"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-20 13:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-26 00:23+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%.1f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f dB"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!"
msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-アドレス"
msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
-msgstr ""
+msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
msgstr ""
+"hosts ファイルにより解決される名前にローカルドメイン サフィックスを付加しま"
+"す。"
msgid "Add new interface..."
msgstr "インターフェースの新規作成..."
"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
"this, perform a factory-reset first."
msgstr ""
+"カスタム ファイル(証明書, スクリプト)がシステムに残るかもしれません。これを"
+"防ぐには、まず最初に factory-reset を行います。"
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
msgstr "NAT-Tの強制使用"
msgid "Form token mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "フォーム トークンの不一致"
msgid "Forward DHCP traffic"
msgstr "DHCPトラフィックを転送する"
"ユーザー名かパスワード、もしくは両方が不正です!もう一度入力してください。"
msgid "Isolate Clients"
-msgstr ""
+msgstr "クライアント間の分離"
msgid ""
"It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
msgstr ""
+"DNS サービスを、現在 DNS を提供しているサブネットのインターフェースに限定しま"
+"す。"
msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
msgstr "待ち受けをこれらのインターフェースとループバックに制限します。"
msgstr "ローカル IPv6 アドレス"
msgid "Local Service Only"
-msgstr ""
+msgstr "ローカルサービスのみ"
msgid "Local Startup"
msgstr "ローカル スタートアップ"
"Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
"and are resolved from DHCP or hosts files only"
msgstr ""
+"ローカル ドメインの定義です。このドメインに一致する名前は転送が行われず、 "
+"DHCP または hosts ファイルのみにより解決されます。"
msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
msgstr ""
msgstr "送信"
msgid "Suppress logging"
-msgstr ""
+msgstr "ログの抑制"
msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
-msgstr ""
+msgstr "これらのプロトコルのルーチン的操作についてのログを抑制します。"
msgid "Swap"
msgstr "スワップ"
msgstr ""
msgid "Switch Port Mask"
-msgstr ""
+msgstr "スイッチポート マスク"
msgid "Switch VLAN"
msgstr ""
"サービスを有効にするために、管理者パスワードを設定してください。"
msgid "This IPv4 address of the relay"
-msgstr ""
+msgstr "リレーの IPv4 アドレス"
msgid ""
"This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
"'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
"Name System\">DNS</abbr> servers."
msgstr ""
+"このファイルは、特定ドメイン用、または上位 <abbr title=\"Domain Name System"
+"\">DNS</abbr> サーバーのための 'server=/domain/1.2.3.4' や 'server=1.2.3.4' "
+"というような行を含めることができます。"
msgid ""
"This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
"This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
"abbr> in the local network"
msgstr ""
-"ローカル ネットワーク内のみの <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
-"Protocol\">DHCP</abbr>として使用する"
+"ã\81\93ã\82\8cã\81¯ã\83ã\83¼ã\82«ã\83« ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯å\86\85ã\81®ã\81¿ã\81® <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr> です。"
msgid "This is the plain username for logging into the account"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
-
-#~ msgid "Action"
-#~ msgstr "動作"
-
-#~ msgid "Buttons"
-#~ msgstr "ボタン"
-
-#~ msgid "Handler"
-#~ msgstr "ハンドラ"
-
-#~ msgid "Maximum hold time"
-#~ msgstr "最大保持時間"
-
-#~ msgid "Minimum hold time"
-#~ msgstr "最短保持時間"
-
-#~ msgid "Path to executable which handles the button event"
-#~ msgstr "ボタンイベントをハンドルする実行ファイルのパス"
-
-#~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
-#~ msgstr "このページでは、ボタンの動作を変更することができます。"