Update Russian translation 1974/head
authorOlimjon <olim98@bk.ru>
Fri, 20 Jul 2018 21:10:51 +0000 (02:10 +0500)
committerGitHub <noreply@github.com>
Fri, 20 Jul 2018 21:10:51 +0000 (02:10 +0500)
applications/luci-app-adblock/po/ru/adblock.po

index e61ef308a8b1dc732266d4407f876167c82f4060..f4957994b6252f53cad8c4d4a5a200bdc2215bdb 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Last-Translator: Olimjon aka Kobin23 <olimko98@gmail.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
@@ -25,21 +25,23 @@ msgid ""
 "<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
 "than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
 msgstr ""
+"<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения ОЗУ, на устройствах"
+"с ОЗУ менее 64MB, выбирайте только необходимый минимум списков!"
 
 msgid "Adblock"
 msgstr "AdBlock"
 
 msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Ð\92едение Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного Ð¶Ñ\83Ñ\80ала Adblock-ом"
+msgstr "СиÑ\81Ñ\82емнÑ\8bй Ð¶Ñ\83Ñ\80нал Adblock"
 
 msgid "Adblock Status"
-msgstr "Состояние Adblock"
+msgstr "Состояние Adblock"
 
 msgid "Adblock Version"
-msgstr "Версия Adblock"
+msgstr "Версия Adblock"
 
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
-msgstr "Дополнительная задержка в секундах до начала работы Adblock-a."
+msgstr "Дополнительная задержка в секундах до начала работы Adblock."
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
@@ -54,10 +56,10 @@ msgid "Backup Mode"
 msgstr "Режим сохранения бекапа"
 
 msgid "Blocklist Sources"
-msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ники Ñ\81пиÑ\81ков Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки"
+msgstr "Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\87ники Ñ\81пиÑ\81ков Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок"
 
 msgid "Blocklist not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Список блокировок не найден!"
 
 msgid ""
 "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
@@ -72,8 +74,8 @@ msgid ""
 "timeout (default 30 sec.) or select another trigger interface."
 msgstr ""
 "Выберите 'none', чтобы отключить автоматический старт, 'timed', чтобы "
-"использовать дефолтную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой "
-"интерфейс запуска."
+"использовать стандартную задержку (по умолчанию 30 сек.) или выберите другой "
+"инÑ\82еÑ\80Ñ\84ейÑ\81 Ð´Ð»Ñ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка."
 
 msgid "Collecting data..."
 msgstr "Сбор данных..."
@@ -88,7 +90,7 @@ msgid ""
 "Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
 "errors or during startup in backup mode."
 msgstr ""
-"СоздавайÑ\82е Ñ\81жаÑ\82Ñ\8bе Ñ\80езеÑ\80внÑ\8bе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ Ñ\81пиÑ\81ков Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овки, они будут "
+"Создание Ñ\81жаÑ\82Ñ\8bÑ\85 Ñ\80езеÑ\80внÑ\8bÑ\85 ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¹ Ñ\81пиÑ\81ков Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок, они будут "
 "использоваться в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
 
 msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
@@ -104,14 +106,14 @@ msgid ""
 "Do not automatically update blocklists during startup, use blocklist backups "
 "instead."
 msgstr ""
-"Не обновляйте списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого "
-"используйте резервные копии списков блокировок."
+"Не обновлять списки блокировок автоматически во время запуска, вместо этого "
+"использовать резервные копии списков блокировок."
 
 msgid "Download Utility"
-msgstr "СкаÑ\87аÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\82илиÑ\82Ñ\83"
+msgstr "УÑ\82илиÑ\82а Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81каÑ\87иваниÑ\8f"
 
 msgid "Download Utility (SSL Library)"
-msgstr "Ð\97агÑ\80Ñ\83зиÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\82илиÑ\82Ñ\83 (библиоÑ\82ека SSL)"
+msgstr "УÑ\82илиÑ\82а Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81каÑ\87иваниÑ\8f (Ñ\81 Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82екой SSL)"
 
 msgid "Edit Blacklist"
 msgstr "Редактировать Черный список"
@@ -123,26 +125,26 @@ msgid "Edit Whitelist"
 msgstr "Редактировать Белый список"
 
 msgid "Email Notification"
-msgstr "Уведомление на email"
+msgstr "Email уведомления"
 
 msgid "Email Notification Count"
-msgstr "Кол-во уведомлений на email"
+msgstr "Кол-во email уведомлений"
 
 msgid "Enable Adblock"
 msgstr "Включить Adblock"
 
 msgid "Enable Blocklist Backup"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\81оÑ\85Ñ\80анение<br />списка блокировок"
+msgstr "Ð\91Ñ\8dкап списка блокировок"
 
 msgid ""
 "Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
 "(&lt; 64 MB free RAM)"
 msgstr ""
-"Включите полную сортировку / удаление дубликатов памяти на устройствах с "
+"Включить полную сортировку / удаление дубликатов в памяти. Используйте на устройствах с "
 "низким объемом  памяти (&lt; 64 MB свободной оперативной памяти)."
 
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
-msgstr "Включите подробное ведение журнала отладки в случае ошибки обработки."
+msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки в случае ошибок обработки."
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Включено"
@@ -154,7 +156,7 @@ msgid "Flush DNS Cache"
 msgstr "Очистка кэша DNS"
 
 msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
-msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ки DNS-кэша после обработки Adblock-ом."
+msgstr "Ð\9eÑ\87иÑ\81Ñ\82ка DNS-кэша после обработки Adblock-ом."
 
 msgid ""
 "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
@@ -174,14 +176,14 @@ msgid ""
 "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
 "'16' should be safe."
 msgstr ""
-"Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, например "
-"знаÑ\87ениÑ\8f '8' Ð¸Ð»Ð¸ '16' Ð¿Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\81Ñ\8fÑ\82 Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81ноÑ\81Ñ\82Ñ\8c."
+"Ð\94лÑ\8f Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ\82елÑ\8cного Ð¿Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\88ениÑ\8f Ð¿Ñ\80оизводиÑ\82елÑ\8cноÑ\81Ñ\82и Ð²Ñ\8b Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\83велиÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82о Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение, Ð½Ð°Ð¿Ñ\80имеÑ\80 "
+"знаÑ\87ениÑ\8f '8' Ð¸Ð»Ð¸ '16' Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñ\81нÑ\8bми."
 
 msgid "Force Local DNS"
-msgstr "Ð\9dазнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð»окальный DNS"
+msgstr "Ð\9bокальный DNS"
 
 msgid "Force Overall Sort"
-msgstr "Ð\9dазнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ\83Ñ\8e Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овкÑ\83"
+msgstr "Ð\9fÑ\80инÑ\83диÑ\82елÑ\8cнаÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ\8f Ñ\81оÑ\80Ñ\82иÑ\80овка"
 
 msgid "Full path to the whitelist file."
 msgstr "Полный путь к файлу Белого списка."
@@ -190,7 +192,7 @@ msgid "Input file not found, please check your configuration."
 msgstr "Config файл не найден, настройте config файл."
 
 msgid "Last Run"
-msgstr "Ð\9fоÑ\81леднее Ð²Ñ\80емÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка"
+msgstr "Ð\9fоÑ\81ледний Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81к"
 
 msgid ""
 "List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
@@ -203,17 +205,17 @@ msgid ""
 "List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
 ">"
 msgstr ""
-"Список поддерживаемых серверов DNS перемещается в папку по умолчанию.<br />"
+"Список поддерживаемых серверов DNS с их стандартными папками для экспорта списков.<br />"
 
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
 msgstr ""
-"СпиÑ\81ок Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаемÑ\8bÑ\85 Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cно Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bÑ\85 Ñ\83Ñ\82илиÑ\82 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки."
+"СпиÑ\81ок Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаемÑ\8bÑ\85 Ð¸ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e Ð¿Ñ\80едваÑ\80иÑ\82елÑ\8cно Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80оеннÑ\8bÑ\85 Ñ\83Ñ\82илиÑ\82 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81каÑ\87иваниÑ\8f."
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Загрузка"
 
 msgid "Max. Download Queue"
-msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cное Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð¾Ñ\87еÑ\80еди загрузки"
+msgstr "Ð\9cакÑ\81ималÑ\8cнаÑ\8f Ð¾Ñ\87еÑ\80едÑ\8c загрузки"
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
@@ -228,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "подходят для вас."
 
 msgid "Overall Domains"
-msgstr "Ð\98Ñ\82оговÑ\8bе Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\8b"
+msgstr "Ð\92Ñ\81его Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²"
 
 msgid "Overview"
 msgstr "Главное меню"
@@ -237,11 +239,11 @@ msgid ""
 "Please add only one domain per line. Comments introduced with '#' are "
 "allowed - ip addresses, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
-"Ð\94обавлÑ\8fйÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½ Ð² Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке. Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ии Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f '#' "
-"разрешенные - ip адреса, метасимволы и нерегулярные выражения."
+"Ð\94обавлÑ\8fйÑ\82е Ñ\82олÑ\8cко Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð´Ð¾Ð¼ÐµÐ½ Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83. Ð\9aомменÑ\82аÑ\80ии Ð²Ð²Ð¾Ð´Ñ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83Ñ\8f '#'. "
+"IP адреса, wildcard и регулярные выражения запрещены."
 
 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
-msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80едакÑ\82иÑ\80Ñ\83йÑ\82е Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй Ñ\84айл, Ñ\81Ñ\82Ñ\80ого в терминале."
+msgstr "РедакÑ\82иÑ\80Ñ\83йÑ\82е Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ\8bй Ñ\84айл Ñ\82олÑ\8cко в терминале."
 
 msgid ""
 "Please note: this needs additional 'msmtp' package installation and setup."
@@ -257,7 +259,7 @@ msgid ""
 "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
 "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
 msgstr ""
-"Увеличьте количество уведомлений по email, чтобы получить сообщения, если "
+"Увеличьте количество email уведомлений, чтобы получить сообщения, если "
 "общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),<br />"
 
 msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
@@ -280,18 +282,18 @@ msgid ""
 "Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
 "&le; 0.<br />"
 msgstr ""
-"Отправлять по email уведомления в случае ошибки обработки или если домен "
-"&le; 0.<br />"
+"Отправлять email уведомления в случае ошибки обработки или если количество обработанных доменов равно"
+" 0.<br />"
 
 msgid ""
 "Size of the download queue to handle downloads &amp; list processing in "
 "parallel (default '4').<br />"
 msgstr ""
-"Ð\97наÑ\87ение Ð¾Ñ\87еÑ\80еди Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зки Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\8bполнениÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80аллелÑ\8cнÑ\8bÑ\85 Ð·Ð°Ð³Ñ\80Ñ\83зок (по умолчанию "
+"Ð\9aолиÑ\87еÑ\81Ñ\82во Ð¿Ð¾Ñ\82оков Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81каÑ\87иваниÑ\8f Ñ\81пиÑ\81ков Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок (по умолчанию "
 "'4').<br />"
 
 msgid "Startup Trigger"
-msgstr "Ð\9dазнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "ТÑ\80иггеÑ\80 Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\81ка"
 
 msgid "Suspend"
 msgstr "Приостановить"
@@ -303,39 +305,39 @@ msgid ""
 "Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
 "g. an external usb stick."
 msgstr ""
-"Ð\9dазнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\80езеÑ\80вного ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ованиÑ\8f Adblock. Используйте такие "
+"Ð\9fапка Ð´Ð»Ñ\8f Ð±Ñ\8dкапов Ñ\81пиÑ\81ков Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овок. Используйте такие "
 "накопители, как usb флешка."
 
 msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
-msgstr "Ð\9dазнаÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81озданиÑ\8f списка блокировки 'adb_list.overall'."
+msgstr "Ð\9fапка Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81озданного списка блокировки 'adb_list.overall'."
 
 msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
-msgstr ""
+msgstr "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (&ge; 100 KB)."
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
-"СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s).<br />"
+"Ð\94анное Ð¿Ð¾Ð»Ðµ позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s).<br />"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
 "<br />"
 msgstr ""
-"СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).<br />"
+"Ð\94анное Ð¿Ð¾Ð»Ðµ позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).<br />"
 
 msgid ""
 "This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
 "file (/etc/config/adblock)."
 msgstr ""
-"СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ\8fеÑ\82 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ config файла Adblock-a (/etc/"
+"Ð\94анное Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ\8fеÑ\82 Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое config файла Adblock-a (/etc/"
 "config/adblock)."
 
 msgid ""
 "This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. "
 "for whitelisting."
 msgstr ""
-"СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а позволяет запросить домены для конкретных списков, например для "
+"Ð\94анное Ð¿Ð¾Ð»Ðµ позволяет запросить домены для конкретных списков, например для "
 "Белого списка."
 
 msgid ""
@@ -347,17 +349,17 @@ msgid ""
 "To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
 "section below."
 msgstr ""
-"ЧÑ\82обÑ\8b Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð´ÐµÑ\84олÑ\82нÑ\8bй Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\8c, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ñ\81Ñ\82Ñ\80окÑ\83 Ð½Ð¸Ð¶Ðµ 'Папка DNS' в разделе "
+"ЧÑ\82обÑ\8b Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\83Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e, Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83йÑ\82е Ð¿Ñ\83нкÑ\82 'Папка DNS' в разделе "
 "'Дополнительные настройки'."
 
 msgid "Trigger Delay"
 msgstr "Задержка запуска"
 
 msgid "Verbose Debug Logging"
-msgstr "Подробное ведение<br />журнала отладки"
+msgstr "Подробный журнал отладки"
 
 msgid "View Logfile"
-msgstr "Ð\9fоказаÑ\82Ñ\8c Ñ\81истемный журнал"
+msgstr "Системный журнал"
 
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
@@ -382,7 +384,7 @@ msgid ""
 "e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
 "value to 150000."
 msgstr ""
-"например, чтобы получать уведомления по электронной почте при каждом "
+"например, чтобы получать email уведомления при каждом "
 "обновлении Adblock-а установите значение 150000."
 
 msgid "enabled"
@@ -395,48 +397,7 @@ msgid "n/a"
 msgstr "нет данных"
 
 msgid "paused"
-msgstr "остановлено"
+msgstr "пÑ\80иоÑ\81Ñ\82ановлено"
 
 msgid "running"
 msgstr "работает"
-
-#~ msgid "Invalid domain specified!"
-#~ msgstr "Задан недопустимый домен!"
-
-#~ msgid "Available blocklist sources."
-#~ msgstr "Источники списков блокировки. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Caution: To prevent OOM exceptions on low memory devices with less than "
-#~ "64 MB free RAM, please do not select more than five blocklist sources!"
-#~ msgstr ""
-#~ "ВНИМАНИЕ: Для предотвращения возможного программного сбоя и перезагрузки, "
-#~ "на устройствах с объемом оперативной памяти менее 64MB, не выбирайте "
-#~ "больше 5 списков."
-
-#~ msgid ""
-#~ "During opkg package installation use the '--force-maintainer' option to "
-#~ "overwrite the pre-existing config file or download a fresh default config "
-#~ "from <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Устанавливая пакет с помощью opkg, используйте '--force-maintainer', "
-#~ "чтобы перезаписать существующий config файл или загрузить новый дефолтный "
-#~ "config файл <a href=\"%s\" target=\"_blank\">здесь</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List URLs and Shallalist category selections are configurable in the "
-#~ "'Advanced' section.<br />"
-#~ msgstr ""
-#~ "Список URL-адресов и настройка списка использования, настраиваются на "
-#~ "странице 'Дополнительно'.<br />"
-
-#~ msgid "Please update your adblock config file to use this package.<br />"
-#~ msgstr "Обновите config файл Adblock, чтобы использовать этот пакет.<br />"
-
-#~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&gt; 512 KB)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Размер файла слишком большой, для онлайн редактирования в LuCI (&gt; 512 "
-#~ "KB)."
-
-#~ msgid "This section contains no values yet"
-#~ msgstr "Здесь не содержатся необходимые значения"