msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr "Interfície"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr "Vazba na určitou síť není podporována"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-msgstr "Nástroje nslookup a wget pro BusyBox nepodporuje specifikaci"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-msgstr "Nástroje nslookup a hostip pro BusyBox nepodporují použití TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-msgstr "Nástroj nslookup pro BusyBox v aktuální kompilované verzi"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Poskytovatel služeb DDNS"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Služba DDNS"
msgstr "Formát data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-msgstr "Definuje webovou stránku pro zjištění systémové IP adresy z"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:952
msgid ""
"Directory contains PID and other status information for each running section."
-msgstr "Adresář obsahuje PID a další stavové informace pro každou běžící sekci."
+msgstr ""
+"Adresář obsahuje PID a další stavové informace pro každou běžící sekci."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:15
msgid "Disabled"
msgstr "Síťové rozhraní"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
-msgstr "Příklad pro IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
-msgstr "Příklad pro IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
"použije Wget."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
-msgstr "Pokud je tato část služby zakázána, nelze ji spustit."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "Informace"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-msgstr "Nainstalujte balíček 'ca-certificates' nebo potřebné certifikáty"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "Rozhraní"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
-"Interval, po jehož uplynutí budou aktualizace odeslány zprostředkovateli DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Neznámý"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
-msgstr "Adresa URL použitá zprostředkovatelem DDNS pro aktualizaci."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:841
msgid "Values lower 'Check Interval' except '0' are not supported"
-msgstr "Hodnoty nižší než 'Interval kontroly' s výjimkou '0' nejsou podporovány"
+msgstr ""
+"Hodnoty nižší než 'Interval kontroly' s výjimkou '0' nejsou podporovány"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:13
msgid "Verify"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
-"Měli byste nainstalovat balíček 'bind-host' nebo 'knot-host' nebo 'drill' "
-"nebo 'hostip',"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "k použití HTTPS bez ověření serverových certifikátů (nedůvěryhodné)"
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+#~ msgstr "Nástroje nslookup a wget pro BusyBox nepodporuje specifikaci"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+#~ msgstr "Nástroje nslookup a hostip pro BusyBox nepodporují použití TCP"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+#~ msgstr "Nástroj nslookup pro BusyBox v aktuální kompilované verzi"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+#~ msgstr "Definuje webovou stránku pro zjištění systémové IP adresy z"
+
+#~ msgid "Example for IPv4"
+#~ msgstr "Příklad pro IPv4"
+
+#~ msgid "Example for IPv6"
+#~ msgstr "Příklad pro IPv6"
+
+#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+#~ msgstr "Pokud je tato část služby zakázána, nelze ji spustit."
+
+#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+#~ msgstr "Nainstalujte balíček 'ca-certificates' nebo potřebné certifikáty"
+
+#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+#~ msgstr ""
+#~ "Interval, po jehož uplynutí budou aktualizace odeslány zprostředkovateli "
+#~ "DDNS"
+
+#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+#~ msgstr "Adresa URL použitá zprostředkovatelem DDNS pro aktualizaci."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+#~ "package,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Měli byste nainstalovat balíček 'bind-host' nebo 'knot-host' nebo 'drill' "
+#~ "nebo 'hostip',"
+
#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."
msgstr "'Bind' an ein bestimmtes Netzwerk wird nicht unterstützt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
+msgstr ""
+"BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
+"Kommunikation festzulegen!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
-"BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung von "
-"TCP"
+"BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
+"DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr ""
+"BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
+"Server nicht korrekt verarbeiten!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS-Dienstanbieter"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "DDNS-Dienst"
msgstr "Datumsformat"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-msgstr "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:644
msgid "Defines the network to read systems IP-Address from"
-msgstr "Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
+msgstr ""
+"Definiert das Netzwerk, von dem die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:603
msgid ""
msgstr "Ereignis Netzwerk"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
-msgstr "Beispiel für IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
-msgstr "Beispiel für IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
"die Kommunikation verwendet."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
+"Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br />Weder "
+"über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "Informationen"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
+"Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten Zertifikate "
+"von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "Schnittstelle"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr "Unbekannt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
+"Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br />Folgen "
+"Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
+"Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
+"oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um Ihre "
+"registrierte IP zu ermitteln."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
msgstr ""
"um HTTPS ohne Überprüfung der Server Zertifikate auszuführen (unsicher)"
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+#~ msgstr "BusyBox' nslookup und Wget unterstützen kein 'specify'"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+#~ msgstr ""
+#~ "BusyBox' nslookup und hostip unterstützen nicht die Angabe zur Benutzung "
+#~ "von TCP"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+#~ msgstr "nslookup in der derzeitig kompilierten Version von BusyBox"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Definiert die Webseite, von der die IP-Adresse des Systems gelesen wird"
+
+#~ msgid "Example for IPv4"
+#~ msgstr "Beispiel für IPv4"
+
+#~ msgid "Example for IPv6"
+#~ msgstr "Beispiel für IPv6"
+
#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"
#~ msgstr ""
#~ "Liste der konfigurierten DDNS Konfigurationen und ihr momentaner Status."
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
-#~ "use for communication with DDNS Provider!"
-#~ msgstr ""
-#~ "BusyBox's nslookup und Wget unterstützen nicht die IP Version für die "
-#~ "Kommunikation festzulegen!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
-#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
-#~ msgstr ""
-#~ "BusyBox's nslookup und hostip unterstützen es nicht das TCP-Protokoll für "
-#~ "DNS Anfragen anstelle des standardmäßigen UDP-Protokolls zu verwenden!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
-#~ "DNS Servers correctly!"
-#~ msgstr ""
-#~ "BusyBox nslookup in der aktuellen compilierten Version kann gegebenen DNS-"
-#~ "Server nicht korrekt verarbeiten!"
-
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Standard Benutzer sollten diese Einstellung nicht ändern"
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr "Wenn cURL und GNU Wget installiert sind, wird Wget verwendet."
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn deaktiviert kann die Aktualisierung nicht gestartet werden.<br /"
-#~ ">Weder über das LuCI Web Interface noch von der Geräte-Konsole"
-
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ "Wenn Sie Aktualisierungen für IPv4 und IPv6 senden möchten benötigen Sie "
#~ "zwei Konfigurationen z.B. 'myddns_ipv4' und 'myddns_ipv6'"
-#~ msgid ""
-#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
-#~ "etc/ssl/certs default directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installieren Sie das 'ca-certificates' Paket oder die benötigten "
-#~ "Zertifikate von Hand in das Standardverzeichnis /etc/ssl/certs"
-
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Update-URL um Aktualisierungen an Ihren DDNS Anbieter zu senden.<br /"
-#~ ">Folgen Sie der Anleitung auf der Internet Seite des Anbieters."
-
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie sollten das Programmpakete 'bind-host' oder 'knot-host' oder 'drill' "
-#~ "oder 'hostip' installieren, wenn Sie einen DNS Server angeben müssen um "
-#~ "Ihre registrierte IP zu ermitteln."
-
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr "Διεπαφή"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr "No se admite el enlace a una red específica"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
+msgstr ""
+"¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP que "
+"se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
+msgstr ""
+"¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP en "
+"lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr ""
+"¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
+"servidores DNS dados correctamente!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Proveedor de servicios DDNS"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Servicio DDNS"
msgstr "Formato de fecha"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Red de eventos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
-msgstr "Ejemplo para IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
-msgstr "Ejemplo para IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
"predeterminada."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
-msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+"Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
+"interfaz de LuCI ni desde la consola"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "Información"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
+msgstr ""
+"Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a mano "
+"en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "Interfaz"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Desconocido"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
-msgstr "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+"Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
+">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
-"Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
+"Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', si "
+"necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
msgstr ""
"Para ejecutar HTTPS sin verificación de certificados de servidor (inseguro)"
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+#~ msgstr "Nslookup de BusyBox y Wget no admiten especificar"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+#~ msgstr "Nslookup de BusyBox y hostip no admiten especificar el uso de TCP"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+#~ msgstr "Nslookup de BusyBox en la versión compilada actual"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+#~ msgstr "Define la página web para leer la dirección IP de los sistemas"
+
+#~ msgid "Example for IPv4"
+#~ msgstr "Ejemplo para IPv4"
+
+#~ msgid "Example for IPv6"
+#~ msgstr "Ejemplo para IPv6"
+
+#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+#~ msgstr "Si esta sección de servicio está desactivada, no podría iniciarse."
+
+#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+#~ msgstr "Instale el paquete 'ca-certificates' o los certificados necesarios"
+
+#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervalo para forzar el envío de actualizaciones al proveedor de DDNS"
+
+#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualizar URL que se utilizará para actualizar su proveedor de DDNS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+#~ "package,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip',"
+
#~ msgid "&"
#~ msgstr "Y"
#~ "A continuación se muestra una lista de las configuraciones de DDNS "
#~ "configuradas y su estado actual."
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
-#~ "use for communication with DDNS Provider!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nslookup y Wget de BusyBox no admiten especificar la versión de IP "
-#~ "que se usará para la comunicación con el proveedor de DDNS!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
-#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nslookup y el hostip de BusyBox no admiten especificar el uso de TCP "
-#~ "en lugar del UDP predeterminado al solicitar el servidor DNS!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
-#~ "DNS Servers correctly!"
-#~ msgstr ""
-#~ "¡El nslookup de BusyBox en la versión compilada actual no maneja los "
-#~ "servidores DNS dados correctamente!"
-
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Los usuarios ocasionales no deben cambiar esta configuración"
#~ "Si tanto cURL como GNU Wget están instalados, Wget se utiliza de forma "
#~ "predeterminada."
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si no se activa esta opción, no se iniciará el servicio.<br />Ni desde la "
-#~ "interfaz de LuCI ni desde la consola"
-
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ "Si desea enviar actualizaciones para IPv4 e IPv6, debe definir dos "
#~ "configuraciones separadas, es decir, 'myddns_ipv4' y 'myddns_ipv6'"
-#~ msgid ""
-#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
-#~ "etc/ssl/certs default directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Instale el paquete de 'ca-certificates' o los certificados necesarios a "
-#~ "mano en el directorio predeterminado /etc/ssl/certs"
-
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Error desconocido"
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Actualizar la URL que se usará para actualizar su proveedor de DDNS.<br /"
-#~ ">Siga las instrucciones que encontrará en su página WEB."
-
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versión"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Esperando a que se apliquen los cambios..."
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debe instalar el paquete 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o 'hostip', "
-#~ "si necesita especificar un servidor DNS para detectar su IP registrada."
-
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Fournisseur de service de DDNS"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Service DDns"
msgstr "Format de date"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr "Évènement réseau"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
-msgstr "Exemple pour IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
-msgstr "Exemple pour IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
"communication par défaut."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
-"Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "Information"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-msgstr "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Inconnue"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
-"Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
"exécuter HTTPS sans vérification des certificats de serveur (non sécurisé)"
+#~ msgid "Example for IPv4"
+#~ msgstr "Exemple pour IPv4"
+
+#~ msgid "Example for IPv6"
+#~ msgstr "Exemple pour IPv6"
+
+#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si cette section de service est désactivée, elle n'a pas pu être démarrée."
+
+#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Installer le package 'ca-certificates' ou les certificats nécessaires"
+
+#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+#~ msgstr "Intervalle pour forcer l'envoi des mises à jour au fournisseur DDNS"
+
+#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mettre à jour l'URL à utiliser pour mettre à jour votre fournisseur DDNS."
+
#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr "ממשק"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr "Egy bizonyos hálózathoz való kötés nem támogatott"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-msgstr "A BusyBox nslookup és Wget programjai nem támogatják a megadását"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
-"A BusyBox nslookup és hostip programjai nem támogatják a használandó TCP "
-"megadását"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-msgstr "A BusyBox nslookup programja a jelenleg lefordított verzióban"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS-szolgáltató"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "DDns szolgáltatás"
msgstr "Dátumformátum"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
-"Meghatározza azt a weboldalt, amelyből a rendszerek IP-címeit olvasni kell"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Eseményhálózat"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
-msgstr "Példa az IPv4-hez"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
-msgstr "Példa az IPv6-hoz"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
"lesz használva a kommunikációnál."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
-"Ha ez a szolgáltatási szakasz le van tiltva, akkor azt nem sikerült "
-"elindítani."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "Információ"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-msgstr "Telepítse a „ca-certificates” csomagot vagy a szükséges tanúsítványokat"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "Csatoló"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr "Időköz a DDNS-szolgáltatónak küldött frissítések kényszerítéséhez"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Ismeretlen"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
-msgstr "A használandó frissítési URL a DDNS-szolgáltató frissítéséhez."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
-"Telepítenie kell a „bind-host”, a „knot-host”, a „drill” vagy a „hostip” "
-"csomagot,"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
"HTTPS futtatásához a kiszolgáló tanúsítványainak ellenőrzése nélkül (nem "
"biztonságos)"
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+#~ msgstr "A BusyBox nslookup és Wget programjai nem támogatják a megadását"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+#~ msgstr ""
+#~ "A BusyBox nslookup és hostip programjai nem támogatják a használandó TCP "
+#~ "megadását"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+#~ msgstr "A BusyBox nslookup programja a jelenleg lefordított verzióban"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+#~ msgstr ""
+#~ "Meghatározza azt a weboldalt, amelyből a rendszerek IP-címeit olvasni kell"
+
+#~ msgid "Example for IPv4"
+#~ msgstr "Példa az IPv4-hez"
+
+#~ msgid "Example for IPv6"
+#~ msgstr "Példa az IPv6-hoz"
+
+#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha ez a szolgáltatási szakasz le van tiltva, akkor azt nem sikerült "
+#~ "elindítani."
+
+#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Telepítse a „ca-certificates” csomagot vagy a szükséges tanúsítványokat"
+
+#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+#~ msgstr "Időköz a DDNS-szolgáltatónak küldött frissítések kényszerítéséhez"
+
+#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+#~ msgstr "A használandó frissítési URL a DDNS-szolgáltató frissítéséhez."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+#~ "package,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Telepítenie kell a „bind-host”, a „knot-host”, a „drill” vagy a „hostip” "
+#~ "csomagot,"
+
#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."
msgstr "Collegamento a una specifica rete non supportato"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
+msgstr ""
+"Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP da "
+"usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-msgstr "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
+msgstr ""
+"Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
+"invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr ""
+"Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
+"Server DNS correttamente!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Provider del Servizio DDNS"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Servizio DDns"
msgstr "Formato Data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Network Evento"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
-msgstr "Esempio di IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
-msgstr "Esempio di IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
"comunicazione in modo predefinito."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
-msgstr "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+"Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
+">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "Informazioni"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
+msgstr ""
+"Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
+"nella directory di default /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "Interfaccia"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Sconosciuto"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
-msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+"L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
+">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
-"Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
-"'drill' o 'hostip'"
+"Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
+"'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il tuo "
+"IP registrato."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
msgstr ""
"per eseguire HTTPS senza la verifica dei certificati del server (insicuro)"
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+#~ msgstr "Nslookup di Busybox e Wget non supportano la specifica"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nslookup di Busybox e HostIp non supportano la specifica per usare TCP"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+#~ msgstr "Nslookup di Busybox nella corrente versione compilata"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+#~ msgstr "Definisce la pagina Web da cui leggere l'IP-Address del sistema"
+
+#~ msgid "Example for IPv4"
+#~ msgstr "Esempio di IPv4"
+
+#~ msgid "Example for IPv6"
+#~ msgstr "Esempio di IPv6"
+
+#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se questa sezione del servizio è disattivata non può essere avviata."
+
+#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+#~ msgstr "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari"
+
+#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+#~ msgstr "Intervallo per mandare un aggiornamento forzato al provider DDNS"
+
+#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+#~ msgstr "URL di aggiornamento usato per aggiornare il tuo Provider DDNS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+#~ "package,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dovresti installare uno di questi pacchetti 'bind-host', 'knot-host', "
+#~ "'drill' o 'hostip'"
+
#~ msgid "Applying changes"
#~ msgstr "Applico i cambiamenti"
#~ "Sotto c'è una lista delle configurazioni DDNS configurate e il loro stato "
#~ "attuale."
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
-#~ "use for communication with DDNS Provider!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nslookup di BusyBox e Wget non supportano lo specificare la versione IP "
-#~ "da usare per la comunicazione con il Provider DDNS!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
-#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nslookup di BusyBox e hostip non supportano lo specificare l'uso di TCP "
-#~ "invece di UDP di default quando richiedono il server DNS!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
-#~ "DNS Servers correctly!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nslookup di BusyBox nella versione compilata corrente non gestisce i dati "
-#~ "Server DNS correttamente!"
-
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Gli utenti casuali non dovrebbero cambiare questa opzione"
#~ msgstr ""
#~ "Se sia cURL e sia GNU Wget sono installati, Wget è usato di default."
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se questa sezione del servizio è disabilitata, non può essere avviata<br /"
-#~ ">Nè da interfaccia LuCI nè da console"
-
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ "Se vuoi mandare aggiornamenti per IPv4 e IPv6, devi definire due "
#~ "Configurazioni separate es. 'myddns_ipv4' e 'myddns_ipv6'"
-#~ msgid ""
-#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
-#~ "etc/ssl/certs default directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installa il pacchetto 'ca-certificates' o i certificati necessari a mano "
-#~ "nella directory di default /etc/ssl/certs"
-
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Errore sconosciuto"
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'URL di aggiornamento da usare per aggiornare il tuo Provider DDNS.<br /"
-#~ ">Segui le istruzioni che trovi sulla loro pagina WEB."
-
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versione"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Aspettando l'applicazione dei cambiamenti..."
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dovresti installare il pacchetto 'bind-host' o 'knot-host' o 'drill' o "
-#~ "'hostip', se hai bisogno di specificare un server DNS che identifichi il "
-#~ "tuo IP registrato."
-
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr "インターフェース"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr "Grensesnitt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr "Powiązanie z określoną siecią nie jest obsługiwane"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie obsługują określania"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
-"Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używanego przez TCP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-msgstr "BusyBox's nslookup w bieżącej skompilowanej wersji"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Dostawca usług DDNS"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Usługa DDNS"
msgstr "Format daty"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu systemów od IP-Address"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Zdarzenia sieciowe"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
-msgstr "Przykład dla IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
-msgstr "Przykład dla IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
msgid ""
"GNU Wget will use the IP of given network, cURL will use the physical "
"interface."
-msgstr "GNU Wget użyje adresu IP danej sieci, Curl użyje fizycznego interfejsu."
+msgstr ""
+"GNU Wget użyje adresu IP danej sieci, Curl użyje fizycznego interfejsu."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:923
msgid "Global Configuration"
"komunikacji."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
-msgstr "Jeśli sekcja tej usługi jest wyłączona, nie można było jej uruchomić."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "Informacja"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
-"Zainstaluj pakiet 'ca-certificates' lub potrzebne certyfikaty ręcznie do "
-"katalogu domyślnego /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "Interfejs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr "Częstotliwość wymuszania wysyłania aktualizacji do dostawcy DDNS"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Nieznany"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
-msgstr "Adres URL użyty do aktualizacji u dostawcy DDNS."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
-"Powinieneś zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host” lub „drill” lub "
-"„hostip”,"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
msgstr ""
"uruchomić HTTPS bez weryfikacji certyfikatów serwera (niezabezpieczony)"
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+#~ msgstr "BusyBox nslookup i Wget nie obsługują określania"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nslookup, hostip i BusyBox nie obsługują określania używanego przez TCP"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+#~ msgstr "BusyBox's nslookup w bieżącej skompilowanej wersji"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+#~ msgstr "Definiuje stronę internetową do odczytu systemów od IP-Address"
+
+#~ msgid "Example for IPv4"
+#~ msgstr "Przykład dla IPv4"
+
+#~ msgid "Example for IPv6"
+#~ msgstr "Przykład dla IPv6"
+
+#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli sekcja tej usługi jest wyłączona, nie można było jej uruchomić."
+
+#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zainstaluj pakiet 'ca-certificates' lub potrzebne certyfikaty ręcznie do "
+#~ "katalogu domyślnego /etc/ssl/certs"
+
+#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+#~ msgstr "Częstotliwość wymuszania wysyłania aktualizacji do dostawcy DDNS"
+
+#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+#~ msgstr "Adres URL użyty do aktualizacji u dostawcy DDNS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+#~ "package,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Powinieneś zainstalować pakiet „bind-host” lub „knot-host” lub „drill” "
+#~ "lub „hostip”,"
+
#~ msgid "File not found"
#~ msgstr "Nie znaleziono pliku"
msgstr "Não suportado limitar a uma rede específica"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
+msgstr ""
+"nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a ser "
+"usada para comunicação com o provedor DDNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
-"nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar TCP"
+"nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP em "
+"vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr ""
+"nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha corretamente "
+"com servidores DNS dados!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Provedor de serviço DDNS"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Serviço DDNS"
msgstr "Formato de data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Rede de Evento"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
-msgstr "Exemplo para IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
-msgstr "Exemplo para IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
"padrão."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
-msgstr "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+"Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado.<br /"
+">nem da interface LuCI nem do console"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "Informações"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
+msgstr ""
+"Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados necessários "
+"no diretório padrão /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:849
msgid "Interval unit to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr "Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
+msgstr ""
+"Unidade de intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:926
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr "Desconhecido"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
-msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+"URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
+"encontradas na página deles."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
-"Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou 'hostip',"
+"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
+"'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
+"registrado."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
msgstr ""
"para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+#~ msgstr "nslookup do BusyBox e Wget não possuem suporte a especificar"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+#~ msgstr ""
+#~ "nslookup do BusyBox e hostip não possuem suporte a especificar para usar "
+#~ "TCP"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+#~ msgstr "nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+#~ msgstr "Define a página web para ler o endereço IP de sistemas"
+
+#~ msgid "Example for IPv4"
+#~ msgstr "Exemplo para IPv4"
+
+#~ msgid "Example for IPv6"
+#~ msgstr "Exemplo para IPv6"
+
+#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se esta seção de serviço está desabilitada, não poderia ser iniciado."
+
+#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+#~ msgstr "Instale o pacote \"ca-certificates\" ou os certificados necessários"
+
+#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+#~ msgstr "Intervalo para forçar atualizações enviados ao provedor DDNS"
+
+#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+#~ msgstr "Atualize url para ser usado para atualizar seu provedor de DDNS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+#~ "package,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deve instalar pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
+#~ "'hostip',"
+
#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"
#~ msgstr ""
#~ "Abaixo uma lista de configurações DDNS configuradas e seus estados atuais"
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
-#~ "use for communication with DDNS Provider!"
-#~ msgstr ""
-#~ "nslookup e Wget do BusyBox não suportam que especifique a versão de IP a "
-#~ "ser usada para comunicação com o provedor DDNS!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
-#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
-#~ msgstr ""
-#~ "nslookup e hostip do BusyBox não suportam que especifique para usar TCP "
-#~ "em vez do padrão UDP quando requisitando servidor DNS!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
-#~ "DNS Servers correctly!"
-#~ msgstr ""
-#~ "nslookup do BusyBox na versão compilada atualmente não trabalha "
-#~ "corretamente com servidores DNS dados!"
-
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Usuários iniciantes não devem alterar esta configuração"
#~ msgstr ""
#~ "Se ambos cURL e GNU Wget estão instalados, Wget é utilizado por padrão"
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Se esta sessão do serviço está desabilidade, ele não pôde ser iniciado."
-#~ "<br />nem da interface LuCI nem do console"
-
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ "Se deseja enviar atualizações para IPv4 e IPv6 você deve definir duas "
#~ "configurações separadas. Ex.: ‘myddns_ipv4’ e ‘myddns_ipv6’"
-#~ msgid ""
-#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
-#~ "etc/ssl/certs default directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Instale manualmente o pacote ’ca-certificates’ ou certificados "
-#~ "necessários no diretório padrão /etc/ssl/certs"
-
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Erro desconhecido"
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "URL a ser usada para atualizar seu provedor DDNS.<br />Siga as instruções "
-#~ "encontradas na página deles."
-
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Versão"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Aguardando as alterações serem aplicadas…"
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
-#~ "'hostip' caso precise especificar um servidor DNS para detectar seu IP "
-#~ "registrado."
-
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr ""
msgstr "Ligação a uma rede específica não suportada"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-msgstr "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Provedor de serviços DDNS"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "Serviço DDns"
msgstr "Formato da data"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "Rede de Eventos"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
-msgstr "Exemplo de IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
-msgstr "Exemplo de IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
"comunicação por padrão."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
-msgstr "Se esta secção de serviço estiver desativada, não pôde ser iniciada."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "Informação"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "Interface"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr "Intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de DDNS"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgstr "Desconhecido"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
-msgstr "URL de atualização a ser usado para atualizar o seu provedor de DDNS."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
-"Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
-"'hostip',"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
msgstr ""
"para rodar HTTPS sem verificação dos certificados do servidor (não seguro)"
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+#~ msgstr "O nslookup e o Wget do BusyBox não suportam especificar"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+#~ msgstr ""
+#~ "O nslookup e a hostip do BusyBox não suportam especificar a usar o TCP"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+#~ msgstr "O Nslookup do BusyBox na versão compilada atual"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+#~ msgstr "Define a página Web de onde ler os endereços IP dos sistemas"
+
+#~ msgid "Example for IPv4"
+#~ msgstr "Exemplo de IPv4"
+
+#~ msgid "Example for IPv6"
+#~ msgstr "Exemplo de IPv6"
+
+#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se esta secção de serviço estiver desativada, não pôde ser iniciada."
+
+#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+#~ msgstr "Instalar o pacote 'ca-certificados' ou os certificados necessários"
+
+#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intervalo para forçar o envio de atualizações para o Provedor de DDNS"
+
+#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+#~ msgstr ""
+#~ "URL de atualização a ser usado para atualizar o seu provedor de DDNS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+#~ "package,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deve instalar o pacote 'bind-host' ou 'knot-host' ou 'drill' ou "
+#~ "'hostip',"
+
#~ msgid "-- custom --"
#~ msgstr "-- personalizado --"
msgstr "Legarea de o anumită rețea nu este suportată"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Furnizorul de servicii DDNS"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr "Formatul datei"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
-msgstr "Exemplu pentru IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
-msgstr "Exemplu pentru IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr "Interfata"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr ""
+#~ msgid "Example for IPv4"
+#~ msgstr "Exemplu pentru IPv4"
+
+#~ msgid "Example for IPv6"
+#~ msgstr "Exemplu pentru IPv6"
+
#~ msgid ""
#~ "Dynamic DNS allows that your router can be reached with a fixed hostname "
#~ "while having a dynamically changing IP address."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:964
msgid "\"../\" not allowed in path for Security Reason."
-msgstr "Использование «../» в пути не разрешается по соображениям безопасности."
+msgstr ""
+"Использование «../» в пути не разрешается по соображениям безопасности."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:294
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:323
msgstr "Привязка к определенной сети не поддерживается"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
+"Утилиты nslookup и wget из состава busybox не поддерживают указание IP-"
+"версии, используемой для связи с DDNS провайдером!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
+"Утилиты nslookup и hostip из состава busybox не поддерживают указание "
+"использовать TCP вместо UDP по умолчанию при запросе DNS сервера!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
+"Благодаря текущей скомпилированной версии busybox, утилита nslookup не "
+"обрабатывает данные DNS сервера правильно!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "Провайдер службы DDNS"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr "Формат даты"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr "Событие сети"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
+"Если этот режим службы отключен,<br />её нельзя будет запустить ни с веб-"
+"интерфейса LuCI, ни с консоли"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "Информация"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
+"Установите пакет 'ca-certificates' или необходимые сертификаты вручную в "
+"папку /etc/ssl/certs"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "Интерфейс"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr "Неизвестно"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
+"URL обновления используется для обновления вашего DDNS-провайдера.<br /"
+">Следуйте инструкциям, которые вы найдете на их на веб-странице."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
+"Установите пакет 'bind-host', 'knot-host', 'drill' или 'hostip' если вам "
+"нужно указать DNS сервер для обнаружения вашего зарегистрированного IP-"
+"адреса."
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr "Список настроек DDNS и их текущее состояние."
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
-#~ "use for communication with DDNS Provider!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Утилиты nslookup и wget из состава busybox не поддерживают указание IP-"
-#~ "версии, используемой для связи с DDNS провайдером!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
-#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Утилиты nslookup и hostip из состава busybox не поддерживают указание "
-#~ "использовать TCP вместо UDP по умолчанию при запросе DNS сервера!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
-#~ "DNS Servers correctly!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Благодаря текущей скомпилированной версии busybox, утилита nslookup не "
-#~ "обрабатывает данные DNS сервера правильно!"
-
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "Обычный пользователь не должен изменять данную опцию"
#~ "Если установлены и cURL и GNU wget, по умолчанию будет использоваться "
#~ "wget."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Если этот режим службы отключен,<br />её нельзя будет запустить ни с веб-"
-#~ "интерфейса LuCI, ни с консоли"
-
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ "Версии протоколов IPv4 и IPv6 необходимо настроить раздельно, т.е. "
#~ "'myddns_ipv4' и 'myddns_ipv6'."
-#~ msgid ""
-#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
-#~ "etc/ssl/certs default directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "Установите пакет 'ca-certificates' или необходимые сертификаты вручную в "
-#~ "папку /etc/ssl/certs"
-
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "Неизвестная ошибка"
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "URL обновления используется для обновления вашего DDNS-провайдера.<br /"
-#~ ">Следуйте инструкциям, которые вы найдете на их на веб-странице."
-
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Версия"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Установите пакет 'bind-host', 'knot-host', 'drill' или 'hostip' если вам "
-#~ "нужно указать DNS сервер для обнаружения вашего зарегистрированного IP-"
-#~ "адреса."
-
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr "Невозможно определить локальный IP-адрес. Выберите другой источник"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr "Att binda samman med ett specifikt nätverk stöds inte"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr "Datumformat"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr "Gränssnitt"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr "Okänd"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr "Arabirim"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr "Інформація"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr "Інтерфейс"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr "Невідомо"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "DDNS Service provider"
msgstr ""
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgstr "不支持绑定到一个指定的网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
-msgstr "不支持指定 Busybox 的 nslookup 和 wget"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
+msgstr ""
+"与 DDNS 供应商通讯时,BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支持设置特定的 IP 协议版"
+"本。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
-msgstr "Busybox 的 nslookup 和 hostip 不支持指定使用 TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
+msgstr ""
+"向 DNS 服务器查询时,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支持使用 TCP 而不是默认"
+"的 UDP!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-msgstr "BusyBox 的 nslookup 存在于当前编译版本"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr "当前编译版本中 BusyBox 的 nslookup 在处理给定的 DNS 服务器不正确!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS 服务提供商"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr "动态DNS 服务项"
msgstr "日期格式"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
-msgstr "设定用来读取系统 IP 地址的网页"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgid "Defines the interface to read systems IP-Address from"
msgstr "事件网络"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
-msgstr "IPv4 的例子"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
-msgstr "IPv6 的例子"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgid "File"
msgstr "如果 Wget 和 cURL 包都安装了,默认会用 Wget 来通信。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
-msgstr "如果禁用此服务项,则不会启动。"
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
+msgstr ""
+"如果服务配置被禁用,那么它将不能被启动。<br />无论是通过 LuCI 页面或者是通过"
+"终端。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr "信息"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
-msgstr "请安装 'ca-certificates' 包或者需要的证书"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
+msgstr ""
+"手动将“ca-certificates”包或需要的证书安装到 /etc/ssl/certs 的默认目录中"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "接口"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
-msgstr "强制更新到 DDNS 提供商的间隔"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgid "Interval unit to check for changed IP"
msgid ""
"This is the default if you run DDNS scripts by yourself (i.e. via cron with "
"force_interval set to '0')"
-msgstr "如果您自己运行 DDNS 脚本(即通过 cron force_interval设置为\"0\"),则这是默认值"
+msgstr ""
+"如果您自己运行 DDNS 脚本(即通过 cron force_interval设置为\"0\"),则这是默认"
+"值"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:699
msgid "This will be autoset to the selected interface"
msgstr "未知"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
-msgstr "用于更新到DDNS提供商的更新URL。"
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
+msgstr ""
+"DDNS 提供商用于更新 DDNS 的 URL。<br />跟随教程,您可以在它们的网站上找到这"
+"个 URL。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
-msgstr "您应该安装“ bind-host”或“ knot-host”或“ drill”或“ hostip”软件包,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
+msgstr ""
+"如果您需要指定 DNS 服务器来检测您注册的 IP,您应该安装“bind-host”或“knot-"
+"host”或“drill”或“hostip”软件包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
msgid "to run HTTPS without verification of server certificates (insecure)"
msgstr "使用 HTTPS 但不检查服务器证书(不安全)"
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+#~ msgstr "不支持指定 Busybox 的 nslookup 和 wget"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+#~ msgstr "Busybox 的 nslookup 和 hostip 不支持指定使用 TCP"
+
+#~ msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
+#~ msgstr "BusyBox 的 nslookup 存在于当前编译版本"
+
+#~ msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+#~ msgstr "设定用来读取系统 IP 地址的网页"
+
+#~ msgid "Example for IPv4"
+#~ msgstr "IPv4 的例子"
+
+#~ msgid "Example for IPv6"
+#~ msgstr "IPv6 的例子"
+
+#~ msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+#~ msgstr "如果禁用此服务项,则不会启动。"
+
+#~ msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+#~ msgstr "请安装 'ca-certificates' 包或者需要的证书"
+
+#~ msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+#~ msgstr "强制更新到 DDNS 提供商的间隔"
+
+#~ msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+#~ msgstr "用于更新到DDNS提供商的更新URL。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+#~ "package,"
+#~ msgstr "您应该安装“ bind-host”或“ knot-host”或“ drill”或“ hostip”软件包,"
+
#~ msgid "&"
#~ msgstr "&"
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr "以下是当前已经配置好的 DDNS 设置项列表以及它们的当前状态。"
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
-#~ "use for communication with DDNS Provider!"
-#~ msgstr ""
-#~ "与 DDNS 供应商通讯时,BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支持设置特定的 IP 协议"
-#~ "版本。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
-#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
-#~ msgstr ""
-#~ "向 DNS 服务器查询时,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支持使用 TCP 而不是默"
-#~ "认的 UDP!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
-#~ "DNS Servers correctly!"
-#~ msgstr "当前编译版本中 BusyBox 的 nslookup 在处理给定的 DNS 服务器不正确!"
-
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "普通用户不应该改变这个设置"
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同时被安装,那么 Wget 将会被优先使用。"
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果服务配置被禁用,那么它将不能被启动。<br />无论是通过 LuCI 页面或者是通"
-#~ "过终端。"
-
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ "如果您需要同时更新 IPv4 和 IPv6 地址,您需要单独添加两个配置项(例"
#~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
-#~ msgid ""
-#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
-#~ "etc/ssl/certs default directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "手动将“ca-certificates”包或需要的证书安装到 /etc/ssl/certs 的默认目录中"
-
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知错误"
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "DDNS 提供商用于更新 DDNS 的 URL。<br />跟随教程,您可以在它们的网站上找到"
-#~ "这个 URL。"
-
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "正在应用更改…"
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您需要指定 DNS 服务器来检测您注册的 IP,您应该安装“bind-host”或“knot-"
-#~ "host”或“drill”或“hostip”软件包。"
-
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr "无法确定本地 IP。请更换 IP 来源。"
msgstr "不支援繫結到一個指定的網路"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:250
-msgid "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
+"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
+"與 DDNS 供應商通訊時,BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援設定特定的 IP 協議版"
+"本。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:261
-msgid "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP"
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
+"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
+"向 DNS 伺服器查詢時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支援使用 TCP 而不是預設"
+"的 UDP!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:272
-msgid "BusyBox's nslookup in the current compiled version"
-msgstr ""
+msgid ""
+"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
+"Servers correctly!"
+msgstr "當前編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 在處理給定的 DNS 伺服器不正確!"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:329
msgid "Cancel"
msgid "DDNS Service provider"
msgstr "DDNS 服務提供商"
+#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:182
+msgid "DDns"
+msgstr ""
+
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:427
msgid "DDns Service"
msgstr ""
msgstr "日期格式"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:653
-msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from"
+msgid "Defines the Web page to read systems IP-Address from<br>"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:663
msgstr "事件網路"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:654
-msgid "Example for IPv4"
+msgid "Example for IPv4: http://checkip.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:655
-msgid "Example for IPv6"
+msgid "Example for IPv6: http://checkipv6.dyndns.com"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:787
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:450
-msgid "If this service section is disabled it could not be started."
+msgid ""
+"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
+"from LuCI interface nor from console"
msgstr ""
+"如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通過"
+"終端。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:284
msgid "If using secure communication you should verify server certificates!"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:286
-msgid "Install 'ca-certificates' package or needed certificates"
+msgid ""
+"Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /etc/"
+"ssl/certs default directory"
msgstr ""
+"手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:609
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:662
msgstr "介面"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:822
-msgid "Interval to force updates send to DDNS Provider"
+msgid ""
+"Interval to force updates send to DDNS Provider<br />Setting this parameter "
+"to 0 will force the script to only run once"
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:812
msgstr ""
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:526
-msgid "Update URL to be used for updating your DDNS Provider."
+msgid ""
+"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
+"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
+"DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到這"
+"個 URL。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:582
msgid "Use HTTP Secure"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:275
msgid ""
-"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' package,"
+"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
+"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
+"如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP,您應該安裝“bind-host”或“knot-"
+"host”或“drill”或“hostip”軟體包。"
#: applications/luci-app-ddns/htdocs/luci-static/resources/view/ddns/overview.js:264
msgid ""
#~ "Below is a list of configured DDNS configurations and their current state."
#~ msgstr "以下是當前已經配置好的 DDNS 設定項列表以及它們的當前狀態。"
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to "
-#~ "use for communication with DDNS Provider!"
-#~ msgstr ""
-#~ "與 DDNS 供應商通訊時,BusyBox 的 nslookup 和 Wget 不支援設定特定的 IP 協議"
-#~ "版本。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP "
-#~ "instead of default UDP when requesting DNS server!"
-#~ msgstr ""
-#~ "向 DNS 伺服器查詢時,BusyBox 的 nslookup 和 hostip 不支援使用 TCP 而不是預"
-#~ "設的 UDP!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given "
-#~ "DNS Servers correctly!"
-#~ msgstr "當前編譯版本中 BusyBox 的 nslookup 在處理給定的 DNS 伺服器不正確!"
-
#~ msgid "Casual users should not change this setting"
#~ msgstr "普通使用者不應該改變這個設定"
#~ msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
#~ msgstr "如果 cURL 和 GNU Wget 同時被安裝,那麼 Wget 將會被優先使用。"
-#~ msgid ""
-#~ "If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
-#~ "from LuCI interface nor from console"
-#~ msgstr ""
-#~ "如果服務配置被禁用,那麼它將不能被啟動。<br />無論是通過 LuCI 頁面或者是通"
-#~ "過終端。"
-
#~ msgid ""
#~ "If you want to send updates for IPv4 and IPv6 you need to define two "
#~ "separate Configurations i.e. 'myddns_ipv4' and 'myddns_ipv6'"
#~ "如果您需要同時更新 IPv4 和 IPv6 位址,您需要單獨新增兩個配置項(例"
#~ "如'myddns_ipv4'和'myddns_ipv6')"
-#~ msgid ""
-#~ "Install 'ca-certificates' package or needed certificates by hand into /"
-#~ "etc/ssl/certs default directory"
-#~ msgstr ""
-#~ "手動將“ca-certificates”包或需要的證書安裝到 /etc/ssl/certs 的預設目錄中"
-
#~ msgid ""
#~ "Interval to check for changed IP<br />Values below 5 minutes == 300 "
#~ "seconds are not supported"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "未知錯誤"
-#~ msgid ""
-#~ "Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
-#~ "instructions you will find on their WEB page."
-#~ msgstr ""
-#~ "DDNS 提供商用於更新 DDNS 的 URL。<br />跟隨教程,您可以在它們的網站上找到"
-#~ "這個 URL。"
-
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "版本"
#~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
#~ msgstr "正在應用更改…"
-#~ msgid ""
-#~ "You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
-#~ "package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果您需要指定 DNS 伺服器來檢測您註冊的 IP,您應該安裝“bind-host”或“knot-"
-#~ "host”或“drill”或“hostip”軟體包。"
-
#~ msgid ""
#~ "can not detect local IP. Please select a different Source combination"
#~ msgstr "無法確定本地 IP。請更換 IP 來源。"
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Ordre a executar"
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr "Entrada de fitxers"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Sortida de fitxers"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr "Sortida MJPEG"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr ""
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "Entrada de fitxers"
+
+#~ msgid "Mjpeg output"
+#~ msgstr "Sortida MJPEG"
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr "Klicken, um den Stream in eine MJPEG-Datei zu speichern"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Befehl zum Ausführen"
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Aus"
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+#~ msgstr "Klicken, um den Stream in eine MJPEG-Datei zu speichern"
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr "Parpadeo"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr "Marque para guardar la secuencia en un archivo mjpeg"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Comando para ejecutar"
"Ejecute el comando después de guardar la imagen. Mjpg-streamer analiza el "
"nombre del archivo como primer parámetro de tu script."
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr "Entrada de archivo"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Salida de archivo"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Max. número de imágenes para mantener"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr "Salida Mjpeg"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Apagado"
msgstr ""
"MJPG-streamer es una aplicación de transmisión para webcams compatibles con "
"Linux-UVC"
+
+#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+#~ msgstr "Marque para guardar la secuencia en un archivo mjpeg"
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "Entrada de archivo"
+
+#~ msgid "Mjpeg output"
+#~ msgstr "Salida Mjpeg"
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr "Villogás"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr "Jelölje be az adatfolyam egy mjpeg-fájlba történő mentéséhez"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Futtatandó parancs"
"Parancs végrehajtása a fénykép mentése után. Az MJPG-adatközvetítő a "
"parancsfájl első paramétereként dolgozza fel a fájlnevet."
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr "Fájlbemenet"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Fájlkimenet"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Megtartandó fényképek legnagyobb száma"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr "Mjpeg kimenet"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgstr ""
"Az MJPG-adatközvetítő egy adatközvetítő alkalmazás a Linux-UVC kompatibilis "
"webkamerákhoz"
+
+#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+#~ msgstr "Jelölje be az adatfolyam egy mjpeg-fájlba történő mentéséhez"
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "Fájlbemenet"
+
+#~ msgid "Mjpeg output"
+#~ msgstr "Mjpeg kimenet"
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr "点滅"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr "MJPEGファイルに保存するにはチェックします。"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "実行するコマンド"
"画像保存後にコマンドを実行します。Mjpg-streamerは、ファイル名をスクリプトの最"
"初の引数として解釈します。"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr "ファイル入力"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "ファイル出力"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "保持する画像の最大数です。"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr "MJPEG 出力"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "オフ"
msgstr ""
"Mjpg streamerは、Linux-UVC互換ウェブカメラのためのストリーミング アプリケー"
"ションです。"
+
+#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+#~ msgstr "MJPEGファイルに保存するにはチェックします。"
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "ファイル入力"
+
+#~ msgid "Mjpeg output"
+#~ msgstr "MJPEG 出力"
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr "Migacz"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr "Zaznacz aby zapisywać strumień do pliku mjpeg"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Polecenie do uruchomienia"
"Wykonaj komendę po wykonaniu zdjęcia. Mjpg-streamer analizuje nazwę pliku "
"jako pierwszy parametr do twojego skryptu."
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr "Plik wejściowy"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Plik wyjściowy"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Maksymalna liczba zdjęć do przechowywania"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr "Wyjście mjpeg"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Wyłączone"
msgstr ""
"mjpg streamer jest aplikacją do strumieniowania dla kamer zgodnych z UVC i "
"Linuxem"
+
+#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+#~ msgstr "Zaznacz aby zapisywać strumień do pliku mjpeg"
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "Plik wejściowy"
+
+#~ msgid "Mjpeg output"
+#~ msgstr "Wyjście mjpeg"
msgid "Blink"
msgstr "Pisca"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr "Marque para salvar o fluxo em um arquivo MJPEG"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Comando para executar"
"Execute o comando depois de salvar a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
"arquivo como primeiro parâmetro para o comando."
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr "Entrada do arquivo"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Saída do arquivo"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr "Saída Mjpeg"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgstr ""
"Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
"Linux-UVC"
+
+#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+#~ msgstr "Marque para salvar o fluxo em um arquivo MJPEG"
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "Entrada do arquivo"
+
+#~ msgid "Mjpeg output"
+#~ msgstr "Saída Mjpeg"
msgid "Blink"
msgstr "Pisca"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr "Marque para gravar o fluxo num ficheiro MJPEG"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Comando para executar"
"Execute o comando depois de gra\\var a imagem. Mjpg-streamer passa o nome do "
"ficheiro como primeiro parâmetro para o comando."
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr "Entrada do ficheiro"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Saída do ficheiro"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
-msgstr "Ligar a última imagem no ringbuffer ao ficheiro nomeado fixo fornecido."
+msgstr ""
+"Ligar a última imagem no ringbuffer ao ficheiro nomeado fixo fornecido."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/controller/mjpg-streamer.lua:12
msgid "MJPG-streamer"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Número máximo de imagens a serem mantidas"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr "Saída Mjpeg"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgstr ""
"Mjpg streamer é uma aplicação de streaming para webcams compatíveis com o "
"Linux-UVC"
+
+#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+#~ msgstr "Marque para gravar o fluxo num ficheiro MJPEG"
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "Entrada do ficheiro"
+
+#~ msgid "Mjpeg output"
+#~ msgstr "Saída Mjpeg"
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Oprit"
msgid "Blink"
msgstr "Мигает"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "Введите команду"
"Выполнить команду после сохранения изображения.<br />Mjpg-streamer задаст "
"имя файла в качестве первого параметра вашего скрипта."
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr "Файл ввода"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "Вывод в файл"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "Размер кольцевого буфера."
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr "Mjpeg вывод"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Выключено"
"Приложение для трансляции потокового видео, для Linux-UVC совместимых веб-"
"камер.<br />Просмотр в браузере по умолчанию http://192.168.1.1:8080/?"
"action=stream"
+
+#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+#~ msgstr "Проверка сохранения потока в mjpeg файл."
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "Файл ввода"
+
+#~ msgid "Mjpeg output"
+#~ msgstr "Mjpeg вывод"
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "Вимк."
msgid "Blink"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr ""
"first parameter to your script."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr ""
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Blink"
msgstr "闪烁"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr "勾选以保存视频流至 mjpeg 文件"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "运行的命令"
"first parameter to your script."
msgstr "保存图片后执行命令。文件名将作为第一个参数传递给命令。"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr "文件输入"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "文件输出"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "保存的图片数量上限"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr "Mjpeg 输出"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "关"
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr "mjpg streamer 是一个视频流程序,用于 Linux-UVC 兼容的摄像头。"
+
+#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+#~ msgstr "勾选以保存视频流至 mjpeg 文件"
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "文件输入"
+
+#~ msgid "Mjpeg output"
+#~ msgstr "Mjpeg 输出"
msgid "Blink"
msgstr "閃爍"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
-msgstr "勾選以儲存視訊流至 mjpeg 檔案"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid "Command to run"
msgstr "執行的指令"
"first parameter to your script."
msgstr "儲存圖片後執行指令。檔名將作為第一個引數傳遞給指令。"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:36
-msgid "File input"
-msgstr "檔案輸入"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
msgstr "檔案輸出"
msgid "Max. number of pictures to hold"
msgstr "儲存的圖片數量上限"
-#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:207
-msgid "Mjpeg output"
-msgstr "Mjpeg 輸出"
-
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:81
msgid "Off"
msgstr "關"
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr "mjpg streamer 是一個視訊流程式,用於 Linux-UVC 相容的攝像頭。"
+
+#~ msgid "Check to save the stream to an mjpeg file"
+#~ msgstr "勾選以儲存視訊流至 mjpeg 檔案"
+
+#~ msgid "File input"
+#~ msgstr "檔案輸入"
+
+#~ msgid "Mjpeg output"
+#~ msgstr "Mjpeg 輸出"
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Die folgenden Datenbank Dateien wurden wiederhergestellt: %s"
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"contabilidad de tráfico ligero y eficiente que realiza un seguimiento del "
"uso de ancho de banda por host y protocolo."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Los siguientes archivos de base de datos han sido restaurados: %s"
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
"Az elszámolási időköz típusának megváltoztatása érvényteleníteni fogja a "
-"meglévő adatbázist!<br /><strong><a href=\"%s\">Biztonsági mentés "
-"letöltése</a></strong>."
+"meglévő adatbázist!<br /><strong><a href=\"%s\">Biztonsági mentés letöltése</"
+"a></strong>."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
"Válassza a „Hónap napja” lehetőséget az elszámolási időszak havi "
-"újraindításához egy bizonyos dátumnál, például minden 3-án. Válassza a „"
-"Rögzített időköz˝ lehetőséget az elszámolási időszak pontosan N naponként "
+"újraindításához egy bizonyos dátumnál, például minden 3-án. Válassza a "
+"„Rögzített időköz˝ lehetőséget az elszámolási időszak pontosan N naponként "
"történő újraindításához, kezdve egy adott dátumnál."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56
"hatékony forgalomelszámoló program, amely figyelemmel kíséri a sávszélesség-"
"használatot gépenként és protokollonként."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "A következő adatbázisfájlok lettek visszaállítva: %s"
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"Netlink Bandwidth Monitor (nlbwmon) は、軽量かつ、ホストやプロトコル毎に帯域"
"幅使用量の追跡を行う効率的なトラフィック計測プログラムです。"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "次のデータベース ファイルが復元されました: %s"
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"programem do księgowania ruchu, śledzącym wykorzystanie przepustowości "
"hostów i protokołów."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Przywrócono następujące pliki bazy danych: %s"
"<br /><strong><a href=\"%s\">Download backup</a></strong>."
msgstr ""
"Alterar o tipo de intervalo de contabilização irá invalidar as bases de "
-"dados existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descarregar "
-"backup</a></strong>."
+"dados existentes!<br /><strong><a href=\"%s\">Descarregar backup</a></"
+"strong>."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/model/cbi/nlbw/config.lua:26
msgid ""
"um programa de contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso "
"da largura de banda por host e protocolo."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Os ficheiros de banco de dados seguintes foram restaurados: %s"
"accounting period exactly every N days, beginning at a given date."
msgstr ""
"Escolha o \"Dia do mês\" para reiniciar o período contábil mensalmente em "
-"uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo\""
-" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando em "
+"uma data específica, por exemplo, a cada 3 anos. Selecione \"Intervalo fixo"
+"\" para reiniciar o período contábil exatamente a cada N dias, começando em "
"uma data determinada."
#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/view/nlbw/display.htm:56
"contabilidade de tráfego leve e eficiente que controla o uso da largura de "
"banda por host e protocolo."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Os seguintes arquivos de banco de dados foram restaurados: %s"
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"трафика, отслеживающая использование хостами протоколов, портов и их "
"активность."
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "Восстановлены следующие файлы базы данных: %s"
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"accounting program keeping track of bandwidth usage per host and protocol."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr ""
"网络带宽监视器(nlbwmon)是一个轻量、高效的流量统计程序,可以统计每个主机和协"
"议的带宽使用情况。"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "以下数据库文件已恢复:%s"
"網路頻寬監視器(nlbwmon)是一個輕量、高效的流量統計程式,可以統計每個主機和協"
"議的頻寬使用情況。"
-#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:215
+#: applications/luci-app-nlbwmon/luasrc/controller/nlbw.lua:216
msgid "The following database files have been restored: %s"
msgstr "以下資料庫檔案已恢復:%s"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interval de reintent de connexió"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Surt en fallar la negociació TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Aconsegueix contrasenya PEM de controlar tty abans de dimonitzar"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autenticació HMAC per paquets"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimitza les escriptures TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Sortida al syslog i no dimonitzis"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Visió de conjunt"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Enruta subxarxa al client"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Executa com un servidor inetd o xinetd"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Executa l'script en connectar-se el client"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Envia notificació al peer en desconnectar-se"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Estableix el GID al grup"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Estableix la MTU de TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Estableix l'UID per l'usuari"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Deixa de banda un conjunt de subxarxes"
msgid "Write log to file"
msgstr "Escriu registre al fitxer"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escriu l'ID del procés al fitxer"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Escriu l'estat al fitxer cada n segons"
msgid "yes (%i)"
msgstr "sí (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Dimonitza després d'inicialitzar"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Aconsegueix contrasenya PEM de controlar tty abans de dimonitzar"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Sortida al syslog i no dimonitzis"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Executa com un servidor inetd o xinetd"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Estableix el GID al grup"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Estableix l'UID per l'usuari"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Escriu l'ID del procés al fitxer"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Invàlid"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interval opakování připojení"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Po inicializaci změnit na démona"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Zpoždění n sekund po připojení"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Ukončit při selhání vyjednávání TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Získat heslo PEM z řídící TTY před démonizací"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC autentizace pro pakety"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimalizovat zápisy TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Vypsat do syslog a nedémonizovat"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Přehled"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Směrovat podsíť klientovi"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Spustit jako inetd nebo xinetd server"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Spustit skript cmd pro připojení klienta"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Poslat protistraně oznámení při odpojení"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Nastavit GID na skupinu"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Nastavit TCP/UDP MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Nastavit UID na uživatele"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Dát stranou skupinu podsítí"
msgid "Write log to file"
msgstr "Zapsat protokol do souboru"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Zapsat ID procesu do souboru"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Zapisovat stav do souboru každých n sekund"
msgid "yes (%i)"
msgstr "ano (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Po inicializaci změnit na démona"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Získat heslo PEM z řídící TTY před démonizací"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Vypsat do syslog a nedémonizovat"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Spustit jako inetd nebo xinetd server"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Nastavit GID na skupinu"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Nastavit UID na uživatele"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Zapsat ID procesu do souboru"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Neplatné"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Wiederholrate für Verbindungversuche"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Nach dem Verbindungsaufbau um n Sekunden verzögern"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Terminieren nach fehlgeschlagenem Schlüsselaustausch"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC-Authentifizierung für Pakete"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "TUN-, TAP- und UDP-Schreibvorgänge optimieren"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Subnetz an Teilnehmer routen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Shell-Kommando bei neuer Teilnehmer-Verbindung ausführen"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Teilnehmer über Verbindungstrennung informieren"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "MTU für TCP/UDP Protokoll festlegen"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "IP-Adressbereich für zu vergebende Subnetze"
msgid "Write log to file"
msgstr "In Protokolldatei schreiben"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Status-Datei schreiben"
msgid "yes (%i)"
msgstr "Gestartet (%s)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Nach der Initialisierung als Hintergrundprozess ausführen"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "PEM-Passwort von Konsole abfragen"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Ausgaben ins Systemprotokoll umleiten und im Vordergrund ausführen"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Als <em>inetd</em> oder <em>xinetd</em> Server laufen"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Dienst mit Benutzergruppe laufen lassen"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Dienst als Benutzer laufen lassen"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Prozess-Nummer in Datei schreiben"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Ungültig"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Διάστημα επαναπροσπάθειας σύνδεσης"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Connection retry interval"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Daemonize after initialization"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Exit on TLS negotiation failure"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC authentication for packets"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Route subnet to client"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Run script cmd on client connection"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Send notification to peer on disconnect"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Set GID to group"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Set TCP/UDP MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Set UID to user"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Set aside a pool of subnets"
msgid "Write log to file"
msgstr "Write log to file"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Write process ID to file"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Write status to file every n seconds"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "yes (%i)"
+
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Daemonize after initialization"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Output to syslog and do not daemonize"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Run as an inetd or xinetd server"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Set GID to group"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Set UID to user"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Write process ID to file"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalo de reconexión"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Demonizar tras inicialización"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Espera tras conexión (segundos)"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Salir si falla la negociación"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Obtener la clave PEM del tty de control antes de demonizar"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autentificación HMAC de paquetes"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimizar escrituras TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Escribir en SysLog y no demonizar"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Enrutar subred a cliente"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Ejecutar como servidor inetd o xinetd"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Script a ejecutar tras una conexión de cliente"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Enviar notificación al otro en caso de desconexión"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "GID del grupo"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "MTU TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "UID del usuario"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Reservar un bloque de subredes"
msgid "Write log to file"
msgstr "Escribir registro al archivo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escribir ID del proceso al archivo"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Segundos tras los que escribir el archivo de estado"
msgid "yes (%i)"
msgstr "sí (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Demonizar tras inicialización"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Obtener la clave PEM del tty de control antes de demonizar"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Escribir en SysLog y no demonizar"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Ejecutar como servidor inetd o xinetd"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "GID del grupo"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "UID del usuario"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Escribir ID del proceso al archivo"
+
#~ msgid "Remote host name or ip address"
#~ msgstr "Nombre de host remoto o dirección IP"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalle entre 2 tentatives de connexion"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Attends n secondes après la connexion"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Arrêter suite à l'échec de la négociation TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-"Obtenir le mot de passe du certificat depuis le terminal avant de passer en "
-"mode démon"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Authentification HMAC des paquets"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimiser les écritures TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Vue d\\'ensemble"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Router le sous-réseau vers le client"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Exécuter en tant que serveur inetd ou xinetd"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Exécuter une commande de script lors de la connexion d'un client"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Envoyer une notification au distant à la déconnexion"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Définir le MTU TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Mettre de coté un lot de sous-réseaux"
msgid "Write log to file"
msgstr "Écrire le journal dans le fichier"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Écrire le numéro de processus dans le fichier"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Écrire le status dans le fichier chaque n secondes"
msgid "yes (%i)"
msgstr "oui (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Transformer en démon après l'initialisation"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr ""
+#~ "Obtenir le mot de passe du certificat depuis le terminal avant de passer "
+#~ "en mode démon"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Envoyer à syslog et ne pas transformer en démon"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Exécuter en tant que serveur inetd ou xinetd"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Utiliser le GID de ce groupe"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Utiliser l'UID de cet utilisateur"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Écrire le numéro de processus dans le fichier"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Invalide"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Kapcsolódás újrapróbálási időköze"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Váltás démon módba előkészítés után"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "N másodperc késleltetés a kapcsolódás után"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Kilépés a TLS-egyeztetés meghiúsulásakor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "PEM jelszó lekérése a vezérlő TTY-ból, mielőtt démon módba váltanánk"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "HMAC hitelesítés a csomagoknál"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "TUN/TAP/UDP írások optimalizálása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Kimenet írása a rendszernaplóba és ne váltson dámon módba"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Áttekintő"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Alhálózat irányítása az ügyfélhez"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Futtatás inetd vagy xinetd kiszolgálóként"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Parancsfájl parancs futtatása az ügyfél kapcsolódásakor"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Értesítés küldése a partnernek leválasztáskor"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "GID beállítása a csoporthoz"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "TCP/UDP MTU beállítása"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "UID beállítása a felhasználóhoz"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Alhálózatok tárolójának tartalékolása"
msgid "Write log to file"
msgstr "Napló írása fájlba"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Folyamatazonosító (PID) írása fájlba"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Állapot írása fájlba N másodpercenként"
msgid "yes (%i)"
msgstr "igen (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Váltás démon módba előkészítés után"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr ""
+#~ "PEM jelszó lekérése a vezérlő TTY-ból, mielőtt démon módba váltanánk"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Kimenet írása a rendszernaplóba és ne váltson dámon módba"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Futtatás inetd vagy xinetd kiszolgálóként"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "GID beállítása a csoporthoz"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "UID beállítása a felhasználóhoz"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Folyamatazonosító (PID) írása fájlba"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Érvénytelen"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervallo per riprovare la connessione"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Usa come daemon dopo l'inizializzazione"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Ritarda n secondi dopo la connessione"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autenticazione HMAC per i pacchetti"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Ottimizza le scritture su TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "si (%i)"
+
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Usa come daemon dopo l'inizializzazione"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "再接続間隔"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "初期化後にデーモン化する"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "セッション接続後、n秒ディレイする"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "概要"
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "TCP/UDP のMTUを設定"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "yes (%i)"
msgstr "はい (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "初期化後にデーモン化する"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "無効"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Interwał powtarzania połączeń"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Przejdź w tryb demona po inicjalizacji"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Opóźnienie n sekund po nawiązaniu połączenia"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Wyjdź przy niepowodzeniu negocjacji TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Uzyskaj hasło PEM z kontroli tty przed demonizacją"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autoryzacja HMAC dla pakietów"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optymalizuj wpisy TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Wysyłaj do dziennika systemowego i nie demonizuj"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Trasa podsieci do klienta"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Uruchom skrypt cmd po połączeniu klienta"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Wyślij powiadomienie do peera po rozłączeniu"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Ustaw GID dla grupy"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Ustaw TCP/UDP MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Odłóż na bok pulę podsieci"
msgid "Write log to file"
msgstr "Zapisz log do pliku"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Zapisz numer ID procesu do pliku"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Zapisz status do pliku co n sekund"
msgid "yes (%i)"
msgstr "tak (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Przejdź w tryb demona po inicjalizacji"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Uzyskaj hasło PEM z kontroli tty przed demonizacją"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Wysyłaj do dziennika systemowego i nie demonizuj"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Uruchom jako serwer inetd lub xinetd"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Ustaw GID dla grupy"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Ustaw UID dla użytkownika"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Zapisz numer ID procesu do pliku"
+
#~ msgid "Remote host name or ip address"
#~ msgstr "Zdalna nazwa hosta lub adres IP"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalo de reestabelecimento de conexão"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Entre em segundo plano após a iniciação"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Atrase n segundos depois da conexão"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Fechar quando existir falha na negociacao TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Otimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Enviar para o syslog os registos e não vá para segundo plano"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Executar através do inetd ou xinetd"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Executar script quando o cliente conectar"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Notificar parceiro remoto ao desconectar"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Usar o GID do grupo"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Usar o UID do usuário"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
msgid "Write log to file"
msgstr "Escrever registo no arquivo"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escrever PID no arquivo"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Escrever estado para arquivo a cada n segundos"
msgid "yes (%i)"
msgstr "sim (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Entre em segundo plano após a iniciação"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Enviar para o syslog os registos e não vá para segundo plano"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Executar através do inetd ou xinetd"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Usar o GID do grupo"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Usar o UID do usuário"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Escrever PID no arquivo"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "Inválido"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Intervalo de reestabelecimento de ligação"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Aguardar n segundos após a ligação"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Fechar quando existir falha na negociação TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Autenticação HMAC para pacotes"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Optimizar as escritas TUN/TAP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Visão Geral"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Encaminhar rota da subrede para o cliente"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Executar script quando o cliente ligar"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Notificar remoto ao desligar"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Assumir GID para o grupo"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Definir o MTU TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Assumir UID para o utilizador"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Reservar um conjunto de subredes"
msgid "Write log to file"
msgstr "Escrever registo para o ficheiro"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Escrever PID no ficheiro"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Escrever estado para ficheiro a cada n segundos"
msgid "yes (%i)"
msgstr "sim (%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Passar a daemon após a inicialização"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Obter password PEM do terminal de controlo antes de passar a daemon"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Registos para o syslog e não passar a daemon"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Executar via inetd ou xinetd"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Assumir GID para o grupo"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Assumir UID para o utilizador"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Escrever PID no ficheiro"
+
#~ msgid "Remote host name or ip address"
#~ msgstr "Hostname ou endereço IP remoto"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Prezentare generală"
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Интервал между попытками подключения"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Запустить в режиме демона после инициализации"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "Задержка n секунд после подключения"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Выйти при ошибке согласования использования протокола TLS"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Получить PEM пароль от управления tty, прежде чем включить демон"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Аутентификация с помощью HMAC ключа для пакетов"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Оптимизация записей ввода/вывода TUN/TAP/UDP (экспериментальная опция)"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Записывать события в системный журнал и не переходить в режим демона"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Маршрутизировать подсеть клиенту"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Запуск от имени сервера 'inetd' или 'xinetd'"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Запустить скрипт командной строки при подключении клиента"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Отправить уведомление на узел при отключении"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Задайте GID группы"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Задайте MTU для TCP/UDP"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Задайте UID пользователя"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Выделить пул подсетей"
msgid "Write log to file"
msgstr "Записывать события в файл"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Записать ID процесса в файл"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Записывать состояние в файл каждые n секунд"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "да (%i)"
+
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Запустить в режиме демона после инициализации"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Получить PEM пароль от управления tty, прежде чем включить демон"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr ""
+#~ "Записывать события в системный журнал и не переходить в режим демона"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Запуск от имени сервера 'inetd' или 'xinetd'"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Задайте GID группы"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Задайте UID пользователя"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Записать ID процесса в файл"
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Översikt"
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr ""
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Route subnet to client"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr ""
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr ""
msgid "Write log to file"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr ""
msgid "Connection retry interval"
msgstr "Khoảng thử kết nối"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr ""
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr ""
msgid "Route subnet to client"
msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
msgid "Write log to file"
msgstr "Viết log lên tập tin"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
msgid "yes (%i)"
msgstr "Có (%i)"
+
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "连接重试时间间隔"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "初始化后进入后台运行"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "连接后延迟时间(秒)"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "TLS 验证失败后退出"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "后台运行前从控制的 tty 中获取 PEM 密码"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "利用 HMAC 算法校验数据包"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "优化 TUN/TAP/UDP 写入"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "输出到 syslog,不运行守护进程"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "概览"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "路由子网至客户端"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "以 inetd 或 xinetd 服务方式运行"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "当客户端连接时在命令行下允许脚本"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "断开连接时向客户端发送通知"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "为群组设置 GID 值"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "设置 TCP/UDP 的 MTU 值"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "为用户设置 UID 值"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "设置子网池"
msgid "Write log to file"
msgstr "保存日志至文件"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "记录进程 ID 至文件"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "每 n 秒后写入状态至文件"
msgid "yes (%i)"
msgstr "是(%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "初始化后进入后台运行"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "后台运行前从控制的 tty 中获取 PEM 密码"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "输出到 syslog,不运行守护进程"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "以 inetd 或 xinetd 服务方式运行"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "为群组设置 GID 值"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "为用户设置 UID 值"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "记录进程 ID 至文件"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "无效"
msgid "Connection retry interval"
msgstr "連線重試時間間隔"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:47
-msgid "Daemonize after initialization"
-msgstr "初始化後進入後臺執行"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:232
msgid "Delay n seconds after connection"
msgstr "連線後延遲時間(秒)"
msgid "Exit on TLS negotiation failure"
msgstr "TLS 驗證失敗後退出"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:753
-msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
-msgstr "後臺執行前從控制的 tty 中獲取 PEM 密碼"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
msgid "HMAC authentication for packets"
msgstr "利用 HMAC 演算法校驗資料包"
msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
msgstr "優化 TUN/TAP/UDP 寫入"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:51
-msgid "Output to syslog and do not daemonize"
-msgstr "輸出到 syslog,不執行守護程序"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
msgid "Route subnet to client"
msgstr "路由子網至客戶端"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:59
-msgid "Run as an inetd or xinetd server"
-msgstr "以 inetd 或 xinetd 伺服器的方式執行"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:144
msgid "Run script cmd on client connection"
msgstr "當客戶端連線時在指令列下允許指令碼"
msgid "Send notification to peer on disconnect"
msgstr "斷開連線時向客戶端傳送通知"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:35
-msgid "Set GID to group"
-msgstr "為群組設定 GID 值"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
msgid "Set TCP/UDP MTU"
msgstr "設定 TCP/UDP 的 MTU 值"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:31
-msgid "Set UID to user"
-msgstr "為使用者設定 UID 值"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
msgid "Set aside a pool of subnets"
msgstr "設定子網池"
msgid "Write log to file"
msgstr "儲存日誌至檔案"
-#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:75
-msgid "Write process ID to file"
-msgstr "記錄程序 ID 至檔案"
-
#: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:95
msgid "Write status to file every n seconds"
msgstr "每 n 秒後寫入狀態至檔案"
msgid "yes (%i)"
msgstr "是(%i)"
+#~ msgid "Daemonize after initialization"
+#~ msgstr "初始化後進入後臺執行"
+
+#~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
+#~ msgstr "後臺執行前從控制的 tty 中獲取 PEM 密碼"
+
+#~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
+#~ msgstr "輸出到 syslog,不執行守護程序"
+
+#~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
+#~ msgstr "以 inetd 或 xinetd 伺服器的方式執行"
+
+#~ msgid "Set GID to group"
+#~ msgstr "為群組設定 GID 值"
+
+#~ msgid "Set UID to user"
+#~ msgstr "為使用者設定 UID 值"
+
+#~ msgid "Write process ID to file"
+#~ msgstr "記錄程序 ID 至檔案"
+
#~ msgid "Invalid"
#~ msgstr "無效"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "vlastní"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr ""
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "vlastní"
"Antworten an den Client und/oder zum Speichern von Daten in einer Sammlung "
"verwendet."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr "Chiffren"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr "Konsole Protokoll Level"
"Cross-Origin Resource Sharing (CORS) ist ein Mechanismus, um Webbrowsern "
"oder auch anderen Webclients Cross-Origin-Requests zu ermöglichen."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr "Datenbank"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr "Anzahl der Protokoll Backup Dateien, die angelegt werden."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr "OPTIONAL: Siehe Python SSL-Modul Dokumentation"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr "Ein oder mehrere fehlende/ungültige Felder auf der Registerkarte"
msgid "crypt"
msgstr "crypt"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "benutzerdefiniert"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
msgid "salted SHA-1"
msgstr "Salted SHA-1"
+#~ msgid "Ciphers"
+#~ msgstr "Chiffren"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Datenbank"
+
+#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
+#~ msgstr "OPTIONAL: Siehe Python SSL-Modul Dokumentation"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "benutzerdefiniert"
+
#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"Cambie aquí la codificación que usará Radicale en lugar de 'UTF-8' para las "
"respuestas al cliente y/o para almacenar datos dentro de colecciones."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr "Cifrados"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr "Nivel de registro de consola"
"etc.) en una página web desde otro dominio fuera del dominio desde el que se "
"originó el recurso."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr "Base de datos"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr "Número de archivos de respaldo de registro para crear."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-"OPCIONAL: Consulte el módulo ssl de python para ver los cifrados disponibles"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr "Uno o más campos faltantes/inválidos en la pestaña"
msgid "crypt"
msgstr "cripto"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "personalizado"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
msgid "salted SHA-1"
msgstr "SHA-1 salado"
+#~ msgid "Ciphers"
+#~ msgstr "Cifrados"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Personalizado"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Base de datos"
+
+#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
+#~ msgstr ""
+#~ "OPCIONAL: Consulte el módulo ssl de python para ver los cifrados "
+#~ "disponibles"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "personalizado"
+
#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
#~ msgstr "Acceso-Control-Permitir-Encabezados"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"használni az ügyfeleknek küldött válaszoknál és/vagy a gyűjteményeken belüli "
"adatok tárolásához."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr "Titkosítók"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr "Konzol naplózási szintje"
"legyenek egy másik tartományból, amely azon a tartományon kívül van, ahonnan "
"az erőforrás származik."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr "Egyéni"
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr "Adatbázis"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr "A létrehozandó napló biztonsági mentés fájljainak száma."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr "ELHAGYHATÓ: nézze meg a Python SSL modulját az elérhető titkosítókért"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr "Egy vagy több hiányzó vagy érvénytelen mező a lapon"
msgid "crypt"
msgstr "crypt"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "egyéni"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr "sózott SHA-1"
+
+#~ msgid "Ciphers"
+#~ msgstr "Titkosítók"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Egyéni"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Adatbázis"
+
+#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
+#~ msgstr ""
+#~ "ELHAGYHATÓ: nézze meg a Python SSL modulját az elérhető titkosítókért"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "egyéni"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "personalizzato"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:393
msgid "salted SHA-1"
msgstr ""
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "personalizzato"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"Zmień tutaj kodowanie, którego Radicale użyje zamiast „UTF-8” do odpowiedzi "
"do klienta i / lub do przechowywania danych w kolekcjach."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr "Szyfry"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr "Poziom dziennika konsoli"
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
"Współdzielenie zasobów pochodzących z różnych źródeł (CORS) to mechanizm, "
-"który pozwala na żądanie o ograniczone zasoby (np. Czcionki, JavaScript itp.)"
-" Na stronie internetowej z innej domeny spoza domeny, z której pochodzi "
+"który pozwala na żądanie o ograniczone zasoby (np. Czcionki, JavaScript "
+"itp.) Na stronie internetowej z innej domeny spoza domeny, z której pochodzi "
"zasób."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr "Własny"
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr "Baza danych"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr "Liczba plików kopii zapasowych dziennika do utworzenia."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-"OPCJONALNE: Aby zapoznać się z dostępnymi szyframi, zobacz moduł ssl pytona"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr "Jedno lub więcej brakujących/nieważnych pól na zakładce"
msgid "crypt"
msgstr "Krypta"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "własny"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
msgid "salted SHA-1"
msgstr "solone SHA-1"
+#~ msgid "Ciphers"
+#~ msgstr "Szyfry"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Własny"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Baza danych"
+
+#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
+#~ msgstr ""
+#~ "OPCJONALNE: Aby zapoznać się z dostępnymi szyframi, zobacz moduł ssl "
+#~ "pytona"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "własny"
+
#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
"Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
"respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr "Cifras"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
"etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
"partir do qual o recurso foi originado."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizadas"
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr "Banco de Dados"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr "Número de backups dos arquivos de registros(log) a serem criados."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-"Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
msgid "crypt"
msgstr "cifrar"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "personalizado"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
msgid "salted SHA-1"
msgstr "SHA-1 com salto"
+#~ msgid "Ciphers"
+#~ msgstr "Cifras"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Personalizadas"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Banco de Dados"
+
+#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "personalizado"
+
#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
"Mude aqui a codificação que o Radicale usará em vez de 'UTF-8' para "
"respostas a clientes ou para armazenar dados dentro das coleções."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr "Cifras"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr "Nível de detalhamento dos registros (log)"
"etc.) em uma página web ser solicitado de outro domínio fora do domínio a "
"partir do qual o recurso foi originado."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr "Banco de Dados"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr "Número de backups dos ficheiros de registros(log) a serem criados."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-"Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr "Um ou campos inválidos/ausentes na aba"
msgid "crypt"
msgstr "cifrar"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "personalizado"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
msgid "salted SHA-1"
msgstr "SHA-1 com salto"
+#~ msgid "Ciphers"
+#~ msgstr "Cifras"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Personalizado"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Banco de Dados"
+
+#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcional: veja o módulo SSL do python para conhecer as cifras disponíveis"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "personalizado"
+
#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"Выбранный здесь стандарт кодирования текстов, будет использоваться вместо "
"'UTF-8' для ответов клиенту и/или для хранения данных внутри коллекций."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr "Алгоритмы шифрования"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr "Запись событий консоли"
"запрашиваемой из другого домена, за пределами домена, из которого был создан "
"ресурс."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr "Пользовательский"
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr "База данных"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr "Количество резервных копий журнала."
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-"Необязательно: используйте SSL python модуль для применения доступных "
-"алгоритмов шифрования."
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr "Одно или несколько отсутствующих/недопустимых полей на странице."
msgid "crypt"
msgstr "crypt"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "пользовательский"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
msgid "salted SHA-1"
msgstr "salted SHA-1"
+#~ msgid "Ciphers"
+#~ msgstr "Алгоритмы шифрования"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Пользовательский"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "База данных"
+
+#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
+#~ msgstr ""
+#~ "Необязательно: используйте SSL python модуль для применения доступных "
+#~ "алгоритмов шифрования."
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "пользовательский"
+
#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
#~ msgstr "Доступ-Контроль<br />-Разрешить-Заголовки"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr "Chiffer"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr "Loggnivå för konsoll"
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr "Anpassad"
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr "Databas"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr "VALFRITT: Kolla in python's ssl-modul för tillgängliga chiffer"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr "crypt"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "anpassad"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
msgid "salted SHA-1"
msgstr "saltad SHA-1"
+#~ msgid "Ciphers"
+#~ msgstr "Chiffer"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Anpassad"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Databas"
+
+#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
+#~ msgstr "VALFRITT: Kolla in python's ssl-modul för tillgängliga chiffer"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "anpassad"
+
#~ msgid "-- Please choose --"
#~ msgstr "-- Vänligen välj --"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"to the client and/or to store data inside collections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr ""
"another domain outside the domain from which the resource originated."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr ""
msgid "crypt"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr ""
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
"在这里更改 Radicale 响应客户端和/或在集合中存储数据将使用的编码,而不是默认"
"的“UTF-8”。"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr "加密算法"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr "控制台日志级别"
"跨域资源共享(CORS)是一种机制,允许源自资源域外的另一个域请求网页上的受限资"
"源(如字体,JavaScript等)。"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr "数据库"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr "要创建的日志备份文件数。"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr "可选:请参阅 python 的 ssl 模块以获取可用的加密算法"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr "选项卡上的一个或多个字段缺失/无效"
msgid "crypt"
msgstr "加密"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "自定义"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
msgid "salted SHA-1"
msgstr "盐化 SHA-1"
+#~ msgid "Ciphers"
+#~ msgstr "加密算法"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "自定义"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "数据库"
+
+#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
+#~ msgstr "可选:请参阅 python 的 ssl 模块以获取可用的加密算法"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "自定义"
+
#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
"在這裡更改 Radicale 響應客戶端和/或在集合中儲存資料將使用的編碼,而不是預設"
"的“UTF-8”。"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:334
-msgid "Ciphers"
-msgstr "加密演算法"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:544
msgid "Console Log level"
msgstr "控制檯日誌級別"
"跨域資源共享(CORS)是一種機制,允許源自資源域外的另一個域請求網頁上的受限資"
"源(如字型,JavaScript等)。"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:491
-msgid "Custom"
-msgstr "自定義"
-
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:490
-msgid "Database"
-msgstr "資料庫"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:548
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:570
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:592
msgid "Number of backup files of log to create."
msgstr "要建立的日誌備份檔案數。"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:335
-msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
-msgstr "可選:請參閱 python 的 ssl 模組以獲取可用的加密演算法"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/view/radicale/tabmap_nsections.htm:50
msgid "One or more missing/invalid fields on tab"
msgstr "選項卡上的一個或多個欄位缺失/無效"
msgid "crypt"
msgstr "加密"
-#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:364
-msgid "custom"
-msgstr "自訂"
-
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid "htpasswd file"
msgid "salted SHA-1"
msgstr "鹽化 SHA-1"
+#~ msgid "Ciphers"
+#~ msgstr "加密演算法"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "自定義"
+
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "資料庫"
+
+#~ msgid "OPTIONAL: See python's ssl module for available ciphers"
+#~ msgstr "可選:請參閱 python 的 ssl 模組以獲取可用的加密演算法"
+
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "自訂"
+
#~ msgid "Access-Control-Allow-Headers"
#~ msgstr "Access-Control-Allow-Headers"
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Configuració Collectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Grup"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"Ací pots definir ordres externes que s'iniciaran pel collectd per llegir "
"certs valors. Els valors es llegiran des del stdout"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"uns certs valors llindars. Els valors que condueixin a la invocació, "
"alimentaran als programes stdin"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgstr ""
"El connector de cpu recull estadístiques bàsiques sobre l'ús del processador."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"El connector CSV desa les dades recollides en format CSV per ser processades "
"posteriorment per programes externs."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"El connector DF recull dades sobre l'ús d'espai en disc de diferents "
"dispositius, punts de muntatge i tipus de sistema de fitxers."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"El connector de disc recull estadístiques d'ús detallades per les particions "
"seleccionades o per tot el disc."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"El connector DNS recull estadístiques detallades sobre el tràfic DNS a les "
"interfícies seleccionades."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"El connector exec inicia ordres externes per llegir valors des de o a "
"processos externs quan s'arriba a certs valors de llindar."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"El connector d'interfície recull estadístiques de tràfic a les interfícies "
"seleccionades."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"El connector iptables monitoritzarà les regles de tallafocs seleccionades i "
"recollirà informacions sobre els bytes i paquests processats per regla."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"El connector iwinfo recull estadístiques sobre la força de senyal, soroll i "
"qualitat sense fil."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
"El connector de càrrega recull estadístiques sobre la càrrega de sistema "
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "El connector de memòria recull estadístiques sobre l'ús de memòria."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"El connector d'enllaç de xarxa recull informació extensa com estadístiques "
"de qdisc-, class- i filter- per les interfícies seleccionades."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"transferiran a la instància del servidor de collectd, en el mode servidor la "
"instància rep dades de les altres màquines."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"El connector de ping enviarà ICMP Echo Replies a les màquines seleccionades "
"i mesurarà el temps d'anada i tornada en cada màquina."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"El connector de processor recollirà informacions com el temps de cpu, errors "
"de pàgina i ús de memòria dels processos seleccionats."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"Aquesta secció defineix en quines interfícies el collectd rebrà connexions "
"entrants."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Nastavení Collectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"daemonem collectd. Ze standardního výstupu příkazů vezme collectd potřebné "
"hodnoty."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"při dosažení určitých mezních hodnot. Hodnoty vedoucí ke spuštění budou "
"předány volanému programu na standardní vstup."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "Modul APCUPS shromažďuje statistické údaje o UPS zařízeních firmy APC."
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "Plugin CPU shromažďuje základní statistiky o vytížení procesoru."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"Plugin CSV ukládá shromážděná data ve formátu CSV. Data mohou být později "
"zpracována externími programy."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"Plugin DF shromažďuje statistiky o využití diskového prostoru na různých "
"zařízeních, přípojných bodech nebo typech souborových systémů."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"Plugin Disk shromažďuje podrobné statistiky o využívání vybraného oddílu "
"nebo celého disku."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"Plugin DNS shromažďuje podrobné statistky o provozu, vztahující se k DNS, na "
"vybraných rozhraních."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr "Modul entropie shromažďuje statistiku o dostupné entropii."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"Modul exec spouští externí příkazy pro čtení hodnot z externích procesů nebo "
"pro jejich oznamování při dosažení určitých mezních hodnot."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Plugin Interface shromažďuje statistiky o provozu na vybraných rozhraních."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"Plugin Iptables monitoruje vybraná pravidla firewallu a shromažďuje "
"informace o zpracovaných bajtech a paketech pro každé pravidlo."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"Plugin Iwinfo shromažďuje statistiky o síle, šumu a kvalitě bezdrátového "
"signálu."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "Plugin Load shromažďuje statistiky o obecné zátěži systému."
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "Plugin Memory shromažďuje statistiky o využití paměti."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"Plugin Netlink shromažďuje rozšířené informace jako statistiky qdisk, class "
"a filtru pro vybraná rozhraní."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"klienta jsou lokálně shromažďovaná data odeslána instanci serveru, jako "
"server naopak collectd přijímá data z ostatních hostitelů."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"Plugin Ping bude odesílat ICMP echo odpovědi vybraným hostům a měřit "
"zpáteční čas pro každého hosta."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"Plugin Processes shromažďuje informace o procesorovém času, výpadcích "
"stránky a využití paměti vybranými programy."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"sběru dat a <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> pro "
"vykreslování diagramů."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"class/thermal/*/temp ('*' označuje zařízení, které se má číst, např. "
"thermal_zone1)"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "Tento modul shromažďuje statistiku o škálování frekvence procesoru."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"Tato sekce určuje, na kterých rozhraních bude collectd čekat na příchozí "
"spojení."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr "Tato sekce určuje, na které servery budou odeslána shromážděná data."
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Collectd Einstellungen"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"gestartet werden um Statistik-Werte einzulesen. Die Werte werden dabei vom "
"STDOUT des aufgerufenen Programmes gelesen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"welche die Benachrichtigung ausgelöst haben werden dabei an den STDIN des "
"aufgerufenen Programmes übergeben."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgstr ""
"Das CPU-Plugin sammelt grundlegende Statistiken über die Prozessorauslastung."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"Das CSV-Plugin speichert die gesammelten Daten im CSV-Format, geeignet für "
"die Weiterverarbeitung durch externe Programme."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"Das DF-Plugin sammelt Statistiken über den Speicherverbrauch auf "
"verschiedenen Geräten, Mount-Punkten oder Dateisystemtypen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"Das Disk-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über die Auslastung auf "
"ausgewählten Festplatten und Partitionen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"Das DNS-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über DNS-bezogenen Verkehr "
"auf ausgewählten Schnittstellen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"Das Exec-Plugin startet externe Kommandos um Werte einzulesen oder um "
"Benachrichtigungen auszulösen falls bestimmte Grenzwerte erreicht werden."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Das Interface-Plugin sammelt allgemeine Verkehrsstatistiken auf ausgewählten "
"Schnittstellen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"Das Iptables-Plugin überwacht ausgewählte Firewall-Regeln und sammelt Werte "
"über die Anzahl der verarbeiteten Pakete und Bytes."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"Das iwinfo-Plugin sammelt Statistiken über die WLAN-Signalstärke, den "
"Rauschpegel und die Signalqualität."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "Das Load-Plugin sammelt Informationen über die allgemeine Systemlast."
msgstr ""
"Das memory-Plugin sammelt Statistiken über die RAM-Auslastung des Systems."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"Das Netlink-Plugin sammelt erweiterte QoS-Informationen wie QDisc-, Class- "
"und Filter-Statistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"an einen Collectd-Server übermittelt, im Server-Modus empfängt die lokale "
"Instanz Daten von anderen Installationen."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"Das Ping-Plugin sendet ICMP-Echo-Requests an ausgewählte Hosts und misst die "
"Antwortzeiten für jede Adresse."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"Das Prozess-Plugin sammelt Statistiken über Prozess-Zeit, Speicher-Fehler "
"und Speicher-Verbrauch ausgewählter Prozesse"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"Diese Sektion legt fest auf welchen Schnittstellen Collectd auf eingehende "
"Verbindungen wartet."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Collectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Collectd Settings"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Configuración de Collectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd para leer "
"ciertos valores. Los valores se leen desde la salida estándar (stdout)."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"Aquí puede definir los comandos externos que iniciará collectd cuando se "
"alcancen ciertos valores umbral."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "El complemento APCUPS recopila estadísticas sobre el APC UPS."
"El plugin \"CPU\" recolecta estadísticas básicas acerca del uso del "
"procesador."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"El plugin \"CSV\" almacena los datos recolectados en un archivo con formato "
"csv para su procesado posterior con programas de terceros."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"El plugin \"DF\" recolecta estadísticas acerca del uso del espacio en disco "
"en diferentes dispositivos, puntos de montaje y tipos de sistema de archivos."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"El plugin \"Disco\" recolecta estadísticas detallada acerca de su "
"utilización para las particiones seleccionadas o bien el disco completo."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"El plugin \"DNS\" recolecta estadísticas detalladas acerca del trafico DNS "
"en las interfaces seleccionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgstr ""
"El plugin \"Entropy\" recopila estadísticas sobre la entropía disponible."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"El complemento exec inicia órdenes externas para leer valores o notificar a "
"procesos externos cuando determinados valores de umbral se alcanzan."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"El complemento de interfaz recoge estadísticas de tráfico en las interfaces "
"seleccionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"El plugin \"iptables\" monitoriza las reglas seleccionadas del Firewall y "
"recoge información de bytes y paquetes procesados por cada regla."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"El plugin \"iwinfo\" recolecta estadísticas sobre la potencia de la señal "
"inalámbrica, ruido y calidad."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
"El plugin \"carga\" recoge estadísticas sobre la carga general del sistema."
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "El plugin \"memoria\" recoge estadísticas sobre el uso de memoria."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"El plugin \"netlink\" recoge informaciones extendidas como estadísticas "
"qdisc-, clase- y filtro- para las interfaces seleccionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"encuentre en modo servidor. En modo servidor la instancia recibe datos de "
"otras máquinas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"El plugin \"ping\" enviará ecos ICMP a las máquinas elegifas para medir el "
"tiempo de viaje para cada host."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"El plugin \"procesos\" recoge información como tiempo de CPU, fallos de "
"página y uso de memoria de los procesos elegidos."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"\">Collectd</a> para recopilar datos y <a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
"rrdtool/\">RRDtool</a> para renderizar imágenes de diagramas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"leen normalmente desde /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica el dispositivo "
"térmico que se va a leer, por ejemplo, thermal_zone1)"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
"Este plugin recopila estadísticas sobre la escala de frecuencia del "
"procesador."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"Esta sección define sobre qué interfaces collectd esperará conexiones "
"entrantes."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Paramètres Collectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"collectd pour lire certaines valeurs. Ces valeurs seront lisibles depuis "
"stdout."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"collectd quand certaines valeurs-seuil seront atteintes. Les valeurs "
"induisant ces démarrages seront fournies aux commandes externes via stdin."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "Le greffon sur le CPU récupère des données sur l'usage du processeur."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"Le greffon CSV stocke les données collectées dans des fichiers au format CSV "
"pour être traités ultérieurement par des programmes externes."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"Le plugin DF récupère des données sur l'utilisation de l'espace-disque sur "
"différents périphériques, points de montage ou types de systèmes de fichiers."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"Le greffon Disque récupère des informations détaillées sur des disques ou "
"partitions sélectionnées."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"Le greffon DNS récupère des données détaillées à propos du trafic lié au DNS "
"sur des interfaces sélectionnées."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"Le greffon Exec lance des commandes externes pour lire des valeurs ou "
"notifie des processus externes quand certains seuils ont été atteints."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Ce greffon des interfaces collecte des statistiques de trafic sur les "
"interfaces sélectionnées."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"collectera des informations sur les octets et paquets IP traités par chaque "
"règle."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
"Le greffon de charge-système collecte des données sur la charge générale du "
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"Le greffon de lien-réseau récupère sur les interfaces sélectionnées des "
"informations avancées liées à la QOS, aux classes et au filtrage."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"à un serveur, en mode serveur, l'instance collectd locale reçoit des "
"informations d'autres hôtes."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"Le greffon ping envoie des paquets ICMP « echo reply » aux hôtes définis et "
"mesure le temps d'aller-retour avec chacun."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"Le greffon des processus récupère des informations comme le temps CPU, les "
"défauts de page et l'utilisation mémoire des processus définis."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"Cette section définit sur quelles interfaces collectd écoutera des "
"connexions entrantes."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Collectd beállítások"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"bizonyos értékeke beolvasására. Az értékek a szabványos kimenetről lesznek "
"beolvasva."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"amikor bizonyos küszbértékek elérésre kerülnek. A hívást kiváltó értékek a "
"meghívott programok szabványos bemenetére lesznek küldve."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
"A processzor bővítmény a processzorhasználatról gyűjt alapvető "
"statisztikákat."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"A csv bővítmény segítségével az összegyűjtött adatok csv formátumú fájlba "
"menthetők külső programmal történő további feldolgozás céljára."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"A df bővítmény a lemezterület használatáról gyűjt statisztikákat különböző "
"eszközökön, csatolási pontokon vagy fájlrendszereken."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"A lemez bővítmény részletes használati statisztikákat készít a kiválasztott "
"paticiókhoz vagy teljes lemezekhez."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"A DNS bővítmény részletes adatokat gyűjt a kiválasztott interfészek DNS-hez "
"tartozó forgalmáról."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"Az exec bővítmény külső parancsokat indít értékek olvasására vagy külső "
"folyamatok értesítésére bizonyos küszöbértékek elérése esetén."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Az interface bővítmény forgalmi statisztikákat gyűjt a kiválasztott "
"interfészekről."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"Az iptables bővítmény kiválasztott tűzfal szabályok alapján információt "
"gyűjt a szabályonként feldolgozott bájtokról és csomagokról."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
"A load bővítmény az általános rendszzer terhelésről gyűjt statisztikákat."
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "A memória bővítmény a memórahasználatról gyűjt információkat."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"A ping bővítmény ICMP echo kéréseket küld a kiválasztott gépekre és méri az "
"oda-vissza eltelt időt minden gép esetében."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"Qui puoi definire un comando che sarà avviato da collectd per leggere dei "
"valori. Il valore sarà letto dallo stdout."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"valore soglia sia raggiunto. Il valore in questione sarà passato al comando "
"incovato come stdin."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Collectd 設定"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"ここでは、特定の値を読み込むためにcollectによって順番に開始される外部コマンド"
"を設定することができます。値は標準出力から読み込まれます。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"定することができます。呼び出しにつながる値は、呼び出されたプログラムの標準入"
"力に送られます。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "テーブル"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "CPU プラグインは、プロセッサー使用についての基本的な統計を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"CSV プラグインは、外部プログラムがさらに利用するために、収集されたデータをCSV"
"ファイル形式で保存します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"df プラグインは、個別のデバイスまたはマウントポイント、ファイルシステム形式の"
"ディスク使用量についての統計を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"ディスク プラグインは、選択されたパーティションまたはディスク全体の詳細な使用"
"統計を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"DNS プラグインは、選択されたインターフェースでのDNSに関連したトラフィックにつ"
"いての詳細な統計を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgstr ""
"エントロピー プラグインは、利用可能なエントロピーについての統計を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"Exec プラグインは、特定の閾値に到達したときに外部プロセスから値の読み込み、も"
"しくは外部プロセスへ通知する外部コマンドを開始します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"インターフェースプラグインは、選択したインターフェースのトラフィックの統計情"
"報を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"iptables プラグインは、選択されたファイアウォール規をモニターし、規則ごとの処"
"理されたバイト数とパケット数についての情報を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
msgstr ""
"iwinfo プラグインは、無線信号強度、ノイズ、クオリティ情報を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "負荷プラグインは、システム負荷の統計情報を収集します。"
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "メモリー プラグインは、メモリー使用についての統計を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"Netlink プラグインは、選択されたインターフェースの qdisc- や class- 、filter-"
"statistics のような拡張的な情報を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"され、サーバーモードではローカルのインスタンスは他のホストからデータを受信し"
"ます。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"ping プラグインは、ICMP Echo Replyを選択されたホストに送信し、各ホストとの往"
"復時間を計測します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"プロセス プラグインは、選択されたプロセスのCPU時間やページフォルト、メモリー"
"使用率などの情報を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"\">Collectd</a>を、統計図のレンダリングに<a href=\"http://oss.oetiker.ch/"
"rrdtool/\">RRDtool</a>を使用します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr "サーマル プラグインは、システムの温度をモニターします。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
"このプラグインは、プロセッサー周波数スケーリングについての統計を収集します。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"このセクションでは、collectdが着信接続を待ち受けるインターフェースを設定しま"
"す。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Collectd Innstillinger"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"Her kan du definere eksterne kommandoer som blir startet av collectd for å "
"lese enkelte verdier. Verdiene skal leses fra stdout."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"visse grenseverdier er blitt nådd. Verdiene som fører til aktivering vil bli "
"overført til det påkallede programs stdin."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "CPU plugin samler grunnleggende statistikk om prosessor bruk."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"CSV plugin lagrer de innsamlede dataene i CSV format for videre bearbeiding "
"av eksterne programmer."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"DF plugin samler statistikk om disker på forskjellige enheter, monterings "
"punkter eller filsystem typer."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"Disk plugin samler detaljert brukerstatistikk for utvalgte partisjoner og "
"hele disker."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"DNS pluging samler detaljert statistikk om DNS relatert trafikk på utvalgte "
"grensesnitt."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"Program plugin starter eksterne kommandoer for å lese verdier fra de, eller "
"for å varsle eksterne prosesser når visse grenseverdier er blitt nådd."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr "Grensesnitt plugin samler trafikk statistikk på utvalgte grensesnitt."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"Iptables plugin vil overvåke utvalgte brannmurregler og samle informasjon om "
"bearbeidet data per regel."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "Belastning plugin samler statistikk systemets belastning."
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"Netlink plugin samler utvidet informasjon som qdisc-, klasse- og filter-"
"statistikk for utvalgte grensesnitt."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"klientmodus blir lokalt innsamlede data overført til en collectd server. I "
"server modus mottar enheten data fra andre klienter."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"Ping plugin sender icmp echo svar til utvalgte verter og måle tiden en "
"rundtur tar for hver vert."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"Prosess plugin samler informasjon som f.eks. CPU tid, sidefeil og minnebruk "
"for utvalgte prosesser."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"Denne seksjonen definerer hvilke grensesnitt collectd vil lytte på for "
"innkommende tilkoblinger."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Ustawienia Collectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"Tutaj można zdefiniować zewnętrzne komendy, które będą włączane przez "
"collectd, by odczytać konkretne wartości. Będą one odczytywane z stdout."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"collectd, kiedy zostaną osiągnięte konkretne wartości progowe. Wartości "
"powodujące włączenie będą wysyłane do programów przez stdin."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Tablica"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "Wtyczka apcups zbiera statystyki dotyczące zasilacza apc ups."
msgstr ""
"Wtyczka cpu zbiera podstawowe statystyki dotyczące wykorzystania procesora."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"Wtyczka csv przechowuje zebrane dane w formacie pliku csv do dalszego "
"przetwarzania przez zewnętrzne programy."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"Wtyczka df zbiera statystyki dotyczące wykorzystania miejsca na dysku na "
"różnych urządzeniach, punktach montowania lub typach plików."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"Wtyczka dysku zbiera szczegółowe statystyki użytkowania dla wybranych "
"partycji lub całych dysków."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"Wtyczka dns zbiera szczegółowe statystyki dotyczące ruchu związanego z dns "
"na wybranych interfejsach."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr "Wtyczka entropii gromadzi statystyki dotyczące dostępnej entropii."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"procesów zewnętrznych lub powiadomienia o osiągnięciu określonych wartości "
"progowych."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
-msgstr "Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
+msgstr ""
+"Wtyczka interfejsu gromadzi statystyki ruchu na wybranych interfejsach."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"Wtyczka iptables będzie monitorować wybrane reguły zapory sieciowej i "
"zbierać informacje o przetworzonych bajtach i pakietach dla każdej reguły."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"Wtyczka iwinfo zbiera statystyki dotyczące siły sygnału bezprzewodowego, "
"szumów i jakości."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
"Wtyczka obciążenia gromadzi statystyki dotyczące ogólnego obciążenia systemu."
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "Wtyczka pamięci zbiera statystyki dotyczące wykorzystania pamięci."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"Wtyczki netlink zbiera rozszerzone informacje statystyk z qdisc-, klasa- i "
"filter- dla wybranych interfejsów."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"lokalnie zebrane dane przenosi się do instancji serwera collectd, w trybie "
"serwera lokalnego instancja odbiera dane z innych komputerów."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"Wtyczka ping wysyła odpowiedzi icmp echo do wybranych hostów i mierzy czas "
"podróży w obie strony dla każdego z nich."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"Wtyczka procesy zbiera informacje o czasie procesora, błędach strony i "
"pamięci wybranych procesów."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"zbierania danych i <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> do "
"renderowania obrazów diagramu."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"z /sys/class/thermal/*/temp ( '*' oznacza urządzenie termiczne, które ma być "
"odczytywane, np. thermal_zone1 )"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgstr ""
"Ten plugin gromadzi statystyki dotyczące skalowania częstotliwości procesora."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"Sekcja ta definiuje interfejsy na którym collectd będzie czekać na "
"połączenia przychodzące."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr "Ta sekcja określa do jakich serwerów zebrane dane zostaną wysłane."
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Configurações do Coletadas"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
"fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
"passados ao comando serão enviados para o stdin."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
msgstr ""
"O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
"um futuro processamento por outros programas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
"diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
"selecionadas ou discos inteiros."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
"interfaces selecionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
"processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
"selecionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
"informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
"sinal da rede sem fio."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
"estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
"o servidor local recebe os dados de outros servidores."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
"selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
"página e uso de memória dos processos selecionados."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
"a> para desenhar os gráficos."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
"térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
"Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
"processador."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
"conexões."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Configurações do Collectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"Aqui pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a fim "
"de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores passados ao "
"comando serão enviados para o stdin."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
msgstr ""
"O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
"um futuro processamento por outros programas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
"diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
"selecionadas ou discos inteiros."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
"interfaces selecionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
"processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"O plugin interface plugin coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
"selecionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
"informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
"sinal da rede sem fio."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "O plugin carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e filtro "
"de estatísticas das interfaces selecionadas."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"localmente são transferidos para um servidor collectd, no modo de servidor a "
"instância local recebe dados de outros hosts."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos hosts selecionados e "
"medir o tempo de resposta para cada host."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"O plugin processo coleta informações como o tempo da cpu, página falhas e "
"uso de memória dos processos selecionados."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
"para desenhar os gráficos."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o aparelho "
"térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
"Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
"processador."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
"conexões."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Setarile Collectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
"Pluginul pentru CPU colecteaza statistici de baza despre utilizarea "
"procesorului."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Настройки сollectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Группа"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"Здесь вы можете определить внешние команды, которые будут выполнены для "
"чтения определенных значений. Значения будут считаны со стандартного вывода."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"значения достигнут определенного порога. Значения будут переданы на "
"стандартный ввод вызванным программам."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "Плагин «APCUPS» собирает статистику об ИБП APC."
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "Плагин «CPU» собирает статистику об использовании процессора."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"Плагин «CSV» позволяет сохранить статистику в формате CSV для последующей "
"обработки."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"Плагин «DF» собирает статистику о доступном пространстве на различных "
"устройствах, точках монтирования или файловых системах."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
"Плагин «Disk» собирает подробную статистику по выбранным разделам или дискам."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
"Плагин «DNS» собирает подробную статистику о DNS трафике на выбранных "
"интерфейсах."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr "Плагин «Энтропия» собирает статистику о доступной энтропии."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"Плагин «Exec» выполняет внешнюю команду в случае, когда определенные "
"значения достигают заданного порога."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Плагин «Интерфейсы» собирает статистику на выбранных сетевых интерфейсах."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"Плагин «Iptables» собирает статистику с определенных правил межсетевого "
"экрана."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
msgstr ""
"Плагин «Wi-Fi» собирает статистику о качестве и шуме беспроводного сигнала."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "Плагин «Загрузка системы» собирает статистику о загрузке системы."
"Плагин «Оперативная память (RAM)» собирает статистику об использовании "
"памяти."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
"Плагин «Netlink» собирает расширенную статистику с выбранных интерфейсах."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"клиента. В режиме клиента, локальная статистика передается collectd-серверу, "
"в режиме сервера collectd собирает статистику с удаленных хостов."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"Плагин «Пинг-запрос» посылает ICMP-запросы выбранным хостам и измеряет время "
"отклика."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"Плагин «Процессы» собирает информацию, такую как время CPU, ошибки страниц и "
"использование памяти выбранных процессов."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"a> для сбора данных и <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> "
"для представления их в виде графиков."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"считываются из /sys/class/thermal/*/temp ( '*' обозначает сенсор "
"устройства , как-то thermal_zone1 )"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "Этот плагин собирает статистику о частоте процессора масштабирования."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
"Строка задает интерфейсы, на которых collectd будет обрабатывать входящие "
"соединения."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Inställningar för Collectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"will be fed to the the called programs stdin."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Таблиця"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr ""
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr ""
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Những cài đặt collectd"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"Ở đây bạn có thể định nghĩa các lệnh bên ngoài mà sẽ khởi động bằng collectd "
"để đọc những giá trị nhất định. Những giá trị sẽ được đọc từ stdout"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"khi những giá trị threshold nhất định được tiếp cận. Những giá trị dẫn tới "
"invocation sẽ được feed tới một chương trình gọi là stdin"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr ""
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "CPU plugin thu thập số liệu thống kê cơ bản về sử dụng bộ việc xử lý"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
"CSV plugin stores thu thập dữ liệu trong tập tin định dạng csv để tiến hành "
"xử lý bằng các chương trình bên ngoài."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
"df plugin thu thập số liệu thông kế về khoảng trống trên đĩa trên những "
"thiết bị khác, mount points hoặc những loại filesystem."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
"Disk plugin thu thập số liệu thống kê chi tiết về cách sử dụng cho những "
"phân vùng lựa chọn hoặc toàn bộ đĩa."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
" dns plugin thu thập những thông kê chi tiết về dns liên quan đến lưu thông "
"trên những giao diện được chọn. "
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
"những quá trình xử lý thông báo bên ngoài khi giá trị của một threshold nhất "
"định được tiếp cận "
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr ""
"Giao diện plugin thu thập những thống kê lưu thông trên những giao diện được "
"chọn"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
"iptables plugin sẽ monitor những cái firewall rules được chọn và thu thập "
"thông tin về bytes xử lý và gói trên rule. "
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "Plugin tải thu thập thông kê về tổng quát system load"
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
"Netlink plugin thu thập những thông tin mở rộng như qdisc-, class- and "
"filter-statistics cho những giao diện được chọn"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"tới một collectd server instance, trong chế độ server, instance địa phương "
"nhận dữ liệu từ những host khác."
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
"ping plugin sẽ gửi icmp echo trả lời tới những host được chọn và đo thời "
"gian vận hành qua lại cho từng host"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
"Processes plugin thu thập thông tin như cpu time, page faults và memory "
"usage của từng processes được chọn. "
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"render diagram images."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"read, e.g. thermal_zone1 )"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr ""
"Section này định nghĩa trên giao diện collectd sẽ đợi những kết nối đang tới"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr "Section này định nghĩa servers thu thập dữ liệu địa phương để gửi đi"
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Collectd 设置"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "组"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"在这里,您可以定义外部命令,Collectd 将启动命令来获取某些值,将获取的值从标准"
"输出端口输出。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"在这里,您可以定义外部命令,当 Collectd 达到一定阈值时,将启动命令。阀值将会"
"作为命令的标准输入。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "表"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "APCUPS 插件收集 APC UPS 的统计信息。"
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "cpu 插件获取处理器相关信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr "csv 插件用于存储数据,以方便其他程序处理数据。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr "df 插件收集磁盘空间使用情况、挂载点及文件系统相关信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr "磁盘插件收集磁盘分区使用情况及相关信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr "dns 插件收集 dns 数据流相关信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr "熵插件收集可用熵的统计信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
"exec 插件用于当某些监控值已到达阈值时,启动外部命令读值或通知外部程序。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr "接口插件用于收集选定接口的流量统计信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr "iptables 插件将监测选定防火墙规则和收集关于每个规则处理的数据包信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr "iwinfo 插件收集无线信号强度、噪声和质量的统计信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "负载插件收集系统负载的统计信息。"
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "内存插件收集关于内存使用情况的统计信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr "netlink 插件为选定接口收集如 qdisc、class 和 filter 的数据。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"务器两个模式。在客户端模式下收集本地信息,然后转移到一个 Collectd 服务器实例"
"中,在服务器模式将从其他主机收集信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr "ping 插件将发送 icmp echo replies 到选定主机来测量每台主机的响应时间。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr "进程插件收集选定进程的 cpu 时间、页面错误和内存使用信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"据,并用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成统计图"
"表。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"温感插件将会监控系统温度。数据主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表示温"
"感设备的名字,比如 thermal_zone1) 。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "此插件收集处理器频率调整的统计信息。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr "定义 Collectd 将等待传入连接的接口。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr "定义本地收集数据被发送到哪台 Collected 服务器。"
msgid "Collectd Settings"
msgstr "Collectd 設定"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/collectd.lua:10
msgid ""
"Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
"different plugins. On this page you can change general settings for the "
msgid "Group"
msgstr "組"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:23
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:24
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd in "
"order to read certain values. The values will be read from stdout."
"在這裡,您可以定義外部指令,Collectd 將啟動指令來獲取某些值,將獲取的值從標準"
"輸出埠輸出。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:51
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:52
msgid ""
"Here you can define external commands which will be started by collectd when "
"certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
"在這裡,您可以定義外部指令,當 Collectd 達到一定閾值時,將啟動指令。閥值將會"
"作為指令的標準輸入。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:35
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:36
msgid ""
"Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
"are selected."
msgid "Table"
msgstr "表"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/apcups.lua:7
msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
msgstr "APCUPS 外掛收集 APC UPS 的統計資訊。"
msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
msgstr "cpu 外掛獲取處理器相關資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/csv.lua:7
msgid ""
"The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
"processing by external programs."
msgstr "csv外掛用於儲存資料,以方便其他程式處理資料。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/df.lua:7
msgid ""
"The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
"devices, mount points or filesystem types."
msgstr "df 外掛收集磁碟空間使用情況、掛載點及檔案系統相關資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/disk.lua:7
msgid ""
"The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
"or whole disks."
msgstr "disk 外掛收集磁碟分割槽使用情況及相關資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/dns.lua:10
msgid ""
"The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
"selected interfaces."
msgstr "dns 外掛收集 dns 資料流相關資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/email.lua:7
msgid ""
"The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
"statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
msgstr "entropy 外掛收集可用熵的統計資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/exec.lua:7
msgid ""
"The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
"external processes when certain threshold values have been reached."
msgstr ""
"exec 外掛用於當某些監控值已到達閾值時,啟動外部指令讀值或通知外部程式。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:9
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/interface.lua:10
msgid ""
"The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
msgstr "Interface 外掛用於收集選定介面的資料包的統計資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:19
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/iptables.lua:20
msgid ""
"The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
"information about processed bytes and packets per rule."
msgstr "iptables 外掛將監測選定防火牆規則和收集關於每個規則處理的資料包資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/irq.lua:7
msgid ""
"The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
"interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
"and quality."
msgstr "iwinfo 外掛收集無線訊號強度、噪聲和質量的統計資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/load.lua:7
msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
msgstr "load 外掛收集常規系統載入統計資訊。"
msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
msgstr "memory 外掛收集關於記憶體使用情況的統計資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:11
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/netlink.lua:12
msgid ""
"The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
"filter-statistics for selected interfaces."
msgstr "netlink 外掛收集為選定介面 qdisc-、class- 和 filter- 的擴充套件資料。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:7
msgid ""
"The network plugin provides network based communication between different "
"collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
"務器兩個模式。在客戶端模式下收集本地資訊,然後轉移到一個 Collectd 伺服器例項"
"中,在伺服器模式將從其他主機收集資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/ping.lua:7
msgid ""
"The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
"the roundtrip time for each host."
msgstr "ping 外掛將傳送 icmp echo replies 到選定主機來測量每臺主機的響應時間。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/processes.lua:7
msgid ""
"The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
"memory usage of selected processes."
msgstr "processes 外掛收集選定程序的 cpu 時間、頁面錯誤和記憶體使用資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/rrdtool.lua:7
msgid ""
"The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
"foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
"據,並用 <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> 生成統計圖"
"表。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/tcpconns.lua:7
msgid ""
"The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
"selected ports."
"thermal 外掛將會監控系統溫度。資料主要取自 /sys/class/thermal/*/temp ('*' 表"
"示溫感裝置的名字,比如 thermal_zone1) 。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:6
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/unixsock.lua:7
msgid ""
"The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
"collected data from a running collectd instance."
msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
msgstr "此外掛收集處理器頻率調整的統計資訊。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:25
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:26
msgid ""
"This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
"connections."
msgstr "定義 Collectd 將監聽哪個介面來傳入連線收集資料。"
-#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:46
+#: applications/luci-app-statistics/luasrc/model/cbi/luci_statistics/network.lua:47
msgid ""
"This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
msgstr "定義本地收集資料被髮送到哪臺 Collected 伺服器。"
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr "(root)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr "y <var>%s</var> entradas"
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "Aceptar consultas solo de subredes locales"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
"La lista de dominios de Adblock es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
msgid "EDNS Size"
msgstr "Tamaño EDNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr "Editar '"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr "Edite 'servidor:' opciones de la cláusula para 'incluir:"
"Edite una zona de reenvío, código auxiliar o zona de caché de archivos para "
"que se pueda usar Unbound en lugar de recursión."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "Edite las cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:"
msgid "TTL Minimum"
msgstr "TTL mínimo"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
"Esto podría mostrar más estadísticas con el paquete de control ilimitado."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr "Esta muestra '"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
"Esto muestra 'ubound-control dump_cache' para auditar registros que incluyen "
"DNSSEC."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Esto muestra las entradas de Unbound 'local-data:' de forma predeterminada, ."
"conf o control."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Esto muestra las entradas de Unbound 'local-zone:' de los valores "
"predeterminados, .conf o control."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
"Esto muestra las estadísticas de rendimiento autoinformadas de Unbound."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "Esto muestra syslog filtrado para eventos relacionados con Unbound."
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Aplicación de control de Unbound"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr "Caché de Unbound es demasiado grande para mostrarla en LuCI."
msgid "unknown action for"
msgstr "acción desconocida para"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr "usar los nombres de servidores <var>%s</var>"
msgid "use nameservers"
msgstr "usar servidores de nombres"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "con certificado predeterminado para <var>%s</var>"
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr "Taille EDNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr "(root)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ", i <var>%s</var> wpisy"
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "Akceptuj zapytania tylko z lokalnych podsieci"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
"Lista domen Adblock jest zbyt duża, aby można było ją wyświetlić w LuCI."
msgid "EDNS Size"
msgstr "Rozmiar EDNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr "Edytuj"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr "Edytuj 'server:' opcje klauzuli 'include:"
"Edytuj strefę forward, stub lub zone-file-cache dla Unbound do użycia "
"zamiast rekurencji."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "Edytuj klauzule, takie jak \"forward-Zone:\" które \"obejmują:"
msgid "TTL Minimum"
msgstr "Minimalna wartość TTL"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
"Dzięki temu można wyświetlać więcej statystyk przy użyciu pakietu kontroli "
"unbound."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr "To pokazuje"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
"Pokazuje to 'ubound-control dump_cache' dla audytowania rekordów włącznie z "
"DNSSEC."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"To pokazuje Unbound \"local-data:\" wpisy z default,. conf, lub kontroli."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"To pokazuje Unbound \"local-zone:\" wpisy z default,. conf lub kontroli."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr "Pokazuje statystyki Unbound dotyczące własnej wydajności."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "Pokazuje dziennik systemowy filtrowany dla zdarzeń z udziałem Unbound."
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> jest walidacyjnym, "
-"rekurencyjnym i buforowym rozdzielnikiem DNS. <a href=\"%s\" target=\""
-"_blank\">(help)</a>."
+"rekurencyjnym i buforowym rozdzielnikiem DNS. <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+"\">(help)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Aplikacja do kontroli Unbound"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
"Pamięć podręczna Unbound jest za duża, by można ją było wyświetlić w LuCI."
msgid "unknown action for"
msgstr "nieznana akcja dla"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr "użyj <var>%s</var> serwerów nazw"
msgid "use nameservers"
msgstr "użyj serwerów nazw"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "z domyślnym certyfikatem dla <var>%s</var>"
msgid "(root)"
msgstr "(root)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr "e entradas <var>%s</var>"
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "Aceitar consultas apenas de sub-redes locais"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
"A lista de domínios do Adblock é grande demais para ser exibida no LuCI."
msgid "EDNS Size"
msgstr "Tamanho EDNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr "Editar '"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr "Editar opções da cláusula 'server:' para 'include:"
"Editar uma zona de encaminhamento, stub ou cache-de-ficheiros-de-zona para "
"Unbound usar em vez de recursão."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "Editar cláusulas como 'forward-zone:' para 'include:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
-msgstr "A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU"
+msgstr ""
+"A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
msgid "TTL Minimum"
msgstr "Mínimo de TTL"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr "Isto poderia exibir mais estatísticas com o pacote unbound-control."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr "Isto mostra '"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
"Isto mostra 'ubound-control dump_cache' para auditoria de registos incluindo "
"o DNSSEC."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "Isto mostra as entradas 'local-data:' do Unbound , .conf ou controle."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "Mostra entradas de 'zona local:' do Unbound padrão, .conf ou controle."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr "Isto mostra as estatísticas de desempenho próprios do Unbound."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "Isto mostra o syslog filtrado para eventos envolvendo Unbound."
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> é um resolvedor "
-"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank\""
-">(ajuda)</a>."
+"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+"\">(ajuda)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
msgid "Unbound Control App"
msgstr "App de Controle do Unbound"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr "O cache do Unbound é grande demais para ser exibido em LuCI."
msgid "unknown action for"
msgstr "ação desconhecida para"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr "use servidores de nome <var>%s</var>"
msgid "use nameservers"
msgstr "usar servidores de nome"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "com certificado padrão para <var>%s</var>"
msgid "(root)"
msgstr "(root)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ", e <var>%s</var> entradas"
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "Aceitar consultas apenas de sub-redes locais"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
-msgstr "A lista de domínios do Adblock é muito grande para ser exibida no LuCI."
+msgstr ""
+"A lista de domínios do Adblock é muito grande para ser exibida no LuCI."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:46
msgid "Advanced"
msgid "EDNS Size"
msgstr "Tamanho do EDNS"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr "Editar '"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr "Editar as opções da cláusula 'server:' para 'incluir:"
"Edite uma zona de cache de arquivos de encaminhamento, de stub ou de zona-"
"arquivo para Unbound em vez de usar recursividade."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "Editar cláusulas como 'forward-zone:' para 'incluir:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:242
msgid "Recursion activity affects memory growth and CPU load"
-msgstr "A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU"
+msgstr ""
+"A atividade de recursão afeta o crescimento da memória e a carga da CPU"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:22
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:24
msgid "TTL Minimum"
msgstr "Mínimo de TTL"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr "Isso poderia exibir mais estatísticas com o pacote unbound-control."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr "Isso mostra '"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
"Isso mostra 'ubound-control dump_cache' para auditoria de registros "
"incluindo o DNSSEC."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Mostra as entradas 'dados locais:' não vinculados com o padrão, .conf ou "
"controle."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
"Mostra entradas de 'zona local:' não vinculadas com o padrão, .conf ou "
"controle."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr "Isso mostra as estatísticas de desempenho próprios não vinculadas."
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "Isso mostra o syslog filtrado para eventos envolvendo Unbound."
"a>."
msgstr ""
"Unbound <a href=\"%s\" target=\"_blank\">(NLnet Labs)</a> é um resolvedor "
-"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank\""
-">(ajuda)</a>."
+"DNS de validação, recursivo e cache <a href=\"%s\" target=\"_blank"
+"\">(ajuda)</a>."
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:210
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Aplicativo de Controle não Consolidado"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr "O cache não vinculado é muito grande para ser exibido em LuCI."
msgid "unknown action for"
msgstr "ação desconhecida para"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr "use servidores de nome <var>%s</var>"
msgid "use nameservers"
msgstr "usar servidores de nome"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "com certificado padrão para <var>%s</var>"
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ""
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr ""
"recursion."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr ""
msgid "Unbound Control App"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr ""
msgid "use nameservers"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr ""
msgid "(root)"
msgstr "(根)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ",及 <var>%s</var> 条目"
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "仅接受来自本地子网的查询"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr "Adblock 域名列表过大,无法在 LuCI 中显示。"
msgid "EDNS Size"
msgstr "EDNS 大小"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr "编辑'"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr "编辑“server:”子选项,位于'include:"
"recursion."
msgstr "编辑 Unbound 使用的转发、存根或区域文件缓存区域,而不进行递归查询。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "编辑子选项,例如“forward-zone:”,位于'include:"
msgid ""
"Note: local DNS is configured to look at odhpcd, but odhpcd UCI lease "
"trigger is incorrectly set:"
-msgstr "注意:本地 DNS 配置为由 odhpcd 分配,但 odhpcd UCI 租约触发器设置不正确:"
+msgstr ""
+"注意:本地 DNS 配置为由 odhpcd 分配,但 odhpcd UCI 租约触发器设置不正确:"
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:16
msgid ""
msgid "TTL Minimum"
msgstr "最小 TTL"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr "可以使用 unbound-control 包显示更多统计信息。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr "显示'"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
-msgstr "这里显示了用于审核记录的“ubound-control dump_cache”输出(包括 DNSSEC)。"
+msgstr ""
+"这里显示了用于审核记录的“ubound-control dump_cache”输出(包括 DNSSEC)。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”条目。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "显示来自默认、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”条目。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr "显示 Unbound 自我报告的性能统计信息。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "显示筛选出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Unbound 控制应用程序"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr "Unbound 缓存过大,无法在 LuCI 中显示。"
msgid "unknown action for"
msgstr "未知行为,为"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr "使用 <var>%s</var> 名称服务器"
msgid "use nameservers"
msgstr "使用名称服务器"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "使用 <var>%s</var> 的默认证书"
msgid "(root)"
msgstr "(根)"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:201
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:202
msgid ", and <var>%s</var> entries"
msgstr ",及 <var>%s</var> 條目"
msgid "Accept queries only from local subnets"
msgstr "僅接受來自本地子網的查詢"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:214
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:215
msgid "Adblock domain list is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "EDNS Size"
msgstr "EDNS 大小"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/manual.lua:15
#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/uciedit.lua:14
msgid "Edit '"
msgstr "編輯'"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/server.lua:15
msgid "Edit 'server:' clause options for 'include:"
msgstr "編輯“server:”子選項,位於'include:"
"recursion."
msgstr "編輯 Unbound 使用的轉發、存根或區域檔案快取區域,而不進行遞迴查詢。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:14
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/extended.lua:15
msgid "Edit clauses such as 'forward-zone:' for 'include:"
msgstr "編輯子選項,例如“forward-zone:”,位於'include:"
msgid "TTL Minimum"
msgstr "最小 TTL"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:103
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:104
msgid "This could display more statistics with the unbound-control package."
msgstr "可以使用 unbound-control 包顯示更多統計資訊。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:186
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:197
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:222
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:187
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:198
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:223
msgid "This shows '"
msgstr "顯示'"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:173
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:174
msgid ""
"This shows 'ubound-control dump_cache' for auditing records including DNSSEC."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:137
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:138
msgid ""
"This shows Unbound 'local-data:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-data:”條目。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:149
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:150
msgid ""
"This shows Unbound 'local-zone:' entries from default, .conf, or control."
msgstr "顯示來自預設、.conf 或 control 的 Unbound “local-zone:”條目。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:125
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:126
msgid "This shows Unbound self reported performance statistics."
msgstr "顯示 Unbound 自我報告的效能統計資訊。"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:113
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:114
msgid "This shows syslog filtered for events involving Unbound."
msgstr "顯示篩選出的涉及 Unbound 事件的 syslog。"
msgid "Unbound Control App"
msgstr "Unbound 控制應用程式"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:166
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/controller/unbound.lua:167
msgid "Unbound cache is too large to display in LuCI."
msgstr ""
msgid "unknown action for"
msgstr "未知行為,為"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:205
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:206
msgid "use <var>%s</var> nameservers"
msgstr "使用 <var>%s</var> 名稱伺服器"
msgid "use nameservers"
msgstr "使用名稱伺服器"
-#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:164
+#: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zones.lua:165
msgid "with default certificate for <var>%s</var>"
msgstr "使用 <var>%s</var> 的預設證書"
msgstr ""
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:23
-#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:80
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:79
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Delete interface <em>%h</em>"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:92
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:91
msgid "Delete…"
msgstr ""
msgid "Hourly"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:79
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:78
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:43
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:42
msgid "Interfaces"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:47
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:46
msgid "Monitor interfaces"
msgstr ""
"monitoring for one or more interfaces."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:96
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:95
msgid "No unconfigured interfaces found in database."
msgstr ""
"undone."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:47
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:46
msgid ""
"The selected interfaces are automatically added to the vnStat database upon "
"startup."
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:101
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:100
msgid ""
"These interfaces are present in the vnStat database, but are not configured "
"above."
msgid "Top"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:99
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:98
msgid "Unconfigured interfaces"
msgstr ""
msgid "Yearly"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:41
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:40
msgid "vnStat"
msgstr ""
msgid "vnStat Traffic Monitor"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:41
+#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:40
msgid ""
"vnStat is a network traffic monitor for Linux that keeps a log of network "
"traffic for the selected interface(s)."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
"AllowFromRemote"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
-"Permitir el tráfico de túnel que no sea Yggdrasil sobre Yggdrasil. Esto "
-"efectivamente"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgid "Always allow outbound"
msgstr "Claves públicas en la lista negra"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
-"De forma predeterminada, nodeinfo contiene algunos valores predeterminados, "
-"incluida la plataforma,"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgid "Enable NodeInfo privacy"
"Subredes IPv4 que pertenecen a nodos remotos, asignados al público del nodo"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
-"Subredes IPv4 que pertenecen al final de los túneles de este nodo. Solo "
-"tráfico"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgid "IPv6 local subnet"
"Subredes IPv6 que pertenecen a nodos remotos, asignados al público del nodo"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
-"Subredes IPv6 que pertenecen al extremo de los túneles de este nodo. Solo "
-"tráfico"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid ""
msgid "Link-local TCP port"
msgstr "Puerto TCP local de enlace"
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
-"Lista de cadenas de conexión para conexiones pares salientes en formato URI,"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgid "Listen addresses"
msgstr "Escuchar direcciones"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
-"Escuche las direcciones de las conexiones entrantes. Necesitarás agregar"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgid "MTU size for the interface"
msgstr "NodeInfo"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
-"Información opcional del nodo. Debe ser un mapa de { \"clave\": \"valor"
-"\", ... }"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11
msgstr "Clave pública"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
-"Expresiones regulares para las interfaces de descubrimiento de pares "
-"multicast"
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgid "Session firewall"
msgstr "Subred"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
-"El número de puerto que se utilizará para los escuchas TCP locales de enlace "
-"para"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgid "Tunnel Routing"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "p.ej. tcp://0.0.0.0:0 o tcp://[::]:0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+#~ msgstr ""
+#~ "Permitir el tráfico de túnel que no sea Yggdrasil sobre Yggdrasil. Esto "
+#~ "efectivamente"
+
+#~ msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+#~ msgstr ""
+#~ "De forma predeterminada, nodeinfo contiene algunos valores "
+#~ "predeterminados, incluida la plataforma,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+#~ msgstr ""
+#~ "Subredes IPv4 que pertenecen al final de los túneles de este nodo. Solo "
+#~ "tráfico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+#~ msgstr ""
+#~ "Subredes IPv6 que pertenecen al extremo de los túneles de este nodo. Solo "
+#~ "tráfico"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista de cadenas de conexión para conexiones pares salientes en formato "
+#~ "URI,"
+
+#~ msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escuche las direcciones de las conexiones entrantes. Necesitarás agregar"
+
+#~ msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Información opcional del nodo. Debe ser un mapa de { \"clave\": \"valor"
+#~ "\", ... }"
+
+#~ msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+#~ msgstr ""
+#~ "Expresiones regulares para las interfaces de descubrimiento de pares "
+#~ "multicast"
+
+#~ msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+#~ msgstr ""
+#~ "El número de puerto que se utilizará para los escuchas TCP locales de "
+#~ "enlace para"
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr "Clés publiques sur liste noire"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
-"Par défaut, nodeinfo contient certains paramètres par défaut, notamment la "
-"plate-forme,"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgid "Enable NodeInfo privacy"
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr "NodeInfo"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr "Clé publique"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr "Sous-réseau"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr ""
+
+#~ msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Par défaut, nodeinfo contient certains paramètres par défaut, notamment "
+#~ "la plate-forme,"
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
"AllowFromRemote"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
-"Zezwól na tunelowanie ruchu innego niż Yggdrasil nad Yggdrasil. To skutecznie"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgid "Always allow outbound"
msgstr "Klucze publiczne na czarnej liście"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
-msgstr "Domyślnie, nodeinfo zawiera kilka domyślnych ustawień, w tym platformę,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgid "Enable NodeInfo privacy"
"Podsieci IPv6 należące do zdalnych węzłów, zmapowane do publicznych węzłów"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
-msgstr "Podsieci IPv6 należące do końca tunelu tego węzła. Tylko ruch"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgid "IPv6 local subnet"
"Podsieci IPv6 należące do zdalnych węzłów, zmapowane do publicznych węzłów"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
-msgstr "Podsieci IPv6 należące do końca tunelu tego węzła. Tylko ruch"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid ""
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
-"Lista ciągów połączeń dla wychodzących połączeń równorzędnych w formacie URI,"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgid "Listen addresses"
msgstr "Nasłuchiwanie adresów"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
-msgstr "Nasłuchiwanie adresów dla połączeń przychodzących. Trzeba będzie dodać"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgid "MTU size for the interface"
msgstr "Informacje o węźle"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
-"Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa { \"key\": \"value\", ... }"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:11
msgstr "Klucz publiczny"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
-msgstr "Wyrażenia regularne, dla których interfejs odnajduje peera multicast"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgid "Session firewall"
msgstr "Podsieć"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
-msgstr "Numer portu, który ma być użyty dla odbiorców Link-local TCP dla"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
+msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgid "Tunnel Routing"
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:58
msgid "e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
msgstr "np. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://[::]:0"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zezwól na tunelowanie ruchu innego niż Yggdrasil nad Yggdrasil. To "
+#~ "skutecznie"
+
+#~ msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domyślnie, nodeinfo zawiera kilka domyślnych ustawień, w tym platformę,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+#~ msgstr "Podsieci IPv6 należące do końca tunelu tego węzła. Tylko ruch"
+
+#~ msgid ""
+#~ "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+#~ msgstr "Podsieci IPv6 należące do końca tunelu tego węzła. Tylko ruch"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista ciągów połączeń dla wychodzących połączeń równorzędnych w formacie "
+#~ "URI,"
+
+#~ msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasłuchiwanie adresów dla połączeń przychodzących. Trzeba będzie dodać"
+
+#~ msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcjonalne informacje o węźle. Musi to być mapa { \"key\": \"value"
+#~ "\", ... }"
+
+#~ msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyrażenia regularne, dla których interfejs odnajduje peera multicast"
+
+#~ msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+#~ msgstr "Numer portu, który ma być użyty dla odbiorców Link-local TCP dla"
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:13
-msgid "Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively"
+msgid ""
+"Allow tunneling non-Yggdrasil traffic over Yggdrasil. This effectively "
+"allows you to use Yggdrasil to route to, or to bridge other networks, "
+"similar to a VPN tunnel. Tunnelling works between any two nodes and does not "
+"require them to be directly peered."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:20
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:22
-msgid "By default, nodeinfo contains some defaults including the platform,"
+msgid ""
+"By default, nodeinfo contains some defaults including the platform, "
+"architecture and Yggdrasil version. These can help when surveying the "
+"network and diagnosing network routing problems. Enabling nodeinfo privacy "
+"prevents this, so that only items specified in \"NodeInfo\" are sent back if "
+"specified."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:21
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:26
-msgid "IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv4 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:39
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:40
-msgid "IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic"
+msgid ""
+"IPv6 subnets belonging to this node's end of the tunnels. Only traffic from "
+"these ranges (or the Yggdrasil node's IPv6 address/subnet) will be tunnelled."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/session_firewall.js:14
msgid "Link-local TCP port"
msgstr ""
-#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:20
-msgid "List of connection strings for outbound peer connections in URI format,"
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, "
+"arranged by source interface, e.g. { \"eth0\": [ tcp://a.b.c.d:e ] }. Note "
+"that SOCKS peerings will NOT be affected by this option and should go in the "
+"\"Peers\" section instead."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:11
+msgid ""
+"List of connection strings for outbound peer connections in URI format, e.g. "
+"tcp://a.b.c.d:e or socks://a.b.c.d:e/f.g.h.i:j. These connections will obey "
+"the operating system routing table, therefore you should use this section "
+"when you may connect via different interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:50
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:51
-msgid "Listen addresses for incoming connections. You will need to add"
+msgid ""
+"Listen addresses for incoming connections. You will need to add listeners in "
+"order to accept incoming peerings from non-local nodes. Multicast peer "
+"discovery will work regardless of any listeners set here. Each listener "
+"should be specified in URI format as above, e.g. tcp://0.0.0.0:0 or tcp://"
+"[::]:0 to listen on all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:37
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:29
-msgid "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map"
+msgid ""
+"Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
+"null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
+"on request."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/peers.js:10
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:42
-msgid "Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery"
+msgid ""
+"Regular expressions for which interfaces multicast peer discovery should be "
+"enabled on. If none specified, multicast peer discovery is disabled. The "
+"default value is .* which uses all interfaces."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/luasrc/controller/yggdrasil.lua:14
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/settings.js:15
-msgid "The port number to be used for the link-local TCP listeners for the"
+msgid ""
+"The port number to be used for the link-local TCP listeners for the "
+"configured MulticastInterfaces. This option does not affect "
+"listenersspecified in the Listen option. Unless you plan to firewall link-"
+"localtraffic, it is best to leave this as the default value of 0. This "
+"option cannot currently be changed by reloading config during runtime."
msgstr ""
#: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/tunnel_routing.js:10
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr ""
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr ""
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr ""
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Start priority"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Camp addicional --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Escolliu, si us plau --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Configuració dels <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr "Aixecar a l'engegada"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Estat per defecte"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Definiu el nom d'aquesta xarxa"
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Interval d'eco LCP"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Deixeu-ho en blanc per utilitzar l'adreça WAN actual"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Llegenda:"
msgid "Load Average"
msgstr "Càrrega mitjana"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr "Candidats de servidor NTP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Opció canviada"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Opció treta"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Si us plau entra el teu nom d'usuari i contrasenya."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Mostra/amaga la contrasenya"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr "Desa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Desa i aplica"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tasques programades"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Secció afegida"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Secció treta"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr "Senyal:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Start priority"
msgstr "Prioritat d'inici"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Enrere"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Definiu el nom d'aquesta xarxa"
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Adreça mal especificada!"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d bitů"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d neplatné/á pole"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Doplňující pole --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Prosím vyberte --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
"(šestnáctkový)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfigurace"
msgid "Apply backup?"
msgstr "Aplikovat zálohu?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Provádění požadavku selhalo se stavem <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Přesto aplikovat"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Aplikuji změny nastavení… %ds"
msgstr "Zapnout po startu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Procházet…"
msgstr "Volání selhalo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Řetěz"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Změny byly vráceny zpět."
"robustnosti při vyjednávání klíče, obzvláště v prostředích s velkým síťovým "
"provozem."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Změny nastavení byly provedeny."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Změny nastavení byly vráceny zpět!"
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Výchozí stav"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Jméno sítě."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Zařízení se restartuje…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Zařízení není dostupné!"
msgstr "Odpojení selhalo"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Nepodařilo se změnit systémové heslo."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
#, fuzzy
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP interval upozornění"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Ponecháte-li prázdné, použije stávající WAN adresu"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"
msgid "Load Average"
msgstr "Průměrná zátěž"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Načítání obsahu adresáře…"
msgstr "Kandidáti NTP serveru"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "Provozní frekvence"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Volba změněna"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Volba odstraněna"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Prosím vložte vaše uživatelské jméno a heslo."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Vyberte soubor, který chcete nahrát."
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Odhalit/skrýt heslo"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Vrátit zpět"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Vrátit změny"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Požadavek na vrácení se nezdařil se stavem <code>%h</code>"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Vracení konfigurace…"
msgstr "Uložit"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Uložit & použít"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Naplánované úlohy"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Přidána sekce"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Sekce odebrána"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "Vybrat soubor…"
msgid "Signal:"
msgstr "Signál:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
msgid "Start priority"
msgstr "Priorita spouštění"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Provádění konfiguračních změn…"
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "Konfigurační soubor nelze načíst z důvodu následující chyby:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "Žádné aktivní zápůjčky"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Žádné změny k provedení"
msgid "Unnamed key"
msgstr "Nepojmenovaný klíč"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
msgstr "Nahrát soubor…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Požadavek na nahrání selhal: %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "Nahrávání souboru…"
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Jméno sítě."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Zadána neplatná adresa!"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d ungültige Felder"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Bitte auswählen --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
msgid "Apply backup?"
msgstr "Backup anwenden?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
"Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
"fehlgeschlagen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Ungeprüft übernehmen"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Durchsuchen…"
msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Kette (Chain)"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Änderungen wurden verworfen."
"Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
"Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Ausgangszustand"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Netzwerkadapter startet neu…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
"Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP Echo Intervall"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Legende:"
msgid "Load Average"
msgstr "Durchschnittslast"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
msgstr "NTP Server Kandidaten"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "Betriebsfrequenz"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Option geändert"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Option entfernt"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Passwort zeigen/verstecken"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Verwerfen"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
msgstr "Speichern"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Speichern & Anwenden"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Geplante Aufgaben"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Sektion hinzugefügt"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Sektion entfernt"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "Datei auswählen…"
msgid "Signal:"
msgstr "Signal:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Größe"
msgid "Start priority"
msgstr "Startpriorität"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
"Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
"werden:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
msgid "Unnamed key"
msgstr "Unbenannter Schlüssel"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
msgstr "Datei hochladen…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "Datei wird hochgeladen…"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d μη έγκυρο/α πεδίο/α"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Επιπλέον Πεδίο --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Παρακαλώ επιλέξτε --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr "Ανέβασμα κατά την εκκίνηση"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Αλυσίδα"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Προεπιλεγμένη κατάσταση"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Ορίστε ένα όνομα για αυτό το δίκτυο."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Αφήστε το κενό για να γίνει χρήση της τρέχουσας διεύθυνσης WAN"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Υπόμνημα:"
msgid "Load Average"
msgstr "Μέσος όρος φόρτου"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Η επιλογή άλλαξε"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Η επιλογή αφαιρέθηκε"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε όνομα χρήστη και κωδικό πρόσβασης."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Αναίρεση"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr "Αποθήκευση"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Αποθήκευση & Εφαρμογή"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Προγραμματισμένες Εργασίες"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr "Σήμα:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Start priority"
msgstr "Προτεραιότητα εκκίνησης"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Μη-αποθηκευμένες Αλλαγές"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Ορίστε ένα όνομα για αυτό το δίκτυο."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Μη έγκυρη διεύθυνση!"
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Additional Field --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Please choose --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr "Bring up on boot"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Chain"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Changes"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Default state"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Define a name for this network."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Please enter your username and password."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Revert"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr "Save"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Save & Apply"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Scheduled Tasks"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Start priority"
msgstr "Start priority"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Unsaved Changes"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Back"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Define a name for this network."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Bad address specified!"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo adicional --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor elija --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr "Sufijo (hex)<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Configuración de <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LEDs</abbr>"
msgid "Apply backup?"
msgstr "¿Aplicar respaldo?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Solicitud de aplicar fallida con estado <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Aplicar sin restricción"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Esperando a que se aplique la configuración… %ds"
msgstr "Iniciar en el arranque"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Explorar…"
msgstr "Llamada fallida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Se revirtieron los cambios."
"interoperabilidad y reducir la robustez de la negociación de claves, "
"especialmente en entornos con una gran carga de tráfico."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Se ha aplicado la configuración."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "¡La configuración ha sido revertida!"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Estado predeterminado"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Definir un nombre para esta red."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "El dispositivo se está reiniciando…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Dispositivo inalcanzable!"
msgstr "Intento de desconexión fallido"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Error al cambiar la contraseña del sistema."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
"Error al confirmar aplicar dentro de %ds. Esperando a que se reviertan los "
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Intervalo de eco LCP"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Deje vacío para usar la dirección WAN actual"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Registro de cambios:"
msgid "Load Average"
msgstr "Carga media"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Cargando el contenido del directorio…"
msgstr "Servidores NTP a consultar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "Frecuencia de operación"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Opción cambiada"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Opción removida"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Por favor, introduzca su nombre de usuario y contraseña."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Por favor, seleccione el archivo que desea cargar."
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Mostrar/ocultar contraseña"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Revertir cambios"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Error al revertir la solicitud con el estado <code>%h</code>"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Revirtiendo configuración…"
msgstr "Guardar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Guardar y aplicar"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tareas programadas"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Sección añadida"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Sección removida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "Seleccionar archivo…"
msgid "Signal:"
msgstr "Señal:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
msgid "Start priority"
msgstr "Prioridad de inicio"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Iniciando aplicar configuración…"
msgstr ""
"El archivo de configuración no se pudo cargar debido al siguiente error:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "No hay direcciones activas"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "No hay cambios para aplicar"
msgid "Unnamed key"
msgstr "Clave sin nombre"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios sin aplicar"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "Subida"
msgstr "Subir archivo…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Error al cargar la solicitud: %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "Cargando archivo…"
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Definir un nombre para esta red."
+
#~ msgid "Leasetime remaining"
#~ msgstr "TIempo de conexión restante"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d champs invalides"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Choisir --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
"hexadécimal)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr ""
"Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Appliquer sans vérification"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr "L'activer au démarrage"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Feuilleter…"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Chaîne"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Changements"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Les modifications ont été annulées."
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "État par défaut"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Donne un nom à ce réseau."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Intervalle entre échos LCP"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Légende :"
msgid "Load Average"
msgstr "Charge moyenne"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr "Serveurs NTP candidats"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Option modifiée"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Option retirée"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Annuler les modifications"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Annuler les modifications"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Annulation de la configuration…"
msgstr "Enregistrer"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Sauvegarder et Appliquer"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tâches Régulières"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Section ajoutée"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Section retirée"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr "Signal :"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Taille"
msgid "Start priority"
msgstr "Priorité de démarrage"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "Aucun bail actif"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Changements non appliqués"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- שדה נוסף --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- נא לבחור --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr "הבא באיתחול"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "שרשרת"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "שינויים"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr ""
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "הגדר שם לרשת זו"
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr "עומס ממוצע"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr ""
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Start priority"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "<< אחורה"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "הגדר שם לרשת זו"
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d अमान्य क्षेत्र"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "अतिरिक्त अनुभाग"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "कृपया चुने"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr ""
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr ""
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr ""
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Start priority"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "%d Bit"
msgstr "%d bit"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d érvénytelen mező"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- További mező --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Kérem válasszon --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-utótag (hex)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> beállítása"
msgid "Apply backup?"
msgstr "Alkalmazza a biztonsági mentést?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "A kérés alkalmazása meghiúsult <code>%h</code> állapotkóddal"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Kijelöletlenek alkalmazása"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "A beállítások változtatásainak alkalmazása… %d mp"
msgstr "Felhozás rendszerindításkor"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Tallózás…"
msgstr "Hívás sikertelen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Lánc"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Változtatások"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "A változtatások visszavonva."
"a kulcsegyeztetés robusztusságának csökkentését okozhatja, különösen az erős "
"forgalomterheléssel rendelkező környezetekben."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "A beállítás változtatásai alkalmazva."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "A beállítás változtatásai vissza lettek állítva!"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Alapértelmezett állapot"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Határozzon meg egy nevet ehhez a hálózathoz."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Az eszköz újraindul…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Az eszköz elérhetetlen!"
msgstr "Leválasztási kísérlet sikertelen"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a rendszer jelszavát."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
"Nem sikerült megerősíteni az alkalmazást %d másodpercen belül, várakozás a "
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP visszhang időtartama"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Hagyja üresen a jelenlegi WAN-cím használatához"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Jelmagyarázat:"
msgid "Load Average"
msgstr "Átlagos terhelés"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Könyvtártartalmak betöltése…"
msgstr "NTP-kiszolgáló jelöltek"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "Működési gyakoriság"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Beállítás megváltoztatva"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Beállítás eltávolítva"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Válassza ki a feltöltendő fájlt."
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Jelszó felfedése/elrejtése"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Visszavonás"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Változtatások visszavonása"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "A kérés visszavonása meghiúsult <code>%h</code> állapotkóddal"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Beállítás visszaállítása…"
msgstr "Mentés"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Mentés és alkalmazás"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Ütemezett feladatok"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Szakasz hozzáadva"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Szakasz eltávolítva"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "Fájl kiválasztása…"
msgid "Signal:"
msgstr "Jel:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Méret"
msgid "Start priority"
msgstr "Indítási prioritás"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Beállítások alkalmazásának indítása…"
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "A beállítófájlt nem sikerült betölteni a következő hiba miatt:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "Nincsenek aktív bérletek"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nincsenek alkalmazandó változtatások"
msgid "Unnamed key"
msgstr "Névtelen kulcs"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Mentetlen változtatások"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
msgstr "Fájl feltöltése…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Feltöltési kérés sikertelen: %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "Fájl feltöltése…"
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Határozzon meg egy nevet ehhez a hálózathoz."
+
#~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
#~ msgstr "Az iputils-traceroute6 telepítése az IPv6 útvonalkövetéshez"
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Per favore scegli --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Configurazione <abbr title=\"Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr>"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr "Attivare all'avvio"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Catena"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Modifiche"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Stato Predefinito"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Definisci un nome per questa rete."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Dispositivo irraggiungibile"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Intervallo echo LCP"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Lasciare vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"
msgid "Load Average"
msgstr "Carico Medio"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr "Candidati server NTP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Opzione cambiata"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Opzione cancellata"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Per favore inserisci il tuo username e la password."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Rivela/nascondi password"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Ripristina"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr "Salva"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salva & applica"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Operazioni programmate"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Sezione aggiunta"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Sezione rimossa"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
msgid "Start priority"
msgstr "Priorità di avvio"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d ビット"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "無効な入力欄: %d 個"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- 追加項目 --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- 選択してください --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-サフィックス (16進数)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
msgid "Apply backup?"
msgstr "バックアップの適用"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "適用リクエストはステータス <code>%h</code> で失敗しました"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "チェック無しの適用"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "設定を適用中です… %d 秒"
msgstr "デフォルトで起動する"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "参照..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "チェイン"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "変更"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "変更は取り消されました。"
"この回避策は、相互運用性の問題や、特に高負荷のトラフィック環境下におけるキー "
"ネゴシエーションの信頼性低下の原因となることがあります。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "設定が適用されました。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "設定はロールバックされました!"
msgid "Continue"
msgstr "続行"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "標準状態"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "ネットワーク名を設定してください。"
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "デバイスを再起動中..."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "デバイスに到達できません"
msgstr "切断の試行が失敗しました"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "システム パスワードの変更に失敗しました。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "%d 秒以内の適用を確認できませんでした。ロールバック中です..."
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP echo 送信間隔"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "空欄の場合、現在のWANアドレスを使用します"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "凡例:"
msgid "Load Average"
msgstr "システム平均負荷"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "ディレクトリ内を読み込み中..."
msgstr "NTPサーバー候補"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "動作周波数"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "変更されるオプション"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "削除されるオプション"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "アップロードするファイルを選択してください。"
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "パスワードを表示する/隠す"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "元に戻す"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "変更の取り消し"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "取り消しのリクエストはステータス <code>%h</code> で失敗しました"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "設定を元に戻しています..."
msgstr "保存"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存 & 適用"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "スケジュールタスク"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "追加されるセクション"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "削除されるセクション"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "ファイルを選択..."
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
msgid "Start priority"
msgstr "優先順位"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "設定の適用を開始しています..."
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "設定ファイルは以下のエラーにより読み込めませんでした:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "アクティブなリースはありません"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "適用する変更はありません"
msgid "Unnamed key"
msgstr "名称未設定の公開鍵"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "保存されていない変更"
msgid "Up"
msgstr "上へ"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
msgstr "ファイルをアップロード…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "アップロード リクエスト失敗: %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "ファイルのアップロード..."
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "ネットワーク名を設定してください。"
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "無効なアドレスです!"
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 설정"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr "부팅시 활성화"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "변경 사항"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "기본 상태"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr "부하 평균"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr "NTP 서버 목록"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "동작 주파수"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "변경된 option"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "삭제된 option"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "사용자이름과 암호를 입력해 주세요."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "암호 보이기/숨기기"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "변경 취소"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr "저장"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "저장 & 적용"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "작업 관리"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "추가된 section"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "삭제된 section"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Size"
msgid "Start priority"
msgstr "시작 우선순위"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "적용 안된 변경 사항"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr ""
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "कॉन्फिगरेशन"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr ""
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr ""
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Start priority"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Gelanggang Tambahan --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Sila pilih --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Konfigurasi lampu LED"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Rantai"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Laman"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr ""
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Sila masukkan username dan kata laluan anda."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Kembali"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr "Simpan"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Simpan & Melaksanakan"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tugas Jadual"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
msgid "Start priority"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Perubahan yang belum disimpan"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Tilleggs Felt --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Vennligst velg --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfigurasjon"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr "Slå på ved oppstart"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Lenke"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Endringer"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasjon"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Standard tilstand"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Definer et navn for dette nettverket."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP ekko intervall"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "La stå tomt for å bruke gjeldene WAN adresse"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Forklaring:"
msgid "Load Average"
msgstr "Belastning Gjennomsnitt"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr "NTP server kandidater"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Innstilling endret"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Innstilling fjernet"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Skriv inn ditt brukernavn og passord."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Vis/Skjul passord"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Tilbakestill"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr "Lagre"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Lagre & Aktiver"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Planlagte Oppgaver"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Seksjon lagt til"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Seksjon fjernet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr "Signal:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
msgid "Start priority"
msgstr "Start prioritet"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Ulagrede Endringer"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Definer et navn for dette nettverket."
+
#~ msgid "Leasetime remaining"
#~ msgstr "Gjenværende leietid"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d nieprawidłowe pole(pola)"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Dodatkowe pole --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Proszę wybrać --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr "Sufiks <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>(hex)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Konfiguracja diod <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
msgid "Apply backup?"
msgstr "Czy zastosować kopię zapasową?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Żądanie zatwierdzenia nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Zastosuj Zmiany"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Wprowadzanie zmian w konfiguracji… %ds"
msgstr "Podnieś przy stracie"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Przeglądaj…"
msgstr "Połączenie nieudane"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Zmiany"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Zmiany zostały cofnięte."
"odporność kluczowych negocjacji, szczególnie w środowiskach o dużym "
"natężeniu ruchu."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Konfiguracja została wycofana!"
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Stan domyślny"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Urządzenie jest restartowane…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Urządzenie nieosiągalne!"
msgstr "Próba rozłączenia nie powiodła się"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Zmiana hasła systemowego nieudana."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "Nie udało się zatwierdzić w ciągu %ds, czekam na wycofanie…"
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Interwał echa LCP"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Pozostaw puste, aby użyć bieżącego adresu WAN"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"
msgid "Load Average"
msgstr "Średnie obciążenie"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Ładowanie zawartości katalogu.…"
msgstr "Lista serwerów NTP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "Częstotliwość"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Wartość zmieniona"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Usunięto wartość"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Proszę wprowadź swój login i hasło."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Wybierz plik do przesłania."
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Pokaż/Ukryj hasło"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Przywróć"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Przywróć zmiany"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
msgstr "Zapisz"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Zapisz i Zastosuj"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Zaplanowane zadania"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Dodano sekcję"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Usunięto sekcję"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "Wybierz plik…"
msgid "Signal:"
msgstr "Sygnał:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "Start priority"
msgstr "Priorytet uruchamiania"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Zatwierdzanie konfiguracji…"
msgstr ""
"Plik konfiguracyjny nie mógł zostać załadowany z powodu następującego błędu:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "Nie ma aktywnych dzierżaw"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Nie ma żadnych zmian do zastosowania"
msgid "Unnamed key"
msgstr "Klucz beznazwy"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
msgid "Up"
msgstr "Góra"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij"
msgstr "Prześlij plik…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Przesyłanie nie powiodło się: %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "Przesyłanie pliku…"
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Określ nazwę dla tej sieci."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Wprowadzono zły adres!"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo Adicional --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor, escolha --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
"6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
msgid "Apply backup?"
msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Aplicar sem verificação"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
msgstr "Levantar na iniciação"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Explorar…"
msgstr "A chamada falhou"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Corrente"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Alterações"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "As mudanças foram revertidas."
"compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
"em ambientes com muito tráfego."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "A configuração foi aplicada."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "A configuração foi revertida!"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Estado padrão"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Define um nome para esta rede."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Dispositivo não alcançável!"
msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
"A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Intervalo do eco do LCP"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"
msgid "Load Average"
msgstr "Carga Média"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
msgstr "Candidatos a servidor NTP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "Frequência de Operação"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Opção alterada"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Opção removida"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Relevar/esconder senha"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Reverter as mudanças"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
"O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Revertendo configurações…"
msgstr "Salvar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salvar & Aplicar"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tarefas Agendadas"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Seção adicionada"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Seção removida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "Selecione o arquivo…"
msgid "Signal:"
msgstr "Sinal:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Start priority"
msgstr "Prioridade de iniciação"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
msgstr ""
"O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
msgid "Unnamed key"
msgstr "Chave sem nome"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Alterações Não Salvas"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "Envio"
msgstr "Enviar arquivo…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "Enviando o arquivo…"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Define um nome para esta rede."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Campo Adicional --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Por favor escolha --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
"Sufixo (hex) <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
msgid "Apply backup?"
msgstr "Aplicar backup?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Aplicar desmarcado"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Aplicando alterações de configuração... %ds"
msgstr "Ativar com o arranque"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Navegar…"
msgstr "A chamada falhou"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Cadeia"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Alterações"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "As alterações foram revertidas."
"a robustez da negociação de chaves, especialmente em ambientes com muito "
"tráfego."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "A configuração foi aplicada."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "A configuração foi revertida!"
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Estado predefinido"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Defina um nome para esta rede."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "O aparelho está a reiniciar…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Aparelho não alcançável!"
msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Falha ao alterar a palavra-passe do sistema."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
"Não foi possível confirmar a aplicação das configurações dentro de %ds, "
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Intervalo de echo LCP"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Deixar em branco para usar o endereço WAN actual"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"
msgid "Load Average"
msgstr "Carga Média"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Carregando o conteúdo do diretório…"
msgstr "Candidatos a servidor NTP"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "Frequência de Operação"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Opção alterada"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Opção removida"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Insira o seu username e password."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Por favor selecione o ficheiro para upload."
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Revelar/esconder password"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Reverter as mudanças"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
"O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Revertendo configurações…"
msgstr "Guardar"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Gravar & Aplicar"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Tarefas Agendadas"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Secção adicionada"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Secção removida"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "Selecione o ficheiro.…"
msgid "Signal:"
msgstr "Sinal:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "Start priority"
msgstr "Prioridade de inicialização"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
msgstr ""
"O ficheiros de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "Não há arrendamentos ativos"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
msgid "Unnamed key"
msgstr "Chave sem nome"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Alterações não Guardadas"
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
msgstr "Enviar ficheiro…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Pedido de envio falhou: %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "Enviando o ficheiro…"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Defina um nome para esta rede."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Endereço incorreto especificado!"
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Camp suplimentar --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Te rog sa alegi --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configurare"
msgid "Apply backup?"
msgstr "Aplică backup-ul?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Se aplică schimbările configurării… %ds"
msgstr "Activeaza la pornire"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Lant"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Modificari"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"autentificare mai puțin robuste, în special în mediile cu încărcare a "
"traficului mare."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Noua configurație aplicată."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Schimbările asupra configurării au fost anulate!"
msgid "Continue"
msgstr "Continuă"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Stare implicita"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Dispozitivul repornește…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr "Încercarea deconectării a eșuat"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"
msgid "Load Average"
msgstr "Incărcarea medie"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "Frecvență de operare"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Optiunea schimbata"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Optiunea eliminata"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Introdu utilizatorul si parola."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Arata / ascunde parola"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Restabileste schimbările anterioare"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr "Salvează"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Salveaza si aplica"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Operatiuni programate"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Sectiune adaugata"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Sectiune eliminata"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "Selectează fișier…"
msgid "Signal:"
msgstr "Semnal:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Marime"
msgid "Start priority"
msgstr "Prioritatea pornirii"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificari nesalvate"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Inapoi"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Definiti un nume pentru aceasta retea."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Adresa specificata gresit !"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d бит"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d неверных полей"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Дополнительно --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Сделайте выбор --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 6\">IPv6</abbr>-суффикс (hex)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
msgid "Apply backup?"
msgstr "Восстановить резервную копию?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Применить без проверки"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Ожидание применения конфигурации... %d сек"
msgstr "Запустить при загрузке"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Обзор…"
msgstr "Ошибка вызова"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Цепочка"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Изменения"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Изменения были возвращены назад."
"Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
"нового ключа, при наличии большого трафика."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Конфигурация применена."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Начальное состояние"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Укажите имя этой сети."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Устройство перезапускается…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Устройство недоступно!"
msgstr "Ошибка попытки отключения"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "События:"
msgid "Load Average"
msgstr "Средняя загрузка"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Загрузка содержимого директории…"
msgstr "Список NTP-серверов"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "Настройка частоты"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Опция изменена"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Опция удалена"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Введите логин и пароль."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Показать/скрыть пароль"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Вернуть"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Вернуть изменения"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Отмена конфигурации…"
msgstr "Сохранить"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Сохранить и применить"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Запланированные задания"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Строки добавлены"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Строки удалены"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "Выбрать файл…"
msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Размер"
msgid "Start priority"
msgstr "Приоритет"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Применение конфигурации…"
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "Нет активных арендованных адресов"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Нет изменений для применения"
msgid "Unnamed key"
msgstr "Ключ без имени"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Не принятые изменения"
msgid "Up"
msgstr "Вверх"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
msgstr "Загрузка файла…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %d %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "Загрузка файла…"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Укажите имя этой сети."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d neplatných políčok"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr ""
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr ""
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr ""
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Start priority"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Ytterligare fält --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Vänligen välj --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Lysdiod\">LED</abbr>-konfiguration"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Bläddra…"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Kedja"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Ändringar"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Ändringar har återställts."
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Standardläge"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Ange ett namn för det här nätverket."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Enheten startas om…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Enheten kan inte nås!"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Byte av systemlösenord misslyckades."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Lämna tom för att använda den nuvarande WAN-adressen"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr "Snitt-belastning"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr "NTP-serverkandidater"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Alternativet ändrades"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Alternativet togs bort"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Vänligen ange ditt användarnamn och lösenord."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Visa/göm lösenord"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Återgå"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr "Spara"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Spara och Verkställ"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Schemalagda uppgifter"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Sektionen lades till"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Sektionen togs bort"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr "Signal:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
msgid "Start priority"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade ändringar"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Bakåt"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Ange ett namn för det här nätverket."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Fel adress angiven!"
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr ""
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr ""
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr ""
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr ""
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr ""
msgid "Start priority"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Ek Alan--"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Lütfen seçiniz --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Ayarları"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Zincir"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Değişiklikler"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr ""
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Varsayılan durum"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Cihaz ulaşılamaz!"
msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr ""
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr "Ortalama Yük"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr ""
msgid "Please enter your username and password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Dönmek"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Değişiklikleri geri al"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr ""
msgstr "Kaydet"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Kaydet & Uygula"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Zamanlanmış Görevler"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Bölüm eklendi"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Bölüm kaldırıldı"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr "Sinyal:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Start priority"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr ""
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« Geri"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
+
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Yükleniyor"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d біт"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d неприпустимі поля"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- Додаткові поля --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- Оберіть --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr ""
"Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
msgid "Apply backup?"
msgstr "Застосувати резервну копію?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Застосувати без перевірки"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
msgstr "Піднімати при завантаженні"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Огляд…"
msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "Ланцюжок"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Зміни"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Зміни було скасовано."
"Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
"особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Типовий стан"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Пристрій перезавантажується…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Пристрій недосяжний!"
msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "Легенда:"
msgid "Load Average"
msgstr "Середнє навантаження"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "Робоча частота"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Опція змінена"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Опція видалена"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Показати/приховати пароль"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Скасувати"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Скасувати зміни"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Відкат конфігурації…"
msgstr "Зберегти"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Зберегти і застосувати"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Заплановані завдання"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Секцію додано"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Секцію видалено"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "Виберіть файл…"
msgid "Signal:"
msgstr "Сигнал:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Start priority"
msgstr "Стартовий пріоритет"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "Немає жодних активних оренд"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Немає жодних змін до застосування"
msgid "Unnamed key"
msgstr "Безіменний ключ"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Незбережені зміни"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "Відвантажити"
msgstr "Відвантажити файл…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "Відвантаження файлу…"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d trường không hợp lệ"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "---Mục bổ sung---"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "--Hãy chọn--"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
"<abbr title=\"giao thức internet phiên bản 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"đèn LEDLED\">LED</abbr> Configuration"
msgid "Apply backup?"
msgstr "Chấp nhận sao lưu?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Áp dụng yêu cầu không thành công với trạng thái <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "Áp dụng không kiểm tra"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "Đợi cấu hình được áp dụng... %ds"
msgstr "Áp dụng khi khởi động"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "Duyệt..."
msgstr "Liên lạc thất bại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "chuỗi"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "Thay đổi"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "Những thay đổi đã được phục hồi"
"khóa. Cách khắc phục này có thể gây ra các vấn đề về khả năng tương tác và "
"giảm độ mạnh của khóa, đặc biệt là trong các môi trường có lưu lượng tải lớn."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "Cấu hình đã được áp dụng"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "Cấu hình đã được hoàn lại!"
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "Trạng thái mặc định"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "Định tên cho mạng này"
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "Khởi động lại thiết bị ..."
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "Thiết bị không thể truy cập! "
msgstr "Kết nối thất bại"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "Đổi mật khẩu hệ thống thất bại"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "Thất bại khi xác thực áp dụng %ds, đợi làm lại..."
msgid "LCP echo interval"
msgstr "Chu kỳ lấy LCP"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr ""
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "Để trống để sử dụng địa chỉ WAN hiện tại"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr ""
msgid "Load Average"
msgstr "Tải trung bình"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "Đang tải nội dung thư mục..."
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "Tần số hoạt động"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "Thay đổi tùy chỉnh"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "Xóa tùy chỉnh"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Nhập tên và mật mã"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "Hiển thị/ẩn mật khẩu"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "Hoàn nguyên"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "Hoàn nguyên thay đổi"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "Yêu cầu hoàn nguyên không thành công với trạng thái <code>%h</code>"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "Đang hoàn nguyên cấu hình .."
msgstr "Lưu"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "Lưu & áp dụng "
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Nhiệm vụ theo lịch trình"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "Thêm mục"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "Xóa mục"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "Chọn tệp"
msgid "Signal:"
msgstr "Tín hiệu:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "Dung lượng "
msgid "Start priority"
msgstr "Bắt đầu ưu tiên"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "Đang áp dụng cáu hình ..."
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "Không có máy được cấp IP nào hoạt động"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "Không có thay đổi nào để áp dụng"
msgid "Unnamed key"
msgstr "Khóa không tên"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Thay đổi không lưu"
msgid "Up"
msgstr "Lên"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
msgstr "Đang tải tin lên ..."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "Yêu cầu tải thất bại: %s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "Đang tải tin lên ..."
msgid "« Back"
msgstr "« Quay lại"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "Định tên cho mạng này"
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "Địa chỉ không đạt yêu cầu"
msgid "%d Bit"
msgstr "%d Bit"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr "%d 个无效字段"
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- 更多选项 --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- 请选择 --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
msgid "Apply backup?"
msgstr "应用备份?"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr "强制应用"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
msgstr "开机自动运行"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr "浏览…"
msgstr "调用失败"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "链"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "更改数"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "更改已恢复。"
"杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
"负载较重的环境中。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "配置已应用。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "配置已回滚!"
msgid "Continue"
msgstr "继续"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "默认状态"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "为网络定义名称。"
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr "设备正在重启…"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "无法连接到设备!"
msgstr "尝试断开连接失败"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr "更改系统密码失败。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP 响应间隔"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "图例:"
msgid "Load Average"
msgstr "平均负载"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr "正在载入目录内容…"
msgstr "候选 NTP 服务器"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "工作频率"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "选项已更改"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "选项已移除"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "请输入用户名和密码。"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr "请选择要上传的文件。"
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "显示/隐藏 密码"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "恢复"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr "恢复更改"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "正在恢复配置…"
msgstr "保存"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存并应用"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "计划任务"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "添加的节点"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "移除的节点"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr "选择文件…"
msgid "Signal:"
msgstr "信号:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Start priority"
msgstr "启动优先级"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "开始应用配置…"
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr "没有已分配的租约"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr "没有待应用的更改"
msgid "Unnamed key"
msgstr "未命名的密钥"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的配置"
msgid "Up"
msgstr "上移"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr "上传"
msgstr "上传文件…"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr "上传请求失败:%s"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr "正在上传文件…"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "为网络定义名称。"
+
#~ msgid "Leasetime remaining"
#~ msgstr "剩余租赁时间"
msgid "%d Bit"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2321
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2323
msgid "%d invalid field(s)"
msgstr ""
msgid "-- Additional Field --"
msgstr "-- 更多選項 --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:274
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1811
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:315
msgid "-- Please choose --"
msgstr "-- 請選擇 --"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:416
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1250
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:6
msgstr ""
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:40
-#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
msgid "Apply backup?"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2792
msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2927
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2677
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
msgid "Apply unchecked"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2749
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2751
msgid "Applying configuration changes… %ds"
msgstr ""
msgstr "開機自動執行"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1817
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2402
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2404
msgid "Browse…"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1909
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2411
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2413
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:182
msgid "Chain"
msgstr "鏈"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
msgid "Changes"
msgstr "待修改"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2815
msgid "Changes have been reverted."
msgstr "設定值已還原."
"negotiation especially in environments with heavy traffic load."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2565
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2726
msgid "Configuration changes applied."
msgstr "設定值已套用"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2663
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
msgid "Configuration changes have been rolled back!"
msgstr "設定值已復原"
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2699
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2701
msgid ""
"Could not regain access to the device after applying the configuration "
"changes. You might need to reconnect if you modified network related "
msgid "Default state"
msgstr "預設狀態"
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
-msgid "Define a name for this network."
-msgstr "自訂這個網路名稱"
-
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
msgid ""
"Define additional DHCP options, for example "
msgid "Device is restarting…"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2698
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
msgid "Device unreachable!"
msgstr "無法連線到設備!"
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1406
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2115
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2582
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2669
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2117
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2584
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2671
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:326
msgid "Dismiss"
msgid "Failed to change the system password."
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2659
msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
msgstr ""
msgid "LCP echo interval"
msgstr "LCP協定呼叫間隔"
+#: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
+msgid "LED Configuration"
+msgstr ""
+
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
msgid "LLC"
msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
msgid "Leave empty to use the current WAN address"
msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2567
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2569
msgid "Legend:"
msgstr "圖例:"
msgid "Load Average"
msgstr "平均掛載"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1939
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
msgid "Loading directory contents…"
msgstr ""
msgstr "NTP伺服器備選"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1126
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2388
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2390
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
-#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:49
msgid "Name"
msgid "Operating frequency"
msgstr "操作頻率"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
msgid "Option changed"
msgstr "選項已變更"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2576
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2578
msgid "Option removed"
msgstr "選項已移除"
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2371
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2373
msgid "Please select the file to upload."
msgstr ""
msgid "Reveal/hide password"
msgstr "明示/隱藏 密碼"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2590
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2592
msgid "Revert"
msgstr "回溯"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2675
msgid "Revert changes"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2822
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2824
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2802
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
msgid "Reverting configuration…"
msgstr "正在還原設定值..."
msgstr "保存"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2926
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2586
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2588
#: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存並啟用"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "排程任務"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2570
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
msgid "Section added"
msgstr "新增的區段"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2572
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2574
msgid "Section removed"
msgstr "區段移除"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1640
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1770
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1929
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1931
msgid "Select file…"
msgstr ""
msgid "Signal:"
msgstr "信號:"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2389
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2391
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:213
msgid "Size"
msgstr "大小"
msgid "Start priority"
msgstr "啟用優先權順序"
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2767
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
msgid "Starting configuration apply…"
msgstr "開始套用設定值..."
msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2664
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2666
msgid ""
"The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
"changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
msgid "There are no active leases"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2782
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2784
msgid "There are no changes to apply"
msgstr ""
msgid "Unnamed key"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2529
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2531
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "尚未存檔的修改"
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2463
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2465
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1747
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2451
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2453
msgid "Upload request failed: %s"
msgstr ""
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2370
-#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2424
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2372
+#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2426
msgid "Uploading file…"
msgstr ""
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
+#~ msgid "Define a name for this network."
+#~ msgstr "自訂這個網路名稱"
+
#~ msgid "Bad address specified!"
#~ msgstr "指定了錯誤的位置!"