-- Additional options
-s2 = m:section(NamedSection, "backup", "service", translate("Backup options"))
+s2 = m:section(NamedSection, "global", "adblock", translate("Backup options"))
-o4 = s2:option(Flag, "enabled", translate("Enable blocklist backup"))
+o4 = s2:option(Flag, "adb_backup", translate("Enable blocklist backup"))
o4.rmempty = false
o4.default = 0
-o5 = s2:option(Value, "adb_dir", translate("Backup directory"))
+o5 = s2:option(Value, "adb_backupdir", translate("Backup directory"))
o5.rmempty = false
o5.datatype = "directory"
end
end
-function action_run(...)
- local fs = require "nixio.fs"
+function execute_command(callback, ...)
+ local fs = require "nixio.fs"
local argv = parse_cmdline(...)
if argv then
local outfile = os.tmpname()
local binary = not not (stdout:match("[%z\1-\8\14-\31]"))
- luci.http.prepare_content("application/json")
- luci.http.write_json({
+ callback({
+ ok = true,
command = table.concat(argv, " "),
stdout = not binary and stdout,
stderr = stderr,
binary = binary
})
else
- luci.http.status(404, "No such command")
+ callback({
+ ok = false,
+ code = 404,
+ reason = "No such command"
+ })
+ end
+end
+
+function return_json(result)
+ if result.ok then
+ luci.http.prepare_content("application/json")
+ luci.http.write_json(result)
+ else
+ luci.http.status(result.code, result.reason)
end
end
+function action_run(...)
+ execute_command(return_json, ...)
+end
+
+function return_html(result)
+ if result.ok then
+ require("luci.template")
+ luci.template.render("commands_public", {
+ exitcode = result.exitcode,
+ stdout = result.stdout,
+ stderr = result.stderr
+ })
+ else
+ luci.http.status(result.code, result.reason)
+ end
+
+end
+
function action_download(...)
local fs = require "nixio.fs"
local argv = parse_cmdline(...)
local name
if chunk:match("[%z\1-\8\14-\31]") then
luci.http.header("Content-Disposition", "attachment; filename=%s"
- % fs.basename(argv[1]):gsub("%W+", ".") .. ".bin")
+ % fs.basename(argv[1]):gsub("%W+", ".") .. ".bin")
luci.http.prepare_content("application/octet-stream")
else
luci.http.header("Content-Disposition", "attachment; filename=%s"
- % fs.basename(argv[1]):gsub("%W+", ".") .. ".txt")
+ % fs.basename(argv[1]):gsub("%W+", ".") .. ".txt")
luci.http.prepare_content("text/plain")
end
end
end
+
function action_public(cmdid, args)
+ local disp = false
+ if string.sub(cmdid, -1) == "s" then
+ disp = true
+ cmdid = string.sub(cmdid, 1, -2)
+ end
local uci = require "luci.model.uci".cursor()
if cmdid and
- uci:get("luci", cmdid) == "command" and
- uci:get("luci", cmdid, "public") == "1"
- then
- action_download(cmdid, args)
- else
- luci.http.status(403, "Access to command denied")
+ uci:get("luci", cmdid) == "command" and
+ uci:get("luci", cmdid, "public") == "1"
+ then
+ if disp then
+ execute_command(return_html, cmdid, args)
+ else
+ action_download(cmdid, args)
+ end
+ else
+ luci.http.status(403, "Access to command denied")
+ end
end
-end
if (legend && output)
{
- var link = location.protocol + '//' + location.hostname +
+ var prefix = location.protocol + '//' + location.hostname +
(location.port ? ':' + location.port : '') +
- location.pathname.split(';')[0] + 'command/' +
- id + (args ? '/' + args : '');
-
+ location.pathname.split(';')[0] + 'command/';
+ var suffix = (args ? '/' + args : '');
+
+ var link = prefix + id + suffix;
+ var link_nodownload = prefix + id + "s" + suffix;
+
legend.style.display = 'none';
output.parentNode.style.display = 'block';
output.innerHTML = String.format(
- '<div class="alert-message"><%:Access command with%> <a href="%s">%s</a></div>',
- link, link
+ '<div class="alert-message"><p><%:Download execution result%> <a href="%s">%s</a></p><p><%:Or display result%> <a href="%s">%s</a></p></div>',
+ link, link, link_nodownload, link_nodownload
);
location.hash = '#output';
--- /dev/null
+<%#
+ Copyright 2016 t123yh <t123yh@outlook.com>
+ Licensed to the public under the Apache License 2.0.
+-%>
+
+<% css = [[
+.alert-success {
+ color: #3c763d;
+ background-color: #dff0d8;
+ border-color: #d6e9c6;
+}
+
+.alert {
+ padding: 15px;
+ margin-bottom: 20px;
+ border: 1px solid transparent;
+ border-radius: 4px;
+}
+
+.alert-warning {
+ color: #8a6d3b;
+ background-color: #fcf8e3;
+ border-color: #faebcc;
+}
+]] -%>
+
+<%+header%>
+
+<% if exitcode == 0 then %>
+ <div class="alert alert-success" role="alert"> <%:Command executed successfully.%> </div>
+<% else %>
+ <div class="alert alert-warning" role="alert"> <%:Command exited with status code %> <%= exitcode %> </div>
+<% end %>
+
+<% if stdout ~= "" then %>
+ <h3><%:Standard Output%></h3>
+ <pre><%= stdout %></pre>
+<% end %>
+
+<% if stderr ~= "" then %>
+ <h3><%:Standard Error%></h3>
+ <pre><%= stderr %></pre>
+<% end %>
+
+<script>
+ <%# Display top bar on mobile devices -%>
+ document.getElementsByClassName('brand')[0].style.setProperty("display", "block", "important");
+</script>
+
+<%+footer%>
\ No newline at end of file
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Una breva descripció textual de l'ordre configurat"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Accedeix l'ordre amb"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "L'ordre ha fallat"
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "L'execució de l'ordre ha fallat!"
msgid "Loading"
msgstr "Carregant"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Accés públic"
msgid "Run"
msgstr "Executa"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperant que l'ordre acabi..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Accedeix l'ordre amb"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Krátky popis nastaveného příkazu"
-msgid "Access command with"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "Příkaz selhal"
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Chyba při zpracování příkazu!"
msgid "Loading"
msgstr "Nahrávám"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Veřejný přístup"
msgid "Run"
msgstr "Spustit"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Kurze Beschreibung des abgespeicherten Kommandos"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Kommando aufrufen mit"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "Kommando fehlgeschlagen"
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Kommando konnte nicht ausgeführt werden!"
msgid "Loading"
msgstr "Lade"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Öffentlicher Zugriff"
msgid "Run"
msgstr "Ausführen"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Warte auf die Ausführung des Kommandos..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Kommando aufrufen mit"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr ""
-msgid "Access command with"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Language: en\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "A short textual description of the configured command"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Access command with"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Command"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr "Command executed successfully."
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr "Command exited with status code"
+
msgid "Command failed"
msgstr "Command failed"
msgid "Download"
msgstr "Download"
+msgid "Download execution result"
+msgstr "Download execution result"
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Failed to execute command!"
msgid "Loading"
msgstr "Loading"
+msgid "Or display result"
+msgstr "Or display result"
+
msgid "Public access"
msgstr "Public access"
msgid "Run"
msgstr "Run"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Standard Error"
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr "Standard Output"
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Waiting for command to complete..."
+
+#~ msgid "Command exited with status code "
+#~ msgstr "Command exited with status code "
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Descripción breve del comando a configurar"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Acceder al comando con"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "Falló"
msgid "Download"
msgstr "Descarga"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "¡Error al ejecutar el comando!"
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Acceso público"
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Esperando a que termine el comando..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Acceder al comando con"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Une courte description de la commande configurée"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Accéder à la commande par"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "Echec de la commande"
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Echec de l'exécution de la commande ! "
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Accès public"
msgid "Run"
msgstr "Exécuter"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "En attente de la commande pour finir..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Accéder à la commande par"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr ""
-msgid "Access command with"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "A beállított parancs rövid szöveges leírása"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Parancs hozzáférése"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Paracs"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "Parancs végrehajtás sikertelen"
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Parancs végrehajtása sikertelen!"
msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Nyilvános hozzáférés"
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Várakozás a parancs befejezésére..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Parancs hozzáférése"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Una breve descrizione testuale del comando configurato"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Accesso comando con"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "Comando fallito"
msgid "Download"
msgstr "Download"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Impossibile eseguire il comando!"
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Accesso Pubblico"
msgid "Run"
msgstr "Esegui"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "In attesa del comando da completare..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Accesso comando con"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-21 11:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-21 18:09+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "設定したコマンドの簡単な説明文を記載します"
-msgid "Access command with"
-msgstr "コマンドへのアクセス"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr "コマンドの実行に成功しました。"
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr "コマンドは次のステータス コードで終了しました:"
+
msgid "Command failed"
msgstr "コマンド失敗"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
+msgid "Download execution result"
+msgstr "実行結果のダウンロード:"
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "コマンドの実行に失敗しました!"
msgid "Loading"
msgstr "読み込み中"
+msgid "Or display result"
+msgstr "または結果の表示:"
+
msgid "Public access"
msgstr "パブリック・アクセス"
msgid "Run"
msgstr "実行"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "標準エラー"
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr "標準出力"
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "コマンド実行中です..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "コマンドへのアクセス"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr ""
-msgid "Access command with"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "En kort tekstlig beskrivelse av den konfigurerte kommandoen"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Åpne kommandoen med"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "Kommando feilet"
msgid "Download"
msgstr "Nedlasting"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Kunne ikke utføre kommandoen!"
msgid "Loading"
msgstr "Laster"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Tilgjengelig for alle"
msgid "Run"
msgstr "Kjør"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Venter på at kommandoen fullføres..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Åpne kommandoen med"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Krótki opis konfigurowanej komendy"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Dostęp do komendy przez"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Komenda"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "Zła komenda"
msgid "Download"
msgstr "Download"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Nie można wykonać komendy!"
msgid "Loading"
msgstr "Ładowanie"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Publiczny dostęp"
msgid "Run"
msgstr "Uruchom"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Czekanie na wykonanie komendy..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Dostęp do komendy przez"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Uma pequena descrição textual do comando configurado"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Acessar o comando com"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "O comando falhou"
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Falha ao executar comando!"
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Acesso público"
msgid "Run"
msgstr "Executar"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Acessar o comando com"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Uma pequena descrição textual do comando configurado"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Aceder ao comando com"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "O comando falhou"
msgid "Download"
msgstr "Descarregar"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Falha ao executar comando!"
msgid "Loading"
msgstr "A carregar"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Acesso público"
msgid "Run"
msgstr "Executar"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "A aguardar que o comando termine..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Aceder ao comando com"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "O scurta descriere textuala a comenzii configurate"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Acces la comanda cu"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "Comandă"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "Comandă eşuată"
msgid "Download"
msgstr "Descarca"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "S-a esuat executarea comenzii!!"
msgid "Loading"
msgstr "Se incarca"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Access public"
msgid "Run"
msgstr "Ruleaza"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Astept finalizarea comenzii..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Acces la comanda cu"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Короткое текстовое описание команды"
-msgid "Access command with"
-msgstr "Доступ к команде через"
-
#, fuzzy
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
msgid "Command"
msgstr "Команда"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "Команда не выполнена"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Ошибка выполнения команды!"
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Публичный доступ"
msgid "Run"
msgstr "Запуск"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "Ожидание завершения команды..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "Доступ к команде через"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr ""
-msgid "Access command with"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr ""
-msgid "Access command with"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr ""
-msgid "Access command with"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr ""
-msgid "Access command with"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "Короткий опис команд налаштування"
-msgid "Access command with"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "Команда не виконана"
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "Помилка під час запуску команди!"
msgid "Loading"
msgstr "Триває завантаження"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "Відкритий доступ"
msgid "Run"
msgstr "Запустити"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr ""
-msgid "Access command with"
-msgstr ""
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr ""
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr ""
msgid "Download"
msgstr ""
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr ""
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-08 15:47+0200\n"
-"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-21 09:34+0900\n"
+"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "简短描述命令用途"
-msgid "Access command with"
-msgstr "访问命令"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "命令"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr "命令成功执行。"
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr "命令退出,状态码:"
+
msgid "Command failed"
msgstr "执行命令失败"
msgid "Download"
msgstr "下载"
+msgid "Download execution result"
+msgstr "下载执行结果"
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "执行命令失败!"
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
+msgid "Or display result"
+msgstr "显示执行结果"
+
msgid "Public access"
msgstr "公共访问"
msgid "Run"
msgstr "运行"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "标准错误流"
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr "标准输出流"
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待命令执行完成... ..."
+
+#~ msgid "Command exited with status code "
+#~ msgstr "命令退出,状态码:"
msgid "A short textual description of the configured command"
msgstr "以短文描述設定指令"
-msgid "Access command with"
-msgstr "存取指令"
-
msgid ""
"Allow executing the command and downloading its output without prior "
"authentication"
msgid "Command"
msgstr "指令"
+msgid "Command executed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Command exited with status code"
+msgstr ""
+
msgid "Command failed"
msgstr "命令失敗"
msgid "Download"
msgstr "下載"
+msgid "Download execution result"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to execute command!"
msgstr "執行指令失敗!"
msgid "Loading"
msgstr "掛載"
+msgid "Or display result"
+msgstr ""
+
msgid "Public access"
msgstr "公用存取"
msgid "Run"
msgstr "執行"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Output"
+msgstr ""
+
msgid ""
"This page allows you to configure custom shell commands which can be easily "
"invoked from the web interface."
msgid "Waiting for command to complete..."
msgstr "等待完整命令中..."
+
+#~ msgid "Access command with"
+#~ msgstr "存取指令"
msgstr "ホスト名をSSIDに追加する"
msgid "Append the router's hostname to the SSID when connectivity check fails"
-msgstr ""
-"接続性のチェックが失敗した場合、ルーターのホスト名をSSIDに追加します。"
+msgstr "接続性のチェックが失敗した場合、ルーターのホスト名をSSIDに追加します。"
msgid "Check Internet connectivity via HTTP header download"
msgstr ""
-"HTTP ヘッダーのダウンロードを通して、インターネットの接続性をチェックしま"
-"す。"
+"HTTP ヘッダーのダウンロードを通して、インターネットの接続性をチェックします。"
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
msgid ""
"List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from"
msgstr ""
-"HTTP ヘッダーの追跡およびリクエストを行う、ホスト アドレス(URLまたはIP)の"
-"ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81§ã\81\99ã\80\82"
+"HTTP ヘッダーの追跡およびリクエストを行う、ホスト アドレス(URLまたはIP)のリ"
+"ストです。"
msgid "Mode"
msgstr "モード"
msgid "Which interface should curl use. (Use ifconfig to find out)"
msgstr ""
-"curl が使用するインターフェースです。ifconfigを使用してインターフェース名を"
-"確認します。"
+"curl が使用するインターフェースです。ifconfigを使用してインターフェース名を確"
+"認します。"
msgid "WiFi Status"
msgstr "無線ステータス"
msgid "WiFi Status"
msgstr ""
-
translate("Source IP address"),
translate("Only match incoming traffic from this IP or range."))
o.rmempty = true
-o.datatype = "neg(ip4addr)"
+o.datatype = "neg(ipmask4)"
o.placeholder = translate("any")
luci.sys.net.ipv4_hints(function(ip, name)
o.rmempty = true
-o.datatype = "neg(ip4addr)"
+o.datatype = "neg(ipmask4)"
o.placeholder = translate("any")
o = s:option(Value, "dest_ip", translate("Internal IP address"),
translate("Redirect matched incoming traffic to the specified \
internal host"))
-o.datatype = "ip4addr"
+o.datatype = "ipmask4"
luci.sys.net.ipv4_hints(function(ip, name)
o:value(ip, "%s (%s)" %{ ip, name })
o = s:option(Value, "src_ip", translate("Source IP address"))
o.rmempty = true
- o.datatype = "neg(ipaddr)"
+ o.datatype = "neg(ipmask4)"
o.placeholder = translate("any")
luci.sys.net.ipv4_hints(function(ip, name)
o = s:option(Value, "dest_ip", translate("Destination IP address"))
- o.datatype = "neg(ip4addr)"
+ o.datatype = "neg(ipmask4)"
luci.sys.net.ipv4_hints(function(ip, name)
o:value(ip, "%s (%s)" %{ ip, name })
o = s:option(Value, "src_ip", translate("Source address"))
- o.datatype = "neg(ipaddr)"
+ o.datatype = "neg(ipmask)"
o.placeholder = translate("any")
luci.sys.net.ipv4_hints(function(ip, name)
o = s:option(Value, "dest_ip", translate("Destination address"))
- o.datatype = "neg(ipaddr)"
+ o.datatype = "neg(ipmask)"
o.placeholder = translate("any")
luci.sys.net.ipv4_hints(function(ip, name)
translate("Restrict Masquerading to given source subnets"))
msrc.optional = true
-msrc.datatype = "list(neg(or(uciname,hostname,ip4addr)))"
+msrc.datatype = "list(neg(or(uciname,hostname,ipmask4)))"
msrc.placeholder = "0.0.0.0/0"
msrc:depends("family", "")
msrc:depends("family", "ipv4")
translate("Restrict Masquerading to given destination subnets"))
mdest.optional = true
-mdest.datatype = "list(neg(or(uciname,hostname,ip4addr)))"
+mdest.datatype = "list(neg(or(uciname,hostname,ipmask4)))"
mdest.placeholder = "0.0.0.0/0"
mdest:depends("family", "")
mdest:depends("family", "ipv4")
"otherwise covered by the firewall framework. The commands are executed after "
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
-"Custom rule 은 방화벽 UI 로 해결이 되지 않는 임의의 iptables 명령을 "
-"ì\8b¤í\96\89í\95 ì\88\98 ì\9e\88ë\8f\84ë¡\9d í\95©ë\8b\88ë\8b¤. ì\9e\85ë ¥ë\90\9c ëª\85ë ¹ì\96´ë\93¤ì\9d\80 매 ë°©í\99\94ë²½ ì\9e¬ì\8b\9cì\9e\91ì\8b\9c ì\8b¤í\96\89ë\90\98ë\8a\94ë\8d° "
-"default ruleset 이 load 된 후 시점입니다."
+"Custom rule 은 방화벽 UI 로 해결이 되지 않는 임의의 iptables 명령을 실행할 "
+"ì\88\98 ì\9e\88ë\8f\84ë¡\9d í\95©ë\8b\88ë\8b¤. ì\9e\85ë ¥ë\90\9c ëª\85ë ¹ì\96´ë\93¤ì\9d\80 매 ë°©í\99\94ë²½ ì\9e¬ì\8b\9cì\9e\91ì\8b\9c ì\8b¤í\96\89ë\90\98ë\8a\94ë\8d° default "
+"ruleset 이 load 된 후 시점입니다."
msgid "Destination IP address"
msgstr "Destination IP 주소"
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
-"Port forwarding 기능은 인터넷 상의 원격 컴퓨터가 내부 LAN 에 속한 "
-"특정 컴퓨터나 서비스에 접속할 수 있도록 합니다."
+"Port forwarding 기능은 인터넷 상의 원격 컴퓨터가 내부 LAN 에 속한 특정 컴퓨터"
+"나 서비스에 접속할 수 있도록 합니다."
msgid "Protocol"
msgstr ""
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
+msgid "Restart Firewall"
+msgstr ""
+
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgstr "주어진 destination subnet 으로 Masquerading 제한"
"multiple WAN addresses to internal subnets."
msgstr ""
"Source NAT 기능은 masquerading 의 한 형태로써 outgoing 트래픽이 사용할 "
-"source IP 를 세밀하게 제어할 수 있습니다. 예를 들어 다수의 WAN 주소들을 "
-"ë\82´ë¶\80 subnet ì\97\90 매í\95\91(mapping) í\95 ê²½ì\9a° ì\82¬ì\9a©ë\90©ë\8b\88ë\8b¤."
+"source IP 를 세밀하게 제어할 수 있습니다. 예를 들어 다수의 WAN 주소들을 내"
+"부 subnet 에 매핑(mapping) 할 경우 사용됩니다."
msgid "Source address"
msgstr "Source 주소"
"The firewall creates zones over your network interfaces to control network "
"traffic flow."
msgstr ""
-"방화벽 기능을 이용하여 네트워크 인터페이스와 연결된 zone 을 생성할 수 있고 "
-"이를 이용하여 네트워크 traffic flow 를 제어할 수 있습니다."
+"방화벽 기능을 이용하여 네트워크 인터페이스와 연결된 zone 을 생성할 수 있고 이"
+"를 이용하여 네트워크 traffic flow 를 제어할 수 있습니다."
msgid ""
"The options below control the forwarding policies between this zone (%s) and "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
"이 zone (%s) 과 다른 zone 들 사이의 forwarding 정책을 제어하는 옵션들입니다. "
-"<em>Destination zones</em> 은 <strong>%q 에서 출발한 </strong> "
-"forward traffic 을 뜻하고, <em>Source zones</em> 은 다른 zone 들에서 "
-"<strong>%q 로 전달되는</strong> forward traffic 을 뜻합니다. "
-"Forwarding rule 은 <em>unidirectional</em> 인데, 예를 들어 LAN 에서 WAN "
-"으로의 forward 규칙이 WAN 에서 LAN 으로의 forward 를 허락하는 것이 "
-"아닙니다."
+"<em>Destination zones</em> 은 <strong>%q 에서 출발한 </strong> forward "
+"traffic 을 뜻하고, <em>Source zones</em> 은 다른 zone 들에서 <strong>%q 로 전"
+"달되는</strong> forward traffic 을 뜻합니다. Forwarding rule 은 "
+"<em>unidirectional</em> 인데, 예를 들어 LAN 에서 WAN 으로의 forward 규칙이 "
+"WAN 에서 LAN 으로의 forward 를 허락하는 것이 아닙니다."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the port forwarding "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
-"이 메뉴에서는 port forwarding 의 고급 설정 정보를 변경할 수 있습니다. "
-"대부분의 경우 이 설정을 수정할 일이 없습니다."
+"이 메뉴에서는 port forwarding 의 고급 설정 정보를 변경할 수 있습니다. 대부분"
+"의 경우 이 설정을 수정할 일이 없습니다."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
msgstr ""
"이 섹션은 %q 의 공통 속성을 설정할 수 있습니다. <em>input</em> 과 "
-"<em>output</em> 옵션은 이 zone 으로 전달되어 들오거나 나가는 트래픽에 대한 "
-"기본 정책을 뜻합니다. <em>forward</em> 옵션은 zone 내에서 다른 네트워크들 "
-"사이를 오가는 forward traffic 에 대한 정책을 뜻합니다. "
-"<em>Covered networks</em> 에서는 zone 의 영향을 받을 네트워크들을 지정할 수 "
-"있습니다."
+"<em>output</em> 옵션은 이 zone 으로 전달되어 들오거나 나가는 트래픽에 대한 기"
+"본 정책을 뜻합니다. <em>forward</em> 옵션은 zone 내에서 다른 네트워크들 사이"
+"를 오가는 forward traffic 에 대한 정책을 뜻합니다. <em>Covered networks</em> "
+"에서는 zone 의 영향을 받을 네트워크들을 지정할 수 있습니다."
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
"for example to reject traffic between certain hosts or to open WAN ports on "
"the router."
msgstr ""
-"Traffic rule 은 서로 다른 zone 사이를 오가는 패킷들에 대한 정책을 "
-"정의합니다. 예를 들어 특정 host 들 사이의 트래픽을 차단하거나 "
-"공유기의 WAN port 를 open 할때 사용됩니다."
+"Traffic rule 은 서로 다른 zone 사이를 오가는 패킷들에 대한 정책을 정의합니"
+"다. 예를 들어 특정 host 들 사이의 트래픽을 차단하거나 공유기의 WAN port 를 "
+"open 할때 사용됩니다."
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
enable.default = 1
-- collectd_rrdtool.datadir (DataDir)
-datadir = s:option( Value, "DataDir", translate("Storage directory") )
+datadir = s:option( Value, "DataDir",
+ translate("Storage directory"),
+ translate("Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, " ..
+ "the storage directory and all its parent directories need " ..
+ "to be world readable."
+ ))
datadir.default = "/tmp"
datadir.rmempty = true
datadir.optional = true
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocol de xarxa"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Número de fils de recol·lecció de dades"
msgid "Network protocol"
msgstr "Síťový protokol"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Počet vláken pro sběr dat"
msgid "Network protocol"
msgstr "Netzwerkprotokoll"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse"
msgid "Network protocol"
msgstr ""
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Αριθμός νημάτων για τη συλλογή δεδομένων"
msgid "Network protocol"
msgstr "Network protocol"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Number of threads for data collection"
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocolo de red"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Número de hilos para recolección de datos"
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocole réseau"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Nombre de fils pour la récupération des données"
msgid "Network protocol"
msgstr ""
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
msgid "Network protocol"
msgstr "Hálózati protokoll"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Az adatgyűjtő szálak száma"
msgid "Network protocol"
msgstr ""
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-23 15:07+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-24 15:08+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "IRQ プラグイン設定"
msgid "Ignore source addresses"
-msgstr ""
+msgstr "無視するアクセス元アドレス"
msgid "Incoming interface"
msgstr "着信インターフェース"
msgid "Network protocol"
msgstr "ネットワークプロトコル"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+"注意: ページは 'nobody' ユーザーとしてレンダリングされます。*.rrd ファイルと"
+"保存先ディレクトリ、およびそのペアレントディレクトリは、worldアクセス権が "
+"\"読み取り可能\" に設定されている必要があります。"
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "データ収集用スレッド数"
msgstr "プロセス プラグイン設定"
msgid "Processes to monitor separated by space"
-msgstr ""
+msgstr "スペースで区切られた、モニターするプロセスです。"
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサー"
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
"プロセス プラグインは、選択されたプロセスのCPU時間やページフォルト、メモリー"
-"使ç\94¨ç\8e\87ã\81®ã\82\88ã\81\86ã\81ª情報を収集します。"
+"使ç\94¨ç\8e\87ã\81ªã\81©ã\81®情報を収集します。"
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
"selected ports."
msgstr ""
+"TCP接続プラグインは、選択されたポートにおいてオープンなTCP接続についての情報"
+"を収集します。"
msgid ""
"The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
msgid "Network protocol"
msgstr ""
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
msgid "Network protocol"
msgstr "Nettverks protokoll"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Antall tråder for datainnsamling"
msgid "Network protocol"
msgstr "Protokoły sieciowe"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Liczba wątków do zbierania danych"
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocolo de rede"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
msgid "Network protocol"
msgstr "Protocolo de rede"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
msgid "Network protocol"
msgstr ""
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Numarul de threaduri pentru colectarea datelor"
msgid "Network protocol"
msgstr "Сетевой протокол"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Количество потоков сбора данных"
msgid "Network protocol"
msgstr ""
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
msgid "Network protocol"
msgstr "Nätverksprotokoll"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Antalet trådar för insamling av data"
msgid "Network protocol"
msgstr ""
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
msgid "Network protocol"
msgstr ""
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
msgid "Network protocol"
msgstr "Мережевий протокол"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
msgid "Network protocol"
msgstr "Network protocol"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "Số lượng các chủ đề để thu thập dữ liệu"
msgid "Network protocol"
msgstr "Network协议"
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr "收集程序使用线程数"
msgid "Network protocol"
msgstr ""
+msgid ""
+"Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
+"directory and all its parent directories need to be world readable."
+msgstr ""
+
msgid "Number of threads for data collection"
msgstr ""
m = Map("unbound", translate("Recursive DNS"),
translate("Unbound is a validating, recursive, and caching DNS resolver."))
-
-s = m:section(TypedSection, "unbound", translate("Unbound Settings"))
-s.addremove = false
-s.anonymous = true
-s:tab("service", translate("Unbound Service"))
-s:tab("resource", translate("Unbound Resources"))
-s:tab("dnsmasq", translate("Dnsmasq Link"))
+s1 = m:section(TypedSection, "unbound")
+s1.addremove = false
+s1.anonymous = true
+s1:tab("service", translate("Basic Settings"))
+s1:tab("advanced", translate("Advanced Settings"))
+s1:tab("resource", translate("Resource Settings"))
---Enable Unbound
+--LuCI or Not
-e = s:taboption("service", Flag, "enabled", translate("Enable Unbound:"),
+ena = s1:taboption("service", Flag, "enabled", translate("Enable Unbound:"),
translate("Enable the initialization scripts for Unbound"))
-e.rmempty = false
+ena.rmempty = false
-function e.cfgvalue(self, section)
+mcf = s1:taboption("service", Flag, "manual_conf", translate("Manual Conf:"),
+ translate("Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"))
+mcf.rmempty = false
+
+function ena.cfgvalue(self, section)
return luci.sys.init.enabled("unbound") and self.enabled or self.disabled
end
-function e.write(self, section, value)
+function ena.write(self, section, value)
if value == "1" then
luci.sys.init.enable("unbound")
luci.sys.call("/etc/init.d/unbound start >/dev/null")
return Flag.write(self, section, value)
end
---Service Tab
-
-mcf = s:taboption("service", Flag, "manual_conf", translate("Manual Conf:"),
- translate("Skip UCI and use /etc/unbound/unbound.conf"))
-mcf.rmempty = false
+--Basic Tab
-lsv = s:taboption("service", Flag, "localservice", translate("Local Service:"),
+lsv = s1:taboption("service", Flag, "localservice", translate("Local Service:"),
translate("Accept queries only from local subnets"))
lsv.rmempty = false
-qry = s:taboption("service", Flag, "query_minimize", translate("Query Minimize:"),
- translate("Break down query components for small added privacy"))
-qry.rmempty = false
-
-rlh = s:taboption("service", Flag, "rebind_localhost", translate("Block Localhost Rebind:"),
+rlh = s1:taboption("service", Flag, "rebind_localhost", translate("Block Localhost Rebind:"),
translate("Prevent upstream response of 127.0.0.0/8"))
rlh.rmempty = false
-rpv = s:taboption("service", Flag, "rebind_protection", translate("Block Private Rebind:"),
+rpv = s1:taboption("service", Flag, "rebind_protection", translate("Block Private Rebind:"),
translate("Prevent upstream response of RFC1918 ranges"))
rpv.rmempty = false
-vld = s:taboption("service", Flag, "validator", translate("Enable DNSSEC:"),
+vld = s1:taboption("service", Flag, "validator", translate("Enable DNSSEC:"),
translate("Enable the DNSSEC validator module"))
vld.rmempty = false
-nvd = s:taboption("service", Flag, "validator_ntp", translate("DNSSEC NTP Fix:"),
+nvd = s1:taboption("service", Flag, "validator_ntp", translate("DNSSEC NTP Fix:"),
translate("Break the loop where DNSSEC needs NTP and NTP needs DNS"))
nvd.rmempty = false
+nvd:depends({ validator = true })
-eds = s:taboption("service", Value, "edns_size", translate("EDNS Size:"),
+eds = s1:taboption("service", Value, "edns_size", translate("EDNS Size:"),
translate("Limit extended DNS packet size"))
eds.datatype = "and(uinteger,min(512),max(4096))"
eds.rmempty = false
-prt = s:taboption("service", Value, "listen_port", translate("Listening Port:"),
+prt = s1:taboption("service", Value, "listen_port", translate("Listening Port:"),
translate("Choose Unbounds listening port"))
prt.datatype = "port"
prt.rmempty = false
-tlm = s:taboption("service", Value, "ttl_min", translate("TTL Minimum:"),
+tlm = s1:taboption("service", Value, "ttl_min", translate("TTL Minimum:"),
translate("Prevent excessively short cache periods"))
tlm.datatype = "and(uinteger,min(0),max(600))"
tlm.rmempty = false
-d64 = s:taboption("service", Flag, "dns64", translate("Enable DNS64:"),
+--Advanced Tab
+
+ctl = s1:taboption("advanced", Flag, "unbound_control", translate("Unbound Control App:"),
+ translate("Enable unecrypted localhost access for unbound-control"))
+ctl.rmempty = false
+
+dlk = s1:taboption("advanced", ListValue, "dhcp_link", translate("DHCP Link:"),
+ translate("Link to supported programs to load DHCP into DNS"))
+dlk:value("none", translate("No Link"))
+dlk:value("dnsmasq", "dnsmasq")
+dlk:value("odhcpd", "odhcpd")
+dlk.rmempty = false
+
+dom = s1:taboption("advanced", Value, "domain", translate("Local Domain:"),
+ translate("Domain suffix for this router and DHCP clients"))
+dom.placeholder = "lan"
+dom:depends({ dhcp_link = "none" })
+dom:depends({ dhcp_link = "odhcpd" })
+
+dty = s1:taboption("advanced", ListValue, "domain_type", translate("Local Domain Type:"),
+ translate("How to treat queries of this local domain"))
+dty:value("deny", translate("Ignored"))
+dty:value("refuse", translate("Refused"))
+dty:value("static", translate("Only Local"))
+dty:value("transparent", translate("Also Forwarded"))
+dty:depends({ dhcp_link = "none" })
+dty:depends({ dhcp_link = "odhcpd" })
+
+lfq = s1:taboption("advanced", ListValue, "add_local_fqdn", translate("LAN DNS:"),
+ translate("How to enter the LAN or local network router in DNS"))
+lfq:value("0", translate("No DNS"))
+lfq:value("1", translate("Hostname, Primary Address"))
+lfq:value("2", translate("Hostname, All Addresses"))
+lfq:value("3", translate("Host FQDN, All Addresses"))
+lfq:value("4", translate("Interface FQDN, All Addresses"))
+lfq:depends({ dhcp_link = "none" })
+lfq:depends({ dhcp_link = "odhcpd" })
+
+wfq = s1:taboption("advanced", ListValue, "add_wan_fqdn", translate("WAN DNS:"),
+ translate("Override the WAN side router entry in DNS"))
+wfq:value("0", translate("Upstream"))
+wfq:value("1", translate("Hostname, Primary Address"))
+wfq:value("2", translate("Hostname, All Addresses"))
+wfq:value("3", translate("Host FQDN, All Addresses"))
+wfq:value("4", translate("Interface FQDN, All Addresses"))
+wfq:depends({ dhcp_link = "none" })
+wfq:depends({ dhcp_link = "odhcpd" })
+
+ctl = s1:taboption("advanced", Flag, "dhcp4_slaac6", translate("DHCPv4 to SLAAC:"),
+ translate("Use DHCPv4 MAC to discover IP6 hosts SLAAC (EUI64)"))
+ctl.rmempty = false
+
+d64 = s1:taboption("advanced", Flag, "dns64", translate("Enable DNS64:"),
translate("Enable the DNS64 module"))
d64.rmempty = false
-pfx = s:taboption("service", Value, "dns64_prefix", translate("DNS64 Prefix:"),
+pfx = s1:taboption("advanced", Value, "dns64_prefix", translate("DNS64 Prefix:"),
translate("Prefix for generated DNS64 addresses"))
pfx.datatype = "ip6addr"
pfx.placeholder = "64:ff9b::/96"
pfx.optional = true
-pfx:depends({ dns64 = "1" })
+pfx:depends({ dns64 = true })
+
+qry = s1:taboption("advanced", Flag, "query_minimize", translate("Query Minimize:"),
+ translate("Break down query components for limited added privacy"))
+qry.rmempty = false
+
+qrs = s1:taboption("advanced", Flag, "query_min_strict", translate("Strict Minimize:"),
+ translate("Strict version of 'query minimize' but it can break DNS"))
+qrs.rmempty = false
+qrs:depends({ query_minimize = true })
+
+--TODO: dnsmasq needs to not reference resolve-file and get off port 53.
--Resource Tuning Tab
-rsn = s:taboption("resource", ListValue, "recursion", translate("Recursion Strength:"),
+pro = s1:taboption("resource", ListValue, "protocol", translate("Recursion Protocol:"),
+ translate("Chose the protocol recursion queries leave on"))
+pro:value("mixed", translate("IP4 and IP6"))
+pro:value("ip6_prefer", translate("IP6 Preferred"))
+pro:value("ip4_only", translate("IP4 Only"))
+pro:value("ip6_only", translate("IP6 Only"))
+pro.rmempty = false
+
+rsn = s1:taboption("resource", ListValue, "recursion", translate("Recursion Strength:"),
translate("Recursion activity affects memory growth and CPU load"))
rsn:value("aggressive", translate("Aggressive"))
rsn:value("default", translate("Default"))
rsn:value("passive", translate("Passive"))
rsn.rmempty = false
-rsc = s:taboption("resource", ListValue, "resource", translate("Memory Resource:"),
+rsc = s1:taboption("resource", ListValue, "resource", translate("Memory Resource:"),
translate("Use menu System/Processes to observe any memory growth"))
rsc:value("large", translate("Large"))
rsc:value("medium", translate("Medium"))
rsc:value("tiny", translate("Tiny"))
rsc.rmempty = false
-age = s:taboption("resource", Value, "root_age", translate("Root DSKEY Age:"),
+ag2 = s1:taboption("resource", Value, "root_age", translate("Root DSKEY Age:"),
translate("Limit days between RFC5011 to reduce flash writes"))
-age.datatype = "and(uinteger,min(1),max(99))"
-age:value("14", "14")
-age:value("28", "28 ("..translate("default")..")")
-age:value("45", "45")
-age:value("90", "90")
-age:value("99", "99 ("..translate("never")..")")
-
---Dnsmasq Link Tab
-
-dld = s:taboption("dnsmasq", Flag, "dnsmasq_link_dns", translate("Link dnsmasq:"),
- translate("Forward queries to dnsmasq for local clients"))
-dld.rmempty = false
-
-dgn = s:taboption("dnsmasq", Flag, "dnsmsaq_gate_name", translate("Local Gateway Name:"),
- translate("Also query dnsmasq for this hosts outbound gateway"))
-dgn.rmempty = false
-
---TODO: Read only repective dnsmasq options and inform user of link requirements.
---TODO: dnsmasq needs to not reference resolve-file and get off port 53.
+ag2.datatype = "and(uinteger,min(1),max(99))"
+ag2:value("14", "14")
+ag2:value("28", "28 ("..translate("default")..")")
+ag2:value("45", "45")
+ag2:value("90", "90")
+ag2:value("99", "99 ("..translate("never")..")")
return m
--- /dev/null
+# Copyright (c) 2017 Stan Grishin (stangri@melmac.net)
+# This is free software, licensed under the GNU General Public License v3.
+
+include $(TOPDIR)/rules.mk
+
+PKG_VERSION:=1.0.0
+PKG_RELEASE:=5
+PKG_LICENSE:=GPL-3.0+
+PKG_MAINTAINER:=Stan Grishin <stangri@melmac.net>
+
+LUCI_TITLE:=VPN Bypass Web UI
+LUCI_DEPENDS:=+vpnbypass
+LUCI_PKGARCH:=all
+
+include ../../luci.mk
+
+# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature
\ No newline at end of file
--- /dev/null
+module("luci.controller.vpnbypass", package.seeall)
+function index()
+ if not nixio.fs.access("/etc/config/vpnbypass") then
+ return
+ end
+ entry({"admin", "services", "vpnbypass"}, cbi("vpnbypass"), translate("VPN Bypass"), 1)
+end
+
--- /dev/null
+m = Map("vpnbypass", translate("VPN Bypass Settings"), translate("Configuration of VPN Bypass Settings"))
+s = m:section(NamedSection, "config", "vpnbypass")
+
+-- General options
+o1 = s:option(Flag, "enabled", translate("Enable VPN Bypass"))
+o1.rmempty = false
+o1.default = 0
+
+-- Local Ports
+p1 = s:option(DynamicList, "localport", translate("Local Ports to Bypass"), translate("Local ports to trigger VPN Bypass"))
+p1.addremove = true
+p1.optional = true
+
+-- Remote Ports
+p2 = s:option(DynamicList, "remoteport", translate("Remote Ports to Bypass"), translate("Remote ports to trigger VPN Bypass"))
+p2.addremove = true
+p2.optional = true
+
+-- Local Subnets
+r1 = s:option(DynamicList, "localsubnet", translate("Local IP Subnets to Bypass"), translate("Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"))
+r1.addremove = true
+r1.optional = true
+
+-- Remote Subnets
+r2 = s:option(DynamicList, "remotesubnet", translate("Remote IP Subnets to Bypass"), translate("Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"))
+r2.addremove = true
+r2.optional = true
+
+-- Domains
+d1 = s:option(DynamicList, "domain", translate("Domains to Bypass"), translate("Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"))
+d1.addremove = true
+d1.optional = true
+
+return m
+
--- /dev/null
+msgid ""
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+
+msgid "Configuration of VPN Bypass Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Domains to Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid "Domains which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable VPN Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid "Local IP Subnets to Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid "Local IP ranges with direct internet access (outside of the VPN tunnel)"
+msgstr ""
+
+msgid "Local Ports to Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid "Local ports to trigger VPN Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote IP Subnets to Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Remote IP ranges which will be accessed directly (outside of the VPN tunnel)"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote Ports to Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Bypass"
+msgstr ""
+
+msgid "VPN Bypass Settings"
+msgstr ""
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+uci -q batch <<-EOF >/dev/null
+ delete ucitrack.@vpnbypass[-1]
+ add ucitrack vpnbypass
+ set ucitrack.@vpnbypass[-1].init=vpnbypass
+ commit ucitrack
+EOF
+
+rm -f /tmp/luci-indexcache
+exit 0
+
module("luci.controller.wol", package.seeall)
function index()
- entry({"admin", "network", "wol"}, cbi("wol"), _("Wake on LAN"), 90)
- entry({"mini", "network", "wol"}, cbi("wol"), _("Wake on LAN"), 90)
+ entry({"admin", "services", "wol"}, cbi("wol"), _("Wake on LAN"), 90)
+ entry({"mini", "services", "wol"}, cbi("wol"), _("Wake on LAN"), 90)
end
host:value(mac, "%s (%s)" %{ mac, name })
end)
+if has_ewk then
+ broadcast = s:option(Flag, "broadcast",
+ translate("Send to broadcast address"))
+ if has_wol then
+ broadcast:depends("binary", "/usr/bin/etherwake")
+ end
+end
function host.write(self, s, val)
local host = luci.http.formvalue("cbid.wol.1.mac")
if util == "/usr/bin/etherwake" then
local iface = luci.http.formvalue("cbid.wol.1.iface")
- cmd = "%s -D%s %q" %{
- util, (iface ~= "" and " -i %q" % iface or ""), host
+ local broadcast = luci.http.formvalue("cbid.wol.1.broadcast")
+ cmd = "%s -D%s %s %q" %{
+ util, (iface ~= "" and " -i %q" % iface or ""),
+ (broadcast == "1" and " -b" or ""), host
}
else
cmd = "%s -v %q" %{ util, host }
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfície de xarxa per a utilitzar"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Použité síťové rozhraní"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Verwendete Schnittstelle"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Network interface to use"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfaz de red a utilizar"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interface réseau à utiliser"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Használandó interfész"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfacci di rete da usare"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-19 00:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:12+0200\n"
-"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-27 21:03+0900\n"
+"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
msgid "Broadcast on all interfaces"
msgstr "全てのインターフェースへブロードキャスト"
msgid "Network interface to use"
msgstr "使用するネットワークインターフェース"
-#, fuzzy
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr "ブロードキャスト アドレスに送信する"
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
-"片方のツールのみが動作する場合があるため、片方が失敗する場合は別のツールを試"
-"してみてください。"
+"片方のツールのみが動作する場合があるため、片方が失敗する場合は別のツールを"
+"試してみてください。"
msgid "Specifies the interface the WoL packet is sent on"
msgstr "WoLパケットを送信するインタフェースを指定"
msgid ""
"Wake on LAN is a mechanism to remotely boot computers in the local network."
msgstr ""
-"Wake on LANはローカルネットワーク内のコンピュータを遠隔で起動させることができ"
-"る機能です。"
+"Wake on LANはローカルネットワーク内のコンピュータを遠隔で起動させることがで"
+"ã\81\8dã\82\8bæ©\9fè\83½ã\81§ã\81\99ã\80\82"
msgid "Wake up host"
msgstr "ホストを起動"
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Użyty interfejs sieciowy"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfaces de rede para usar"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interface de rede a usar"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Interfata de retea pentru utilizare"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "Используемый сетевой интерфейс"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Nätverksgränssnitt som ska användas"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "Використовувати мережевий інтерфейс"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr ""
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgstr ""
msgid "Network interface to use"
msgstr "选择使用的网络接口"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
msgid "Network interface to use"
msgstr "使用的網路介面"
+msgid "Send to broadcast address"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"Sometimes only one of the two tools works. If one fails, try the other one"
+++ /dev/null
-#
-# Copyright (C) 2008-2014 The LuCI Team <luci@lists.subsignal.org>
-#
-# This is free software, licensed under the Apache License, Version 2.0 .
-#
-
-include $(TOPDIR)/rules.mk
-
-LUCI_TITLE:=LuCI Support for wshaper
-LUCI_DEPENDS:=+wshaper
-
-include ../../luci.mk
-
-# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature
+++ /dev/null
--- Copyright 2011 Manuel Munz <freifunk somakoma de>
--- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
-
-module "luci.controller.wshaper"
-
-function index()
- entry({"admin", "network", "wshaper"}, cbi("wshaper"), _("Wondershaper"), 80)
-end
-
+++ /dev/null
--- Copyright 2011 Manuel Munz <freifunk at somakoma dot de>
--- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
-
-require("luci.tools.webadmin")
-
-m = Map("wshaper", translate("Wondershaper"),
- translate("Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic even when your " ..
- "internet connection is highly saturated."))
-
-s = m:section(NamedSection, "settings", "wshaper", translate("Wondershaper settings"))
-s.anonymous = true
-
-network = s:option(ListValue, "network", translate("Interface"))
-luci.tools.webadmin.cbi_add_networks(network)
-
-uplink = s:option(Value, "uplink", translate("Uplink"), translate("Upstream bandwidth in kbit/s"))
-uplink.optional = false
-uplink.datatype = "uinteger"
-uplink.default = "240"
-
-uplink = s:option(Value, "downlink", translate("Downlink"), translate("Downstream bandwidth in kbit/s"))
-uplink.optional = false
-uplink.datatype = "uinteger"
-uplink.default = "200"
-
-nopriohostsrc = s:option(DynamicList, "nopriohostsrc", translate("Low priority hosts (Source)"), translate("Host or Network in CIDR notation."))
-nopriohostsrc.optional = true
-nopriohostsrc.datatype = ipaddr
-nopriohostsrc.placeholder = "10.0.0.1/32"
-
-nopriohostdst = s:option(DynamicList, "nopriohostdst", translate("Low priority hosts (Destination)"), translate("Host or Network in CIDR notation."))
-nopriohostdst.optional = true
-nopriohostdst.datatype = ipaddr
-nopriohostdst.placeholder = "10.0.0.1/32"
-
-noprioportsrc = s:option(DynamicList, "noprioportsrc", translate("Low priority source ports"))
-noprioportsrc.optional = true
-noprioportsrc.datatype = "range(0,65535)"
-noprioportsrc.placeholder = "21"
-
-noprioportdst = s:option(DynamicList, "noprioportdst", translate("Low priority destination ports"))
-noprioportdst.optional = true
-noprioportdst.datatype = "range(0,65535)"
-noprioportdst.placeholder = "21"
-
-return m
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-01 22:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 03:51+0200\n"
-"Last-Translator: Alex <alexhenrie24@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Enllaç descendent"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Amplada de banda descendent en kbit/s"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Host o xarxa en notació CIDR."
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfície"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Ports de destí de baixa prioritat"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Hosts de baixa prioritat (destí)"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Hosts de baixa prioritat (origen)"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Ports d'origen de baixa prioritat"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Enllaç ascendent"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Amplada de banda ascendent en kbit/s"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Ajusts del Wondershaper"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"Wondershapter afaiçona el trànsit per assegurar latències baixes per a "
-"trànsit interactiu encara que la vostra connexió de Internet estigui "
-"altament saturada."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-24 15:20+0200\n"
-"Last-Translator: awm1 <awm1klimes8vladimir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Příchozí rychlost"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Rychlost stahování dat v kbit/s"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Adresa počítače nebo sítě v CIDR notaci."
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Síťové rozhraní"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Cílové porty s nízkou prioritou"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Adresy cílových počítačů s nízkou prioritou"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Adresy zdrojových počítačů s nízkou prioritou"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Zdrojové porty s nízkou prioritou"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Odchozí rychlost"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Rychlost odesílání dat v kbit/s"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Nastavení skriptu Wondershaper"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"Úkolem skriptu Wondershaper je řízení provozu na daném síťovém rozhraní. "
-"Snaží se zajistit nízké přenosové zpoždění pro \"interaktivní\" síťový "
-"provoz (např. SSH), a to především v okamžicích, kdy ostatní síťový provoz "
-"zahltí linku."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 12:28+0200\n"
-"Last-Translator: Manuel <freifunk@somakoma.de>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Download"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Download Bandbreite in kbit/s"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Rechner oder Netzwerk in CIDR Schreibweise"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Schnittstelle"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Zielports mit niedriger Priorität"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Zielrechner mit nideriger Priorität"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Quellrechner mit neidriger Priorität"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Quellports mit niedriger Priorität"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Upload"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Upload Bandbreite in kbit/s"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Wondershaper Einstellungen"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"Wondershaper ermöglicht mit Hilfe von Traffic Shaping niedrige Latenzzeiten "
-"für interaktiven Internetverkehr selbst wenn die Internetverbindung extrem "
-"ausgelastet ist."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-18 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: Vasilis <acinonyx@openwrt.gr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Διεπαφή"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Project-Id-Version: LuCI\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: en\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-16 01:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 18:57+0200\n"
-"Last-Translator: José Vicente <josevteg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Enlace de bajada"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Ancho de banda de bajada en Kbit/s"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Máquina o red en notación CIDR."
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaz"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Puertos de destino de prioridad baja"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Máquinas de prioridad baja (destino)"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Máquinas de prioridad baja (origen)"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Puertos de origen de prioridad baja"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Enlace de salida"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Ancho de banda de subida en Kbit/s"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Configuración de Wondershaper"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"Wondershaper modela el tráfico para asegurar latencias bajas al tráfico "
-"interactivo incluso cuando la conexión a Internet esté muy saturada."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"Project-Id-Version: LuCI\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Lien descendant (télé-chargement)"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Bande-passante descendante en kbit/s"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Hôte ou réseau en notation CIDR."
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Ports-cible à faible priorité"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Hôtes-cible à faible priorité"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Hôtes-source à faible priorité"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Ports-source à faible priorité"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Lien montant (envois)"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Bande-passante montante en kbit/s"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Paramètres Wondershaper"
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wondershaper uses traffic shaping to ensure low latencies for interactive "
-#~ "traffic even when your internet connection is highly saturated."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wondershaper gère la priorités entre les flux pour assurer une faible "
-#~ "latence au trafic interactif même quand votre connexion Internet est très "
-#~ "chargée."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Project-Id-Version: LuCI\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: he\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Letöltés"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Letöltési sebesség kbit/másodberc-ben"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Gép vagy hálózat (CIDR jelöléssel)"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfész"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Alacsony prioritású cél portok"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Alacson prioritású cél gépek"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Alacsony prioritású forrás gépek"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Alacson prioritású forrás portok"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Feltöltés"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Feltöltési sebesség kbit/másodperc-ben"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Wondershaper beállítások"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"A Wondershaper 'traffic shaping'-et használatával biztosítja az interaktív "
-"forgalom alacsony késleletetését még akkor is ha az internet kapcsolat "
-"erősen leterhelt."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 01:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:07+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco <3gasas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Collegamento discendente"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Larghezza di banda in downstream in kbit/s"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Host o rete in notazione CIDR."
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Porte di destinazione a bassa priorità"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Hosts a bassa priorità (Destinazione)"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Hosts a bassa priorità (Fonte)"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Porte sorgenti a bassa priorità"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Uplink"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Larghezza di banda in upstream in kbit/s"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Impostazioni Wondershaper"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"WonderShaper usa la regolazione del traffico per garantire bassa latenza per "
-"il traffico interattivo anche quando la connessione a Internet è molto "
-"satura."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-17 18:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-18 09:07+0200\n"
-"Last-Translator: Kentaro <kentaro.matsuyama@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "下りリンク"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "下りリンク帯域 (kbit/sec)"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "ホスト名またはCIDR表記のネットワークアドレス"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "インターフェース"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "低優先度の宛先ポート"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "低優先度の宛先ホスト"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "低優先度の送信元ホスト"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "低優先度の送信元ポート"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "上りリンク"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "上りリンク帯域 (kbit/sec)"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Wondershaper 設定"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"Wondweshaperは、インターネット接続が飽和状態の場合でも、低いレイテンシ・円滑"
-"な通信を実現するためにトラフィック・シェーピングを行います。"
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Project-Id-Version: LuCI\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ms\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Language: nn\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Project-Id-Version: LuCI\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-14 17:21+0200\n"
-"Last-Translator: Tomecki <przykryweczka@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Downlink"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Przepustowość pobierania w kbit/s"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Adres hosta lub adres sieci w notacji CIDR"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Porty docelowe o niskim priorytecie"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Hosty docelowe o niskim priorytecie"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Hosty źródłowe o niskim priorytecie"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Porty źródłowe o niskim priorytecie"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Uplink"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Przepustowość wysyłania w kbit/s"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Ustawienia Wondershaper"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"Wondershaper wykorzystuje kształtowanie ruchu aby zapewnić niskie opóźnienia "
-"nawet wtedy, gdy Twoje połączenie internetowe jest wysycone."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-18 19:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Luiz Angelo <luizluca@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Velocidade para baixar (downlink)"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Taxa de transferência para baixar em kbit/s"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Equipamento ou Rede na notação CIDR."
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Portas de destino de baixa prioridade"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Equipamentos de baixa prioridade (Destino)"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Equipamentos de baixa prioridade (Origem)"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Portas de origem de baixa prioridade"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Velocidade para subir (uplink)"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Taxa de transferência para subir em kbit/s"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Configuração do Wondershaper"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"Wondershaper usa o controle de tráfego para garantir baixa latência para "
-"tráfego interativo mesmo quando sua conexão com a internet está extremamente "
-"saturada."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-31 12:15+0200\n"
-"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Porta de destino com baixa prioridade"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Hosts com baixa prioridade (Destino)"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Hosts com baixa prioridade (Origem)"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Portas de origem com baixa prioridade"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-28 18:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:46+0200\n"
-"Last-Translator: xxvirusxx <condor20_05@yahoo.it>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LuCI: wsharper\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-26 15:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-15 11:53+0300\n"
-"Last-Translator: Roman A. aka BasicXP <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <x12ozmouse@ya.ru>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Нисходящий канал"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Ширина полосы пропускания прямого канала (кбит/с)"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Хост или сеть в нотации CIDR."
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Интерфейс"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Низкоприоритетные порты назначения"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Низкоприоритетные хосты назначения"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Низкоприоритетные хосты источника"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Низкоприоритетные порты источника"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Восходящий канал"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Пропускная способность обратного канала (кбит/c)"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Установки Wondershaper"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"Wondershaper использует формирование трафика для обеспечения низких задержек "
-"интерактивного трафика даже в случае высокой загруженности интернет-"
-"соединения."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Nerladdningslänk"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Nerströms bandbredd i kbit/s"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Värd eller Nätverk i CIDR-noteringen"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Gränssnitt"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Destinations-portar med låg prioritet"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Värdar med låg prioritet (Destination)"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Värdar med låg prioritet (Källa)"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Käll-portar med låg prioritet"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Uppladdningslänk"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Bandbredd uppströms i kbit/s"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Inställningar för Wondershaper"
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"Wondershaper formar trafiken för att säkerställa låga latenser för "
-"interaktiv trafik även när din internetanslutning är mättad som mest."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 21:54+0200\n"
-"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "Прямий канал"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Ширина смуги пропускання прямого каналу (кбіт/с)"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "Вузол або мережа в нотації CIDR."
-
-msgid "Interface"
-msgstr "Інтерфейс"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "Низькопріоритетні порти призначення"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "Низькопріоритетні вузли призначення"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "Низькопріоритетні вузли джерела"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "Низькопріоритетні порти джерела"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "Зворотній канал"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "Ширина смуги пропускання зворотного каналу (кбіт/c)"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Налаштування Wondershaper"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"Wondershaper використовує формування трафіку для забезпечення низької "
-"затримки інтерактивного трафіку, навіть якщо ваше з'єднання з інтернетом "
-"дуже насичене."
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"Project-Id-Version: LuCI\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: vi\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr ""
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr ""
-
-msgid "Interface"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr ""
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr ""
-
-msgid "Uplink"
-msgstr ""
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr ""
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 08:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-10 20:15+0200\n"
-"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "下载链接"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "下载带宽kbit/s"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "主机或网络的CIDR标记。"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "端口"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "低优先级目标端口"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "低优先级目标主机"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "低优先级源主机"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "低优先级源端口"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "上联"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "上行带宽kbit/s"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Wondershaper设置"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"Wondershaper通过流量匹配,确保低延时的交互数据包,甚至当你的互联网连接是高度饱"
-"和。"
+++ /dev/null
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-14 12:40+0200\n"
-"Last-Translator: omnistack <omnistack@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
-
-msgid "Downlink"
-msgstr "下載"
-
-msgid "Downstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "以 kbit/s表示的下載頻寬"
-
-msgid "Host or Network in CIDR notation."
-msgstr "CIDR無類別域間路由中的主機或網路"
-
-msgid "Interface"
-msgstr "介面"
-
-msgid "Low priority destination ports"
-msgstr "低優先權目地埠號"
-
-msgid "Low priority hosts (Destination)"
-msgstr "低優先權主機(目的地)"
-
-msgid "Low priority hosts (Source)"
-msgstr "低優先權主機(來源)"
-
-msgid "Low priority source ports"
-msgstr "低優先權來源埠號"
-
-msgid "Uplink"
-msgstr "上傳"
-
-msgid "Upstream bandwidth in kbit/s"
-msgstr "以kbit/s表示的上傳頻寬"
-
-msgid "Wondershaper"
-msgstr "Wondershaper頻寬管理"
-
-msgid "Wondershaper settings"
-msgstr "Wondershaper設定值"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wondershaper shapes traffic to ensure low latencies for interactive traffic "
-"even when your internet connection is highly saturated."
-msgstr ""
-"既使你的網路連線達到高飽和, Wondershaper採用流量銳化塑形以針對未知的流量保證"
-"低延遲"
+++ /dev/null
-#!/bin/sh
-
-uci -q batch <<-EOF >/dev/null
- delete ucitrack.@wshaper[-1]
- set ucitrack.wshaper="wshaper"
- set ucitrack.wshaper.exec='/etc/init.d/wshaper start'
- commit ucitrack
-EOF
-
-rm -f /tmp/luci-indexcache
-exit 0
LUCI_TITLE:=LuCI with HTTPS support (OpenSSL as SSL backend)
LUCI_DESCRIPTION:=LuCI with OpenSSL as the SSL backend (libustream-openssl). \
- Note: px5g still requires libmbedtls (in LEDE) or libpolarssl (in Openwrt). \
- In LEDE it is also possible to replace px5g with openssl-util as uhttpd can \
- also generate keys with openssl commandline tools if px5g is not installed.
-LUCI_DEPENDS:=+luci +libustream-openssl +px5g
+ OpenSSL cmd tools (openssl-util) are used by uhttpd for SSL key generation \
+ instead of the default px5g. (If px5g is installed, uhttpd will prefer that.)
+
+LUCI_DEPENDS:=+luci +libustream-openssl +openssl-util
include ../../luci.mk
static int nixio_lstat(lua_State *L) {
nixio_stat_t buf;
- if (stat(luaL_checkstring(L, 1), &buf)) {
+ if (lstat(luaL_checkstring(L, 1), &buf)) {
return nixio__perror(L);
} else {
nixio__push_stat(L, &buf);
return false;
},
+ 'ipmask': function()
+ {
+ return cbi_validators.ipmask4.apply(this) ||
+ cbi_validators.ipmask6.apply(this);
+ },
+
+ 'ipmask4': function()
+ {
+ var ip = this, mask = 32;
+
+ if (ip.match(/^(\S+)\/(\S+)$/))
+ {
+ ip = RegExp.$1;
+ mask = RegExp.$2;
+ }
+
+ if (!isNaN(mask) && (mask < 0 || mask > 32))
+ return false;
+
+ if (isNaN(mask) && !cbi_validators.ip4addr.apply(mask))
+ return false;
+
+ return cbi_validators.ip4addr.apply(ip);
+ },
+
+ 'ipmask6': function()
+ {
+ var ip = this, mask = 128;
+
+ if (ip.match(/^(\S+)\/(\S+)$/))
+ {
+ ip = RegExp.$1;
+ mask = RegExp.$2;
+ }
+
+ if (!isNaN(mask) && (mask < 0 || mask > 128))
+ return false;
+
+ if (isNaN(mask) && !cbi_validators.ip6addr.apply(mask))
+ return false;
+
+ return cbi_validators.ip6addr.apply(ip);
+ },
+
'port': function()
{
var p = Int(this);
return ( val and val >= 0 and val <= 128 )
end
+function ipmask(val)
+ return ipmask4(val) or ipmask6(val)
+end
+
+function ipmask4(val)
+ local ip, mask = val:match("^([^/]+)/([^/]+)$")
+ local bits = tonumber(mask)
+
+ if bits and (bits < 0 or bits > 32) then
+ return false
+ end
+
+ if not bits and mask and not ip4addr(mask) then
+ return false
+ end
+
+ return ip4addr(ip or val)
+end
+
+function ipmask6(val)
+ local ip, mask = val:match("^([^/]+)/([^/]+)$")
+ local bits = tonumber(mask)
+
+ if bits and (bits < 0 or bits > 128) then
+ return false
+ end
+
+ if not bits and mask and not ip6addr(mask) then
+ return false
+ end
+
+ return ip6addr(ip or val)
+end
+
function port(val)
val = tonumber(val)
return ( val and val >= 0 and val <= 65535 )
return false;
end
- local days_in_month = { 31, 28, 31, 30, 31, 30, 31, 31, 30, 31, 30, 31 }
-
- local function is_leap_year(year)
- return (year % 4 == 0) and ((year % 100 ~= 0) or (year % 400 == 0))
- end
-
- function get_days_in_month(month, year)
- if (month == 2) and is_leap_year(year) then
- return 29
- else
- return days_in_month[month]
- end
- end
- if (year < 2015) then
- return false
- end
- if ((month == 0) or (month > 12)) then
- return false
- end
- if ((day == 0) or (day > get_days_in_month(month, year))) then
- return false
- end
- return true
+ local days_in_month = { 31, 28, 31, 30, 31, 30, 31, 31, 30, 31, 30, 31 }
+
+ local function is_leap_year(year)
+ return (year % 4 == 0) and ((year % 100 ~= 0) or (year % 400 == 0))
+ end
+
+ function get_days_in_month(month, year)
+ if (month == 2) and is_leap_year(year) then
+ return 29
+ else
+ return days_in_month[month]
+ end
+ end
+ if (year < 2015) then
+ return false
+ end
+ if ((month == 0) or (month > 12)) then
+ return false
+ end
+ if ((day == 0) or (day > get_days_in_month(month, year))) then
+ return false
+ end
+ return true
end
return false
end
return dns
end
+function protocol.ip6prefix(self)
+ local prefix = self:_ubus("ipv6-prefix")
+ if prefix and #prefix > 0 then
+ return "%s/%d" %{ prefix[1].address, prefix[1].mask }
+ end
+end
+
function protocol.is_bridge(self)
return (not self:is_virtual() and self:type() == "bridge")
end
break
else
local ts, mac, ip, name, duid = ln:match("^(%d+) (%S+) (%S+) (%S+) (%S+)")
+ local expire = tonumber(ts) or 0
if ts and mac and ip and name and duid then
if family == 4 and not ip:match(":") then
rv[#rv+1] = {
- expires = os.difftime(tonumber(ts) or 0, os.time()),
+ expires = (expire ~= 0) and os.difftime(expire, os.time()),
macaddr = mac,
ipaddr = ip,
hostname = (name ~= "*") and name
}
elseif family == 6 and ip:match(":") then
rv[#rv+1] = {
- expires = os.difftime(tonumber(ts) or 0, os.time()),
+ expires = (expire ~= 0) and os.difftime(expire, os.time()),
ip6addr = ip,
duid = (duid ~= "*") and duid,
hostname = (name ~= "*") and name
<label<%= attr("for", cbid.."-"..key)%>></label>
<%=pcdata(self.vallist[i])%>
</label>
- <% if i == self.size then write('<br />') end %>
+ <% if self.size and (i % self.size) == 0 then write('<br />') end %>
<% end %>
</div>
<% end %>
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Adreça IPv6"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena receptora"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconnex aquesta interfície"
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositiu USB"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresy"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6 adresa"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Přijímací anténa"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Přepojit toto rozhraní"
msgid "USB Device"
msgstr "USB zařízení"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-Adresse"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Empfangsantenne"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
msgid "USB Device"
msgstr "USB-Gerät"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "IPv6-Address"
msgstr ""
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Κεραία Λήψης"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Επανασύνδεση της διεπαφής"
msgid "USB Device"
msgstr "Συσκευή USB"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
msgid "IPv6-Address"
msgstr ""
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Receiver Antenna"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr ""
msgid "USB Device"
msgstr ""
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Dirección IPv6"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-en-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena Receptora"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconectar esta interfaz"
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Adresse IPv6"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antenne émettrice"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconnecter cet interface"
msgid "USB Device"
msgstr "Périphérique USB"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv6-Address"
msgstr ""
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr ""
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr ""
msgid "USB Device"
msgstr ""
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-cím"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 IPv4-ben (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Vevő antenna"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Csatlakoztassa újra az interfészt"
msgid "USB Device"
msgstr "USB eszköz"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Indirizzo-IPv6"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antenna ricevente"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Ricollega questa interfaccia"
msgid "USB Device"
msgstr ""
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-16 15:23+0900\n"
-"Last-Translator: musashino205 <musashino.open@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-30 02:40+0900\n"
+"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"Language-Team: \n"
msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
msgstr "%s は複数のVLANにUntaggedしています!"
msgstr "-- ラベルで設定 --"
msgid "-- match by uuid --"
-msgstr ""
+msgstr "-- UUIDで設定 --"
msgid "1 Minute Load:"
msgstr "過去1分の負荷:"
msgstr ""
msgid "ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL"
msgid "AICCU (SIXXS)"
msgstr ""
msgstr "追加のホストファイル"
msgid "Additional servers file"
-msgstr ""
+msgstr "追加のサーバー ファイル"
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
msgstr ""
msgid "Allowed IPs"
-msgstr ""
+msgstr "許可されるIP"
msgid ""
"Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
msgstr "Atheros 802.11%s 無線LANコントローラ"
msgid "Auth Group"
-msgstr ""
+msgstr "認証グループ"
msgid "AuthGroup"
msgstr ""
msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
msgstr ""
+"この無線から既存のネットワークを削除する場合、このオプションを有効にします。"
msgid "Checksum"
msgstr "チェックサム"
msgstr "DS-Lite AFTR アドレス"
msgid "DSL"
-msgstr ""
+msgstr "DSL"
msgid "DSL Status"
msgstr ""
msgstr "デフォルトは ステートレス + ステートフル です。"
msgid "Default route"
-msgstr ""
+msgstr "デフォルト ルート"
msgid "Default state"
msgstr "標準状態"
msgstr "DNSセットアップを無効にする"
msgid "Disable Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "暗号化を無効にする"
msgid "Disable HW-Beacon timer"
msgstr "HWビーコンタイマーを無効にする"
msgstr "HE.netの動的endpoint更新を有効にします"
msgid "Enable IPv6 negotiation"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 ネゴシエーションの有効化"
msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
msgstr "PPPリンクのIPv6ネゴシエーションを有効にする"
msgstr "NTPクライアント機能を有効にする"
msgid "Enable Single DES"
-msgstr ""
+msgstr "シングルDESの有効化"
msgid "Enable TFTP server"
msgstr "TFTPサーバーを有効にする"
msgstr "VLAN機能を有効にする"
msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
-msgstr ""
+msgstr "WPS プッシュボタンを有効化するには、WPA(2)-PSKが必要です。"
msgid "Enable learning and aging"
msgstr "ラーニング・エイジング機能を有効にする"
msgstr "暗号化モード"
msgid "Endpoint Host"
-msgstr ""
+msgstr "エンドポイント ホスト"
msgid "Endpoint Port"
-msgstr ""
+msgstr "エンドポイント ポート"
msgid "Erasing..."
msgstr "消去中..."
msgid "Expires"
msgstr "期限切れ"
-#, fuzzy
msgid ""
"Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
msgstr ""
msgstr "TKIP 及びCCMP (AES) を使用"
msgid "Force use of NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-Tの強制使用"
msgid "Form token mismatch"
msgstr ""
"Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
"wireguard.io\">wireguard.io</a>."
msgstr ""
+"WireGuard インターフェースとピアについての詳細情報: <a href=\"http://"
+"wireguard.io\">wireguard.io</a>"
msgid "GHz"
msgstr "GHz"
msgstr "全体設定"
msgid "Global network options"
-msgstr ""
+msgstr "グローバル ネットワークオプション"
msgid "Go to password configuration..."
msgstr "パスワード設定へ移動..."
msgstr "関連する設定ページへ移動"
msgid "Group Password"
-msgstr ""
+msgstr "グループ パスワード"
msgid "Guest"
msgstr "ゲスト"
msgstr "ハイブリッド"
msgid "IKE DH Group"
-msgstr ""
+msgstr "IKE DHグループ"
+
+msgid "IP Addresses"
+msgstr "IPアドレス"
msgid "IP address"
msgstr "IPアドレス"
msgstr "IPv4及びIPv6"
msgid "IPv4 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 割り当て長"
msgid "IPv4 broadcast"
msgstr "IPv4 ブロードキャスト"
msgstr ""
msgid "IPv6 assignment length"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 割り当て長"
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6 ゲートウェイ"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-アドレス"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr "IPv6-PD"
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "If checked, encryption is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "チェックした場合、暗号化は無効になります。"
msgid ""
"If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
msgstr "MB/s"
msgid "MD5"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"
msgstr "NAS ID"
msgid "NAT-T Mode"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-T モード"
msgid "NAT64 Prefix"
msgstr "NAT64 プレフィクス"
msgstr "NDP-プロキシ"
msgid "NT Domain"
-msgstr ""
+msgstr "NT ドメイン"
msgid "NTP server candidates"
msgstr "NTPサーバー候補"
msgid "NTP sync time-out"
-msgstr ""
+msgstr "NTP 同期タイムアウト"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されていません"
msgid "No NAT-T"
-msgstr ""
+msgstr "NAT-Tを使用しない"
msgid "No chains in this table"
msgstr "チェイン内にルールがありません"
msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます。"
msgid "Note: interface name length"
-msgstr ""
+msgstr "注意: インターフェース名の長さ"
msgid "Notice"
msgstr "注意"
msgstr "1つ以上のフィールドに無効な値が設定されています!"
msgid "One or more invalid/required values on tab"
-msgstr ""
+msgstr "タブに1つ以上の 無効/必須 の値があります。"
msgid "One or more required fields have no value!"
msgstr "1つ以上のフィールドに値が設定されていません!"
msgstr "リストを開く"
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgid "Operating frequency"
msgstr "動作周波数"
msgstr ""
msgid "Optional."
-msgstr ""
+msgstr "(オプション)"
msgid ""
"Optional. Adds in an additional layer of symmetric-key cryptography for post-"
"Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
"interface."
msgstr ""
+"ピアのホストです。名前はインターフェースの起動前に解決されます。(オプショ"
+"ン)"
msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
-msgstr ""
+msgstr "トンネル インターフェースのMaximum Transmission Unit(オプション)"
msgid "Optional. Port of peer."
-msgstr ""
+msgstr "ピアのポート(オプション)"
msgid ""
"Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
"Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
msgstr ""
+"キープアライブ メッセージの送信間隔(秒)です。既定値: 0。このデバイスがNAT"
+"以下に存在する場合の推奨値は25です。(オプション)"
msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
-msgstr ""
+msgstr "発信パケットと受信パケットに使用されるUDPポート(オプション)"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgstr "屋外用周波数"
msgid "Output Interface"
-msgstr ""
+msgstr "出力インターフェース"
msgid "Override MAC address"
msgstr "MACアドレスを上書きする"
msgstr ""
msgid "Peers"
-msgstr ""
+msgstr "ピア"
msgid "Perfect Forward Secrecy"
msgstr ""
msgstr "設定リセットを実行"
msgid "Persistent Keep Alive"
-msgstr ""
+msgstr "永続的なキープアライブ"
msgid "Phy Rate:"
msgstr "物理レート:"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr "委任されたプレフィクス (PD)"
+
msgid "Preshared Key"
msgstr "事前共有鍵"
msgstr "プロセス"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "プロファイル"
msgid "Prot."
msgstr "プロトコル"
msgstr "クオリティ"
msgid "RFC3947 NAT-T mode"
-msgstr ""
+msgstr "RFC3947 NAT-Tモード"
msgid "RTS/CTS Threshold"
msgstr "RTS/CTS閾値"
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "受信アンテナ"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr "WireGuard インターフェースのIPアドレスです。(推奨)"
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "インターフェースの再接続"
msgstr "リモートIPv4アドレス"
msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
-msgstr ""
+msgstr "リモート IPv4アドレス または FQDN"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgstr "IPv6-アドレスのリクエスト"
msgid "Request IPv6-prefix of length"
-msgstr ""
+msgstr "リクエストするIPv6-プレフィクス長"
msgid "Require TLS"
msgstr "TLSが必要"
msgstr "DOCSIS 3.0を使用するいくつかのISPでは必要になります"
msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
-msgstr ""
+msgstr "このインターフェースに使用するBase64-エンコード 秘密鍵(必須)"
msgid ""
"Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
msgstr ""
msgid "Required. Public key of peer."
-msgstr ""
+msgstr "ピアの公開鍵(必須)"
msgid ""
"Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
msgstr ""
msgid "Route type"
-msgstr ""
+msgstr "ルート タイプ"
msgid "Routed IPv6 prefix for downstream interfaces"
msgstr ""
msgstr "ファイルシステムチェックを行う"
msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
msgid ""
"SIXXS supports TIC only, for static tunnels using IP protocol 41 (RFC4213) "
msgstr ""
msgid "SNR"
-msgstr ""
+msgstr "SNR"
msgid "SSH Access"
msgstr "SSHアクセス"
msgstr ""
msgid "Short GI"
-msgstr ""
+msgstr "Short GI"
msgid "Show current backup file list"
msgstr "現在のバックアップファイルのリストを表示する"
msgstr "ターゲット"
msgid "Target network"
-msgstr ""
+msgstr "対象ネットワーク"
msgid "Terminate"
msgstr "停止"
-#, fuzzy
msgid ""
"The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
"radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
msgid "The given network name is not unique"
msgstr "設定されたネットワーク名はユニークなものではありません"
-#, fuzzy
msgid ""
"The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
"be replaced if you proceed."
msgstr ""
-"このハードウェアではマルチESSIDを設定することができないため、続行した場合、設"
+"このハードウェアでは複数のESSIDを設定することができないため、続行した場合、設"
"定は既存の設定と置き換えられます。"
msgid ""
"when finished."
msgstr "システムは設定領域を消去中です。完了後、自動的に再起動します。"
-#, fuzzy
msgid ""
"The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
"few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
msgstr "トンネルインターフェース"
msgid "Tunnel Link"
-msgstr ""
+msgstr "トンネルリンク"
msgid "Tunnel broker protocol"
-msgstr ""
+msgstr "トンネルブローカー プロトコル"
msgid "Tunnel setup server"
-msgstr ""
+msgstr "トンネルセットアップ サーバー"
msgid "Tunnel type"
-msgstr ""
+msgstr "トンネルタイプ"
msgid "Turbo Mode"
msgstr "ターボモード"
msgid "USB Device"
msgstr "USBデバイス"
+msgid "USB Ports"
+msgstr "USB ポート"
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgstr "VC-Mux"
msgid "VDSL"
-msgstr ""
+msgstr "VDSL"
msgid "VLANs on %q"
msgstr "%q上のVLANs"
msgstr "%q上のVLAN (%s)"
msgid "VPN Local address"
-msgstr ""
+msgstr "VPN ローカルアドレス"
msgid "VPN Local port"
-msgstr ""
+msgstr "VPN ローカルポート"
msgid "VPN Server"
msgstr "VPN サーバー"
msgid "VPN Server port"
-msgstr ""
+msgstr "VPN サーバーポート"
msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
-msgstr ""
+msgstr "VPN サーバー証明書 SHA1ハッシュ"
msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
-msgstr ""
+msgstr "VPNC (CISCO 3000 (またはその他の) VPN)"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "ベンダー"
msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
msgstr "DHCPリクエスト送信時のベンダークラスを設定"
msgstr "コマンド実行中です..."
msgid "Waiting for device..."
-msgstr ""
+msgstr "デバイスの起動をお待ちください..."
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgstr "帯域幅"
msgid "WireGuard VPN"
-msgstr ""
+msgstr "WireGuard VPN"
msgid "Wireless"
msgstr "無線"
"upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
"or Safari."
msgstr ""
+"Internet Explorerが古すぎるため、このページを正しく表示することができません。"
+"バージョン 7以上にアップグレードするか、FirefoxやOpera、Safariなど別のブラウ"
+"ザーを使用してください。"
msgid "any"
msgstr "全て"
msgstr "ヘルプ"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "(不明)"
msgid "hybrid mode"
msgstr "ハイブリッド モード"
msgstr "ターゲットがネットワークの場合"
msgid "input"
-msgstr ""
+msgstr "入力"
msgid "kB"
msgstr "kB"
msgstr "ローカル <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>ファイル"
msgid "minimum 1280, maximum 1480"
-msgstr ""
+msgstr "最小値 1280、最大値 1480"
msgid "navigation Navigation"
msgstr ""
msgstr "オン"
msgid "open"
-msgstr ""
+msgstr "オープン"
msgid "overlay"
-msgstr ""
+msgstr "オーバーレイ"
msgid "relay mode"
msgstr "リレー モード"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP 주소"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-주소"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr ""
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "이 인터페이스를 재연결합니다"
"There is no password set on this router. Please configure a root password to "
"protect the web interface and enable SSH."
msgstr ""
-"이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 "
-"위해서 꼭 root 암호를 설정해 주세요."
+"이 공유기에 암호 설정이 되지 않았습니다. 웹 UI 와 SSH 부분을 보호하기 위해서 "
+"꼭 root 암호를 설정해 주세요."
msgid "This IPv4 address of the relay"
msgstr ""
msgid "USB Device"
msgstr ""
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "IPv6-Address"
msgstr ""
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena Penerima"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr ""
msgid "USB Device"
msgstr ""
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-Adresse"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-i-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Mottak antenne"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Koble til igjen"
msgid "USB Device"
msgstr "USB Enhet"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Adres IPv6"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-w-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena odbiorcza"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Połącz ponownie ten interfejs"
msgid "USB Device"
msgstr "Urządzenie USB"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Endereço IPv6"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena de Recepção"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconectar esta interface"
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "Endereço-IPv6"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-em-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena de Recepção"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconetar esta interface"
msgid "USB Device"
msgstr "Dispositivo USB"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adresa IP"
msgid "IPv6-Address"
msgstr ""
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Antena receptorului"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Reconecteaza aceasta interfata"
msgid "USB Device"
msgstr "Dispozitiv USB"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-адрес"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Приёмная антенна"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Переподключить этот интерфейс"
msgid "USB Device"
msgstr "USB-устройство"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv6-Address"
msgstr ""
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr ""
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr ""
msgid "USB Device"
msgstr ""
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv6-Address"
msgstr ""
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr ""
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr ""
msgid "USB Device"
msgstr ""
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv6-Address"
msgstr ""
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr ""
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr ""
msgid "USB Device"
msgstr ""
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv6-Address"
msgstr ""
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr ""
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr ""
msgid "USB Device"
msgstr ""
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-адреса"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Антена приймача"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
msgid "USB Device"
msgstr "USB-пристрій"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Địa chỉ IP"
msgid "IPv6-Address"
msgstr ""
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr ""
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "Máy thu Antenna"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr ""
msgid "USB Device"
msgstr ""
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr ""
msgid "IKE DH Group"
msgstr "IKE DH组"
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP地址"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-地址"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr "抢占式CRC错误(CRCP_P)"
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr "预共享密钥"
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "接收天线"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "重连此接口"
msgid "USB Device"
msgstr "USB设备"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "IKE DH Group"
msgstr ""
+msgid "IP Addresses"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP位址"
msgid "IPv6-Address"
msgstr "IPv6-位址"
+msgid "IPv6-PD"
+msgstr ""
+
msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
msgstr ""
+msgid "Prefix Delegated"
+msgstr ""
+
msgid "Preshared Key"
msgstr ""
msgid "Receiver Antenna"
msgstr "接收天線"
+msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
+msgstr ""
+
msgid "Reconnect this interface"
msgstr "重新連接這個介面"
msgid "USB Device"
msgstr "USB設備"
+msgid "USB Ports"
+msgstr ""
+
msgid "UUID"
msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
ipaddrs = net:ipaddrs(),
ip6addrs = net:ip6addrs(),
dnsaddrs = net:dnsaddrs(),
+ ip6prefix = net:ip6prefix(),
name = device:shortname(),
type = device:type(),
ifname = device:name(),
-- wireless toggle was requested, commit and reload page
function m.parse(map)
+ local new_cc = m:formvalue("cbid.wireless.%s.country" % wdev:name())
+ local old_cc = m:get(wdev:name(), "country")
+
if m:formvalue("cbid.wireless.%s.__toggle" % wdev:name()) then
if wdev:get("disabled") == "1" or wnet:get("disabled") == "1" then
wnet:set("disabled", nil)
luci.http.redirect(luci.dispatcher.build_url("admin/network/wireless", arg[1]))
return
end
+
Map.parse(map)
+
+ if m:get(wdev:name(), "type") == "mac80211" and new_cc and new_cc ~= old_cc then
+ luci.sys.call("iw reg set %q" % new_cc)
+ luci.http.redirect(luci.dispatcher.build_url("admin/network/wireless", arg[1]))
+ return
+ end
end
m.title = luci.util.pcdata(wnet:get_i18n())
end
end
end
- return (list[#list] and list[#list].driver_dbm) or pwr or 0
+ return pwr or ""
end
local iw = luci.sys.wifi.getiwinfo(arg[1])
------------------- MAC80211 Device ------------------
if hwtype == "mac80211" then
- if #tx_power_list > 1 then
+ if #tx_power_list > 0 then
tp = s:taboption("general", ListValue,
"txpower", translate("Transmit Power"), "dBm")
tp.rmempty = true
return txpower_current(Value.cfgvalue(...), tx_power_list)
end
+ tp:value("", translate("auto"))
for _, p in ipairs(tx_power_list) do
tp:value(p.driver_dbm, "%i dBm (%i mW)"
%{ p.display_dbm, p.display_mw })
return txpower_current(Value.cfgvalue(...), tx_power_list)
end
+ tp:value("", translate("auto"))
for _, p in ipairs(tx_power_list) do
tp:value(p.driver_dbm, "%i dBm (%i mW)"
%{ p.display_dbm, p.display_mw })
return txpower_current(Value.cfgvalue(...), tx_power_list)
end
+ tp:value("", translate("auto"))
for _, p in ipairs(tx_power_list) do
tp:value(p.driver_dbm, "%i dBm (%i mW)"
%{ p.display_dbm, p.display_mw })
return { "_pass" }
end
-function m.on_commit(map)
+function m.parse(map)
local v1 = pw1:formvalue("_pass")
local v2 = pw2:formvalue("_pass")
m.message = translate("Given password confirmation did not match, password not changed!")
end
end
+
+ Map.parse(map)
end
local leds = {}
local fs = require "nixio.fs"
-local util = require "nixio.util"
+local nu = require "nixio.util"
+local util = require "luci.util"
if fs.access(sysfs_path) then
- leds = util.consume((fs.dir(sysfs_path)))
+ leds = nu.consume((fs.dir(sysfs_path)))
end
if #leds == 0 then
end
end
+
+usbport = s:option(MultiValue, "port", translate("USB Ports"))
+usbport:depends("trigger", "usbport")
+usbport.rmempty = true
+usbport.widget = "checkbox"
+usbport.cast = "table"
+usbport.size = 1
+
+function usbport.valuelist(self, section)
+ local port, ports = nil, {}
+ for port in util.imatch(m.uci:get("system", section, "port")) do
+ local b, n = port:match("^usb(%d+)-port(%d+)$")
+ if not (b and n) then
+ b, n = port:match("^(%d+)-(%d+)$")
+ end
+ if b and n then
+ ports[#ports+1] = "usb%u-port%u" %{ tonumber(b), tonumber(n) }
+ end
+ end
+ return ports
+end
+
+function usbport.validate(self, value)
+ return type(value) == "string" and { value } or value
+end
+
+
for p in nixio.fs.glob("/sys/bus/usb/devices/[0-9]*/manufacturer") do
local id = p:match("%d+-%d+")
local mf = nixio.fs.readfile("/sys/bus/usb/devices/" .. id .. "/manufacturer") or "?"
usbdev:value(id, "%s (%s - %s)" %{ id, mf, pr })
end
+for p in nixio.fs.glob("/sys/bus/usb/devices/*/usb[0-9]*-port[0-9]*") do
+ local bus, port = p:match("usb(%d+)-port(%d+)")
+ if bus and port then
+ usbport:value("usb%u-port%u" %{ tonumber(bus), tonumber(port) },
+ "Hub %u, Port %u" %{ tonumber(bus), tonumber(port) })
+ end
+end
+
return m
ifc.ip6addrs[i]
);
}
+
+ if (ifc.ip6prefix)
+ {
+ html += String.format('<strong><%:IPv6-PD%>:</strong> %s<br />', ifc.ip6prefix);
+ }
d.innerHTML = html;
}
ifc.ip6addrs[i]
);
}
+
+ if (ifc.ip6prefix)
+ {
+ html += String.format('<strong><%:IPv6-PD%>:</strong> %s<br />', ifc.ip6prefix);
+ }
d.innerHTML = html;
}
if wan6 then
rv.wan6 = {
- ip6addr = wan6:ip6addr(),
- gw6addr = wan6:gw6addr(),
- dns = wan6:dns6addrs(),
- uptime = wan6:uptime(),
- ifname = wan6:ifname(),
- link = wan6:adminlink()
+ ip6addr = wan6:ip6addr(),
+ gw6addr = wan6:gw6addr(),
+ dns = wan6:dns6addrs(),
+ ip6prefix = wan6:ip6prefix(),
+ uptime = wan6:uptime(),
+ proto = wan6:proto(),
+ ifname = wan6:ifname(),
+ link = wan6:adminlink()
}
end
if (ifc6 && ifc6.ifname && ifc6.proto != 'none')
{
var s = String.format(
- '<strong><%:Address%>: </strong>%s<br />' +
+ '<strong><%:Type%>: </strong>%s%s<br />',
+ ifc6.proto, (ifc6.ip6prefix) ? '-pd' : ''
+ );
+
+ if (!ifc6.ip6prefix)
+ {
+ s += String.format(
+ '<strong><%:Address%>: </strong>%s<br />',
+ (ifc6.ip6addr) ? ifc6.ip6addr : '::'
+ );
+ }
+ else
+ {
+ s += String.format(
+ '<strong><%:Prefix Delegated%>: </strong>%s<br />',
+ ifc6.ip6prefix
+ );
+ if (ifc6.ip6addr)
+ {
+ s += String.format(
+ '<strong><%:Address%>: </strong>%s<br />',
+ ifc6.ip6addr
+ );
+ }
+ }
+
+ s += String.format(
'<strong><%:Gateway%>: </strong>%s<br />',
- (ifc6.ip6addr) ? ifc6.ip6addr : '::',
(ifc6.gw6addr) ? ifc6.gw6addr : '::'
);
translate("MTU"),
translate("Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface.")
)
-mtu.datatype = "range(1280,1423)"
-mtu.placeholder = "1423"
+mtu.datatype = "range(1280,1420)"
+mtu.placeholder = "1420"
mtu.optional = true