"Keep travelmate in an active state. Check every n seconds the connection "
"status, i.e. the uplink availability."
msgstr ""
-"Travelmate をアクティブ状態で維持します。 n秒ごとにアップリンクの可用性確認と"
-"して、接続状態をチェックします"
+"Travelmate をアクティブ状態で維持します。\"実行間隔\" で設定された時間毎"
+"(秒)に、アップリンクの可用性を確認するために接続状態をチェックします"
msgid "Last rundate"
msgstr "最終実行日時"
msgstr "デフォルトの設定が適切でない場合、さらに設定するためのオプションです。"
msgid "Overall Timeout"
-msgstr "å\85¨ä½\93ã\82¿ã\82¤ã\83 ã\82¢ã\82¦ã\83\88"
+msgstr "å®\9fè¡\8cé\96\93é\9a\94"
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgstr "再スキャン"
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'"
-msgstr "Travelmate が特定の無線に接続するようにします。例: 'radio0'"
+msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制限します。例: 'radio0'"
msgid "Runtime information"
msgstr "実行情報"
msgstr "SSID(ステルス)"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "保存"
msgid "Scan"
msgstr "スキャン:"
"れます。"
msgid "Timeout in seconds between retries in 'automatic' mode"
-msgstr "'automatic' モード時に接続を再試行する間隔(秒)です。"
+msgstr "'automatic' モード時に接続を確認または再試行する間隔(秒)です。"
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
msgstr "不明"
msgid "Uplink / Trigger interface"
-msgstr "アップリンク/トリガー インターフェース"
+msgstr "アップリンク / トリガー インターフェース"
msgid "Uplink SSID"
msgstr "アップリンク SSID"