Translated using Weblate (German)
authorssantos <ssantos@web.de>
Thu, 19 Dec 2019 15:17:03 +0000 (15:17 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Thu, 19 Dec 2019 19:39:29 +0000 (20:39 +0100)
Currently translated at 100.0% (167 of 167 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/firewall
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsfirewall/de/

applications/luci-app-firewall/po/de/firewall.po

index 2f9aba3f5d9949692aa2d81b0e2bc610e87dd395..619ef03aaf3f8b2bbd5bbd9703c304c12412533b 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-09 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:39+0000\n"
 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsfirewall/de/>\n"
@@ -615,17 +615,15 @@ msgid ""
 "rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
 "<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
 msgstr ""
-"Die untenstehenen Optionen regeln die Verfahreinsweisen für Traffic zwischen "
+"Die untenstehenden Optionen regeln die Verfahrensweisen für Traffic zwischen "
 "dieser Zone (%s) und anderen Zonen. <em>Ziel-Zonen</em> decken "
 "weitergeleiteten Traffic <strong>von %q</strong> ab. <em>Quell-Zonen</em> "
-"treffen auf weitergeleiteten Traffic aus anderen Zonen zu, welcher "
-"<strong>an %q gerichtet</strong> ist. Die Weiterleitung gilt nur in eine "
-"Richtung, d.h. eine erlaubte Weiterleitung von LAN nach WAN impliziert "
-"<em>nicht</em> zusätzlich die Erlaubnis, auch von WAN nach LAN "
-"weiterzuleiten."
+"treffen auf weitergeleiteten Traffic aus anderen Zonen zu, welcher <strong>"
+"an %q gerichtet</strong> ist. Die Weiterleitung gilt nur in eine Richtung, "
+"d. h. eine erlaubte Weiterleitung von LAN nach WAN bedeutet <em>nicht</em> "
+"zusätzlich die Erlaubnis, auch von WAN nach LAN weiterzuleiten."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
 "<em>output</em> options set the default policies for traffic entering and "
@@ -633,12 +631,12 @@ msgid ""
 "forwarded traffic between different networks within the zone. <em>Covered "
 "networks</em> specifies which available networks are members of this zone."
 msgstr ""
-"Diese Sektion definiert allgemeine Eigenschaften der %q Zone. Die "
-"<em>Eingang</em> und <em>Ausgang</em> Optionen regeln die Verfahrensweise "
-"für Traffic der in diese Zone eintritt oder diese verlässt. "
-"<em>Weitergeleitet</em> trifft auf Traffic zwischen verschiedenen "
-"Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Abgedeckte Netzwerke</em> "
-"definieren die Zugehörigkeit von Schnittstellen zu dieser Zone."
+"Dieser Abschnitt definiert allgemeine Eigenschaften der %q-Zone. Die "
+"<em>input</em>- und <em>output</em>-Optionen definieren die Regeln für "
+"Datenverkehr, der in diese Zone eintritt oder diese verlässt. "
+"<em>forward</em> trifft auf Datenverkehr zwischen verschiedenen "
+"Schnittstellen innerhalb dieser Zone zu. <em>Covered networks</em> definiert "
+"welche der verfügbaren Netzwerke zu dieser Zone gehören."
 
 #: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:349
 msgid "Thursday"