"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Thibault Noel <wini_87@hotmail.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-24 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste <jean-baptiste@holcroft.fr>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.5\n"
+"X-Generator: Weblate 2.6-dev\n"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Une erreur est survenue avec un script Lua, comme un mod :"
+msgstr "Une erreur est survenue avec un script Lua, il peut s'agir d'un mod :"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occured:"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable MP"
-msgstr "Désactiver les messages privés"
+msgstr "Désactiver les packs de mods"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable MP"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "< Back to Settings page"
-msgstr ""
+msgstr "< Revenir aux paramètres"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Browse"
msgstr "2x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "3D Clouds"
-msgstr "Nuages 3D"
+msgstr "Nuages en 3D"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "4x"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
-msgstr "Antialiasing:"
+msgstr "Anti-crénelage :"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Filtrage bilinéaire"
msgstr "Verre unifié"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Enable Particles"
-msgstr "Tout activer"
+msgstr "Activer les particules"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "MIP map + anisotropie"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "No Filter"
-msgstr "Pas de filtre"
+msgstr "Aucun filtre"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
-msgstr "Eclairage des blocs"
+msgstr "Surbrillance des blocs"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Arbres simples"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Smooth Lighting"
msgstr "Lumière douce"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilité (px)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Filtrage trilinéaire"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Waving Leaves"
-msgstr "Feuilles d'arbres mouvantes"
+msgstr "Feuilles ondulantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Waving Plants"
-msgstr "Plantes mouvantes"
+msgstr "Plantes ondulantes"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Waving Water"
-msgstr "Liquides mouvants"
+msgstr "Eau ondulante"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Amplifies the valleys"
-msgstr ""
+msgstr "Amplifier les vallées"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Anisotropic filtering"
msgstr "Reculer"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base terrain height"
-msgstr "Hauteur des liquides mouvants"
+msgstr "Hauteur du terrain de base"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #1"
-msgstr ""
+msgstr "Bruit de cave #1"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave noise #2"
-msgstr ""
+msgstr "Bruit de cave #2"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
msgstr ""
-"Liste de mods fiables qui sont autorisées à des accès insécurisés\n"
-"de fonctions même lorsque l'option de sécurisation des mods est activée (via "
+"Liste séparée par des virgules des mods de confiance qui sont autorisés à "
+"accéder aux fonctions non\n"
+"sécurisées même lorsque l'option de sécurisation des mods est activée (via "
"request_insecure_environment())."
#: src/settings_translation_file.cpp
"Comma-seperated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
"allow them to upload and download data to/from the internet."
msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules des mods de confiance qui sont autorisés à "
+"accéder\n"
+"aux API HTTP, leur permettant d'envoyer et de télécharger des données vers/"
+"depuis Internet."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Command key"