-# wifi.po
-# generated from ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua
-
msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 10:36+0200\n"
+"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
#. auto
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:1
msgid "wifi_auto"
msgstr "automático"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
#. Frequency Hopping
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:2
msgid "wifi_fh"
msgstr "Salto de Frequência"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
#. Diversity
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:3
msgid "wifi_diversity"
msgstr "Diversidade"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
#. Transmitter Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:4
msgid "wifi_txantenna"
msgstr "Antena de Transmissão"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
#. Receiver Antenna
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:5
msgid "wifi_rxantenna"
msgstr "Antena de Recepção"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
#. Distance Optimization
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:6
msgid "wifi_distance"
-msgstr "Otimização de Distância"
+msgstr "Optimização de Distância"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
#. Distance to farthest network member in meters.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:7
msgid "wifi_distance_desc"
msgstr "Distância para o último host da rede (em metros)."
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
#. MAC-Address Filter
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:8
msgid "wifi_macpolicy"
msgstr "Filtro de Endereço-MAC"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
#. Allow listed only
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:9
msgid "wifi_whitelist"
msgstr "Permitir somente os listados"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
#. Allow all except listed
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:10
msgid "wifi_blacklist"
-msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
+msgstr "Permitir todos, excepto os listados"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
#. MAC-List
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:11
msgid "wifi_maclist"
msgstr "Lista de MAC"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
#. Frame Bursting
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:12
msgid "wifi_bursting"
msgstr "Frame Bursting"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
#. Regulatory Domain
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:13
msgid "wifi_regdomain"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio Regulatório"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
#. Country Code
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:14
msgid "wifi_country"
msgstr "Código do País"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
#. Outdoor Channels
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:15
msgid "wifi_outdoor"
-msgstr ""
+msgstr "Canais de Outdoor"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
#. Connection Limit
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:16
msgid "wifi_maxassoc"
-msgstr "Limite de Conexão"
+msgstr "Máximo de Associações"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
#. <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:17
msgid "wifi_essid"
-msgstr "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
#. <abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:18
msgid "wifi_bssid"
msgstr "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
#. Fragmentation Threshold
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:19
msgid "wifi_frag"
msgstr "Fragmentation Threshold"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
#. RTS/CTS Threshold
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:20
msgid "wifi_rts"
msgstr "RTS/CTS Threshold"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
#. <abbr title=\"Wireless Distribution System\">WDS</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:21
msgid "wifi_wds"
msgstr "<abbr title=\"Sistema de Distribuição Wireless\">WDS</abbr>"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
#. Separate WDS
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:22
msgid "wifi_wdssep"
msgstr "Separar WDS"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
#. Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:23
msgid "wifi_hidden"
-msgstr "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
+msgstr ""
+"Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços "
+"Estendidos\">ESSID</abbr>"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
#. Isolate Clients
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:24
msgid "wifi_isloate"
msgstr "Isolar Clientes"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
#. Prevent Client to Client Communication
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:25
msgid "wifi_isloate_desc"
msgstr "Previnir Comunicação de Cliente para Cliente"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
#. Background Scan
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:26
msgid "wifi_bgscan"
-msgstr "Scanear em Segundo Plano"
+msgstr "Procurar em Segundo Plano"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
#. Transmission Rate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:27
msgid "wifi_rate"
msgstr "Taxa de Transmissão"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
#. Multicast Rate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:28
msgid "wifi_mcast_rate"
msgstr "Taxa de Multicast"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
#. Minimum Rate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:29
msgid "wifi_minrate"
msgstr "Taxa Mínima"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
#. Maximum Rate
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:30
msgid "wifi_maxrate"
msgstr "Taxa Máxima"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
#. Compression
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:31
msgid "wifi_compression"
msgstr "Compressão"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
#. Turbo Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:32
msgid "wifi_turbo"
msgstr "Modo Turbo"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
#. Fast Frames
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:33
msgid "wifi_ff"
-msgstr "Fast Frames"
+msgstr "Frames Rápidas"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
#. WMM Mode
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:34
msgid "wifi_wmm"
msgstr "Modo WMM"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
#. XR Support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:35
msgid "wifi_xr"
msgstr "Suporte XR"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
#. AR Support
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:36
msgid "wifi_ar"
msgstr "Suporte AR"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
#. Disable HW-Beacon timer
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:37
msgid "wifi_nosbeacon"
-msgstr "Disable HW-Beacon timer"
+msgstr "Desactivar temporizador de HW-Beacon"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
#. Do not send probe responses
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:38
msgid "wifi_noprobereq"
-msgstr "Don not send probe responses"
+msgstr "Não enviar respostas a sondas"
-#: ./i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
#. WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP and ad-hoc mode) to be installed.
+#: i18n/english/luasrc/i18n/wifi.en.lua:39
msgid "wifi_wpareq"
-msgstr "Criptografia-WPA requer wpa_supplicant (para o modo cliente) ou hostapd (para o modo AP e ad-hoc) instalados."
-
+msgstr ""
+"Criptografia-WPA requer wpa_supplicant (para o modo cliente) ou hostapd "
+"(para o modo AP e ad-hoc) instalados."