd.conf config options"
-msgstr ""
+msgstr "opções de configuração do fwknopd.conf"
#~ msgid "Enter custom access.conf variables below:"
#~ msgstr "Enter custom access.conf variables below:"
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationshttps_dns_proxy/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/controller/https_dns_proxy.lua:6
msgid "HTTPS DNS Proxy"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:83
msgid "Listen address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de escuta"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:87
msgid "Listen port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de escuta"
#: applications/luci-app-https_dns_proxy/luasrc/model/cbi/https_dns_proxy.lua:57
msgid "Provider"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsltqtapi/pt/>\n"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:14
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desativado"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:7
msgid "Here You can specify the SIP account that you want to use."
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/contact.lua:12
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-ltqtapi/luasrc/model/cbi/luci_ltqtapi/account.lua:13
msgid "Password"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationslxc/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:133
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:31
msgid "Enable SSL"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:27
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:45
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/model/cbi/lxc.lua:22
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções"
#: applications/luci-app-lxc/luasrc/view/lxc.htm:131
msgid "Start"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsminidlna/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:15
msgid "General Settings"
-msgstr "Definições Gerais"
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:43
msgid "Interfaces"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:102
msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de apresentação"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:124
msgid "Root container"
-msgstr ""
+msgstr "Contentor de Root"
#: applications/luci-app-minidlna/luasrc/model/cbi/minidlna.lua:112
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmjpg-streamer/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid "Exceed"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmjpg-streamer/pt/>\n"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:43
msgid "Device"
-msgstr "Aparelho"
+msgstr "Dispositivo"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid "Exceed"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:8
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Geral"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
msgid "HTTP output"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:171
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:187
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:160
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:22
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:64
msgid ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:22
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:63
msgid "Logging"
-msgstr "Iniciar sesión"
+msgstr "Inicio de sesión"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:28
msgid "Loglevel"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:32
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Alerta"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:177
msgid "All required IP rules for interface %s found"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:33
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Critico"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:38
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:81
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:29
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:87
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:33
msgid "Destination port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de destino"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_detail.htm:11
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:11
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:12
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:12
msgid "Diagnostics"
-msgstr ""
+msgstr "Diagnósticos"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/overview_status_interface.htm:50
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desativado"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:224
msgid ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:31
msgid "Emergency"
-msgstr ""
+msgstr "Emergência"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:160
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:22
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:64
msgid ""
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:34
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:81
msgid "Execute"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:33
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:34
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:37
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:25
msgid "Initial state"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_interface.htm:10
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_troubleshooting.htm:10
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:208
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:209
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/controller/mwan3.lua:48
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:31
msgid "Internet Protocol"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:93
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:36
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interfaceconfig.lua:193
msgid "Recovery interval"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/rule.lua:75
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:26
msgid "Source port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta de origem"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:46
msgid "Sticky"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/view/mwan/status_diagnostics.htm:37
msgid "Waiting for command to complete..."
-msgstr ""
+msgstr "A aguardar que o comando termine..."
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/globalsconfig.lua:35
msgid "Warning"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/interface.lua:164
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/ruleconfig.lua:49
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policy.lua:80
#: applications/luci-app-mwan3/luasrc/model/cbi/mwan/policyconfig.lua:29
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnft-qos/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:121
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:158
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Host"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:134
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/view/nft-qos/rate.htm:153
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:199
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/controller/nft-qos.lua:16
#: applications/luci-app-nft-qos/luasrc/model/cbi/nft-qos/nft-qos.lua:23
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:21
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições Avançadas"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:85
msgid "Application"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:10
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Backup"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:7
msgid "Bandwidth Monitor"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:9
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:302
msgid "Conn."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:48
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:86
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ligações"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:31
msgid "Connections / Host"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:285
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregar"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:49
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:87
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:20
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/backup.htm:28
msgid "Generate Backup"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:46
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:123
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:294
msgid "Hostname: <big id=\"bubble-hostname\">example.org</big>"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:624
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:103
msgid "IPv4 vs. IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:625
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:100
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:95
msgid "Interval"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:451
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:22
msgid "Protocol Mapping"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw.js:446
msgid "Source IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP de origem"
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:80
msgid "Start date"
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsnoddos/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:48
msgid "Class"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:43
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:77
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Host"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:44
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:78
msgid "IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4"
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:45
#: applications/luci-app-noddos/luasrc/view/noddos/clients.htm:79
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:43+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnut/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_monitor.lua:10
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Globais"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:13
msgid "Go to NUT CGI"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:16
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: applications/luci-app-nut/luasrc/model/cbi/nut_cgi.lua:23
msgid "Hostname or IP address"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/pt/>\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:72
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:57
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Cifra"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:62
msgid "Collecting data..."
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:70
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/view/ocserv_status.htm:55
msgid "Device"
-msgstr "Aparelho"
+msgstr "Dispositivo"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:14
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:14
msgid "Edit Template"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Modelo"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:101
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:85
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:12
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:12
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:23
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:67
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/users.lua:22
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:172
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:131
msgid ""
msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsolsr-services/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:159
msgid "Internal services"
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:131
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:163
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/controller/services.lua:13
#: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:156
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/mid.htm:13
msgid "Active MID announcements"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins.lua:249
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdplugins6.lua:249
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/legend.htm:5
msgid "Expected retransmission count"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsolsr/pt/>\n"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/interfaces.htm:24
msgid "Device"
-msgstr "Aparelho"
+msgstr "Dispositivo"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/controller/olsr.lua:75
msgid "Display"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:55
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:107
msgid "Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:42
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:222
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:31
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface6.lua:31
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:39
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd6.lua:39
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:61
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/neighbors.htm:127
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do Host"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdhna.lua:8
msgid ""
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:278
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:103
msgid "IPv4 broadcast"
-msgstr "Endereço IPv4 de Broadcast"
+msgstr "Broadcast IPv4"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrd.lua:279
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/model/cbi/olsr/olsrdiface.lua:104
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/overview.htm:157
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/hna.htm:87
#, fuzzy
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:822
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:825
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:43+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsopenvpn/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:750
msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:28
msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, edite este ficheiro diretamente numa sessão de terminal."
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsp910nd/pt/>\n"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:20
msgid "Device"
-msgstr "Aparelho"
+msgstr "Dispositivo"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:10
msgid ""
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
msgid "Port"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:14
msgid "Settings"
-msgstr "Definições"
+msgstr "Configurações"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
msgid "Specifies the interface to listen on."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica a interface para escutar."
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:41
msgid "TCP listener port."
-msgstr "Porta TCP ouvinte"
+msgstr "Porta TCP ouvinte."
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:18
msgid "enable"
-msgstr "activar"
+msgstr "ativar"
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/controller/p910nd.lua:13
#: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationspolipo/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Definições avançadas"
+msgstr "Definições Avançadas"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:35
msgid "Allowed clients"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
msgid "General Settings"
-msgstr "Definições Gerais"
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
msgid "Parent proxy address"
-msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior."
+msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
msgid "Logging"
-msgstr "Iniciar sesión"
+msgstr "Inicio de sesión"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
msgid "Main actions file"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
msgid "or higher"
-msgstr "o más alto"
+msgstr "o mas alto"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/pt/>\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
msgid ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
-msgstr ""
+msgstr "¡Tenga en cuenta usar el algoritmo de hash correcto!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:97
msgid "Leading or ending slashes are trimmed from collection's path."
msgstr ""
+"Las barras inclinadas iniciales o finales se recortan de la ruta de la "
+"colección."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:653
msgid "Log-backup Count"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de respaldo de registro"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:77
msgid "Log-file Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visor de archivos de registro"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:610
msgid "Log-file directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de archivo de registro"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:630
msgid "Log-file size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del archivo de registro"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:533
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio de sesión"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:235
msgid "Logon message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de inicio de sesión"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:631
msgid "Maximum size of each rotation log-file."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño máximo de cada archivo de registro de rotación."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:236
msgid "Message displayed in the client when a password is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje que se muestra en el cliente cuando se necesita una contraseña."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:46
msgid "NOT installed"
-msgstr ""
+msgstr "No instalado"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:356
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:654
msgid "Number of backup files of log to create."
-msgstr ""
+msgstr "Número de archivos de respaldo de registro para crear."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
msgstr ""
+"OPCIONAL: Consulte el módulo ssl de python para ver los cifrados disponibles"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
-msgstr ""
+msgstr "Uno o más campos faltantes/inválidos en la pestaña"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:436
msgid "Owner allow write, authenticated users allow read"
msgstr ""
+"El propietario permite la escritura, los usuarios autenticados permiten la "
+"lectura"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:303
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:328
msgid "Path/File required !"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta/Archivo requerido!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:81
msgid ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
msgid "Please install current version !"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, instale la versión actual!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:78
msgid "Please press [Reload] button below to reread the file."
msgstr ""
+"Presione el botón [Volver a cargar] a continuación para volver a leer el "
+"archivo."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:78
msgid "Please update to current version !"
-msgstr ""
+msgstr "¡Actualiza a la versión actual!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:225
msgid "Port numbers below 1024 (Privileged ports) are not supported"
msgstr ""
+"Los números de puerto inferiores a 1024 (puertos privilegiados) no son "
+"compatibles"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:309
msgid "Private key file"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de clave privada"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:19
msgid "Radicale CalDAV/CardDAV Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor Radicale CalDAV/CardDAV"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:459
msgid "Radicale uses '/etc/radicale/rights' as regexp-based file."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:402
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:457
msgid "Read only!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Solo lectura!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:455
msgid "RegExp file"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:56
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Recargar"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:688
msgid "Response Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Codificación de respuesta"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Derechos"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
msgid "Rights are based on a regexp-based file"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:429
msgid "Rights backend"
-msgstr ""
+msgstr "Derechos de backend"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
msgid "SSL Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo SSL"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:62
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:65
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:95
msgid "Section names are only used for naming the rule."
-msgstr ""
+msgstr "Los nombres de sección solo se usan para nombrar la regla."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
msgid "Server"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:566
msgid "Syslog Log level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel de registro de Syslog"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:141
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:32
msgid ""
"The Radicale Project is a complete CalDAV (calendar) and CardDAV (contact) "
"server solution."
msgstr ""
+"El Proyecto Radicale es una solución completa de servidor CalDAV (calendario)"
+" y CardDAV (contacto)."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:34
msgid ""
"They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
"phones or computers."
msgstr ""
+"Se pueden ver y editar por calendario y contactar clientes en teléfonos "
+"móviles o computadoras."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
msgid "To edit the file follow this link!"
-msgstr ""
+msgstr "Para editar el archivo siga este enlace!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:615
msgid "To view latest log file follow this link!"
-msgstr ""
+msgstr "Para ver el último archivo de registro, siga este enlace!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:201
msgid "Value is not a number"
-msgstr ""
+msgstr "El valor no es un número"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:644
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:667
msgid "Value is not an Integer >= 0 !"
-msgstr ""
+msgstr "El valor no es un entero >= 0!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:203
msgid "Value not between 0 and 300"
-msgstr ""
+msgstr "Valor no entre 0 y 300"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:647
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:670
msgid "Value required ! Integer >= 0 !"
-msgstr ""
+msgstr "¡Valor requerido! Entero >= 0!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:40
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:42
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:45
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:38
msgid "Version Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de versión"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:485
msgid ""
"WARNING: Only 'File-system' is documented and tested by Radicale development"
msgstr ""
+"ADVERTENCIA: Solo 'File-system' está documentado y probado por el desarrollo "
+"de Radicale"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:550
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:572
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:594
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertencia"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:90
msgid ""
"You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
"etc."
msgstr ""
+"También puede obtener grupos del usuario regex en la colección con {0}, {1}, "
+"etc."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
msgid ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "cripto"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "personalizado"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
-msgstr ""
+msgstr "archivo htpasswd"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:44
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:73
msgid "installed"
-msgstr ""
+msgstr "instalado"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:623
msgid "no valid path given!"
-msgstr ""
+msgstr "no hay ruta válida dada!"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:43
msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "o mas alto"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:391
msgid "plain"
-msgstr ""
+msgstr "llanura"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:41
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:64
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:75
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "requerido"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1 salado"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:80
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:341
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:87
msgid ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:574
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:596
msgid "Critical"
-msgstr ""
+msgstr "Critico"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:707
msgid ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:191
msgid "Delay (in seconds) during system boot before Radicale start"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:508
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Diretório"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:524
msgid "Directory not exists/found !"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:573
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:595
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:120
msgid "File '%s' not found !"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:571
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:593
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:83
msgid "Keep in mind to use the correct hashing algorithm !"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:28
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:6
msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio de sesión"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:12
msgid "Logging File"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Derechos"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
msgid "Rights File"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "cripto"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
msgid "htpasswd file (manually populated)"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-30 03:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:30
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições Avançadas"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:74
msgid "Allowed Ciphers"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:10
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/controller/radicale2.lua:20
msgid "Authentication / Users"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:14
msgid "Authentication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Autenticação"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:171
msgid "Based on settings in 'Rights File'"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:26
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:15
msgid "Default (htpasswd file from users below)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:29
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptação"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:23
msgid "Filename"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:29
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:155
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:01-0500\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsrp-pppoe-server/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:19
msgid "Access Concentrator Name"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-rp-pppoe-server/luasrc/model/cbi/rp-pppoe-server.lua:15
msgid "Interface on which to listen."
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 01:13+0200\n"
-"Last-Translator: pedromrgoncalves <pedromrgoncalves@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationssamba/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:64
msgid "Allow guests"
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
msgstr ""
"Utilizadores do sistema poderão aceder ao seu directório home através das "
-"partilhas de rede."
+"partilhas de rede"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:51
msgid "Allowed users"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:58
msgid "Browseable"
-msgstr ""
+msgstr "Navegável"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:69
msgid "Create mask"
-msgstr "Criar Máscara"
+msgstr "Criar máscara"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:14
msgid "Description"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:74
msgid "Directory mask"
-msgstr "Máscara do Directório"
+msgstr "Máscara do diretório"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:11
msgid "Edit Template"
-msgstr "Editar Template"
+msgstr "Editar Modelo"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:22
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
-msgstr "Editar a template que é utilizada para gerar a configuração samba"
+msgstr "Editar o modelo que é utilizado para gerar a configuração do Samba."
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:10
msgid "General Settings"
-msgstr "Definições Gerais"
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:13
msgid "Hostname"
-msgstr "Nome do host"
+msgstr "Nome do Host"
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:75
msgid "Mask for new directories"
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
+"Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
+"uma pasta num aparelho montado."
#: applications/luci-app-samba/luasrc/model/cbi/samba.lua:53
msgid "Read-only"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 01:13+0200\n"
-"Last-Translator: pedromrgoncalves <pedromrgoncalves@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationssamba4/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:78
msgid "Allow guests"
msgid "Allow system users to reach their home directories via network shares"
msgstr ""
"Utilizadores do sistema poderão aceder ao seu directório home através das "
-"partilhas de rede."
+"partilhas de rede"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:75
msgid "Allowed users"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:63
msgid "Browse-able"
-msgstr ""
+msgstr "Navegável"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:93
msgid "Create mask"
-msgstr "Criar Máscara"
+msgstr "Criar máscara"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:12
msgid "Description"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:98
msgid "Directory mask"
-msgstr "Máscara do Directório"
+msgstr "Máscara do diretório"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:27
msgid "Disable Active Directory Domain Controller"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:9
msgid "Edit Template"
-msgstr "Editar Template"
+msgstr "Editar Modelo"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:34
msgid "Edit the template that is used for generating the samba configuration."
-msgstr "Editar a template que é utilizada para gerar a configuração samba"
+msgstr "Editar o modelo que é utilizado para gerar a configuração do Samba."
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:19
msgid "Enable macOS compatible shares"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:73
msgid "Force Root"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar Root"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:8
msgid "General Settings"
-msgstr "Definições Gerais"
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:83
msgid "Guests only"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:11
msgid "Hostname"
-msgstr "Nome do host"
+msgstr "Nome do Host"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:88
msgid "Inherit owner"
-msgstr ""
+msgstr "Herdar proprietário"
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:57
msgid "Name"
"Please add directories to share. Each directory refers to a folder on a "
"mounted device."
msgstr ""
+"Por favor, adicione diretórios para compartilhar. Cada diretório refere-se a "
+"uma pasta num aparelho montado."
#: applications/luci-app-samba4/luasrc/model/cbi/samba4.lua:68
msgid "Read-only"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:176
msgid "<hidden>"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:89
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:54
msgid "Extra arguments"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/pt/>\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:24
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições Avançadas"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:32
msgid "Bind address"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:35
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/servers.lua:33
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Desativar"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:86
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Desativado"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:87
msgid "Dst default"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:83
msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar/Desativar"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:89
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:54
msgid "Extra arguments"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instance-details.lua:23
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:31
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:129
msgid "IPv6 First"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:76
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/view/shadowsocks-libev/add_instance.htm:12
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/rules.lua:10
msgid ""
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/cbi/shadowsocks-libev/instances.lua:78
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/luasrc/model/shadowsocks-libev.lua:202
msgid "Package is not installed"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshairplay/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:47
msgid "AO Device ID"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29
msgid "HW Address"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshairplay/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:10
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-shairplay/luasrc/model/cbi/shairplay.lua:29
msgid "HW Address"
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationssimple-adblock/pt/>\n"
+"Language: pt\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:217
msgid "Add IPv6 entries"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:152
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:156
msgid "Controls system log and console output verbosity."
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:99
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:103
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: applications/luci-app-simple-adblock/luasrc/model/cbi/simple-adblock.lua:173
msgid "LED to indicate status"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/pt/>\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:205
msgid "Hostname"
-msgstr "Nome de Host"
+msgstr "Nome do Host"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:76
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:206
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssquid/pt/>\n"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:42
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições Avançadas"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:38
msgid "Coredump files directory"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:28
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-squid/luasrc/model/cbi/squid.lua:30
msgid "Port"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/pt/>\n"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:19
msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
+msgstr "Nome do Host"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/olsrd.lua:13
msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/curl.lua:20
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:45
msgid "Name of the rule"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-21 22:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39
msgid "Alternative download speed"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:23
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:97
msgid "Encryption"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-31 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 23:47+0200\n"
-"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationstransmission/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:39
msgid "Alternative download speed"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:23
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-transmission/luasrc/model/cbi/transmission.lua:97
msgid "Encryption"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:05+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/pt/>\n"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:102
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:89
msgid "Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticação"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:144
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:137
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:30
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:111
msgid "BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:15
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:12
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:59
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:75
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "Cifra"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:14
msgid ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:134
msgid "Delete this Uplink"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:109
msgid "Device"
-msgstr "Aparelho"
+msgstr "Dispositivo"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:132
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abaixo"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:95
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:82
msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método EAP"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:133
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:25
msgid "Edit Firewall Configuration"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:112
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/wifi_scan.htm:49
msgid "Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptação"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:145
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:138
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:100
msgid "Extra Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opções Adicionais"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:125
msgid "Faulty Stations"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:61
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:77
msgid "Force CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar CCMP (AES)"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:74
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:91
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:62
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:78
msgid "Force TKIP"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar TKIP"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:75
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:92
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:63
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:79
msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
-msgstr ""
+msgstr "Forçar TKIP e CCMP (AES)"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:136
msgid ""
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:115
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:102
msgid "Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Identidade"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:39
msgid "Ignore BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/configuration_tab.lua:9
msgid "Input file not found, please check your configuration."
msgstr ""
+"Ficheiro de entrada não encontrado, por favor verifique a sua configuração."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:135
msgid "Interface Timeout"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/runtime.htm:131
msgid "Last Run"
-msgstr ""
+msgstr "Última Execução"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:111
msgid "List Auto Expiry"
msgid ""
"Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for you."
msgstr ""
+"Opções para ajustes adicionais, caso as predefinições não sejam adequadas "
+"para si."
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/overview_tab.lua:141
msgid "Overall Timeout"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/controller/travelmate.lua:18
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:50
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:66
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_edit.lua:26
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/view/travelmate/stations.htm:110
msgid "SSID"
-msgstr ""
+msgstr "SSID"
#: applications/luci-app-travelmate/luasrc/model/cbi/travelmate/wifi_add.lua:32
msgid "SSID (hidden)"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:07+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/pt/>\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:75
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando"
#: applications/luci-app-ttyd/luasrc/controller/ttyd.lua:12
msgid "Config"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:72
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:41
msgid "Do not allow clients to write to the TTY"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:59
msgid "IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:57
msgid "Index"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:23
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:51
msgid "Max clients"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:41
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Apenas Leitura"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:61
msgid "SSL"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:43-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:23
msgid "Bind IP/Interface"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:39
msgid "Log file"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:05+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsudpxy/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:10
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-udpxy/luasrc/model/cbi/udpxy.lua:39
msgid "Log file"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:00-0500\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationsuhttpd/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
msgid ""
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:20
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições Avançadas"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
msgid "Aliases"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:221
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "País"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:173
msgid "Disable JSON-RPC authorization via ubus session API"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:18
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:22
msgid "HTTP listeners (address:port)"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/es/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:96
msgid "(root)"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Extended Statistics"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:06+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsunbound/pt/>\n"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:29
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ativado"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:274
msgid "Extended Statistics"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:41
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Log"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:57
msgid "Manual Conf"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsupnp/pt/>\n"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições Avançadas"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
msgid "Description"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Gerais"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
msgid "Internal addresses"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
msgid "Presentation URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL de apresentação"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
#: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
msgid "Puts extra debugging information into the system log"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 00:02+0200\n"
-"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
+"luciapplicationswatchcat/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:21
msgid "Forced reboot delay"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso forçado para a reinicialização"
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:40
msgid "Host address to ping"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de host para ping"
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:47
msgid ""
"How often to check internet connection. Default unit is seconds, you can you "
"use the suffix 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days"
msgstr ""
+"A frequência de verificar a ligação à Internet. A unidade padrão é segundos, "
+"pode usar o sufixo 'm' para minutos, 'h' para horas ou 'd' para dias"
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:31
msgid ""
"engaged.Default unit is seconds, you can use the suffix 'm' for minutes, 'h' "
"for hours or 'd' for days"
msgstr ""
+"No modo periódico, define o período de reinicialização. No modo Internet, "
+"define o período mais longo sem acesso à Internet antes da reinicialização. "
+"A unidade predefinida é segundos, pode utilizar o sufixo 'm' para minutos, "
+"'h' para horas ou 'd' para dias"
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:15
msgid "Operating mode"
"Watchcat allows configuring a periodic reboot when the Internet connection "
"has been lost for a certain period of time."
msgstr ""
+"O Watchcat permite configurar uma reinicialização periódica quando a conexão "
+"com a Internet tiver sido perdida por um determinado período."
#: applications/luci-app-watchcat/luasrc/model/cbi/watchcat/watchcat.lua:22
msgid ""
"a non zero value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot "
"fails. Enter a number of seconds to enable, use 0 to disable"
msgstr ""
+"Ao reiniciar o sistema, o watchcat acionará uma reinicialização suave. "
+"Introduzir um valor diferente de zero aqui irá acionar uma reinicialização "
+"rígida retardada se a reinicialização suave falhar. Digite um número de "
+"segundos para habilitar, use 0 para desativar"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:46+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:06+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswifischedule/pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:48
msgid "Global Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurações Globais"
#: applications/luci-app-wifischedule/luasrc/model/cbi/wifischedule/wifi_schedule.lua:157
msgid "Monday"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswireguard/pt/>\n"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:149
msgid "Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Endereços IP autorizados"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:225
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:259
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:220
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:170
msgid "Data Received"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:131
msgid "Firewall Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca da Firewall"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:189
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-wireguard/luasrc/view/wireguard.htm:116
msgid "Interface does not have a public key!"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-27 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/es/>"
"\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
msgid "%.1f dB"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:61
msgid "Enabled"
-msgstr "Activar"
+msgstr "Activado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
msgid "Logging"
-msgstr "Registro"
+msgstr "Inicio de sesión"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
msgid "Login"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
msgid "Modem default"
-msgstr "Modem predeterminado"
+msgstr "Módem predeterminado"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
msgid "Modem init timeout"
-msgstr "Espera de inicialización del modem"
+msgstr "Espera de inicialización del Módem"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3609
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
-msgstr "RFC3947 modo NAT-T"
+msgstr "Modo NAT-T RFC3947"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
msgid "RSSI threshold for joining"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1150
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con el cifrado %s"
+msgstr "El modo %s seleccionado es incompatible con la encriptación %s"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
"the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
"standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
msgstr ""
-"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. "
-"<em>Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
-"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre del host</em> se asignará "
+"Pulse el botón <em>Añadir</em> para insertar una nueva dirección. <em>"
+"Dirección MAC</em> identificará el dispositivo, <em>Dirección IPv4</em> "
+"especificará la dirección fija a usar y <em>Nombre de host</em> se asignará "
"como nombre identificativo."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:218
"and ad-hoc mode) to be installed."
msgstr ""
"Para el encriptado WPA se necesita que estén instalados \"wpa_supplicant\" "
-"para el modo cliente o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
+"para el modo cliente y/o \"hostapd\" para los modos AP y ad-hoc."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
msgid "Waiting for command to complete..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+msgstr "Advertencia"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 02:43+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-02 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
"pt/>\n"
"Language: pt\n"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
-"Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros de "
-"hosts"
+"Adicionar um sufixo de domínio local aos nomes servidos dos ficheiros hosts"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:263
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
msgid "Additional Hosts files"
-msgstr "Ficheiro Adicional de Hosts"
+msgstr "Ficheiro Hosts adicional"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
msgid "Additional servers file"
-msgstr "Ficheiro de servidores adicionais"
+msgstr "Ficheiro servers adicional"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
msgid "Address to access local relay bridge"
-msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
+msgstr "Endereço para acesso à ponte de retransmissão local"
#: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:12
msgid "Administration"
-msgstr "Administração"
+msgstr "Gestão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:276
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
"address"
msgstr ""
-"Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
-"baixo disponível"
+"Alocar endereços IP sequencialmente, a começar pelo endereço mais baixo "
+"disponível"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
msgid "Allocate IP sequentially"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
msgstr ""
-"Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por palavra-"
+"Permitir autenticação <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> por palavra-"
"passe"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
-msgstr ""
-"Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
-"das confirmações (ACK)"
+msgstr "Permitir que o modo AP deconecte STAs com base na baixa receção de ACK"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
msgid "Allow all except listed"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:768
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
+msgstr "Permitir taxas antigas 802.11b"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
msgid "Allow listed only"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
-"Permitir que hosts remotos se conectem às portas encaminhadas do SSH local"
+"Permitir que hosts remotos se liguem às portas encaminhadas do SSH local"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
msgid "Allow root logins with password"
-msgstr "Permitir o login como root só com password"
+msgstr "Permitir o login como root com password"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
-msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login só com password"
+msgstr "Permitir que o utilizador <em>root</em> faça login com password"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
msgid "Always announce default router"
-msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
+msgstr "Anunciar sempre o router padrão"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
msgid ""
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
-"Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
-"sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
+"Usar sempre canais de 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver sobreposto. "
+"O uso desta opção não cumpre com o IEEE 802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:606
msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
-msgstr "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
+msgstr ""
+"Anunciar-se como router padrão mesmo se não existir um prefixo público "
+"disponível."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
msgid "Announced DNS domains"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
msgid "Anonymous Identity"
-msgstr "Identidade Anônima"
+msgstr "Identidade Anónima"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:186
msgid "Anonymous Mount"
-msgstr "Montagem Anônima"
+msgstr "Montagem Anónima"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:182
msgid "Anonymous Swap"
-msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
+msgstr "Swap Anónimo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
msgid ""
"Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
msgstr ""
-"Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
+"Atribua uma parte do comprimento dado de cada prefixo IPv6 público para esta "
"interface"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
msgid ""
"Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
msgstr ""
-"Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
-"subprefixo para esta interface."
+"Atribua partes do prefixo usando este ID hexadecimal do sub prefixo para "
+"esta interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1975
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:178
msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
-msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para aparelhos conectados"
+msgstr "Tentar ativar pontos de montagem configurados para dispositivos ligados"
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:101
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
#: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Actualização Automática"
+msgstr "Atualização Automática"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:198
msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
msgstr ""
-"Execute automaticamente a verificação do sistema de ficheiros antes da "
-"montagem do aparelho"
+"Verificar automaticamente o sistema de ficheiros por erros antes da montagem "
+"do dispositivo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
-msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
+msgstr "Montar os sistemas de ficheiros automaticamente em caso de hotplug"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
msgid "Automatically mount swap on hotplug"
-msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
+msgstr "Montar o swap automaticamente em caso de hotplug"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
msgid "Automount Filesystem"
-msgstr "Montagem Automática de Sistema de Ficheiros"
+msgstr "Montar automaticamente os Sistemas de Ficheiros"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:190
msgid "Automount Swap"
-msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
+msgstr "Montar automaticamente o Swap"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
msgid "Available"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:32
msgid "Backup / Flash Firmware"
-msgstr "Backup / Flashar Firmware"
+msgstr "Backup / Flash Firmware"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:403
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
msgid "Bad address specified!"
-msgstr "Endereço mal especificado!"
+msgstr "Endereço incorreto especificado!"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:369
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:786
msgid "Beacon Interval"
-msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
+msgstr "Intervalo do quadro de monitorização (Beacon)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
"configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
"defined backup patterns."
msgstr ""
-"Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Este consiste nos ficheiros de "
+"Abaixo está a lista de ficheiros para backup. Esta consiste nos ficheiros de "
"configuração alterados e marcados pelo opkg, ficheiros base essenciais e "
"padrões de backup definidos pelo utilizador."
"Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
"linux default)"
msgstr ""
-"Vincular dinamicamente a interfaces ao invés de endereço wildcard ("
-"recomendado como padrão do Linux)"
+"Ligar dinamicamente a interfaces ao invés de endereços wildcard (recomendado "
+"como padrão do Linux)"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
msgid "Bind interface"
-msgstr "Interface Vinculada"
+msgstr "Ligar à interface"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
-msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
+msgstr "Ligar o túnel a esta interface (opcional)."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:135
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
msgid "Bogus NX Domain Override"
-msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
+msgstr "Substituir Domínios NX Falsos"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2820
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:364
msgid "Bring up on boot"
-msgstr "Levantar no arranque"
+msgstr "Ativar com o arranque"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1674
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:31
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
-msgstr "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
+msgstr "Certificado da CA; se em branco, será salvo depois da primeira ligação."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
msgid "CPU usage (%)"
-msgstr "Uso da CPU (%)"
+msgstr "Uso do CPU (%)"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
#: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2560
msgid "Changes have been reverted."
-msgstr "As mudanças foram revertidas."
+msgstr "As alterações foram revertidas."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:43
msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
-msgstr "Altera a password de administrador para acesso ao aparelho"
+msgstr "Altera a password de administrador para acesso ao dispositivo"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
msgid "Checking archive…"
-msgstr "Verificando arquivo…"
+msgstr "A verificar o arquivo…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:276
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:278
msgid "Checking image…"
-msgstr "Verificando a imagem…"
+msgstr "A verificar a imagem…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
msgid "Choose mtdblock"
msgstr ""
"Escolha a zona de firewall que pretende associar a esta interface. Escolha "
"<em>não especificado</em> para remover a interface da zona associada ou "
-"coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligar-"
-"lhe a interface."
+"coloque em branco o campo <em>criar</em> para definir a nova zona e ligá-la "
+"a interface."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:835
msgid ""
"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
"out the <em>create</em> field to define a new network."
msgstr ""
-"Escolha a rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
+"Escolha a(s) rede(s) à(s) qual(is) deseja ligar esta interface wireless ou "
"preencha o campo <em>criar</em> para definir a nova rede."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
"Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
"configuration files."
msgstr ""
-"Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar o ficheiro tar com os ficheiros "
+"Clique em \"Gerar arquivo\" para descarregar um arquivo tar com os ficheiros "
"de configuração atuais."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:467
"Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
"FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
msgstr ""
-"Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarragar o ficheiro do bloco mtd "
+"Clique em \"Gravar o bloco mtd\" para descarregar o ficheiro do bloco mtd "
"especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3606
"Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
"persist connection"
msgstr ""
-"Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, usando 0 a ligação é "
-"persistente"
+"Fechar ligação inativa após um dado tempo em segundos, use 0 para manter a "
+"ligação"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
msgid "Close list..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:29
msgid "Command failed"
-msgstr "Comando falhou"
+msgstr "O comando falhou"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Comment"
"workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-"Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao desativar "
+"Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente desativando "
"a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para instalar chaves. "
"Esta solução de contorno pode causar problemas de compatibilidade e reduzir "
"a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
msgid "Confirm disconnect"
-msgstr "Confirmar a desconexão"
+msgstr "Confirme a desconexão"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:50
msgid "Confirmation"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
msgid "Connected"
-msgstr "Ligado"
+msgstr "Ligada"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
msgid "Connection attempt failed"
-msgstr "A tentativa de conexão falhou"
+msgstr "A tentativa de ligação falhou"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
msgid "Connection lost"
-msgstr "Conexão perdida"
+msgstr "Ligação perdida"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
msgid "Connections"
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
"settings such as the IP address or wireless security credentials."
msgstr ""
-"Não foi possível reestabelecer o acesso ao aparelho depois de aplicar as "
-"mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
-"configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
-"segurança da rede sem fio."
+"Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
+"mudanças na configuração. Poderá ser necessário reconectar-se caso tenha "
+"modificado configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou "
+"credenciais de segurança da rede sem fio."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:136
msgid "Country"
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
"Ficheiros personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no "
-"sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações inicias."
+"sistema. Para evitar isso, primeiro restaure as configurações de fábrica."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:41
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgstr ""
-"Customiza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</"
-"abbr>s, se possível."
+"Personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\""
+">LED</abbr>s, se possível."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1224
msgid "DAE-Client"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
msgid "DTIM Interval"
-msgstr ""
-"Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
-"Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
+msgstr "Intervalo DTIM"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
msgid "DUID"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Definir um nome para esta rede."
+msgstr "Defina um nome para esta rede."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
-msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
+msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego (DTIM)"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:108
msgid "Description"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:415
msgid "Device"
-msgstr "Aparelho"
+msgstr "Dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:738
msgid "Device Configuration"
-msgstr "Configuração do Aparelho"
+msgstr "Configuração do Dispositivo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
msgid "Device is not active"
-msgstr "O aparelho não está ativo"
+msgstr "O dispositivo não está ativo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:168
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:514
msgid "Device is restarting…"
-msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
+msgstr "O dispositivo está a reiniciar…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2445
msgid "Device unreachable!"
-msgstr "Aparelho não alcançável!"
+msgstr "Dispositivo não alcançável!"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:48
msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
-msgstr "O aparelho está fora de alcance! Ainda aguardando pelo aparelho..."
+msgstr "O dispositivo está fora de alcance! Ainda à espera do dispositivo..."
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:78
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1535
msgid "Directory"
-msgstr "Directório"
+msgstr "Diretório"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:755
"Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
"this interface."
msgstr ""
-"Desativar <abbr title=\"Protocolo Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</"
-"abbr> para esta interface."
+"Desativar <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
+"para esta interface."
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "Disable Encryption"
-msgstr "Desativar Cifragem"
+msgstr "Desativar encriptação"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
msgid "Disable Inactivity Polling"
-msgstr "Desactivar a Inactividade Polling"
+msgstr "Desactivar a Polling de Inactividade"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:714
msgid "Disable this network"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
+msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
msgid "Distance Optimization"
-msgstr "Optimização de Distância"
+msgstr "Otimização de Distância"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:771
msgid "Distance to farthest network member in meters."
-msgstr "Distância para o último host da rede em metros."
+msgstr "Distância para o host da rede mais distante em metros."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
msgid ""
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
-"Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
-"Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
-"\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
-"\">NAT</abbr>"
+"Dnsmasq é um combinado de Servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr> e encaminhador <abbr title=\"Domain Name System\""
+">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Network Address Translation\""
+">NAT</abbr>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
-msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para dominios inexistentes"
+msgstr "Não por respostas negativas em cache, p.e. para domínios inexistentes"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
msgstr ""
-"Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidor públicos "
-"de nomes"
+"Não encaminhar pedidos que não possam ser respondidos por servidores de "
+"nomes públicos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
-msgstr "Realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
+msgstr "Deseja mesmo apagar a seguinte chave SSH?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:175
msgid "Do you really want to erase all settings?"
-msgstr "Realmente quer apagar todas as configurações?"
+msgstr "Quer mesmo apagar todas as configurações?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
-msgstr "Realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
+msgstr "Deseja mesmo apagar recursivamente o diretório \"%s\"?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
msgid "Domain required"
-msgstr "Requerer domínio"
+msgstr "Domínio requerido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
msgid "Domain whitelist"
-msgstr "Lista Branca do Dominio"
+msgstr "Lista Branca do Domínio"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Don't Fragment"
"Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
"<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
msgstr ""
-"Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
-"abbr> sem o nome do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
+"Não encaminhar consultas <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sem o "
+"nome do <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
msgid "Down"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
msgid "Download backup"
-msgstr "Descarregar backup"
+msgstr "Transferir backup"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:477
msgid "Download mtdblock"
-msgstr "Baixar o bloco mtd"
+msgstr "Transferir o bloco mtd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
msgid "Downstream SNR offset"
msgstr ""
-"Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio\""
-">SNR</abbr> do sinal recebido"
+"Deslocamento <abbr title=\"Signal to Noise Ratio\">SNR</abbr> do sinal "
+"recebido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1174
msgid "Drag to reorder"
-msgstr "Arrastar para reordenar"
+msgstr "Arraste para reordenar"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:11
msgid "Dropbear Instance"
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
-"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
-"\">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> integrado"
+"Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Secure Shell\""
+">SSH</abbr> e um servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrado"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
-msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
+msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgstr ""
-"<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
-"Dinâmico"
+"<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> Dinâmico"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Dynamic tunnel"
"Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
"having static leases will be served."
msgstr ""
-"Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, só os "
+"Alocar dinamicamente endereços DHCP para clientes. Se desativado, apenas "
"clientes com reservas estáticas serão servidos."
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
msgid "EAP-Method"
-msgstr "Metodo-EAP"
+msgstr "Método EAP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1193
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1196
"Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
"reload the page."
msgstr ""
-"Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
-"clique em \"Gravar\" para recarregar a página."
+"Edite os dados de configuração brutos acima para corrigir qualquer erro e "
+"selecione em \"Gravar\" para recarregar a página."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:719
msgid "Edit this network"
"Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
"snooping"
msgstr ""
-"Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gestão de Grupos da "
-"Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping)"
+"Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\""
+">IGMP</abbr> (Snooping)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
-msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
+msgstr "Ativar o <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
-msgstr "Ativar a atualização dinâmica de ponto final HE.net"
+msgstr "Ativar a atualização dinâmica do endpoint HE.net"
#: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
msgid "Enable IPv6 negotiation"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "Enable Single DES"
-msgstr "Ativar DES Simples"
+msgstr "Ativar DES Único"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
msgid "Enable TFTP server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
-msgstr "Ative o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
+msgstr "Ativar o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
msgid "Enable mirroring of incoming packets"
-msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes entrantes"
+msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de entrada"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:195
msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
-msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes saintes"
+msgstr "Ativar espelhamento dos pacotes de saída"
#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
msgstr ""
-"Ativar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gestão de Grupos da "
-"Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> (Snooping) nesta "
-"ponte"
+"Ativar a monitorização do <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\""
+">IGMP</abbr> (Snooping) nesta bridge"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:128
msgid "Endpoint Host"
-msgstr "Equipamento do ponto final"
+msgstr "Host Terminal"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:132
msgid "Endpoint Port"
-msgstr "Porta do ponto final"
+msgstr "Porta do Terminal"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom value"
-msgstr "Entre com valor personalizado"
+msgstr "Introduza um valor personalizado"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
msgid "Enter custom values"
-msgstr "Entre com valores personalizados"
+msgstr "Introduza um valor personalizado"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:182
msgid "Erasing..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:195
msgid "Expecting an hexadecimal assignment hint"
-msgstr "Esperando uma dica de atribuição hexadecimal"
+msgstr "À espera de uma dica de atribuição hexadecimal"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
msgid "Expecting: %s"
-msgstr "Esperando: %s"
+msgstr "À espera de: %s"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
msgid "Expires"
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
-"Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos "
-"(<code>2m</code>)."
+"Tempo limite das concessões atribuídas. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</code>)."
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
msgid "External"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
msgid "External R0 Key Holder List"
-msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
+msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externo"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
msgid "External R1 Key Holder List"
-msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
+msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
msgid "External system log server"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
msgid "External system log server protocol"
-msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
+msgstr "Protocolo do servidor externo de logs do sistema"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
msgid "FT over DS"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
-"title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
+msgstr "FT over DS"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
msgid "FT over the Air"
-msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
+msgstr "FT over the Air"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
msgid "FT protocol"
-msgstr "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
+msgstr "Protocolo FT"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:82
msgid "Failed to change the system password."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
-"A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas dentro de %"
-"d segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
+"Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
+"aguardando a reversão destas…"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
-msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
+msgstr "Falha ao executar \"/etc/init.d/%s %s\" ação: %s"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
msgid "File"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
msgid "Filter useless"
-msgstr "Filtro inútil"
+msgstr "Filtrar inúteis"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
"Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
"with defaults based on what was detected"
msgstr ""
-"Encontre todos os sistemas de ficheiros e espaços de troca (swap) atualmente "
-"conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
-"detetado"
+"Encontre todos os sistemas de ficheiros e swap atualmente conectados e "
+"substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi detetado"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:697
msgid "Find and join network"
-msgstr "Procurar e ligar rede"
+msgstr "Procurar e ligar a uma rede"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
msgid "Finish"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:76
msgid "Firewall Mark"
-msgstr "Marca do Firewall"
+msgstr "Marca da Firewall"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:278
msgid "Firewall Settings"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
msgid "Firmware File"
-msgstr "Ficheiro da Firmware"
+msgstr "Ficheiro de Firmware"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
msgid "Firmware Version"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
-msgstr "Porta fixa de origem para saída das consultas DNS"
+msgstr "Porta fixa de origem para saída dos pedidos DNS"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:494
msgid "Flash image..."
-msgstr "Flashar imagem..."
+msgstr "Fazer Flash da imagem..."
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:362
msgid "Flash image?"
-msgstr "Flashar imagem?"
+msgstr "Fazer Flash da imagem?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:484
msgid "Flash new firmware image"
-msgstr "Flashar nova imagem do firmware"
+msgstr "Fazer o flash de uma nova imagem do firmware"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
msgid "Flash operations"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:371
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:373
msgid "Flashing…"
-msgstr "Flashar…"
+msgstr "A fazer o Flash…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
msgid "Force"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:783
msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Force o modo 40MHz"
+msgstr "Forçar o modo 40MHz"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
msgid "Force CCMP (AES)"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:550
msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
-msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo se outro servidor for detectado."
+msgstr "Forçar DHCP nesta rede mesmo que outro servidor seja detetado."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
msgid "Force TKIP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
msgid "Force link"
-msgstr "Forçar o enlace"
+msgstr "Forçar o link"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
msgid "Force upgrade"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
msgid "Force use of NAT-T"
-msgstr "Force o uso do NAT-T"
+msgstr "Forçar o uso do NAT-T"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
msgid "Form token mismatch"
-msgstr "Chave eletrônica do formulário não corresponde"
+msgstr "Chave electrónica do formulário não corresponde"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
msgid "Forward DHCP traffic"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
msgstr ""
-"Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
+"Encaminhar segundos da correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
"Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
#: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
msgid "Forward broadcast traffic"
-msgstr "Encaminhar trafego de broadcast"
+msgstr "Encaminhar tráfego de broadcast"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:810
msgid "Forward mesh peer traffic"
-msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
+msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da mesh"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
msgid "Forwarding mode"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:775
msgid "Fragmentation Threshold"
-msgstr "Margem de Fragmentação"
+msgstr "Limiar de Fragmentação"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
#: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
msgid "Gateway address is invalid"
-msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
+msgstr "O endereço do gateway é inválido"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:275
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:263
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
msgid "General Settings"
-msgstr "Definições Gerais"
+msgstr "Configurações Gerais"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
msgid "Generate PMK locally"
-msgstr ""
-"Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key\""
-">PMK</abbr> localmente"
+msgstr "Gerar a <abbr title=\"Pairwise Master Key\">PMK</abbr> localmente"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:446
msgid "Generate archive"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
msgid "Hang Up"
-msgstr "Suspender"
+msgstr "Desligar"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
"Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
"the timezone."
msgstr ""
-"Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o nome do "
+"Aqui pode configurar os aspectos básicos do seu dispositivo, como o nome do "
"host ou o fuso horário."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:942
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
msgid "Hide empty chains"
-msgstr "Esconder correntes vazias"
+msgstr "Esconder cadeias vazias"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
msgid "Host"
-msgstr "Equipamento"
+msgstr "Host"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
msgid "Host entries"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do host ou rede"
+msgstr "<abbr title=\"Endereço Internet Protocol\">IP</abbr> do host ou rede"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
msgid "Host-Uniq tag content"
-msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
+msgstr "Conteúdo da etiqueta Host-Uniq"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:116
msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
+msgstr "Nome do Host"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
-msgstr "Hostname a enviar quando houver solicitação por DHCP"
+msgstr "Nome do Host a enviar quando houver um pedido DHCP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
#: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:67
msgid "Hostnames"
-msgstr "Hostnames"
+msgstr "Endereços de Hosts"
#: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
msgid "Hybrid"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
msgid "IKE DH Group"
-msgstr ""
-"Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
-"Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
+msgstr "Grupo DH do IKE"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:59
msgid "IP Addresses"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
msgid "IPv4 Upstream"
-msgstr "Enlace IPv4 Superior"
+msgstr "IPv4 Superior"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
msgid "IPv4 address"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
-msgstr "Rede IPv4 em notação de endereços/máscara de rede"
+msgstr "Rede IPv4 em notação endereço/máscara de rede"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
msgid "IPv4 prefix"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
msgid "IPv6 ULA-Prefix"
-msgstr ""
-"Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
-"IPv6"
+msgstr "Prefixo ULA IPv6"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
msgid "IPv6 Upstream"
-msgstr "Enlace IPv6 Superior"
+msgstr "IPv6 Superior"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:202
msgid "IPv6 address"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
-msgstr "Rede IPv6 em notação de endereços/máscara de rede"
+msgstr "Rede IPv6 em notação endereço/máscara de rede"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:211
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
msgid "IPv6 routed prefix"
-msgstr "Prefixo roteável IPv6"
+msgstr "Prefixo roteado IPv6"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:215
msgid "IPv6 suffix"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
msgid "If checked, 1DES is enabled"
-msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será ativada"
+msgstr "Se marcado, 1DES será ativada"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
msgid "If checked, encryption is disabled"
-msgstr "Se marcado, a cifragem estará desativada"
+msgstr "Se marcado, a encriptação será desativada"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:277
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:383
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr ""
-"Se especificado, monta o aparelho pelo seu UUID ao invés de um nó de "
-"aparelho fixo"
+"Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
+"dispositivo fixo"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:290
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:399
"If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
"device node"
msgstr ""
-"Se especificado, monta o aparelho pela etiqueta da partiçãoo ao invés de um "
-"nó de aparelho fixo"
+"Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partição ao invés de "
+"um nó de dispositivo fixo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
"slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
"of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
msgstr ""
-"Se a memória física for insuficiente, os dados poderão ser trocados "
-"temporariamente para um aparelho swap, resultando em uma maior quantidade de "
-"memória utilizável <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</abbr>. "
-"Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo muito lento pois "
-"o aparelho swap não pode ser acedido com um nível elevado de memória <abbr "
-"title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</abbr>."
+"Se a memória física for insuficiente, os dados não usados poderão ser "
+"guardados temporariamente para um dispositivo swap, resultando numa maior "
+"quantidade de memória utilizável <abbr title=\"Random Access Memory\""
+">RAM</abbr>. Esteja ciente de que o guardar de dados (swap) é um processo "
+"muito lento pois o dispositivo swap não pode ser acedido com a alta taxa de "
+"dados da memória <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
msgid "Ignore resolve file"
-msgstr "Ignorar ficheiro resolv.conf"
+msgstr "Ignorar o ficheiro resolv.conf"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:492
msgid "Image"
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
-"Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
-"bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
+"Para prevenir acesso não autorizado ao sistema, so seu pedido foi bloqueado. "
+"Selecione \"Continuar »\" para voltar à página anterior."
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
#: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
msgid "Initialization failure"
-msgstr "Falha na iniciação"
+msgstr "Falha no arranque"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:72
msgid "Initscript"
-msgstr "Script de inicialização"
+msgstr "Script de arranque"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:107
msgid "Initscripts"
-msgstr "Scripts de Inicialização"
+msgstr "Scripts de arranque"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
-msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
+msgstr "Instale o iputils-traceroute6 para ver o rasto das rotas IPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:58
msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
-msgstr "Aparelho da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
+msgstr ""
+"O dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
msgid "Interface Configuration"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
msgid "Invalid"
-msgstr "Valor inválido"
+msgstr "Inválido"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:10
msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr "Cadeia de caracteres inválida Base64"
+msgstr "Cadeia de caracteres Base64 inválida"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:281
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
-msgstr "Username inválido e/ou a password! Por favor, tente novamente."
+msgstr "Username e/ou password inválidos! Por favor, tente novamente."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
msgid "Isolate Clients"
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
"flash memory, please verify the image file!"
msgstr ""
-"A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
-"equipamento. Por favor verifique o ficheiro da imagem!"
+"A imagem que está a tentar carregar aparenta não caber na flash do "
+"equipamento, por favor verifique o ficheiro da imagem!"
#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
#: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1694
msgid "Join Network"
-msgstr "Associar Rede"
+msgstr "Associar à Rede"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
msgid "Join Network: Wireless Scan"
-msgstr "Associar Rede: Procurar Redes Wireless"
+msgstr "Associar à Rede: Procurar Redes Wireless"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
msgid "Joining Network: %q"
-msgstr "Juntando-se à rede %q"
+msgstr "A associar à rede: %q"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:306
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
msgid "Kernel Log"
-msgstr "Registo do Kernel"
+msgstr "Logs da Kernel"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
msgid "Kernel Version"
-msgstr "Versão do Kernel"
+msgstr "Versão da Kernel"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
msgid "Key"
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
msgid "LCP echo failure threshold"
-msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
+msgstr "Limiar de falha no eco do LCP"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
msgid "Leasetime remaining"
-msgstr "Tempo de atribuição restante"
+msgstr "Tempo de concessão restante"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
-"Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
-"DNS."
+"Limitar o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais está a ser "
+"servido DNS."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
-msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
+msgstr "Escutar apenas nestas interfaces, e na loopback."
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
msgid "Line Attenuation (LATN)"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
msgid "Line Uptime"
-msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
+msgstr "Tempo de Ativo da Linha"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:88
msgid "Link On"
"List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
"requests to"
msgstr ""
-"Lista de servidores <abbr title=\"Sistema Nomes de Domínio\">DNS</abbr> para "
-"onde encaminhar os pedidos"
+"Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para onde "
+"encaminhar os pedidos"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
msgid ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1757
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sim"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
msgid ""