#: builtin/gamemgr.lua:23
msgid "Game Name"
-msgstr ""
+msgstr "Žaidimo pavadinimas"
#: builtin/gamemgr.lua:25 builtin/mainmenu.lua:310
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti"
#: builtin/gamemgr.lua:26 builtin/mainmenu.lua:311 builtin/modmgr.lua:331
#: builtin/modmgr.lua:448 src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti"
#: builtin/gamemgr.lua:118
msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
#: builtin/gamemgr.lua:216
msgid "GAMES"
-msgstr ""
+msgstr "ŽAIDIMAI"
#: builtin/gamemgr.lua:217 builtin/mainmenu.lua:1076
msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "Žaidimai"
#: builtin/gamemgr.lua:234
msgid "Mods:"
-msgstr ""
+msgstr "Papildiniai:"
#: builtin/gamemgr.lua:235
msgid "edit game"
-msgstr ""
+msgstr "keisti žaidimą"
#: builtin/gamemgr.lua:238
msgid "new game"
-msgstr ""
+msgstr "naujas žaidimas"
#: builtin/gamemgr.lua:248
msgid "EDIT GAME"
#: builtin/gamemgr.lua:269
msgid "Remove selected mod"
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#: builtin/gamemgr.lua:272
msgid "<<-- Add mod"
-msgstr ""
+msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
#: builtin/mainmenu.lua:158
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Gerai"
#: builtin/mainmenu.lua:297
msgid "World name"
-msgstr ""
+msgstr "Pasaulio pavadinimas"
#: builtin/mainmenu.lua:300
msgid "Seed"
#: builtin/mainmenu.lua:306
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Žaidimas"
#: builtin/mainmenu.lua:319
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ištrinti pasaulį „$1“?"
#: builtin/mainmenu.lua:320 builtin/modmgr.lua:877
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Taip"
#: builtin/mainmenu.lua:321
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu.lua:364
msgid "A world named \"$1\" already exists"
#: builtin/mainmenu.lua:818
msgid "CLIENT"
-msgstr ""
+msgstr "ŽAISTI TINKLE"
#: builtin/mainmenu.lua:819
msgid "Favorites:"
-msgstr ""
+msgstr "Mėgiami:"
#: builtin/mainmenu.lua:820
msgid "Address/Port"
-msgstr ""
+msgstr "Adresas/Prievadas"
#: builtin/mainmenu.lua:821
msgid "Name/Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vardas/slaptažodis"
#: builtin/mainmenu.lua:824
msgid "Public Serverlist"
-msgstr ""
+msgstr "Viešų serverių sąrašas"
#: builtin/mainmenu.lua:829 builtin/mainmenu.lua:874 builtin/mainmenu.lua:937
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ištrinti"
#: builtin/mainmenu.lua:833
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Jungtis"
#: builtin/mainmenu.lua:875 builtin/mainmenu.lua:938
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Naujas"
#: builtin/mainmenu.lua:876 builtin/mainmenu.lua:939
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigūruoti"
#: builtin/mainmenu.lua:877
msgid "Start Game"
-msgstr ""
+msgstr "Pradėti žaidimą"
#: builtin/mainmenu.lua:878 builtin/mainmenu.lua:941
msgid "Select World:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
#: builtin/mainmenu.lua:879
msgid "START SERVER"
-msgstr ""
+msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
#: builtin/mainmenu.lua:880 builtin/mainmenu.lua:943
msgid "Creative Mode"
#: builtin/mainmenu.lua:882 builtin/mainmenu.lua:945
msgid "Enable Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti sužeidimus"
#: builtin/mainmenu.lua:884
msgid "Public"
-msgstr ""
+msgstr "Viešas"
#: builtin/mainmenu.lua:886
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vardas"
#: builtin/mainmenu.lua:888
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodis"
#: builtin/mainmenu.lua:889
msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Serverio prievadas"
#: builtin/mainmenu.lua:899
msgid "SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "NUSTATYMAI"
#: builtin/mainmenu.lua:900
msgid "Fancy trees"
#: builtin/mainmenu.lua:904
msgid "3D Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Trimačiai debesys"
#: builtin/mainmenu.lua:906
msgid "Opaque Water"
-msgstr ""
+msgstr "Nepermatomas vanduo"
#: builtin/mainmenu.lua:909
msgid "Mip-Mapping"
#: builtin/mainmenu.lua:927
msgid "Change keys"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti klavišus"
#: builtin/mainmenu.lua:940 src/keycode.cpp:248
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Žaisti"
#: builtin/mainmenu.lua:942
msgid "SINGLE PLAYER"
-msgstr ""
+msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
#: builtin/mainmenu.lua:955
msgid "Select texture pack:"
#: builtin/mainmenu.lua:1005
msgid "Core Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
#: builtin/mainmenu.lua:1020
msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
#: builtin/mainmenu.lua:1028
msgid "Previous Contributors"
#: builtin/mainmenu.lua:1069
msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Žaisti vienam"
#: builtin/mainmenu.lua:1070
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Žaisti tinkle(klientas)"
#: builtin/mainmenu.lua:1071
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Serveris"
#: builtin/mainmenu.lua:1072
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatymai"
#: builtin/mainmenu.lua:1073
msgid "Texture Packs"
#: builtin/mainmenu.lua:1080
msgid "Mods"
-msgstr ""
+msgstr "Papildiniai"
#: builtin/mainmenu.lua:1082
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Padėkos"
#: builtin/modmgr.lua:236
msgid "MODS"
-msgstr ""
+msgstr "PAPILDINIAI"
#: builtin/modmgr.lua:237
msgid "Installed Mods:"
-msgstr ""
+msgstr "Įdiegti papildiniai:"
#: builtin/modmgr.lua:243
msgid "Add mod:"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti papildinį:"
#: builtin/modmgr.lua:244
msgid "Local install"
#: builtin/modmgr.lua:245
msgid "Online mod repository"
-msgstr ""
+msgstr "Papildiniai internete"
#: builtin/modmgr.lua:284
msgid "No mod description available"
-msgstr ""
+msgstr "Papildinio aprašymas nepateiktas"
#: builtin/modmgr.lua:288
msgid "Mod information:"
-msgstr ""
+msgstr "Papildinio informacija:"
#: builtin/modmgr.lua:299
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Pervadinti"
#: builtin/modmgr.lua:301
msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#: builtin/modmgr.lua:312
msgid "Uninstall selected mod"
-msgstr ""
+msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
#: builtin/modmgr.lua:324
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr ""
+msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
#: builtin/modmgr.lua:329 src/keycode.cpp:227
msgid "Accept"
#: builtin/modmgr.lua:423
msgid "World:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasaulis:"
#: builtin/modmgr.lua:427 builtin/modmgr.lua:429
msgid "Hide Game"
-msgstr ""
+msgstr "Slėpti vidinius"
#: builtin/modmgr.lua:433 builtin/modmgr.lua:435
msgid "Hide mp content"
-msgstr ""
+msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
#: builtin/modmgr.lua:442
msgid "Mod:"
-msgstr ""
+msgstr "Papildinys:"
#: builtin/modmgr.lua:444
msgid "Depends:"
-msgstr ""
+msgstr "Priklauso:"
#: builtin/modmgr.lua:447 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti"
#: builtin/modmgr.lua:464
msgid "Enable MP"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti papildinį"
#: builtin/modmgr.lua:466
msgid "Disable MP"
-msgstr ""
+msgstr "Išjungti papildinį"
#: builtin/modmgr.lua:470 builtin/modmgr.lua:472
msgid "enabled"
-msgstr ""
+msgstr "įjungtas"
#: builtin/modmgr.lua:478
msgid "Enable all"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungti visus"
#: builtin/modmgr.lua:577
msgid "Select Mod File:"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
#: builtin/modmgr.lua:616
msgid "Install Mod: file: \"$1\""
#: builtin/modmgr.lua:638
msgid "Failed to install $1 to $2"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
#: builtin/modmgr.lua:641
msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
#: builtin/modstore.lua:251
msgid "re-Install"
-msgstr ""
+msgstr "Įdiegti iš naujo"
#: builtin/modstore.lua:253
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Įdiegti"
#: src/client.cpp:2917
msgid "Item textures..."
#: src/game.cpp:940
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Įkeliama..."
#: src/game.cpp:1000
msgid "Creating server...."
-msgstr ""
+msgstr "Kuriamas serveris...."
#: src/game.cpp:1016
msgid "Creating client..."
#: src/game.cpp:1025
msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
+msgstr "Ieškoma adreso..."
#: src/game.cpp:1122
msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
#: src/game.cpp:1219
msgid "Item definitions..."
#: src/guiDeathScreen.cpp:96
msgid "You died."
-msgstr ""
+msgstr "Jūs numirėte."
#: src/guiDeathScreen.cpp:104
msgid "Respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Prisikelti"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:1656 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:139
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:288
msgid "Key already in use"
-msgstr ""
+msgstr "Klavišas jau naudojamas"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:363
msgid "press key"
-msgstr ""
+msgstr "paspauskite klavišą"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:389
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmyn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:390
msgid "Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Atgal"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:391 src/keycode.cpp:228
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kairėn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:392 src/keycode.cpp:228
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinėn"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:393
msgid "Use"
-msgstr ""
+msgstr "Naudoti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:394
msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Pašokti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:395
msgid "Sneak"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:396
msgid "Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Mesti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:397
msgid "Inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Inventorius"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:398
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Susirašinėti"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:399
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "Komanda"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:400
msgid "Console"
#: src/guiPasswordChange.cpp:106
msgid "Old Password"
-msgstr ""
+msgstr "Senas slaptažodis"
#: src/guiPasswordChange.cpp:122
msgid "New Password"
-msgstr ""
+msgstr "Naujas slaptažodis"
#: src/guiPasswordChange.cpp:137
msgid "Confirm Password"
-msgstr ""
+msgstr "Patvirtinti slaptažodį"
#: src/guiPasswordChange.cpp:153
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Pakeisti"
#: src/guiPasswordChange.cpp:162
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
#: src/guiPauseMenu.cpp:122
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Tęsti"
#: src/guiPauseMenu.cpp:133
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti slaptažodį"
#: src/guiPauseMenu.cpp:143
msgid "Sound Volume"
#: src/guiPauseMenu.cpp:152
msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Grįžti į meniu"
#: src/guiPauseMenu.cpp:161
msgid "Exit to OS"
-msgstr ""
+msgstr "Išeiti iš žaidimo"
#: src/guiPauseMenu.cpp:170
msgid ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Išeiti"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Left Button"
-msgstr ""
+msgstr "Kairysis mygtukas"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Middle Button"
-msgstr ""
+msgstr "Vidurinis mygtukas"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "Right Button"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinysis mygtukas"
#: src/keycode.cpp:223
msgid "X Button 1"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meniu"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Pause"
#: src/keycode.cpp:225
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift (Lyg2)"
#: src/keycode.cpp:226
msgid "Convert"
#: src/keycode.cpp:227
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Tarpas"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Žemyn"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Vykdyti"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Print"
#: src/keycode.cpp:228
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Aukštyn"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pagalba"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpti"
#: src/keycode.cpp:229
msgid "Snapshot"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Left Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Kairysis Shift"
#: src/keycode.cpp:240
msgid "Right Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinysis Shift"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kairysis Control"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Left Menu"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Control"
-msgstr ""
+msgstr "Dešinysis Control"
#: src/keycode.cpp:241
msgid "Right Menu"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Kablelis"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Minus"
#: src/keycode.cpp:243
msgid "Plus"
-msgstr ""
+msgstr "Plius"
#: src/keycode.cpp:247
msgid "Attn"
#: src/main.cpp:1547
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinis meniu"
#: src/main.cpp:1723
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."