Commit from LuCI Translation Portal by user keksdosenmann. 171 of 412 messages transl...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 26 May 2009 16:41:48 +0000 (16:41 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Tue, 26 May 2009 16:41:48 +0000 (16:41 +0000)
po/ca/admin-core.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/ca/admin-core.po b/po/ca/admin-core.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..686cf43
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2148 @@
+#  admin-core.pot
+#  generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-26 16:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-26 18:41+0200\n"
+"Last-Translator: Eduard Duran <iopahopa@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+
+#. The following changes have been applied
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:1
+msgid "uci_applied"
+msgstr "S&#39;han aplicat els següents canvis"
+
+#. The following changes have been reverted
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:2
+msgid "uci_reverted"
+msgstr "S&#39;han desfet els següents canvis"
+
+#. User Interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:3
+msgid "a_i_ui"
+msgstr "Interfície d&#39;usuari"
+
+#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a collection of free Lua software including an <abbr title=\"Model-View-Controller\">MVC</abbr>-Webframework and webinterface for embedded devices. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is licensed under the Apache-License.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:4
+msgid "c_lucidesc"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> és una col·lecció "
+"de programari lliure Lua, incloent un framework web <abbr title=\"Model-"
+"Vista-Control·lador\">MVC</abbr> i una interfície web per dispositius "
+"empotrats. <abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> està "
+"llicenciada sota la Apache-License."
+
+#. Project Homepage
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:5
+msgid "c_projecthome"
+msgstr "Pàgina d&#39;inici del projecte"
+
+#. Lead Development
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:6
+msgid "c_leaddev"
+msgstr "Desenvolupadors principals"
+
+#. Contributing Developers
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:7
+msgid "c_contributors"
+msgstr "Desenvolupadors Contribuïdors"
+
+#. Thanks To
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:8
+msgid "c_thanksto"
+msgstr "Gràcies a"
+
+#. Hello!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:9
+msgid "a_i_i_hello"
+msgstr "Hola!"
+
+#. This is the administration area of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:10
+msgid "a_i_i_admin1"
+msgstr ""
+"Aquesta és l&#39;àrea d&#39;administració de <abbr title=\"Interfície de "
+"configuració Lua\">LuCI</abbr>."
+
+#. <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> is a free, flexible, and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:11
+msgid "a_i_i_admin2"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> és una interfície "
+"gràfica amigable, lliure i flexible per configurar l&#39;OpenWRT Kamikaze."
+
+#. On the following pages you can adjust all important settings of your router.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:12
+msgid "a_i_i_admin3"
+msgstr ""
+"A les pàgines següents podràs ajustar tots els paràmetres importants del teu "
+"router."
+
+#. Notice: In <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> changes have to be confirmed by clicking Changes - Save &amp; Apply before being applied.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:13
+msgid "a_i_i_admin4"
+msgstr ""
+"Alerta: A <abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr> els "
+"canvis s&#39;han de confirmar clicant \"Canvis --> Desa &amp; Aplica\" abans "
+"que s&#39;apliquin."
+
+#. As we always want to improve this interface we are looking forward to your feedback and suggestions.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:14
+msgid "a_i_i_admin5"
+msgstr ""
+"Com que volem millorar aquesta interfície sempre, volem la teva opinió i els "
+"teus suggeriments."
+
+#. And now have fun with your router!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:15
+msgid "a_i_i_admin6"
+msgstr "I ara diverteix-te amb el teu router!"
+
+#. The <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> Team
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:16
+msgid "a_i_i_team"
+msgstr "L&#39;equip de <abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>"
+
+#. Here you can customize the settings and the functionality of <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:17
+msgid "a_i_luci1"
+msgstr ""
+"Aquí pots personalitzar la configuració i funcionalitats de <abbr "
+"title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>"
+
+#. Post-commit actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:18
+msgid "a_i_ucicommit"
+msgstr "Accions Post-commit"
+
+#. These commands will be executed automatically when a given <abbr title=\"Unified Configuration Interface\">UCI</abbr> configuration is committed allowing changes to be applied instantly.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:19
+msgid "a_i_ucicommit1"
+msgstr ""
+"Aquestes comandes s&#39;executaran automàticament quan es publiqui una "
+"configuració <abbr title=\"Configuració d&#39;Interfície "
+"Unificada\">UCI</abbr> determinada, permetent que els canvis s&#39;apliquin a "
+"l&#39;instant."
+
+#. Files to be kept when flashing a new firmware
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:20
+msgid "a_i_keepflash"
+msgstr "Fitxers a guardar quan s&#39;actualitzi un nou firmware"
+
+#. When flashing a new firmware with <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> these files will be added to the new firmware installation.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:21
+msgid "a_i_keepflash1"
+msgstr ""
+"Quan s&#39;actualitza un nou firmware amb un <abbr title=\"Interfície de "
+"configuració Lua\">LuCI</abbr> aquests fitxers s&#39;afegiran a la "
+"instal·lació del nou firmware."
+
+#. Here you can find information about the current system status like <abbr title=\"Central Processing Unit\">CPU</abbr> clock frequency, memory usage or network interface data.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:22
+msgid "a_st_i_status1"
+msgstr ""
+"Ací pots trobar informació sobre l&#39;estat actual del sistema, com la "
+"freqüència de rellotge de la <abbr title=\"Unitat Central de "
+"Processament\">CPU</abbr>, l&#39;ús de memòria o les dades d&#39;interfície "
+"de xarxa."
+
+#. Also kernel or service logfiles can be viewed here to get an overview over their current state.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:23
+msgid "a_st_i_status2"
+msgstr ""
+"Ací també es poden veure els registres del kernel o dels serveis, per tenir "
+"una vista general del seu estat actual.'iwscan = 'Escaneig <abbr "
+"title=\"Xarxa sense fils d&#39;àrea local\">WLAN</abbr>"
+
+#. <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:24
+msgid "iwscan"
+msgstr "Escaneig <abbr title=\"Xarxa sense fils d&#39;àrea local\">WLAN</abbr>"
+
+#. Wifi networks in your local environment
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:25
+msgid "iwscan1"
+msgstr "Xarxes sense fils del teu entorn local"
+
+#. <abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:26
+msgid "iwscan_encr"
+msgstr "<abbr title=\"Encriptat\">Encr.</abbr>"
+
+#. Link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:27
+msgid "iwscan_link"
+msgstr "Enllaç"
+
+#. Signal
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:28
+msgid "iwscan_signal"
+msgstr "Senyal"
+
+#. Noise
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:29
+msgid "iwscan_noise"
+msgstr "Soroll"
+
+#. Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:30
+msgid "routes"
+msgstr "Rutes"
+
+#. Netmask
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:31
+msgid "routes_netmask"
+msgstr "Màscara xarxa"
+
+#. Gateway
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:32
+msgid "routes_gateway"
+msgstr "Passarel·la"
+
+#. Metric
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:33
+msgid "routes_metric"
+msgstr "Mètrica"
+
+#. Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or the timezone.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:34
+msgid "a_s_desc"
+msgstr ""
+"Ací pots configurar els aspectes bàsics del teu dispositiu, com el nom de la "
+"màquina o el fus horari."
+
+#. Software
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:35
+msgid "a_s_packages"
+msgstr "Programari"
+
+#. Admin Password
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:36
+msgid "a_s_changepw"
+msgstr "Contrasenya d&#39;administrador"
+
+#. OPKG-Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:37
+msgid "a_s_p_ipkg"
+msgstr "Configuració d&#39;OPKG"
+
+#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:38
+msgid "a_s_sshkeys"
+msgstr "Claus <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
+
+#. Mount Points
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:39
+msgid "a_s_fstab"
+msgstr "Punts de muntatge"
+
+#. Change settings related to the system itself, its identification, installed hard- and software, authentication or mount points.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:40
+msgid "a_s_i_system1"
+msgstr ""
+"Canvia la configuració relacionada amb el mateix sistema, la seva "
+"identificació, el maquinari i programari instal·lats, autenticació i punts "
+"de muntatge."
+
+#. These settings define the base of your system.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:41
+msgid "a_s_i_system2"
+msgstr "Aquests paràmetres defineixen la base del teu sistema."
+
+#. Pay attention as any misconfiguration here may prevent your device from booting or may lock yourself out of it.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:42
+msgid "a_s_i_system3"
+msgstr ""
+"Estigues atent perquè qualsevol mal configuració ací pot impedir arrancar al "
+"teu dispositiu, o et pot fer fora a tu del mateix."
+
+#. Interfaces
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:43
+msgid "a_s_if"
+msgstr "Interfícies"
+
+#. Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:44
+msgid "a_s_if_bridge"
+msgstr "Pont"
+
+#. ID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:45
+msgid "a_s_if_bridge_id"
+msgstr "ID"
+
+#. Bridge Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:46
+msgid "a_s_if_bridge_port"
+msgstr "Port de pont"
+
+#. STP
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:47
+msgid "a_s_if_bridge_stp"
+msgstr "STP"
+
+#. Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:48
+msgid "a_s_if_device"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#. Ethernet Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:49
+msgid "a_s_if_ethbridge"
+msgstr "Pont Ethernet"
+
+#. Ethernet Adapter
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:50
+msgid "a_s_if_ethdev"
+msgstr "Adaptador Ethernet"
+
+#. Ethernet Switch
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:51
+msgid "a_s_if_ethswitch"
+msgstr "Switch Ethernet"
+
+#. Interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:52
+msgid "a_s_if_interface"
+msgstr "Interfície"
+
+#. IP Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:53
+msgid "a_s_if_ipconfig"
+msgstr "Configuració IP"
+
+#. Alias
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:54
+msgid "a_s_if_ipconfig_alias"
+msgstr "Àlies"
+
+#. DHCP assigned
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:55
+msgid "a_s_if_ipconfig_dhcp"
+msgstr "DHCP assignat"
+
+#. IPv6
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:56
+msgid "a_s_if_ipconfig_ipv6"
+msgstr "IPv6"
+
+#. Not configured
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:57
+msgid "a_s_if_ipconfig_none"
+msgstr "No configurat"
+
+#. Primary
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:58
+msgid "a_s_if_ipconfig_primary"
+msgstr "Primari"
+
+#. Channel
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:59
+msgid "a_s_if_iwchannel"
+msgstr "Canal"
+
+#. Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:60
+msgid "a_s_if_iwmode"
+msgstr "Mode"
+
+#. Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:61
+msgid "a_s_if_iwmode_adhoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#. Pseudo Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:62
+msgid "a_s_if_iwmode_ahdemo"
+msgstr "Pseudo Ad-Hoc"
+
+#. Master
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:63
+msgid "a_s_if_iwmode_ap"
+msgstr "Master"
+
+#. Master + WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:64
+msgid "a_s_if_iwmode_apwds"
+msgstr "Master + WDS"
+
+#. Client
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:65
+msgid "a_s_if_iwmode_sta"
+msgstr "Client"
+
+#. Client + WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:66
+msgid "a_s_if_iwmode_stawds"
+msgstr "Client + WDS"
+
+#. WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:67
+msgid "a_s_if_iwmode_wds"
+msgstr "WDS"
+
+#. SSID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:68
+msgid "a_s_if_iwssid"
+msgstr "SSID"
+
+#. MAC
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:69
+msgid "a_s_if_mac"
+msgstr "MAC"
+
+#. Pkts.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:70
+msgid "a_s_if_pkts"
+msgstr "Pqts."
+
+#. Interface Status
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:71
+msgid "a_s_if_status"
+msgstr "Estat d'Interfície"
+
+#. Transfer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:72
+msgid "a_s_if_transfer"
+msgstr "Transferència"
+
+#. RX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:73
+msgid "a_s_if_transfer_rx"
+msgstr "RX"
+
+#. TX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:74
+msgid "a_s_if_transfer_tx"
+msgstr "TX"
+
+#. Type
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:75
+msgid "a_s_if_type"
+msgstr "Tipus"
+
+#. VLAN
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:76
+msgid "a_s_if_vlan"
+msgstr "VLAN"
+
+#. Ports
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:77
+msgid "a_s_if_vlanports"
+msgstr "Ports"
+
+#. Wireless Adapter
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:78
+msgid "a_s_if_wifidev"
+msgstr "Adaptador sense fils"
+
+#. Firewall
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:79
+msgid "a_s_ipt"
+msgstr "Tallafocs"
+
+#. Actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:80
+msgid "a_s_ipt_actions"
+msgstr "Accions"
+
+#. Traffic
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:81
+msgid "a_s_ipt_bytes"
+msgstr "Tràfic"
+
+#. Chain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:82
+msgid "a_s_ipt_chain"
+msgstr "Cadena"
+
+#. Destination
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:83
+msgid "a_s_ipt_destination"
+msgstr "Destí"
+
+#. Flags
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:84
+msgid "a_s_ipt_flags"
+msgstr "Flags"
+
+#. In
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:85
+msgid "a_s_ipt_inputif"
+msgstr "In"
+
+#. No chains in this table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:86
+msgid "a_s_ipt_nochains"
+msgstr "No hi ha cadenes a aquesta taula"
+
+#. No Rules in this chain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:87
+msgid "a_s_ipt_norules"
+msgstr "No hi ha regles en aquesta cadena"
+
+#. Options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:88
+msgid "a_s_ipt_options"
+msgstr "Opcions"
+
+#. Out
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:89
+msgid "a_s_ipt_outputif"
+msgstr "Out"
+
+#. Packets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:90
+msgid "a_s_ipt_packets"
+msgstr "Paquets"
+
+#. Pkts.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:91
+msgid "a_s_ipt_pkts"
+msgstr "Pqts."
+
+#. Policy
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:92
+msgid "a_s_ipt_policy"
+msgstr "Política"
+
+#. Prot.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:93
+msgid "a_s_ipt_prot"
+msgstr "Prot."
+
+#. References
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:94
+msgid "a_s_ipt_references"
+msgstr "Referències"
+
+#. Reset Counters
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:95
+msgid "a_s_ipt_reset"
+msgstr "Reinicia Comptadors"
+
+#. Restart Firewall
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:96
+msgid "a_s_ipt_restart"
+msgstr "Reinicia Tallafocs"
+
+#. #
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:97
+msgid "a_s_ipt_rulenum"
+msgstr "#"
+
+#. Source
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:98
+msgid "a_s_ipt_source"
+msgstr "Origen"
+
+#. Firewall Status
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:99
+msgid "a_s_ipt_status"
+msgstr "Estat del tallafocs"
+
+#. Table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:100
+msgid "a_s_ipt_table"
+msgstr "Taula"
+
+#. Target
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:101
+msgid "a_s_ipt_target"
+msgstr "Destí"
+
+#. Perform Actions
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:102
+msgid "a_s_packages_do"
+msgstr "Realitza accions"
+
+#. Install
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:103
+msgid "a_s_packages_install"
+msgstr "Instal·la"
+
+#. Download and install package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:104
+msgid "a_s_packages_installurl"
+msgstr "Descarrega i instal·la el paquet"
+
+#. Edit package lists and installation targets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:105
+msgid "a_s_packages_ipkg"
+msgstr "Edita llistes de paquets i destins d&#39;instal·lació"
+
+#. Package name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:106
+msgid "a_s_packages_name"
+msgstr "Nom del paquet"
+
+#. Remove
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:107
+msgid "a_s_packages_remove"
+msgstr "Esborra"
+
+#. Find package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:108
+msgid "a_s_packages_search"
+msgstr "Cerca paquet"
+
+#. Package lists updated
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:109
+msgid "a_s_packages_update"
+msgstr "Llistes de paquets actualitzades"
+
+#. Update package lists
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:110
+msgid "a_s_packages_updatelist"
+msgstr "Actualitza llistes de paquets"
+
+#. Upgrade installed packages
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:111
+msgid "a_s_packages_upgrade"
+msgstr "Actualitza paquets instal·lats"
+
+#. Could not set default destination
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:112
+msgid "a_s_packages_code1"
+msgstr "No s'ha pogut establir el destí per defecte"
+
+#. Error parsing config file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:113
+msgid "a_s_packages_code2"
+msgstr "Error analitzant el fitxer de configuració"
+
+#. Could not create temporary directory (ran out of space?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:114
+msgid "a_s_packages_code3"
+msgstr "No s'ha pogut crea el directori temporal (no hi ha prou espai?)"
+
+#. Could not get adminstrative lock (ran out of space?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:115
+msgid "a_s_packages_code4"
+msgstr "No s'ha pogut crear el bloqueig d'administració (no hi ha prou espai?)"
+
+#. Unsatisfied Dependencies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:116
+msgid "a_s_packages_code5"
+msgstr "Dependències per satisfer"
+
+#. Refused to remove essential package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:117
+msgid "a_s_packages_code6"
+msgstr "S'ha rebutjat esborrar paquets essencials"
+
+#. Package has dependents
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:118
+msgid "a_s_packages_code7"
+msgstr "El paquet té dependents"
+
+#. Package has no installation candidate (wrong name?)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:119
+msgid "a_s_packages_code8"
+msgstr "El paquet no té candidat d'instal·lació (nom equivocat?)"
+
+#. Package has no available architecture 
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:120
+msgid "a_s_packages_code9"
+msgstr "El paquet no té cap arquitectura disponible"
+
+#. Package is not trusted
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:121
+msgid "a_s_packages_code10"
+msgstr "No es confia en el paquet"
+
+#. Error while downloading
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:122
+msgid "a_s_packages_code11"
+msgstr "Error mentre es descarregava"
+
+#. Conflicts with other packages
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:123
+msgid "a_s_packages_code12"
+msgstr "Té conflictes amb altres paquets"
+
+#. Package is already installed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:124
+msgid "a_s_packages_code13"
+msgstr "El paquet ja està instal·lat"
+
+#. Package has unresolved dependencies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:125
+msgid "a_s_packages_code14"
+msgstr "El paquet té dependències sense resoldre"
+
+#. Refused to downgrade package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:126
+msgid "a_s_packages_code15"
+msgstr "S'ha rebutjat rebaixar la versió del paquet"
+
+#. Package manager ran out of space
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:127
+msgid "a_s_packages_code16"
+msgstr "El gestor de paquets s'ha quedat sense espai"
+
+#. Bad signature while verifiying package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:128
+msgid "a_s_packages_code17"
+msgstr "Signatura dolenta mentre es verificava el paquet"
+
+#. MD5 error while verifiying package
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:129
+msgid "a_s_packages_code18"
+msgstr "Error MD5 mentre es verificava el paquet"
+
+#. Internal error occured
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:130
+msgid "a_s_packages_code19"
+msgstr "S'ha produït un error intern"
+
+#. Package lists
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:131
+msgid "a_s_p_ipkg_pkglists"
+msgstr "Llistes de paquets"
+
+#. Installation targets
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:132
+msgid "a_s_p_ipkg_targets"
+msgstr "Objectius d'instal·lació"
+
+#. Change the password of the system administrator (User <code>root</code>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:133
+msgid "a_s_changepw1"
+msgstr ""
+"Canvia la contrasenya de l'administrador del sistema (Usuari "
+"<code>root</code>)"
+
+#. Password successfully changed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:134
+msgid "a_s_changepw_changed"
+msgstr "Contrasenya canviada amb èxit"
+
+#. Error: Passwords do not match
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:135
+msgid "a_s_changepw_nomatch"
+msgstr "Error: Les contrasenyes no coincideixen"
+
+#. Here you can paste public <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Keys (one per line) for <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> public-key authentication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:136
+msgid "a_s_sshkeys1"
+msgstr ""
+"Ací pots enganxar les claus públiques <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> "
+"(una per línia) per l'autenticació <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> per "
+"clau pública."
+
+#. Mount Points
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:137
+msgid "a_s_fstab_mountpoints"
+msgstr "Punts de muntatge"
+
+#. Mount Points define at which point a memory device will be attached to the filesystem
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:138
+msgid "a_s_fstab_mountpoints1"
+msgstr ""
+"Els punts de muntatge defineixen en quin punt un dispositiu de memòria "
+"s'adjuntarà amb el sistema de fitxers"
+
+#. Mounted file systems
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:139
+msgid "a_s_fstab_active"
+msgstr "Sistemes de fitxers muntats"
+
+#. Used
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:140
+msgid "a_s_fstab_used"
+msgstr "Usat"
+
+#. Available
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:141
+msgid "a_s_fstab_avail"
+msgstr "Disponible"
+
+#. Mount Point
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:142
+msgid "a_s_fstab_mountpoint"
+msgstr "Punt de muntatge"
+
+#. The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:143
+msgid "a_s_fstab_device1"
+msgstr ""
+"El fitxer de dispositiu de la memòria o partició (<abbr title=\"per "
+"exemple\">p.e.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
+
+#. The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:144
+msgid "a_s_fstab_fs1"
+msgstr ""
+"El sistema the fitxers que es va fer servir per formatar la memòria (<abbr "
+"title=\"per exemple example\">p.e.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
+"Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
+
+#. If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:145
+msgid "a_s_fstab_swap1"
+msgstr ""
+"Si la teva memòria física és insuficient, les dades no usades es poden "
+"intercanviar a un dispositiu d'intercanvi, pel qual hi haurà una quantitat "
+"més gran de memòria <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> usable. "
+"Tingues en compte que intercanviar dades és un procés molt lent, ja que no "
+"es pot accedir al dispositiu d'intercanvi amb unes taxes tan altes com les "
+"de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
+
+#. Reboots the operating system of your device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:146
+msgid "a_s_reboot1"
+msgstr "Arranca de nou el sistema operatiu del teu dispositiu"
+
+#. Perform reboot
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:147
+msgid "a_s_reboot_do"
+msgstr "Arranca de nou"
+
+#. Please wait: Device rebooting...
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:148
+msgid "a_s_reboot_running"
+msgstr "Si us plau espera: Dispositiu arrancant-se de nou"
+
+#. Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:149
+msgid "a_s_reboot_u"
+msgstr ""
+"Alerta: Hi ha canvis que no s'han desat i que es perdran mentre s'arranca de "
+"nou!"
+
+#. Changes applied.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:150
+msgid "a_s_applyreboot1"
+msgstr "Canvis aplicats."
+
+#. Backup / Restore
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:151
+msgid "a_s_backup"
+msgstr "Fes còpia de seguretat / Restaura"
+
+#. Create backup
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:152
+msgid "a_s_backup_backup"
+msgstr "Crea còpia de seguretat"
+
+#. Backup Archive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:153
+msgid "a_s_backup_archive"
+msgstr "Arxiu de seguretat"
+
+#. Reset router to defaults
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:154
+msgid "a_s_backup_reset"
+msgstr "Reinicia els valors per defecte del router"
+
+#. Proceed reverting all settings and resetting to firmware defaults?
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:155
+msgid "a_s_backup_reset1"
+msgstr ""
+"Continua desfent tots els paràmetres i reiniciant els valors per defecte del "
+"firmware?"
+
+#. Restore backup
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:156
+msgid "a_s_backup_restore"
+msgstr "Restaura còpia de seguretat"
+
+#. Here you can backup and restore your router configuration and - if possible - reset the router to the default settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:157
+msgid "a_s_backup1"
+msgstr ""
+"Ací pots crear una còpia de seguretat i restaurar la teva configuració del "
+"router i - si és possible - reiniciar el router als paràmetres per defecte."
+
+#. <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:158
+msgid "a_srv_http"
+msgstr "Servidor <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>"
+
+#. <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:159
+msgid "a_srv_ssh"
+msgstr "Servidor <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
+
+#. Services and daemons perform certain tasks on your device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:160
+msgid "a_srv_services1"
+msgstr "Els serveis i dimonis realitzen certes tasques al teu dispositiu."
+
+#. Most of them are network servers, that offer a certain service for your device or network like shell access, serving webpages like <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>, doing mesh routing, sending e-mails, ...
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:161
+msgid "a_srv_services2"
+msgstr ""
+"La majoria d'ells són servidors de xarxa, que ofereixen un cert servei pel "
+"teu dispositiu o xarxa, com l'accés a consola, servir pàgines web com el "
+"<abbr title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>, fer enrutament "
+"mesh, enviar e-mails, ..."
+
+#. A small webserver which can be used to serve <abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr>.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:162
+msgid "a_srv_http1"
+msgstr ""
+"Un servidor web petit, que es pot fer servir per servir el <abbr "
+"title=\"Interfície de configuració Lua\">LuCI</abbr>."
+
+#. Authentication Realm
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:163
+msgid "a_srv_http_authrealm"
+msgstr "Reialme d'Autenticació"
+
+#. The realm which will be displayed at the authentication prompt for protected pages.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:164
+msgid "a_srv_http_authrealm1"
+msgstr ""
+"El reialme que es mostrarà a la sol·licitiu d'autenticació per pàgines "
+"protegides."
+
+#. defaults to <code>/etc/httpd.conf</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:165
+msgid "a_srv_http_config1"
+msgstr "per defecte a <code>/etc/httpd.conf</code>"
+
+#. Document root
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:166
+msgid "a_srv_http_root"
+msgstr "Arrel del document"
+
+#. Enable Keep-Alive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:167
+msgid "a_srv_http_keepalive"
+msgstr "Activa el Keep-Alive"
+
+#. Connection timeout
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:168
+msgid "a_srv_http_timeout"
+msgstr "Temps d'espera de la connexió excedit"
+
+#. Plugin path
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:169
+msgid "a_srv_http_path"
+msgstr "Directori de connectors"
+
+#. A lightweight HTTP/1.1 webserver written in C and Lua designed to serve LuCI
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:170
+msgid "a_srv_lucittpd"
+msgstr ""
+"Un servidor web HTTP/1.1 lleuger escrit en C i LUA dissenyat per servir LuCI"
+
+#. Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:171
+msgid "a_srv_dropbear1"
+msgstr ""
+"El Dropbear ofereix accés per la xarxa a consola <abbr title=\"Secure "
+"Shell\">SSH</abbr>i un servidor <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrat"
+
+#. Password authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:172
+msgid "a_srv_d_pwauth"
+msgstr ""
+
+#. Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:173
+msgid "a_srv_d_pwauth1"
+msgstr ""
+
+#. Channel
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:174
+msgid "a_w_channel"
+msgstr ""
+
+#. On this pages you can find configuration options for <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr> based wireless networks.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:175
+msgid "a_w_wifi1"
+msgstr ""
+
+#. You can easily integrate your 802.11a/b/g/n-devices into your physical network and use the virtual adapter support to build wireless repeaters or offer several networks with one device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:176
+msgid "a_w_wifi2"
+msgstr ""
+
+#. There is support for Managed, Client, Ad-Hoc and <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr> operating modes as well as <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access\">WPA</abbr> and <abbr title=\"Wi-Fi Protected Access 2\">WPA2</abbr> encryption for secure communnication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:177
+msgid "a_w_wifi3"
+msgstr ""
+
+#. Here you can configure installed wifi devices.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:178
+msgid "a_w_devices1"
+msgstr ""
+
+#. Transmit Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:179
+msgid "a_w_txantenna"
+msgstr ""
+
+#. Receive Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:180
+msgid "a_w_rxantenna"
+msgstr ""
+
+#. Distance to furthest station (in meter)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:181
+msgid "a_w_distance1"
+msgstr ""
+
+#. Diversity
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:182
+msgid "a_w_diversity"
+msgstr ""
+
+#. Country Code
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:183
+msgid "a_w_countrycode"
+msgstr ""
+
+#. Connection Limit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:184
+msgid "a_w_connlimit"
+msgstr ""
+
+#. You can run several wifi networks with one device. Be aware that there are certain hardware and driverspecific restrictions. Normally you can operate 1 Ad-Hoc or up to 3 Master-Mode and 1 Client-Mode network simultaneously.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:185
+msgid "a_w_networks1"
+msgstr ""
+
+#. Network Name (<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:186
+msgid "a_w_netid"
+msgstr ""
+
+#. Add the Wifi network to physical network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:187
+msgid "a_w_network1"
+msgstr ""
+
+#.  - Create new Network - 
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:188
+msgid "a_w_netmanual"
+msgstr ""
+
+#. Transmit Power
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:189
+msgid "a_w_txpwr"
+msgstr ""
+
+#. Broadcom Frameburst
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:190
+msgid "a_w_brcmburst"
+msgstr ""
+
+#. Atheros Frameburst
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:191
+msgid "a_w_athburst"
+msgstr ""
+
+#. RadiusServer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:192
+msgid "a_w_radiussrv"
+msgstr ""
+
+#. Radius-Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:193
+msgid "a_w_radiusport"
+msgstr ""
+
+#. AP-Isolation
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:194
+msgid "a_w_apisolation"
+msgstr ""
+
+#. Prevents Client to Client communication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:195
+msgid "a_w_apisolation1"
+msgstr ""
+
+#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:196
+msgid "a_w_hideessid"
+msgstr ""
+
+#. Access Point
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:197
+msgid "a_w_ap"
+msgstr ""
+
+#. Ad-Hoc
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:198
+msgid "a_w_adhoc"
+msgstr ""
+
+#. Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:199
+msgid "a_w_ahdemo"
+msgstr ""
+
+#. Client
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:200
+msgid "a_w_client"
+msgstr ""
+
+#. WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:201
+msgid "a_w_wds"
+msgstr ""
+
+#. Monitor
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:202
+msgid "a_w_monitor"
+msgstr ""
+
+#. Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> firewalls
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:203
+msgid "dhcp_dnsmasq_desc"
+msgstr ""
+
+#. Domain required
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:204
+msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded"
+msgstr ""
+
+#. Don&#39;t forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:205
+msgid "dhcp_dnsmasq_domainneeded_desc"
+msgstr ""
+
+#. Authoritative
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:206
+msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative"
+msgstr ""
+
+#. This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> in the local network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:207
+msgid "dhcp_dnsmasq_authoritative_desc"
+msgstr ""
+
+#. Filter private
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:208
+msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv"
+msgstr ""
+
+#. Don&#39;t forward reverse lookups for local networks
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:209
+msgid "dhcp_dnsmasq_boguspriv_desc"
+msgstr ""
+
+#. Filter useless
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:210
+msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k"
+msgstr ""
+
+#. filter useless <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-queries of Windows-systems
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:211
+msgid "dhcp_dnsmasq_filterwin2k_desc"
+msgstr ""
+
+#. Localise queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:212
+msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries"
+msgstr ""
+
+#. localises the hostname depending on its subnet
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:213
+msgid "dhcp_dnsmasq_localisequeries_desc"
+msgstr ""
+
+#. Local Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:214
+msgid "dhcp_dnsmasq_local"
+msgstr ""
+
+#. Local Domain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:215
+msgid "dhcp_dnsmasq_domain"
+msgstr ""
+
+#. Expand Hosts
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:216
+msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts"
+msgstr ""
+
+#. adds domain names to hostentries in the resolv file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:217
+msgid "dhcp_dnsmasq_expandhosts_desc"
+msgstr ""
+
+#. don&#39;t cache unknown
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:218
+msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache"
+msgstr ""
+
+#. prevents caching of negative <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-replies
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:219
+msgid "dhcp_dnsmasq_nonegcache_desc"
+msgstr ""
+
+#. Use <code>/etc/ethers</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:220
+msgid "dhcp_dnsmasq_readethers"
+msgstr ""
+
+#. Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:221
+msgid "dhcp_dnsmasq_readethers_desc"
+msgstr ""
+
+#. Leasefile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:222
+msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile"
+msgstr ""
+
+#. file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-leases will be stored
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:223
+msgid "dhcp_dnsmasq_leasefile_desc"
+msgstr ""
+
+#. Resolvfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:224
+msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile"
+msgstr ""
+
+#. local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:225
+msgid "dhcp_dnsmasq_resolvfile_desc"
+msgstr ""
+
+#. Ignore <code>/etc/hosts</code>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:226
+msgid "dhcp_dnsmasq_nohosts"
+msgstr ""
+
+#. Strict order
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:227
+msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server will be queried in the order of the resolvfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:228
+msgid "dhcp_dnsmasq_strictorder_desc"
+msgstr ""
+
+#. Log queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:229
+msgid "dhcp_dnsmasq_logqueries"
+msgstr ""
+
+#. Ignore resolve file
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:230
+msgid "dhcp_dnsmasq_noresolv"
+msgstr ""
+
+#. concurrent queries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:231
+msgid "dhcp_dnsmasq_dnsforwardmax"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:232
+msgid "dhcp_dnsmasq_port"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:233
+msgid "dhcp_dnsmasq_ednspacket_max"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:234
+msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpleasemax"
+msgstr ""
+
+#. additional hostfile
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:235
+msgid "dhcp_dnsmasq_addnhosts"
+msgstr ""
+
+#. query port
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:236
+msgid "dhcp_dnsmasq_queryport"
+msgstr ""
+
+#. Enable TFTP-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:237
+msgid "dhcp_dnsmasq_enabletftp"
+msgstr ""
+
+#. TFTP-Server Root
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:238
+msgid "dhcp_dnsmasq_tftproot"
+msgstr ""
+
+#. Network Boot Image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:239
+msgid "dhcp_dnsmasq_dhcpboot"
+msgstr ""
+
+#. Switch
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:240
+msgid "a_n_switch"
+msgstr ""
+
+#. Active Connections
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:241
+msgid "a_n_conntrack"
+msgstr ""
+
+#. This page gives an overview over currently active network connections.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:242
+msgid "a_n_conntrack_desc"
+msgstr ""
+
+#. Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:243
+msgid "a_n_routes"
+msgstr ""
+
+#. IPv4 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:244
+msgid "a_n_routes4"
+msgstr ""
+
+#. IPv6 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:245
+msgid "a_n_routes6"
+msgstr ""
+
+#. In this area you find all network-related settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:246
+msgid "a_network1"
+msgstr ""
+
+#. On most routers the network switch can be freely configured and splitted up into several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:247
+msgid "a_network2"
+msgstr ""
+
+#. Interfaces and <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> / <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Settings allow a custom organisation of the network and connections to other networks like the internet.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:248
+msgid "a_network3"
+msgstr ""
+
+#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> devices in your local network can be automatically configured for network communication.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:249
+msgid "a_network4"
+msgstr ""
+
+#. Firewall and portforwarding can be used to secure your network while providing services to external networks.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:250
+msgid "a_network5"
+msgstr ""
+
+#. The network ports on your router can be combined to several <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the next greater network like the internet and other ports for a local network.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:251
+msgid "a_n_switch1"
+msgstr ""
+
+#. Ports belonging to a <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> are separated with spaces. The port with the highest number (usually 5) is oftern the connection to the internal network interface of the router. On devices with 5 ports often the one with the lowest number (0) is the predefined Uplink port.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:252
+msgid "network_switch_desc"
+msgstr ""
+
+#. On this page you can configure the network interfaces. You can bridge several interfaces by ticking the &quot;bridge interfaces&quot; field and enter the names of several network interfaces separated by spaces. You can also use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>).
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:253
+msgid "a_n_ifaces1"
+msgstr ""
+
+#. Bridge interfaces
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:254
+msgid "a_n_i_bridge"
+msgstr ""
+
+#. creates a bridge over specified interface(s)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:255
+msgid "a_n_i_bridge1"
+msgstr ""
+
+#. With <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> network members can automatically receive their network settings (<abbr title=\"Internet Protocol\">IP</abbr>-address, netmask, <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-server, ...).
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:256
+msgid "dhcp_desc"
+msgstr ""
+
+#. Leasetime
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:257
+msgid "dhcp_dhcp_leasetime"
+msgstr ""
+
+#. Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:258
+msgid "dhcp_dhcp_dynamicdhcp"
+msgstr ""
+
+#. Ignore interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:259
+msgid "dhcp_dhcp_ignore"
+msgstr ""
+
+#. disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for this interface
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:260
+msgid "dhcp_dhcp_ignore_desc"
+msgstr ""
+
+#. Force
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:261
+msgid "dhcp_dhcp_force"
+msgstr ""
+
+#. first address (last octet)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:262
+msgid "dhcp_dhcp_start_desc"
+msgstr ""
+
+#. number of leased addresses -1
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:263
+msgid "dhcp_dhcp_limit_desc"
+msgstr ""
+
+#. DHCP-Options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:264
+msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption"
+msgstr ""
+
+#. See &quot;dnsmasq --help dhcp&quot; for a list of available options.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:265
+msgid "dhcp_dhcp_dhcpoption_desc"
+msgstr ""
+
+#. Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:266
+msgid "dhcp_leases"
+msgstr ""
+
+#. Static Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:267
+msgid "luci_ethers"
+msgstr ""
+
+#. Leasetime remaining
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:268
+msgid "dhcp_timeremain"
+msgstr ""
+
+#. Active Leases
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:269
+msgid "dhcp_leases_active"
+msgstr ""
+
+#. Point-to-Point Connections
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:270
+msgid "a_n_ptp"
+msgstr ""
+
+#. Point-to-Point connections with <abbr title=\"Point-to-Point Protocol over Ethernet\">PPPoE</abbr> or <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr> are often used to connect a device over <abbr title=\"Digital Subscriber Line\">DSL</abbr> or similar technologies to an internet access point.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:271
+msgid "a_n_ptp1"
+msgstr ""
+
+#. You need to install &quot;comgt&quot; for UMTS/GPRS, &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE, &quot;ppp-mod-pppoa&quot; for PPPoA or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:272
+msgid "network_interface_prereq"
+msgstr ""
+
+#. You need to install &quot;ppp-mod-pppoe&quot; for PPPoE or &quot;pptp&quot; for PPtP support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:273
+msgid "network_interface_prereq_mini"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:274
+msgid "network_interface_server"
+msgstr ""
+
+#. Automatic Disconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:275
+msgid "network_interface_demand"
+msgstr ""
+
+#. Time (in seconds) after which an unused connection will be closed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:276
+msgid "network_interface_demand_desc"
+msgstr ""
+
+#. Keep-Alive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:277
+msgid "network_interface_keepalive"
+msgstr ""
+
+#. Number of failed connection tests to initiate automatic reconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:278
+msgid "network_interface_keepalive_desc"
+msgstr ""
+
+#. Modem device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:279
+msgid "network_interface_device"
+msgstr ""
+
+#. The device node of your modem, e.g. /dev/ttyUSB0
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:280
+msgid "network_interface_device_desc"
+msgstr ""
+
+#. Replace default route
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:281
+msgid "network_interface_defaultroute"
+msgstr ""
+
+#. Let pppd replace the current default route to use the PPP interface after successful connect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:282
+msgid "network_interface_defaultroute_desc"
+msgstr ""
+
+#. Use peer DNS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:283
+msgid "network_interface_peerdns"
+msgstr ""
+
+#. Configure the local DNS server to use the name servers adverticed by the PPP peer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:284
+msgid "network_interface_peerdns_desc"
+msgstr ""
+
+#. Enable IPv6 on PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:285
+msgid "network_interface_ipv6"
+msgstr ""
+
+#. Connect script
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:286
+msgid "network_interface_connect"
+msgstr ""
+
+#. Let pppd run this script after establishing the PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:287
+msgid "network_interface_connect_desc"
+msgstr ""
+
+#. Disconnect script
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:288
+msgid "network_interface_disconnect"
+msgstr ""
+
+#. Let pppd run this script before tearing down the PPP link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:289
+msgid "network_interface_disconnect_desc"
+msgstr ""
+
+#. Additional pppd options
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:290
+msgid "network_interface_pppd_options"
+msgstr ""
+
+#. Specify additional command line arguments for pppd here
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:291
+msgid "network_interface_pppd_options_desc"
+msgstr ""
+
+#. Access point (APN)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:292
+msgid "network_interface_apn"
+msgstr ""
+
+#. PIN code
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:293
+msgid "network_interface_pincode"
+msgstr ""
+
+#. Make sure that you provide the correct pin code here or you might lock your sim card!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:294
+msgid "network_interface_pincode_desc"
+msgstr ""
+
+#. Service type
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:295
+msgid "network_interface_service"
+msgstr ""
+
+#. Setup wait time
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:296
+msgid "network_interface_maxwait"
+msgstr ""
+
+#. Seconds to wait for the modem to become ready before attempting to connect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:297
+msgid "network_interface_maxwait_desc"
+msgstr ""
+
+#. PPPoA Encapsulation
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:298
+msgid "network_interface_encaps"
+msgstr ""
+
+#. Routes specify over which interface and gateway a certain host or network can be reached.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:299
+msgid "a_n_r_routes1"
+msgstr ""
+
+#. Static Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:300
+msgid "a_n_routes_static"
+msgstr ""
+
+#. Static IPv4 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:301
+msgid "a_n_routes_static4"
+msgstr ""
+
+#. Static IPv6 Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:302
+msgid "a_n_routes_static6"
+msgstr ""
+
+#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:303
+msgid "a_n_routes_kernel4"
+msgstr ""
+
+#. Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:304
+msgid "a_n_routes_kernel6"
+msgstr ""
+
+#. Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:305
+msgid "a_n_r_target1"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network (CIDR)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:306
+msgid "a_n_r_target6"
+msgstr ""
+
+#. if target is a network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:307
+msgid "a_n_r_netmask1"
+msgstr ""
+
+#. Internet Connection
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:308
+msgid "m_n_inet"
+msgstr ""
+
+#. Local Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:309
+msgid "m_n_local"
+msgstr ""
+
+#. Route
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:310
+msgid "m_n_route"
+msgstr ""
+
+#. Bridge
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:311
+msgid "m_n_brdige"
+msgstr ""
+
+#. Provide (Access Point)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:312
+msgid "m_w_ap"
+msgstr ""
+
+#. Independent (Ad-Hoc)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:313
+msgid "m_w_adhoc"
+msgstr ""
+
+#. Join (Client)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:314
+msgid "m_w_client"
+msgstr ""
+
+#. Distributed (<abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:315
+msgid "m_w_wds"
+msgstr ""
+
+#. Clientmode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:316
+msgid "m_w_clientmode"
+msgstr ""
+
+#. System log buffer size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:317
+msgid "system_system_logsize"
+msgstr ""
+
+#. External system log server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:318
+msgid "system_system_logip"
+msgstr ""
+
+#. Log output level
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:319
+msgid "system_system_conloglevel"
+msgstr ""
+
+#. Level of log messages on the console
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:320
+msgid "system_system_conloglevel_desc"
+msgstr ""
+
+#. Processor
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:321
+msgid "m_i_processor"
+msgstr ""
+
+#. Memory
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:322
+msgid "m_i_memory"
+msgstr ""
+
+#. Local Time
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:323
+msgid "m_i_systemtime"
+msgstr ""
+
+#. Uptime
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:324
+msgid "m_i_uptime"
+msgstr ""
+
+#. First leased address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:325
+msgid "m_n_d_firstaddress"
+msgstr ""
+
+#. Number of leased addresses
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:326
+msgid "m_n_d_numleases"
+msgstr ""
+
+#. Routing table
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:327
+msgid "routingtable"
+msgstr ""
+
+#. Wifi scan
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:328
+msgid "wlanscan"
+msgstr ""
+
+#. Frequency
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:329
+msgid "frequency"
+msgstr ""
+
+#. Power
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:330
+msgid "power"
+msgstr ""
+
+#. Noise
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:331
+msgid "noise"
+msgstr ""
+
+#. Signal
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:332
+msgid "signal"
+msgstr ""
+
+#. Link
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:333
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"Fragmentation\">Frag.</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:334
+msgid "frag"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"Request To Send\">RTS</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:335
+msgid "rts"
+msgstr ""
+
+#. Bitrate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:336
+msgid "bitrate"
+msgstr ""
+
+#. automatically reconnect
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:337
+msgid "m_n_keepalive"
+msgstr ""
+
+#. disconnect when idle for
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:338
+msgid "m_n_dialondemand"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"Point-to-Point Tunneling Protocol\">PPTP</abbr>-Server
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:339
+msgid "m_n_pptp_server"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:340
+msgid "leds"
+msgstr ""
+
+#. Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s if possible.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:341
+msgid "leds_desc"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:342
+msgid "system_led_name"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:343
+msgid "system_led_sysfs"
+msgstr ""
+
+#. Default state
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:344
+msgid "system_led_default"
+msgstr ""
+
+#. ticked = on
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:345
+msgid "system_led_default_desc"
+msgstr ""
+
+#. Trigger
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:346
+msgid "system_led_trigger"
+msgstr ""
+
+#. None
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:347
+msgid "system_led_trigger_none"
+msgstr ""
+
+#. Default On
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:348
+msgid "system_led_trigger_defaulton"
+msgstr ""
+
+#. Timer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:349
+msgid "system_led_trigger_timer"
+msgstr ""
+
+#. Heartbeat (Load Average)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:350
+msgid "system_led_trigger_heartbeat"
+msgstr ""
+
+#. Network Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:351
+msgid "system_led_trigger_netdev"
+msgstr ""
+
+#. Off-State Delay
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:352
+msgid "system_led_delayoff"
+msgstr ""
+
+#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is off
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:353
+msgid "system_led_delayoff_desc"
+msgstr ""
+
+#. On-State Delay
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:354
+msgid "system_led_delayon"
+msgstr ""
+
+#. Time (in ms) the <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> is on
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:355
+msgid "system_led_delayon_desc"
+msgstr ""
+
+#. Device
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:356
+msgid "system_led_dev"
+msgstr ""
+
+#. Trigger Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:357
+msgid "system_led_mode"
+msgstr ""
+
+#. Link On
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:358
+msgid "system_led_mode_link"
+msgstr ""
+
+#. Transmit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:359
+msgid "system_led_mode_tx"
+msgstr ""
+
+#. Receive
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:360
+msgid "system_led_mode_rx"
+msgstr ""
+
+#. Active
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:361
+msgid "network_interface_up"
+msgstr ""
+
+#. <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:362
+msgid "network_interface_hwaddr"
+msgstr ""
+
+#. Hardware Address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:363
+msgid "network_interface_hwaddr_desc"
+msgstr ""
+
+#. Traffic
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:364
+msgid "network_interface_txrx"
+msgstr ""
+
+#. transmitted / received
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:365
+msgid "network_interface_txrx_desc"
+msgstr ""
+
+#. Errors
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:366
+msgid "network_interface_err"
+msgstr ""
+
+#. TX / RX
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:367
+msgid "network_interface_err_desc"
+msgstr ""
+
+#. Create / Assign firewall-zone
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:368
+msgid "network_interface_fwzone"
+msgstr ""
+
+#. This interface does not belong to any firewall zone yet.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:369
+msgid "network_interface_fwzone_desc"
+msgstr ""
+
+#. Processes
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:370
+msgid "process_head"
+msgstr ""
+
+#. This list gives an overview over currently running system processes and their status.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:371
+msgid "process_descr"
+msgstr ""
+
+#. PID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:372
+msgid "process_pid"
+msgstr ""
+
+#. Owner
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:373
+msgid "process_owner"
+msgstr ""
+
+#. Command
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:374
+msgid "process_command"
+msgstr ""
+
+#. CPU usage (%)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:375
+msgid "process_cpu"
+msgstr ""
+
+#. Memory usage (%)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:376
+msgid "process_mem"
+msgstr ""
+
+#. Hang Up
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:377
+msgid "process_hup"
+msgstr ""
+
+#. Terminate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:378
+msgid "process_term"
+msgstr ""
+
+#. Kill
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:379
+msgid "process_kill"
+msgstr ""
+
+#. cached
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:380
+msgid "mem_cached"
+msgstr ""
+
+#. buffered
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:381
+msgid "mem_buffered"
+msgstr ""
+
+#. free
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:382
+msgid "mem_free"
+msgstr ""
+
+#. Scheduled Tasks
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:383
+msgid "a_s_crontab"
+msgstr ""
+
+#. This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:384
+msgid "a_s_crontab1"
+msgstr ""
+
+#. NAS ID
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:385
+msgid "a_w_nasid"
+msgstr ""
+
+#. Path to CA-Certificate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:386
+msgid "a_w_cacert"
+msgstr ""
+
+#. EAP-Method
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:387
+msgid "a_w_eaptype"
+msgstr ""
+
+#. Path to Private Key
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:388
+msgid "a_w_tlsprivkey"
+msgstr ""
+
+#. Password of Private Key
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:389
+msgid "a_w_tlsprivkeypwd"
+msgstr ""
+
+#. Authentication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:390
+msgid "a_w_peapauth"
+msgstr ""
+
+#. Identity
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:391
+msgid "a_w_peapidentity"
+msgstr ""
+
+#. Password
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:392
+msgid "a_w_peappassword"
+msgstr ""
+
+#. Create Network
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:393
+msgid "a_w_create"
+msgstr ""
+
+#. Hostnames
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:394
+msgid "hostnames"
+msgstr ""
+
+#. Host entries
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:395
+msgid "hostnames_entries"
+msgstr ""
+
+#. Hostname
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:396
+msgid "hostnames_hostname"
+msgstr ""
+
+#. IP address
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:397
+msgid "hostnames_address"
+msgstr ""
+
+#. Clamp Segment Size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:398
+msgid "m_n_mssfix"
+msgstr ""
+
+#. Fixes problems with unreachable websites, submitting forms or other unexpected behaviour for some ISPs.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:399
+msgid "m_n_mssfix_desc"
+msgstr ""
+
+#. Flash Firmware
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:400
+msgid "admin_upgrade"
+msgstr ""
+
+#. The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:401
+msgid "admin_upgrade_badimage"
+msgstr ""
+
+#. Checksum
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:402
+msgid "admin_upgrade_checksum"
+msgstr ""
+
+#. Upload an OpenWrt image file to reflash the device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:403
+msgid "admin_upgrade_desc"
+msgstr ""
+
+#. Size
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:404
+msgid "admin_upgrade_filesize"
+msgstr ""
+
+#. Firmware image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:405
+msgid "admin_upgrade_fwimage"
+msgstr ""
+
+#. Keep configuration files
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:406
+msgid "admin_upgrade_keepcfg"
+msgstr ""
+
+#. Sorry. OpenWrt does not support a system upgrade on this platform.<br /> You need to manually flash your device.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:407
+msgid "admin_upgrade_nosupport"
+msgstr ""
+
+#. The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes until you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:408
+msgid "admin_upgrade_running"
+msgstr ""
+
+#.  (%s available)
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:409
+msgid "admin_upgrade_spaceavail"
+msgstr ""
+
+#. It appears that you try to flash an image that does not fit into the flash memory, please verify the image file!
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:410
+msgid "admin_upgrade_toolarge"
+msgstr ""
+
+#. Upload image
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:411
+msgid "admin_upgrade_upload"
+msgstr ""
+
+#. The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click \"Proceed\" below to start the flash procedure.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/admin-core.en.lua:412
+msgid "admin_upgrade_uploaded"
+msgstr ""