"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 06:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-27 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-05 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Han So Ri <2_0_2_0_@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ko/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.12\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
-msgstr "데미지를 입을 수 있습니다"
+msgstr "데미지 활성화"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
msgid "Enable Damage"
-msgstr "데미지를 받을 수 있습니다"
+msgstr "데미지 활성화"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
#: src/keycode.cpp
msgid "CrSel"
-msgstr ""
+msgstr "CrSel"
#: src/keycode.cpp
msgid "Down"
#: src/keycode.cpp
msgid "ExSel"
-msgstr ""
+msgstr "ExSel"
#: src/keycode.cpp
msgid "Execute"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable players getting damage and dying."
-msgstr "í\94\8cë \88ì\9d´ì\96´ë\8a\94 ë\8d°ë¯¸ì§\80를 ë°\9bê±°ë\82\98 죽을 수 있습니다."
+msgstr "í\94\8cë \88ì\9d´ì\96´ë\8a\94 ë\8d°ë¯¸ì§\80를 ë°\9bê³ 죽을 수 있습니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
-msgstr ""
+msgstr "적용할 경우, 멀티플레이어에서 치트 방지를 해제합니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
-msgstr ""
+msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
-msgstr ""
+msgstr "적용할 경우, 플레이어는 지정된 위치에 항상 스폰 될 것입니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ignore world errors"
-msgstr ""
+msgstr "월드 에러 무시"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "In-Game"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory items animations"
-msgstr ""
+msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Inventory key"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert mouse"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 반전"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Invert vertical mouse movement."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key use for climbing/descending"
-msgstr ""
+msgstr "오르기/내리기 키사용"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map save interval"
-msgstr ""
+msgstr "맵 저장 간격"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen debug"
-msgstr ""
+msgstr "맵젠 디버그"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
-msgstr ""
+msgstr "클라이언트 당 동시에 전송되는 블록의 최대 수입니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
-msgstr ""
+msgstr "ms 에서 파일을 다운로드하면 (예 : 모드 다운로드) 최대 시간이 걸릴 수 있습니다."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum users"