msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-26 13:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-12 02:44+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
msgid "(%s available)"
-msgstr "(доступно %s)"
+msgstr " (доступно %s)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1600
msgid "A directory with the same name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:858
msgid "A new login is required since the authentication session expired."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:870
msgid "Add ATM Bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Додати ATM-міст"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
msgid "Add IPv4 address…"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:96
msgid "Add peer"
-msgstr ""
+msgstr "Додати вузол"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
msgid "Additional Hosts files"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
-msgstr "СÑ\83маÑ\80на поÑ\82Ñ\83жнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80едаваннÑ\8f"
+msgstr "СÑ\83кÑ\83пна поÑ\82Ñ\83жнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80едаваÑ\87а"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
msgid "Alert"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:766
msgid "Allow legacy 802.11b rates"
-msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
+msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
msgid "Allow listed only"
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
-"Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
+"Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
"перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
"802.11n-2009!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:134
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
msgid "Bitrate"
-msgstr "ШвидкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c пеÑ\80едаваннÑ\8f даниÑ\85"
+msgstr "ШвидкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c поÑ\82окÑ\83"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
msgid "Bogus NX Domain Override"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1692
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Огляд…"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
msgid "Buffered"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
msgid "CPU usage (%)"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:187
msgid "Command OK"
-msgstr ""
+msgstr "Команда ОК"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
msgid "Comment"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
msgid "Confirm disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Підтвердіть від'єднання"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
msgid "Confirmation"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:197
msgid "Connection lost"
-msgstr ""
+msgstr "З'єднання втрачено"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
msgid "Connections"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:618
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Продовжити"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2438
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
msgid "Create interface"
-msgstr ""
+msgstr "Створити інтерфейс"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
msgid "Critical"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:447
msgid "Current power"
-msgstr ""
+msgstr "Поточна потужність"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
+msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
msgid ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1649
msgid "Delete permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволу на видалення не надано"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1651
msgid "Delete request failed: %d %s"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка запиту на видалення: %d %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:722
msgid "Delete this network"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1749
msgid "Deselect"
-msgstr ""
+msgstr "Скасувати вибір"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
msgid "Design"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:81
msgid "Device is not active"
-msgstr ""
+msgstr "Пристрій не є активним"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
msgid "Device is rebooting..."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:167
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
msgid "Device is restarting…"
-msgstr ""
+msgstr "Пристрій перезавантажується…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2437
msgid "Device unreachable!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1634
msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1632
msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
msgid "Domain required"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
msgid "Edit wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "Редагування бездротової мережі"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
msgid "Emergency"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
msgid "Encapsulation limit"
-msgstr ""
+msgstr "Межа інкапсуляції"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1509
msgid "File not accessible"
-msgstr ""
+msgstr "Файл недоступний"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1693
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я файлу"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:781
msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
+msgstr "Примусово режим '40MHz'"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
msgid "Force CCMP (AES)"
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
"wireguard.com'>wireguard.com</a>."
msgstr ""
+"Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
+"'http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:130
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
-msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
+msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
msgid "Ignore interface"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:99
msgid "Interface has %d pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
msgid "Interface is marked for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
msgid "Interface is reconnecting..."
-msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
+msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:162
msgid "Interface is shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:205
msgid "Interface is starting..."
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс запускається…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
msgid "Interface is stopping..."
-msgstr ""
+msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
msgid "Interface name"
-msgstr "Ð\86м'Ñ\8f інтерфейсу"
+msgstr "Ð\9dазва інтерфейсу"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:7
msgid "Invalid Base64 key string"
-msgstr ""
+msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:189
msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Неприпустимий аргумент"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:188
msgid "Invalid command"
-msgstr ""
+msgstr "Неприпустима команда"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:77
msgid "Invalid hexadecimal value"
-msgstr ""
+msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
#: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1814
msgid "Loading directory contents…"
-msgstr ""
+msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1291
#: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:760
msgid "Maximum transmit power"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна потужність передавача"
#: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:78
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:190
msgid "Method not found"
-msgstr ""
+msgstr "Метод не знайдено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
#: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
msgid "Name of the new network"
-msgstr "Назва (ім'я) нової мережі"
+msgstr "Назва нової мережі"
#: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
msgid "Navigation"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
msgid "New interface name…"
-msgstr ""
+msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
msgid "Next »"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1040
msgid "No Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Без шифрування"
#: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
msgid "No NAT-T"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:192
msgid "No data received"
-msgstr ""
+msgstr "Жодних даних не отримано"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1759
msgid "No entries in this directory"
-msgstr ""
+msgstr "У цьому каталозі немає записів"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
msgid "No files found"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
msgid "No peers defined yet"
-msgstr ""
+msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
msgid "No public keys present yet."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:53
msgid "No signal"
-msgstr ""
+msgstr "Немає сигналу"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:756
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:139
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:232
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Не присутній"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:195
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Не підтримується"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
msgid "Notice"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1601
msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
-msgstr ""
+msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
#: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
msgid "Owner"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:193
msgid "Permission denied"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволу не надано"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:133
msgid "Persistent Keep Alive"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1933
msgid "RX Rate / TX Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкість прийм./перед."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
msgid "Radius-Accounting-Port"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:194
msgid "Request timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Час очікування запиту минув"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
msgid "Required"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
msgid "Requires hostapd"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує hostapd"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
msgid "Requires hostapd with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
msgid "Requires hostapd with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1092
msgid "Requires hostapd with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1509
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1113
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1114
msgid "Requires wpa-supplicant"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1105
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
-msgstr ""
+msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1351
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:191
msgid "Resource not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ресурс не знайдено"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:693
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1641
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1804
msgid "Select file…"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть файл…"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
#: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
msgid "Service Name"
-msgstr "Назва (ім'я) сервісу"
+msgstr "Назва сервісу"
#: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
msgid "Signal / Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Сигнал / шум"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
msgid "Signal Attenuation (SATN)"
"on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
"be reduced by the driver."
msgstr ""
+"Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
+"бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та його використання, "
+"реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
-#: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
+#: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:63
msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1542
msgid "Symbolic link"
-msgstr ""
+msgstr "Символічне посилання"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
msgid "Sync with NTP-Server"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
msgid "The gateway address must not be a local IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
msgid "The given SSH public key has already been added."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
msgid "The interface name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:670
msgid "The interface name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
msgid "The network name is already used"
-msgstr ""
+msgstr "Назва мережі вже використовується"
#: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
#: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
-msgstr ""
+msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
#: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:54
msgid "This does not look like a valid PEM file"
-msgstr ""
+msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
msgid ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:198
msgid "Unknown error code"
-msgstr ""
+msgstr "Невідомий код помилки"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1365
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:196
msgid "Unspecified error"
-msgstr ""
+msgstr "Невизначена помилка"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
#: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1698
msgid "Upload file"
-msgstr ""
-
+msgstr "Відвантажити файл"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1673
msgid "Upload file…"
-msgstr ""
+msgstr "Відвантажити файл…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1618
msgid "Upload request failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:613
msgid ""
"assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
"restarted to apply the updated configuration."
msgstr ""
+"Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
+"призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
+"застосування оновленої конфігурації."
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:74
"Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
"<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
"фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
-"призначає символічне ім'я вузла."
+"призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
+"можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
+"часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</abbr>."
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
msgid "Used"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
msgid "Wireless configuration migration"
-msgstr ""
+msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:101
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:139
"You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
"Do you really want to shut down the interface?"
msgstr ""
+"Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". "
+"Справді вимкнути його?"
#: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
msgid ""
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:433
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:467
msgid "driver default"
-msgstr ""
+msgstr "типово"
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
#: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
msgid "ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ігнорувати"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
msgid "value with %d characters"
-msgstr ""
+msgstr "значення з %d симв."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:436
msgid "value with at least %d characters"
#: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
-
-#~ msgid "Antenna 1"
-#~ msgstr "Антена 1"
-
-#~ msgid "Antenna 2"
-#~ msgstr "Антена 2"
-
-#~ msgid "Antenna Configuration"
-#~ msgstr "Конфигурація антени"
-
-#~ msgid "Back to overview"
-#~ msgstr "Повернутися до переліку"
-
-#~ msgid "Back to scan results"
-#~ msgstr "Повернутися до результатів сканування"
-
-#~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
-
-#~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
-#~ msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
-#~ "adjusted to %d."
-#~ msgstr ""
-#~ "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
-#~ "скоригований на %d."
-
-#~ msgid "Common Configuration"
-#~ msgstr "Загальна конфігурація"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Підключити"
-
-#~ msgid "Connection Limit"
-#~ msgstr "Гранична кількість підключень"
-
-#~ msgid "Cover the following interface"
-#~ msgstr "Покривати такий інтерфейс"
-
-#~ msgid "Cover the following interfaces"
-#~ msgstr "Покривати такі інтерфейси"
-
-#~ msgid "Create Interface"
-#~ msgstr "Створити інтерфейс"
-
-#~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
-#~ msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
-
-#~ msgid "Diversity"
-#~ msgstr "Різновидність"
-
-#~ msgid "Edit this interface"
-#~ msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
-
-#~ msgid "Frame Bursting"
-#~ msgstr "Frame Bursting"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
-#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
-#~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
-
-#~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
-
-#~ msgid "HT mode (802.11n)"
-#~ msgstr "Режим HT (802.11n)"
-
-#~ msgid "Install package %q"
-#~ msgstr "Інсталяція пакета %q"
-
-#~ msgid "Interface Overview"
-#~ msgstr "Огляд інтерфейсів"
-
-#~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
-#~ msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
-#~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
-#~ "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
-
-#~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
-#~ msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
-
-#~ msgid "Name of the new interface"
-#~ msgstr "Ім'я нового інтерфейсу"
-
-#~ msgid "No network configured on this device"
-#~ msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
-
-#~ msgid "No network name specified"
-#~ msgstr "Ім'я мережі не визначено"
-
-#~ msgid "No networks in range"
-#~ msgstr "Немає мереж у межах досяжності"
-
-#~ msgid "No scan results available yet..."
-#~ msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
-
-#~ msgid "Not associated"
-#~ msgstr "Не пов'язаний"
-
-#~ msgid "Note: interface name length"
-#~ msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
-#~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
-#~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
-#~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
-#~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
-#~ "об'єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об'єднати "
-#~ "інтерфейси в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, "
-#~ "розділені пробілами. Також ви можете використовувати <abbr title="
-#~ "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна мережа"
-#~ "\">VLAN</abbr>-позначення <samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, "
-#~ "<samp>eth0.1</samp>)."
-
-#~ msgid "Package libiwinfo required!"
-#~ msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
-
-#~ msgid "Protocol of the new interface"
-#~ msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
-
-#~ msgid "Protocol support is not installed"
-#~ msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
-#~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
-#~ "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
-#~ "мережу."
-
-#~ msgid "Receiver Antenna"
-#~ msgstr "Антена приймача"
-
-#~ msgid "Repeat scan"
-#~ msgstr "Повторити сканування"
-
-#~ msgid "Replace entry"
-#~ msgstr "Замінити запис"
-
-#~ msgid "Scan request failed"
-#~ msgstr "Помилка запиту на сканування"
-
-#~ msgid "Separate Clients"
-#~ msgstr "Розділяти клієнтів"
-
-#~ msgid "Slot time"
-#~ msgstr "Час слота"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
-#~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
-#~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
-#~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
-#~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
-#~ "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, "
-#~ "які є спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні "
-#~ "радіо-засоби здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, "
-#~ "такі, як шифрування або режим роботи, згруповано в розділі "
-#~ "<em>Конфігурація інтерфейсу</em>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
-#~ "this component for working wireless configuration!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
-#~ "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
-
-#~ msgid "The given network name is not unique"
-#~ msgstr "Задане мережеве ім'я не є унікальним"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
-#~ "will be replaced if you proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
-#~ "конфігурацію буде замінено."
-
-#~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
-#~ msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
-#~ "\"Physical Settings\" tab"
-#~ msgstr ""
-#~ "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у "
-#~ "вкладці \"Фізичні параметри\"."
-
-#~ msgid "Transmission Rate"
-#~ msgstr "Швидкість передавання"
-
-#~ msgid "Transmit Power"
-#~ msgstr "Потужність передавача"
-
-#~ msgid "Transmitter Antenna"
-#~ msgstr "Антена передавача"
-
-#~ msgid "Uploaded File"
-#~ msgstr "Відвантажений файл"
-
-#~ msgid "Wireless is restarting..."
-#~ msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
-
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "прихований"
-
-#~ msgid "mixed WPA/WPA2"
-#~ msgstr "змішаний WPA/WPA2"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "відкрита"