luci-base: adjust translations
authorJo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Tue, 9 Jan 2018 07:03:03 +0000 (08:03 +0100)
committerJo-Philipp Wich <jo@mein.io>
Tue, 9 Jan 2018 07:03:03 +0000 (08:03 +0100)
 - Modify labels for mesh forwarding and 802.11b rate options
 - Synchronize translations
 - Complete german base translation

Signed-off-by: Jo-Philipp Wich <jo@mein.io>
28 files changed:
modules/luci-base/po/ca/base.po
modules/luci-base/po/cs/base.po
modules/luci-base/po/de/base.po
modules/luci-base/po/el/base.po
modules/luci-base/po/en/base.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/fr/base.po
modules/luci-base/po/he/base.po
modules/luci-base/po/hu/base.po
modules/luci-base/po/it/base.po
modules/luci-base/po/ja/base.po
modules/luci-base/po/ko/base.po
modules/luci-base/po/ms/base.po
modules/luci-base/po/no/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po
modules/luci-base/po/pt-br/base.po
modules/luci-base/po/pt/base.po
modules/luci-base/po/ro/base.po
modules/luci-base/po/ru/base.po
modules/luci-base/po/sk/base.po
modules/luci-base/po/sv/base.po
modules/luci-base/po/templates/base.pot
modules/luci-base/po/tr/base.po
modules/luci-base/po/uk/base.po
modules/luci-base/po/vi/base.po
modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
modules/luci-base/po/zh-tw/base.po
modules/luci-mod-admin-full/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua

index b7729bc0c57d6d4ea1cbd27e95b1ae522487f3b9..09a8676c944522b6b17623f89b0220fcd72a5718 100644 (file)
@@ -296,6 +296,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Permet-les totes menys les llistades"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Permet només les llistades"
 
@@ -1245,6 +1248,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Reenvia el trànsit difós"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Mode de reenviament"
 
@@ -1937,6 +1943,9 @@ msgstr "Memòria"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Ús de Memòria (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Mètrica"
 
index 39835c7eb5dade8da72927add59298952388eaa7..91e035f0ff57d7e52fbaa35eccd15d38b9ccb49e 100644 (file)
@@ -292,6 +292,9 @@ msgstr "Povolit <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> autentizaci heslem"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Povolit vše mimo uvedené"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Povolit pouze uvedené"
 
@@ -1247,6 +1250,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Přeposílat broadcasty"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Režim přeposílání"
 
@@ -1945,6 +1951,9 @@ msgstr "Paměť"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Využití paměti (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrika"
 
index 7dba978586526f9e5d2175c4417f5f7d34678fc7..ebf6b76b6f412f7d16545237e6969d44c959b8cc 100644 (file)
@@ -3,21 +3,21 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-17 22:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-09 08:01+0100\n"
 "Last-Translator: JoeSemler <josef.semler@gmail.com>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 "Language-Team: \n"
 
 msgid "%.1f dB"
 msgstr ""
 
 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
-msgstr ""
+msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
 
 msgid "802.11r Fast Transition"
-msgstr ""
+msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
 
 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
@@ -160,6 +160,8 @@ msgid ""
 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
 "was empty before editing."
 msgstr ""
+"<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
+"Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
 
 msgid "A43C + J43 + A43"
 msgstr ""
@@ -255,7 +257,7 @@ msgid "Additional Hosts files"
 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
 
 msgid "Additional servers file"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
@@ -270,7 +272,7 @@ msgid "Advanced Settings"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
-msgstr ""
+msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
 
 msgid "Alert"
 msgstr "Alarm"
@@ -291,6 +293,9 @@ msgstr "Erlaube Anmeldung per Passwort"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr "Veraltete 802.11b Raten erlauben"
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Nur gelistete erlauben"
 
@@ -321,6 +326,8 @@ msgid ""
 "Also see <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
 "\">Tunneling Comparison</a> on SIXXS"
 msgstr ""
+"Siehe auch <a href=\"https://www.sixxs.net/faq/connectivity/?faq=comparison"
+"\">Tunneling Comparison</a> bei SIXXS."
 
 msgid "Always announce default router"
 msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
@@ -783,10 +790,10 @@ msgid "DHCPv6 client"
 msgstr "DHCPv6 Client"
 
 msgid "DHCPv6-Mode"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-Modus"
 
 msgid "DHCPv6-Service"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6-Dienst"
 
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
@@ -903,7 +910,7 @@ msgid "Disable DNS setup"
 msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
 
 msgid "Disable Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
@@ -1278,6 +1285,9 @@ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Weiterleitungstyp"
 
@@ -1325,7 +1335,7 @@ msgid "Generate Config"
 msgstr "Konfiguration generieren"
 
 msgid "Generate PMK locally"
-msgstr ""
+msgstr "PMK lokal generieren"
 
 msgid "Generate archive"
 msgstr "Sicherung erstellen"
@@ -1811,6 +1821,12 @@ msgid ""
 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
 "Association."
 msgstr ""
+"Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
+">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
+">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
+"MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
+"werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
+"Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
 
 msgid ""
 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
@@ -1819,6 +1835,12 @@ msgid ""
 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
 "PMK-R1 keys."
 msgstr ""
+"Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
+">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
+"Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
+"Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
+"versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
+"innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
 
 msgid "List of SSH key files for auth"
 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
@@ -1994,6 +2016,9 @@ msgstr "Hauptspeicher"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Speichernutzung (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr "Mesh-ID"
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrik"
 
@@ -2047,7 +2072,7 @@ msgstr ""
 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden."
 
 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
 
 msgid "Mount options"
 msgstr "Mount-Optionen"
@@ -2599,10 +2624,10 @@ msgid "Quality"
 msgstr "Qualität"
 
 msgid "R0 Key Lifetime"
-msgstr ""
+msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
 
 msgid "R1 Key Holder"
-msgstr ""
+msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
 
 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
 msgstr ""
@@ -3221,7 +3246,7 @@ msgid "Target"
 msgstr "Ziel"
 
 msgid "Target network"
-msgstr ""
+msgstr "Zielnetzwerk"
 
 msgid "Terminate"
 msgstr "Beenden"
@@ -3807,6 +3832,8 @@ msgid ""
 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
 "communications"
 msgstr ""
+"Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
+"Point-Kommunikation erzeugt werden."
 
 msgid "Whether to create an IPv6 default route over the tunnel"
 msgstr ""
index 43958a768d06382fbac953dc08ab2b9a1205c0f5..f3f27d0542b9ae16646e751d562b9fc4b3bf22f1 100644 (file)
@@ -296,6 +296,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Να επιτρέπονται όλες, εκτός από αυτές στη λίστα"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Να επιτρέπονται μόνο αυτές στην λίστα"
 
@@ -1261,6 +1264,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Προώθηση κίνησης broadcast"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Μέθοδος προώθησης"
 
@@ -1952,6 +1958,9 @@ msgstr "Μνήμη"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Χρήση Μνήμης (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Μέτρο"
 
index 1cb58c8ff55cf88a5e6a857d0399105fd7deef64..3ea1322294fdf68e776f9964d2b436eb27111007 100644 (file)
@@ -291,6 +291,9 @@ msgstr "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Allow all except listed"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Allow listed only"
 
@@ -1236,6 +1239,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -1920,6 +1926,9 @@ msgstr "Memory"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Memory usage (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metric"
 
index a7b48a83dc75b0a96d59adeb95afc18607b4bfeb..57e8ea9ead508a898351c23656e1da968eb3e2ac 100644 (file)
@@ -297,6 +297,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Permitir a todos excepto a los de la lista"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Permitir a los pertenecientes en la lista"
 
@@ -1254,6 +1257,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Retransmitir tráfico de propagación"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Modo de retransmisión"
 
@@ -1959,6 +1965,9 @@ msgstr "Memoria"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Uso de memoria (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Métrica"
 
index 0ecbf344139ddcdaeffca76612d4b7e10031d02d..63d359e7f369ff86005faca290f1cd4a013d13ba 100644 (file)
@@ -299,6 +299,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Autoriser seulement ce qui est listé"
 
@@ -1266,6 +1269,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Mode de transmission"
 
@@ -1973,6 +1979,9 @@ msgstr "Mémoire"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrique"
 
index 385f5f9477ff471370b5180b45b24025f35c1db7..75f6cecfb14be7158958e778048552f3e19bdac8 100644 (file)
@@ -290,6 +290,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
 
@@ -1221,6 +1224,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -1895,6 +1901,9 @@ msgstr ""
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr ""
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr ""
 
index 4419097f1b759f8d1684f90493a620d0d26b858b..3d62580c56624056922443380466b9cc76508bc7 100644 (file)
@@ -293,6 +293,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Összes engedélyezése a felsoroltakon kívül"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Csak a felsoroltak engedélyezése"
 
@@ -1257,6 +1260,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Broadcast forgalom továbbítás"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Továbbítás módja"
 
@@ -1962,6 +1968,9 @@ msgstr "Memória"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Memória használat (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrika"
 
index a63015cb26ed17b376eeb02200fbdffc723f251f..0edcfebd1ba3dc1f0d1ef1cb18d8debbbff5e99e 100644 (file)
@@ -303,6 +303,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Consenti tutti tranne quelli nell'elenco"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Consenti solo quelli nell'elenco"
 
@@ -1259,6 +1262,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Modalità di Inoltro"
 
@@ -1962,6 +1968,9 @@ msgstr "Memoria"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Uso Memoria (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrica"
 
index d5e63c55f0bcab4938d02432a8c539d4de9083b2..e32848d8032f8014720b26bfe61677ca5a1fa9bb 100644 (file)
@@ -293,6 +293,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> パスワード認証を許可
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "リスト内の端末からのアクセスを禁止"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "リスト内の端末からのアクセスを許可"
 
@@ -1262,6 +1265,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "ブロードキャスト トラフィックを転送する"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "転送モード"
 
@@ -1961,6 +1967,9 @@ msgstr "メモリー"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "メモリ使用率 (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "メトリック"
 
index 3a6fe8e483b954fec053ebcb2928b75010705e83..80722fb609a23aa58fa204d16aefaf6eedc2aa25 100644 (file)
@@ -286,6 +286,9 @@ msgstr "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 암호 인증을 허용합니다
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr ""
 
@@ -1234,6 +1237,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -1913,6 +1919,9 @@ msgstr "메모리"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "메모리 사용량 (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr ""
 
index 0dc6641c467ff718a609f8569c1b5463f3760689..d61ed2dd3d86a73deb178dd4ea8474d85ff2354d 100644 (file)
@@ -281,6 +281,9 @@ msgstr "Membenarkan pengesahan kata laluan SSH"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Izinkan semua kecualian yang disenaraikan"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Izinkan senarai saja"
 
@@ -1206,6 +1209,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -1891,6 +1897,9 @@ msgstr "Memori"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Penggunaan Memori (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrik"
 
index 0ca036c77ff19265b2572cea41f99418ef708496..3f356470badaba4566b4960800dce132e60e330e 100644 (file)
@@ -290,6 +290,9 @@ msgstr "Tillat <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> passord godkjenning"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Tillat alle unntatt oppførte"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Tillat kun oppførte"
 
@@ -1243,6 +1246,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Videresend kringkastingstrafikk"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Videresending modus"
 
@@ -1936,6 +1942,9 @@ msgstr "Minne"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Minne forbruk (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrisk"
 
index 628d4afa2996c83a8f62c8136f63a79f33678388..7d8e4b82e1e8d08b423828524c8abf10fc17c92a 100644 (file)
@@ -300,6 +300,9 @@ msgstr "Pozwól na logowanie <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Pozwól wszystkim oprócz wymienionych"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Pozwól tylko wymienionym"
 
@@ -1274,6 +1277,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Przekazuj broadcast`y"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Tryb przekazywania"
 
@@ -1981,6 +1987,9 @@ msgstr "Pamięć"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Użycie pamięci (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metryka"
 
index 4624e14e3e16214654b49cf1a3301892b6e47735..9ac3c61a20d285790e1fce4b2c70eb938264277f 100644 (file)
@@ -319,6 +319,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Permitir somente os listados"
 
@@ -1312,6 +1315,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Modo de encaminhamento"
 
@@ -2060,6 +2066,9 @@ msgstr "Memória"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Uso da memória (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Métrica"
 
index 75e1bf1d060b807cfc6df50f6159a90b0c4e932a..ba991ed92311b8e88b002576200b581657bde46c 100644 (file)
@@ -301,6 +301,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Permitir somente os listados"
 
@@ -1260,6 +1263,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Encaminhar trafego de broadcast"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Modo de encaminhamento"
 
@@ -1960,6 +1966,9 @@ msgstr "Memória"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Uso de memória (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Métrica"
 
index 9cf6e84c737f767ec167f55478b6686e30a95ed5..3d01439f4c4640ca597c455f07fc54510111e0dc 100644 (file)
@@ -288,6 +288,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Permite toate cu exceptia celor listate"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Permite doar cele listate"
 
@@ -1213,6 +1216,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -1892,6 +1898,9 @@ msgstr "Memorie"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Utilizarea memoriei (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrica"
 
index 55fffbe5e3ecd6ae1df9e11cbc4b1350a05dfaad..b0c5a667af502d39e5f5f3b4698b915a45548e50 100644 (file)
@@ -296,6 +296,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Разрешить только перечисленные"
 
@@ -1288,6 +1291,9 @@ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Перенаправлять широковещательный траффик"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Режим перенаправления"
 
@@ -2008,6 +2014,9 @@ msgstr "Память"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Использование памяти (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Метрика"
 
index f48a4167e22c3581483541969f591ac2e4c8a8f8..3a530ec9932e2c82272d715b48ea2d5780d5cbad 100644 (file)
@@ -275,6 +275,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr ""
 
@@ -1193,6 +1196,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -1867,6 +1873,9 @@ msgstr ""
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr ""
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr ""
 
index 6afd8b293ed219c9913d41dc1205e777bf84c0b2..dd8aa2fedc7956e957c34413c3fb596b77a67fa1 100644 (file)
@@ -284,6 +284,9 @@ msgstr "Tillåt <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> lösenordsautentisering"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Tillåt alla utom listade"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Tillåt enbart listade"
 
@@ -1213,6 +1216,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Vidarebefordringsläge"
 
@@ -1888,6 +1894,9 @@ msgstr "Minne"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Minnesanvändning (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrisk"
 
index 010faeccfaf1719ec9af0c3bd0aa28bc5a190769..0278ee863a6fe460b935c67a201214a2143de68e 100644 (file)
@@ -268,6 +268,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr ""
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr ""
 
@@ -1186,6 +1189,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -1860,6 +1866,9 @@ msgstr ""
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr ""
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr ""
 
index 5faf26446ac548d75e1fec0c72392ba8e188a5b3..c4612d77005ca506fa1939c82a851e3507381803 100644 (file)
@@ -288,6 +288,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
 
@@ -1206,6 +1209,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -1880,6 +1886,9 @@ msgstr ""
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr ""
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr ""
 
index 0b6bb0a99a47520f44906c8310c3550841607c8f..f77afc680f70d31f17222dc09ba9a3d978c9a3f2 100644 (file)
@@ -309,6 +309,9 @@ msgstr ""
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
 
@@ -1269,6 +1272,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "Спрямовувати широкомовний трафік"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "Режим спрямовування"
 
@@ -1974,6 +1980,9 @@ msgstr "Пам'ять"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Використання пам'яті, %"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Метрика"
 
index 6a56c5d288e85c4153dc213224c5059fc17f772c..b8dd776dc320d5bee889b90adabb30e929a9614a 100644 (file)
@@ -282,6 +282,9 @@ msgstr "Cho phép <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> xác thực mật mã"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "Cho phép tất cả trừ danh sách liệt kê"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "Chỉ cho phép danh sách liệt kê"
 
@@ -1211,6 +1214,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr ""
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr ""
 
@@ -1895,6 +1901,9 @@ msgstr "Bộ nhớ"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "Memory usage (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "Metric"
 
index c127302b38e440e32ac17725f5eef6d61e8473b6..6f7b2162103ff6f2acc782ae5e6b2bfd903614c2 100644 (file)
@@ -280,6 +280,9 @@ msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "仅允许列表外"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "仅允许列表内"
 
@@ -1217,6 +1220,9 @@ msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "转发广播数据包"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "转发模式"
 
@@ -1909,6 +1915,9 @@ msgstr "内存"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "内存使用率(%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "跃点数"
 
index 0d489241ab15e49aa83834e43472a0633ef50a3a..643a95827d63d4bf7bc928ff7acac3bcea868a6f 100644 (file)
@@ -285,6 +285,9 @@ msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
 msgid "Allow all except listed"
 msgstr "僅允許列表外"
 
+msgid "Allow legacy 802.11b rates"
+msgstr ""
+
 msgid "Allow listed only"
 msgstr "僅允許列表內"
 
@@ -1224,6 +1227,9 @@ msgstr ""
 msgid "Forward broadcast traffic"
 msgstr "轉發廣播流量"
 
+msgid "Forward mesh peer traffic"
+msgstr ""
+
 msgid "Forwarding mode"
 msgstr "轉發模式"
 
@@ -1904,6 +1910,9 @@ msgstr "記憶體"
 msgid "Memory usage (%)"
 msgstr "記憶體使用 (%)"
 
+msgid "Mesh Id"
+msgstr ""
+
 msgid "Metric"
 msgstr "公測單位"
 
index 094b415c45c0d295d16aa747c56425f4cd61608d..c0bb380307e0c3abbd7f02ea084a219ee6bac8ff 100644 (file)
@@ -228,7 +228,7 @@ if hwtype == "mac80211" then
                s:taboption("advanced", Value, "country", translate("Country Code"), translate("Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."))
        end
 
-       legacyrates = s:taboption("advanced", Flag, "legacy_rates", translate("802.11b rates"))
+       legacyrates = s:taboption("advanced", Flag, "legacy_rates", translate("Allow legacy 802.11b rates"))
        legacyrates.rmempty = false
        legacyrates.default = "1"
 
@@ -360,7 +360,7 @@ mode:value("adhoc", translate("Ad-Hoc"))
 meshid = s:taboption("general", Value, "mesh_id", translate("Mesh Id"))
 meshid:depends({mode="mesh"})
 
-meshfwd = s:taboption("advanced", Flag, "mesh_fwding", translate("internal forwarding of Mesh-peers"))
+meshfwd = s:taboption("advanced", Flag, "mesh_fwding", translate("Forward mesh peer traffic"))
 meshfwd.rmempty = false
 meshfwd.default = "1"
 meshfwd:depends({mode="mesh"})