Translated using Weblate (Spanish)
authorLucas Montenegro <lucasm52@rocketmail.com>
Tue, 15 Mar 2016 05:17:38 +0000 (06:17 +0100)
committerest31 <MTest31@outlook.com>
Fri, 25 Mar 2016 10:09:32 +0000 (11:09 +0100)
Currently translated at 46.1% (399 of 865 strings)

This is a merger of 3 commits.

po/es/minetest.po

index 68c98ebf0329355546629f0dffda95382af5c2b4..ab97b1a81b6228bd2a11b697c7eca06a1216cec7 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-28 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: ShadowNinja <shadowninja@minetest.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-15 07:22+0000\n"
+"Last-Translator: Lucas Montenegro <lucasm52@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish "
 "<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -17,11 +17,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.5\n"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
+#, fuzzy
 msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, Como un mod:"
+msgstr "Un error ha ocurrido en un script de Lua, tal como en un mod:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occured:"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "Desajuste con la versión de protocolo. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server enforces protocol version $1. "
-msgstr "El servidor hace cumplir la versión $1 del protocolo "
+msgstr "El servidor hace respetar la versión $1 del protocolo "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
@@ -66,12 +67,13 @@ msgstr ""
 "a Internet."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
+#, fuzzy
 msgid "We only support protocol version $1."
-msgstr "Solo se soporta la version de protocolo $1."
+msgstr "Solo se soporta la versión de protocolo $1."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versíon $1 y $2."
+msgstr "Nosotros soportamos versiones de protocolo entre la versn $1 y $2."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
@@ -189,7 +191,7 @@ msgstr "Modmgr: Ruta del mod \"$1\" inválida"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "No of course not!"
-msgstr "¡No, porque no!"
+msgstr "¡No, claro que no!"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -214,15 +216,16 @@ msgstr "Renombrar paquete de mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-msgstr "\"$ 1\" no es un indicador válido."
+msgstr "\"$1\" no es un indicador válido."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
 msgstr "(Ninguna descripción de ajuste dada)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
 msgid "< Back to Settings page"
-msgstr ""
+msgstr "< Volver a la página de Configuración"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
@@ -250,7 +253,7 @@ msgid ""
 "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
 "<octaves>, <persistence>"
 msgstr ""
-"Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión> Y, <extensión Z>), "
+"Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión Z>), "
 "<semilla>, <octavas>, <persistencia>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -296,11 +299,11 @@ msgstr "Mostrar los nombres técnicos"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "The value must be greater than $1."
-msgstr "El valor debe ser mayor que $ 1."
+msgstr "El valor debe ser mayor que $1."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "The value must be lower than $1."
-msgstr "El valor debe ser menor que $ 1."
+msgstr "El valor debe ser menor que $1."
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
@@ -528,9 +531,8 @@ msgid "8x"
 msgstr "8x"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración Avanzada"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Antialiasing:"
@@ -556,19 +558,17 @@ msgstr "Configurar teclas"
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 #, fuzzy
 msgid "Connected Glass"
-msgstr "Vidrios conectados"
+msgstr "Vidrio Encadenado"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Enable Particles"
-msgstr "Activar todos"
+msgstr "Activar Partículas"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Fancy Leaves"
 msgstr "Hojas elegantes"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Generate Normalmaps"
 msgstr "Generar mapas normales"
 
@@ -581,9 +581,8 @@ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr "Mipmap + Filtro aniso."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "No Filter"
-msgstr "Filtrado"
+msgstr "Sin Filtrado"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "No Mipmap"
@@ -627,9 +626,8 @@ msgid "Simple Leaves"
 msgstr "Hojas simples"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Iluminación suave"
+msgstr "Iluminación Suave"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Texturing:"
@@ -644,24 +642,20 @@ msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr "Umbral táctil (px)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "Filtrado trilineal"
+msgstr "Filtrado Trilineal"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Waving Leaves"
-msgstr "Movimiento de hojas"
+msgstr "Movimiento de Hojas"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Waving Plants"
-msgstr "Movimiento de plantas"
+msgstr "Movimiento de Plantas"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Waving Water"
-msgstr "Oleaje en el agua"
+msgstr "Oleaje"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Config mods"
@@ -1351,11 +1345,10 @@ msgstr ""
 "Soporte 3D.\n"
 "Soportado Actualmente:\n"
 "-  Ninguno: No hay salida 3D.\n"
-"-  Anaglifo: Color cyan/magenta 3D.\n"
-"-  Entrelazado: Soporte de pantalla en polarizacion basado en line par e "
-"impar.\n"
-"-  Superior Inferior: Partir pantalla superior/inferior.\n"
-"-  Lado a lado: Partir pantalla lado a lado."
+"-  Anaglifo: 3D para anteojos de colores cyan y magenta.\n"
+"-  Entrelazado: Filas pares e impares intercaladas.\n"
+"-  Superior-inferior: Partir pantalla horizontalmente.\n"
+"-  Lado a lado: Partir pantalla verticalmente."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""