luci-app-firewall: update Ukrainian translation 1894/head
authorYurii <yuripet@gmail.com>
Mon, 18 Jun 2018 17:25:43 +0000 (20:25 +0300)
committerGitHub <noreply@github.com>
Mon, 18 Jun 2018 17:25:43 +0000 (20:25 +0300)
Updated with the latest synchronization of the translation.

applications/luci-app-firewall/po/uk/firewall.po

index 7ffdc24e3268c948e38c434b06f1e5b1ddbae7d8..6301b83e35ae26c5af50ba178af75e6353138fb3 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-18 20:24+0300\n"
 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
 "Language-Team: none\n"
 "Language: uk\n"
@@ -42,10 +42,10 @@ msgid "Accept forward"
 msgstr "Приймати переспрямовування"
 
 msgid "Accept input"
-msgstr "Приймати введення"
+msgstr "Приймати вхідний"
 
 msgid "Accept output"
-msgstr ""
+msgstr "Приймати вихідний"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Розширені настройки"
 
 msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "Дозволити переспрямовування від <em>зон-джерел</em>:"
+msgstr "Дозволити переспрямовування від <em>зон джерела</em>:"
 
 msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
 msgstr "Дозволити переспрямовування до <em>зон призначення</em>:"
@@ -103,10 +103,10 @@ msgid "Discard forward"
 msgstr "Відкидати переспрямовування"
 
 msgid "Discard input"
-msgstr "Відкидати введення"
+msgstr "Відкидати вхідний"
 
 msgid "Discard output"
-msgstr ""
+msgstr "Відкидати вихідний"
 
 msgid "Do not rewrite"
 msgstr "Не перезаписувати"
@@ -115,10 +115,10 @@ msgid "Do not track forward"
 msgstr "Не відслідковувати переспрямовування"
 
 msgid "Do not track input"
-msgstr "Не відслідковувати введення"
+msgstr "Не відслідковувати вхідний"
 
 msgid "Do not track output"
-msgstr ""
+msgstr "Не відслідковувати вихідний"
 
 msgid "Drop invalid packets"
 msgstr "Відкидати помилкові пакети"
@@ -181,19 +181,19 @@ msgid "From %s in %s"
 msgstr "%s у %s"
 
 msgid "From %s in %s with source %s"
-msgstr "%s Ñ\83 %s Ð· Ð²Ð¸Ñ\85Ñ\96дним %s"
+msgstr "%s Ñ\83 %s Ð· Ð´Ð¶ÐµÑ\80елом %s"
 
 msgid "From %s in %s with source %s and %s"
-msgstr "%s Ñ\83 %s Ð· Ð²Ð¸Ñ\85Ñ\96дним %s та %s"
+msgstr "%s Ñ\83 %s Ð· Ð´Ð¶ÐµÑ\80елом %s та %s"
 
 msgid "From %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var>"
 
 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
-msgstr ""
+msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var> з джерелом %s"
 
 msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Від %s на <var>цьому пристрої</var> з джерелом %s та %s"
 
 msgid "General Settings"
 msgstr "Загальні настройки"
@@ -361,10 +361,10 @@ msgid "Refuse forward"
 msgstr "Відхиляти переспрямовування"
 
 msgid "Refuse input"
-msgstr "Відхиляти введення"
+msgstr "Відхиляти вхідний"
 
 msgid "Refuse output"
-msgstr ""
+msgstr "Відхиляти вихідний"
 
 msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
 msgstr "Необхідна апаратна підтримка NAT. Впроваджено принаймні для mt7621"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
 msgstr "Обмежити підміну заданими підмережами призначення"
 
 msgid "Restrict Masquerading to given source subnets"
-msgstr "Ð\9eбмежиÑ\82и Ð¿Ñ\96дмÑ\96нÑ\83 Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ð²Ð¸Ñ\85Ñ\96дними Ð¿Ñ\96дмеÑ\80ежами"
+msgstr "Ð\9eбмежиÑ\82и Ð¿Ñ\96дмÑ\96нÑ\83 Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð¸ Ð¿Ñ\96дмеÑ\80ежами Ð´Ð¶ÐµÑ\80ела"
 
 msgid "Restrict to address family"
 msgstr "Обмежити сімейство протоколів"
@@ -392,10 +392,10 @@ msgstr ""
 "порожнім, щоб переписувати тільки IP-адресу."
 
 msgid "Rewrite to source %s"
-msgstr "пеÑ\80езапиÑ\81 Ð½Ð° Ð²Ð¸Ñ\85Ñ\96дний %s"
+msgstr "пеÑ\80езапиÑ\81 Ð½Ð° Ð´Ð¶ÐµÑ\80ело %s"
 
 msgid "Rewrite to source %s, %s"
-msgstr "пеÑ\80езапиÑ\81 Ð½Ð° Ð²Ð¸Ñ\85Ñ\96дний %s, %s"
+msgstr "пеÑ\80езапиÑ\81 Ð½Ð° Ð´Ð¶ÐµÑ\80ело %s, %s"
 
 msgid "Routing/NAT Offloading"
 msgstr "Розвантаження маршрутизації/NAT"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Source port"
 msgstr "Порт джерела"
 
 msgid "Source zone"
-msgstr "Зона-джерело"
+msgstr "Зона джерела"
 
 msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
 msgstr "Дата початку (рррр-мм-дд)"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Опції, наведені нижче, керують політиками переспрямовування між цією (%s) та "
 "іншими зонами. <em>Зони призначення</em> покриваються переспрямованим "
-"трафіком, що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони-джерела</em> "
+"трафіком, що <strong>виходить з %q</strong>. <em>Зони джерела</em> "
 "покриваються трафіком з інших зон, <strong>переспрямованим на %q</strong>. "
 "Правило переспрямовування є <em>односпрямованим</em>, тобто, спрямовування "
 "від LAN до WAN <em>не</em> означає, що є також дозвіл спрямовувати від WAN "