luci-base: update Ukrainian translation 3055/head
authorYurii <yuripet@gmail.com>
Wed, 11 Sep 2019 23:46:17 +0000 (02:46 +0300)
committerGitHub <noreply@github.com>
Wed, 11 Sep 2019 23:46:17 +0000 (02:46 +0300)
Update Ukrainian translation according the latest translation resync. Сorrections and additions.

Signed-off-by: Yurii <yuripet@gmail.com>
modules/luci-base/po/uk/base.po

index 49c4617c94df4d74c1070a90f3b2d5165c88f9f8..5b27e601a4833947508fff131bb6e9cdca7d98fb 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-12 02:44+0300\n"
 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: uk\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
 msgid "(%s available)"
-msgstr "(доступно %s)"
+msgstr " (доступно %s)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1600
 msgid "A directory with the same name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:858
 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Додати"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
 msgid "Add ATM Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Додати ATM-міст"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
 msgid "Add IPv4 address…"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Додати новий інтерфейс..."
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:96
 msgid "Add peer"
-msgstr ""
+msgstr "Додати вузол"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
 msgid "Additional Hosts files"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Додаткові параметри"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
-msgstr "СÑ\83маÑ\80на Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\83жнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80едаваннÑ\8f"
+msgstr "СÑ\83кÑ\83пна Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\83жнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80едаваÑ\87а"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
 msgid "Alert"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
+msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
 msgid "Allow listed only"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid ""
 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
 msgstr ""
-"Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
+"Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
 "802.11n-2009!"
 
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (з
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
 msgid "Bitrate"
-msgstr "ШвидкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿ÐµÑ\80едаваннÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85"
+msgstr "ШвидкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ñ\82окÑ\83"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
 msgid "Bogus NX Domain Override"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Піднімати при завантаженні"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1692
 msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Огляд…"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
 msgid "Buffered"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
 msgid "CLAT configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
 msgid "CPU usage (%)"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Команда"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:187
 msgid "Command OK"
-msgstr ""
+msgstr "Команда ОК"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
 msgid "Comment"
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
 msgid "Confirm disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердіть від'єднання"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
 msgid "Confirmation"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Невдала спроба підключення"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
 msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgstr "З'єднання втрачено"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
 msgid "Connections"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Підключення"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
 msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Продовжити"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2438
 msgid ""
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
 msgid "Create interface"
-msgstr ""
+msgstr "Створити інтерфейс"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
 msgid "Critical"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
 msgid "Current power"
-msgstr ""
+msgstr "Поточна потужність"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Типовий стан"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
 msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
+msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
 msgid ""
@@ -1445,11 +1445,11 @@ msgstr "Видалити ключ"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
 msgid "Delete permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволу на видалення не надано"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
 msgid "Delete request failed: %d %s"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка запиту на видалення: %d %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
 msgid "Delete this network"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Опис"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
 msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "Скасувати вибір"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
 msgid "Design"
@@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Конфігурація пристрою"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
 msgid "Device is not active"
-msgstr ""
+msgstr "Пристрій не є активним"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
 msgid "Device is rebooting..."
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Пристрій перезавантажується..."
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
 msgid "Device is restarting…"
-msgstr ""
+msgstr "Пристрій перезавантажується…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2437
 msgid "Device unreachable!"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
 msgid "Domain required"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Редагувати цю мережу"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
 msgid "Edit wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "Редагування бездротової мережі"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
 msgid "Emergency"
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
 msgid "Encapsulation limit"
-msgstr ""
+msgstr "Межа інкапсуляції"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
@@ -2022,11 +2022,11 @@ msgstr "Файл"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1509
 msgid "File not accessible"
-msgstr ""
+msgstr "Файл недоступний"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1693
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я файлу"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Примусово"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
 msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
+msgstr "Примусово режим '40MHz'"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
 msgid "Force CCMP (AES)"
@@ -2189,6 +2189,8 @@ msgid ""
 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
 msgstr ""
+"Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
+"'http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
@@ -2664,7 +2666,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
 msgid "Ignore interface"
@@ -2757,32 +2759,32 @@ msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
 msgid "Interface has %d pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
 msgid "Interface is marked for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
 msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
+msgstr "Перепідключення інтерфейсу"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
 msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
 msgid "Interface is starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс запускається…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
 msgid "Interface is stopping..."
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
 msgid "Interface name"
-msgstr "Ð\86м'Ñ\8f інтерфейсу"
+msgstr "Ð\9dазва інтерфейсу"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
@@ -2812,7 +2814,7 @@ msgstr "Неприпустимо"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:7
 msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr ""
+msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
@@ -2827,15 +2829,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:189
 msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Неприпустимий аргумент"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:188
 msgid "Invalid command"
-msgstr ""
+msgstr "Неприпустима команда"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
 msgid "Invalid hexadecimal value"
-msgstr ""
+msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
@@ -3112,7 +3114,7 @@ msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1814
 msgid "Loading directory contents…"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1291
 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
@@ -3331,7 +3333,7 @@ msgstr "Максимальна кількість орендованих адр
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
 msgid "Maximum transmit power"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна потужність передавача"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
@@ -3364,7 +3366,7 @@ msgstr "Mesh Id"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:190
 msgid "Method not found"
-msgstr ""
+msgstr "Метод не знайдено"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
@@ -3532,7 +3534,7 @@ msgstr "Ім'я"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
 msgid "Name of the new network"
-msgstr "Назва (ім'я) нової мережі"
+msgstr "Назва нової мережі"
 
 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
 msgid "Navigation"
@@ -3568,7 +3570,7 @@ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
 msgid "New interface name…"
-msgstr ""
+msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
 msgid "Next »"
@@ -3585,7 +3587,7 @@ msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цьо
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1040
 msgid "No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Без шифрування"
 
 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
 msgid "No NAT-T"
@@ -3593,11 +3595,11 @@ msgstr "Немає NAT-T"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:192
 msgid "No data received"
-msgstr ""
+msgstr "Жодних даних не отримано"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1759
 msgid "No entries in this directory"
-msgstr ""
+msgstr "У цьому каталозі немає записів"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
 msgid "No files found"
@@ -3628,7 +3630,7 @@ msgstr "Пароль не встановлено!"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
 msgid "No peers defined yet"
-msgstr ""
+msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
 msgid "No public keys present yet."
@@ -3640,7 +3642,7 @@ msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
 msgid "No signal"
-msgstr ""
+msgstr "Немає сигналу"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
@@ -3694,7 +3696,7 @@ msgstr "Не підключено"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
 msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Не присутній"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
@@ -3703,7 +3705,7 @@ msgstr "Не запущено під час завантаження"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
 msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Не підтримується"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
 msgid "Notice"
@@ -3950,7 +3952,7 @@ msgstr "Огляд"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1601
 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
 
 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
 msgid "Owner"
@@ -4149,7 +4151,7 @@ msgstr "Виконати відновлення"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193
 msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволу не надано"
 
 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
 msgid "Persistent Keep Alive"
@@ -4366,7 +4368,7 @@ msgstr "Швидкість приймання"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1933
 msgid "RX Rate / TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість прийм./перед."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
 msgid "Radius-Accounting-Port"
@@ -4527,7 +4529,7 @@ msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
 msgid "Request timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Час очікування запиту минув"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
 msgid "Required"
@@ -4559,21 +4561,21 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
 msgid "Requires hostapd"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує hostapd"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
 msgid "Requires hostapd with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
 msgid "Requires hostapd with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
 msgid "Requires hostapd with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
 msgid ""
@@ -4598,22 +4600,22 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
 msgid "Requires wpa-supplicant"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1351
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
@@ -4641,7 +4643,7 @@ msgstr "Файл resolv"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:191
 msgid "Resource not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ресурс не знайдено"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
@@ -4854,7 +4856,7 @@ msgstr ""
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1804
 msgid "Select file…"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть файл…"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
@@ -4875,7 +4877,7 @@ msgstr "Налаштування сервера"
 
 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
 msgid "Service Name"
-msgstr "Назва (ім'я) сервісу"
+msgstr "Назва сервісу"
 
 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
@@ -4954,7 +4956,7 @@ msgstr "Сигнал"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
 msgid "Signal / Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Сигнал / шум"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
@@ -5056,8 +5058,11 @@ msgid ""
 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
 "be reduced by the driver."
 msgstr ""
+"Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
+"бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та його використання, "
+"реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
 
-#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:63
 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
 
@@ -5221,7 +5226,7 @@ msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
 msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Символічне посилання"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
 msgid "Sync with NTP-Server"
@@ -5390,7 +5395,7 @@ msgstr "Наразі в цій системі активні такі прави
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
 msgid "The given SSH public key has already been added."
@@ -5406,11 +5411,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
 msgid "The interface name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
 msgid "The interface name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
@@ -5430,7 +5435,7 @@ msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
 msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Назва мережі вже використовується"
 
 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
 msgid ""
@@ -5452,7 +5457,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
@@ -5520,11 +5525,11 @@ msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
-msgstr ""
+msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
 
 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
 msgid "This does not look like a valid PEM file"
-msgstr ""
+msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
 msgid ""
@@ -5786,7 +5791,7 @@ msgstr "Невідома помилка (%s)"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
 msgid "Unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Невідомий код помилки"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1365
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
@@ -5809,7 +5814,7 @@ msgstr "Незбережені зміни"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
 msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "Невизначена помилка"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
@@ -5846,15 +5851,14 @@ msgstr "Відвантажити архів..."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
 msgid "Upload file"
-msgstr ""
-
+msgstr "Відвантажити файл"
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1673
 msgid "Upload file…"
-msgstr ""
+msgstr "Відвантажити файл…"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
 msgid "Upload request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
 msgid ""
@@ -5862,6 +5866,9 @@ msgid ""
 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
 "restarted to apply the updated configuration."
 msgstr ""
+"Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
+"призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
+"застосування оновленої конфігурації."
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
@@ -5988,7 +5995,9 @@ msgstr ""
 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
-"призначає символічне ім'я вузла."
+"призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
+"можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
+"часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</abbr>."
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
 msgid "Used"
@@ -6196,7 +6205,7 @@ msgstr "Безпека бездротової мережі"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
 msgid "Wireless configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
 
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
@@ -6236,6 +6245,8 @@ msgid ""
 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
 "Do you really want to shut down the interface?"
 msgstr ""
+"Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". "
+"Справді вимкнути його?"
 
 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
 msgid ""
@@ -6354,7 +6365,7 @@ msgstr "вимкнено"
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
 msgid "driver default"
-msgstr ""
+msgstr "типово"
 
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
@@ -6400,7 +6411,7 @@ msgstr "якщо ціль — мережа"
 
 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
 msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ігнорувати"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
@@ -6735,7 +6746,7 @@ msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
 msgid "value with %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "значення з %d симв."
 
 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
 msgid "value with at least %d characters"
@@ -6755,230 +6766,3 @@ msgstr "так"
 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Антена 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Антена 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурація антени"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Повернутися до переліку"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Повернутися до результатів сканування"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
-#~ "adjusted to %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
-#~ "скоригований на %d."
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Загальна конфігурація"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Підключити"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Гранична кількість підключень"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Покривати такий інтерфейс"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Покривати такі інтерфейси"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Створити інтерфейс"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Різновидність"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
-#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
-#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr "Режим HT (802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Інсталяція пакета %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Огляд інтерфейсів"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
-#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
-#~ "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Ім'я нового інтерфейсу"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Ім'я мережі не визначено"
-
-#~ msgid "No networks in range"
-#~ msgstr "Немає мереж у межах досяжності"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
-
-#~ msgid "Not associated"
-#~ msgstr "Не пов'язаний"
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
-#~ "об'єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об'єднати "
-#~ "інтерфейси в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, "
-#~ "розділені пробілами. Також ви можете використовувати <abbr title="
-#~ "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
-#~ "\">VLAN</abbr>-позначення <samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
-#~ "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
-#~ "мережу."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Антена приймача"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Повторити сканування"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Замінити запис"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "Помилка запиту на сканування"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Розділяти клієнтів"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Час слота"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
-#~ "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, "
-#~ "які є спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні "
-#~ "радіо-засоби здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, "
-#~ "такі, як шифрування або режим роботи, згруповано в розділі "
-#~ "<em>Конфігурація інтерфейсу</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
-#~ "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Задане мережеве ім'я не є унікальним"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
-#~ "конфігурацію буде замінено."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у "
-#~ "вкладці \"Фізичні параметри\"."
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Швидкість передавання"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Потужність передавача"
-
-#~ msgid "Transmitter Antenna"
-#~ msgstr "Антена передавача"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Відвантажений файл"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "прихований"
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "змішаний WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "відкрита"