msgstr "Adblock バージョン"
msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
-msgstr ""
+msgstr "Adblock の処理が開始されるまでの、追加の遅延時間(秒)です。"
msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定"
msgstr "説明"
msgid "Download Utility (SSL Library)"
-msgstr ""
+msgstr "ダウンロード ユーティリティ(SSL ライブラリ)"
msgid "Edit Blacklist"
msgstr "ブラックリストの編集"
"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
"'libustream-ssl' or the wget 'built-in'."
msgstr ""
+"SSLで保護されているブロックリストの取得には、適切なSSL ライブラリが必要です。"
+"例: 'libustream-ssl' または wget 'ビルトイン'"
msgid "For further information"
msgstr "詳細な情報は"
msgstr "読込中"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "いいえ"
msgid ""
"Note that list URLs and Shallalist category selections are configurable in "
msgstr "ドメインの検索"
msgid "Restrict interface trigger to certain interface(s)"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェース トリガーを特定のインターフェースに限定する"
msgid "Resume adblock"
msgstr "Adblock の再開"
msgstr "実行情報"
msgid "SSL req."
-msgstr ""
+msgstr "SSL 必須"
msgid ""
"Space separated list of interfaces that trigger adblock processing. To "
"disable event driven (re-)starts remove all entries."
msgstr ""
+"Adblock の処理のトリガーとなる、スペースで区切られたインターフェースのリスト"
+"です。処理を発生させるイベントを無効にするには、全てのエントリーを削除して空"
+"欄にします。"
msgid "Status"
msgstr "ステータス"
"ます。"
msgid "Trigger delay"
-msgstr ""
+msgstr "トリガー遅延"
msgid "View Logfile"
msgstr "ログファイルを見る"
msgstr "コマンドの完了をお待ちください..."
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "はい"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "動作中"
msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "利用不可"
msgid "no domains blocked"
-msgstr ""
+msgstr "ブロックされたドメインはありません"
msgid "see online documentation"
msgstr "オンライン ドキュメントを確認してください"
msgid "suspended"
-msgstr ""
+msgstr "一時停止中"
#~ msgid "Restrict interface reload trigger to certain interface(s)"
#~ msgstr "リロード トリガを特定のインターフェースに限定する"