"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-30 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-28 15:29+0200\n"
-"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Ilya Pavlov <TTChangeTheWorld@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:125
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
-"Они будут включены, когда вы сохраните конфигурацию. "
+"Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните конфигурацию. "
+" "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:144
msgid ""
#: src/guiConfigureWorld.cpp:215
msgid "Enable All"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c всё"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\92сё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:222
msgid "Disable All"
-msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c всё"
+msgstr "Ð\9eÑ\82клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\92сё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:228
msgid "depends on:"
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
-msgstr "Воскреснуть"
+msgstr "Возродиться"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:164
msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
-msgstr "Дважды нажмите «прыгнуть», чтобы включить полет"
+msgstr "Дважды нажмите \"прыгнуть\", чтобы включить полет"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:269
msgid "Key already in use"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:384
msgid "Toggle fly"
-msgstr "Ð\9fолёт"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c полёт"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:385
msgid "Toggle fast"
-msgstr "Ускорение"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ñ\83скорение"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:386
msgid "Toggle noclip"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Print stacks"
-msgstr "напечатать стеки"
+msgstr "Ð\9dапечатать стеки"
#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
#: src/guiMainMenu.cpp:317
msgid "Select World:"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е мир:"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ð\9cир:"
#: src/guiMainMenu.cpp:339 src/guiMainMenu.cpp:511 src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
#: src/guiMainMenu.cpp:380 src/guiMainMenu.cpp:619
msgid "Creative Mode"
-msgstr "Режим Ñ\81озданиÑ\8f"
+msgstr "ТвоÑ\80Ñ\87еÑ\81кий Режим"
#: src/guiMainMenu.cpp:386 src/guiMainMenu.cpp:625
msgid "Enable Damage"
-msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c повреждения"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c Ð\9fовреждения"
#: src/guiMainMenu.cpp:406 src/guiMainMenu.cpp:541
msgid "Name/Password"
msgstr "Имя/Пароль"
#: src/guiMainMenu.cpp:442 src/guiMainMenu.cpp:459 src/guiMainMenu.cpp:1184
-#, fuzzy
msgid "Favorites:"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аненнÑ\8bе"
+msgstr "Ð\98збÑ\80анное:"
#: src/guiMainMenu.cpp:450 src/guiMainMenu.cpp:1194
msgid "Public Server List:"
-msgstr ""
+msgstr "Публичный Список Серверов:"
#: src/guiMainMenu.cpp:470 src/guiMainMenu.cpp:568
msgid "Address/Port"
#: src/guiMainMenu.cpp:501 src/guiMainMenu.cpp:1193
msgid "Show Favorites"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аненные"
+msgstr "Ð\98збÑ\80анные"
#: src/guiMainMenu.cpp:521
msgid "Connect"
#: src/guiMainMenu.cpp:600
msgid "Start Game / Connect"
-msgstr "Начать игру"
+msgstr "Начать игру/Присоединиться"
#: src/guiMainMenu.cpp:632
-#, fuzzy
msgid "Public"
-msgstr "Ð\9fÑ\83блиÑ\87ные"
+msgstr "Ð\9eбÑ\89еÑ\81Ñ\82венные"
#: src/guiMainMenu.cpp:640 src/guiMainMenu.cpp:1113
msgid "Delete world"
#: src/guiMainMenu.cpp:687
msgid "Smooth Lighting"
-msgstr "Ð\9cÑ\8fгкое освещение"
+msgstr "Ð\9cÑ\8fгкое Ð\9eсвещение"
#: src/guiMainMenu.cpp:693
msgid "3D Clouds"
-msgstr "3D облака"
+msgstr "3D Ð\9eблака"
#: src/guiMainMenu.cpp:699
msgid "Opaque water"
#: src/guiMainMenu.cpp:716
msgid "Anisotropic Filtering"
-msgstr "Анизотропный фильтр"
+msgstr "Анизотропная Фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:723
msgid "Bi-Linear Filtering"
-msgstr "Билинейный фильтр"
+msgstr "Билинейная Фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:730
msgid "Tri-Linear Filtering"
-msgstr "Трилинейный фильтр"
+msgstr "Трилинейная Фильтрация"
#: src/guiMainMenu.cpp:738
msgid "Shaders"
#: src/guiMainMenu.cpp:752
msgid "Enable Particles"
-msgstr "Включить частицы"
+msgstr "Включить Частицы"
#: src/guiMainMenu.cpp:759
msgid "Finite liquid"
-msgstr ""
+msgstr "Конечные жидкости"
#: src/guiMainMenu.cpp:769
msgid "Change keys"
#: src/guiMainMenu.cpp:1102
msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-msgstr "Не могу удалить мир: Ничего не выбрано"
+msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1117
msgid "Files to be deleted"
#: src/guiMainMenu.cpp:1133
msgid "Cannot create world: No games found"
-msgstr "Не могу создать мир: Ни одной игры не найдено"
+msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
#: src/guiMainMenu.cpp:1149
msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-msgstr "Не могу настроить мир: ничего не выбрано"
+msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
#: src/guiMainMenu.cpp:1256
msgid "Failed to delete all world files"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
msgid "Old Password"
-msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй пароль"
+msgstr "СÑ\82аÑ\80Ñ\8bй Ð\9fароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
-msgstr "Ð\9dовÑ\8bй пароль"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bй Ð\9fароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:141
msgid "Confirm Password"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение пароля"
+msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение Ð\9fароля"
#: src/guiPasswordChange.cpp:158
msgid "Change"
#: src/guiPauseMenu.cpp:132
msgid "Change Password"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c пароль"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð\9fароль"
#: src/guiPauseMenu.cpp:140
msgid "Sound Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Громкость Звука"
#: src/guiPauseMenu.cpp:147
msgid "Exit to Menu"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од в меню"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bÑ\85од в Ð\9cеню"
#: src/guiPauseMenu.cpp:154
msgid "Exit to OS"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
msgid "Sound Volume: "
-msgstr ""
+msgstr "Громкость Звука: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Выход"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
-msgstr "Ð\9bеваÑ\8f клавиша"
+msgstr "Ð\9bеваÑ\8f Ð\9aлавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
-msgstr "СÑ\80еднÑ\8fÑ\8f клавиша"
+msgstr "СÑ\80еднÑ\8fÑ\8f Ð\9aлавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
-msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f клавиша"
+msgstr "Ð\9fÑ\80аваÑ\8f Ð\9aлавиша"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Back"
-msgstr "назад"
+msgstr "Ð\9dазад"
#: src/keycode.cpp:224
msgid "Clear"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr "меню"
+msgstr "Ð\9cеню"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: src/keycode.cpp:225
+#, fuzzy
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: src/keycode.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: src/keycode.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Final"
-msgstr "Final"
+msgstr "Конец"
#: src/keycode.cpp:226
#, fuzzy
msgstr "Junja"
#: src/keycode.cpp:226
+#, fuzzy
msgid "Kanji"
-msgstr "Кандзи"
+msgstr "Kanji"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Nonconvert"
-msgstr ""
+msgstr "Не преобразовано"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
msgstr "Home"
#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Mode Change"
-msgstr "Смена режима"
+msgstr "Смена Режима"
#: src/keycode.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "След."
msgstr "Печать"
#: src/keycode.cpp:228
-#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Выбор"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
-msgstr "снимок"
+msgstr "Cнимок"
#: src/keycode.cpp:232
msgid "Left Windows"
msgstr "Левая кл. Win"
#: src/keycode.cpp:233
-#, fuzzy
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
msgstr "Прав. кл. Win"
#: src/keycode.cpp:233
-#, fuzzy
msgid "Sleep"
msgstr "Сон"
msgstr "Минус"
#: src/keycode.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "Period"
-msgstr "период"
+msgstr "Ð\9fериод"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
msgstr "Плюс"
#: src/keycode.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Attn"
-msgstr "внимание"
+msgstr "Ð\92нимание"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "CrSel"
msgstr ""
#: src/keycode.cpp:248
-#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
#: src/main.cpp:1506
msgid "Main Menu"
-msgstr "Ð\93лавное меню"
+msgstr "Ð\93лавное Ð\9cеню"
#: src/main.cpp:1830
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
#: src/main.cpp:1864
+#, fuzzy
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная конфигурация игры."
#: src/main.cpp:1904
msgid "Connection error (timed out?)"