"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-08 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-19 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-13 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Rui <rui914t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
msgstr "minetest.netからminetest_gameなどのサブゲームをダウンロードしてください"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-#, fuzzy
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "minetest.netからダウンロードしてください"
msgstr "PvP有効"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
-#, fuzzy
msgid "Bind Address"
msgstr "バインドアドレス"
msgstr "ゲームスタート"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "\"$1\" is not a valid flag."
msgstr "\"$1\"は有効なフラグではありません。"
msgstr "有効"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-msgstr "æ\9b¸å¼\8fã\81¯ã\80\81ã\82³ã\83³ã\83\9eã\81¨ã\81\8bã\81£ã\81\93ã\81§å\8cºå\88\87ã\82\89ã\82\8cã\81\9f 3 ã\81¤ã\81®æ\95°å\97ã\81§ã\81\99。"
+msgstr "æ\8b¬å¼§å\86\85ã\81«3ã\81¤ã\81®æ\95°å\97ã\82\92ã\82«ã\83³ã\83\9eã\81§å\8cºå\88\87ã\81£ã\81¦å\85¥å\8a\9bã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgstr "ゲーム"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "空隙性随意大手カンマを付加することができます。"
+msgstr "空隙性の値には、任意でカンマを付けて読みやすくすることができます。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-msgstr "ã\83\95ã\83©ã\82°ã\81®ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81¯ã\82«ã\83³ã\83\9eã\81§å\8cºå\88\87ã\81£ã\81¦入力してください。"
+msgstr "ã\83\95ã\83©ã\82°ã\81¯ã\82«ã\83³ã\83\9eã\81§å\8cºå\88\87ã\82\89ã\82\8cã\81\9fä¸\80覧ã\81§入力してください。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Please enter a valid integer."
msgstr "有効な数字を入力してください。"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Possible values are: "
-msgstr "可能な値: "
+msgstr "使用可能な値: "
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Restore Default"
msgstr "初期設定に戻す"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Select path"
-msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\91ã\82¹を選択"
+msgstr "ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\81®å ´æ\89\80を選択"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "設定"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Show technical names"
-msgstr "技術名称を表示"
+msgstr "パラメータ名を表示"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "The value must be greater than $1."
msgstr "接続エラー (タイムアウト?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find or load game \""
-msgstr "以ä¸\8bã\81®ã\82²ã\83¼ã\83 ã\81®èªã\81¿è¾¼ã\81¿ã\81\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93\""
+msgstr "以ä¸\8bã\81®ã\82²ã\83¼ã\83 ã\81\8cè¦\8bã\81¤ã\81\8bã\82\89ã\81ªã\81\84ã\81\8bèªã\81¿è¾¼ã\82\81ã\81¾ã\81\9bã\82\93 \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr "無効なgamespecです。"
+msgstr "無効なゲーム情報です。"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
msgstr "メインメニュー"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-#, fuzzy
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr "ワールドが選択されていないアドレスです。続行できません。"
+msgstr "ã\83¯ã\83¼ã\83«ã\83\89ã\81\8cé\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cã\81¦ã\81\84ã\81ªã\81\84ã\81\8bå\98å\9c¨ã\81\97ã\81ªã\81\84ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81§ã\81\99ã\80\82ç¶\9aè¡\8cã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\9bã\82\93ã\80\82"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
msgstr "プレイヤー名が長過ぎます。"
#: src/client/clientlauncher.cpp
-#, fuzzy
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "ワールドが存在しません: "
"- T: チャット\n"
#: src/game.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Default Controls:\n"
"No menu visible:\n"
"デフォルトの操作:\n"
"タッチ操作:\n"
"- シングルタップ: ブロックの破壊\n"
-"- ダブルタップ: 設置、使用\n"
+"- ダブルタップ: 設置/使用\n"
"- スライド: 見回す\n"
-"メニュー、インベントリの操作:\n"
+"メニュー/インベントリの操作:\n"
"- メニューの外をダブルタップ:\n"
" --> 閉じる\n"
"- アイテムをタッチ:\n"
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
+"0 = 斜面情報付きの視差遮蔽マッピング(高速)。\n"
+"1 = リリーフマッピング(正確だが低速)。"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D clouds"
msgstr "3Dモード"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"3D support.\n"
"Currently supported:\n"
"- sidebyside: split screen side by side."
msgstr ""
"3Dサポート\n"
-"現在サポートしている:\n"
-"- none: 3D出力なし\n"
-"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"サポートしている出力:\n"
+"- none: 3D出力なし。\n"
+"- anaglyph: 赤/青の色による3D。\n"
"- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
"- topbottom: split screen top/bottom.\n"
"- sidebyside: split screen side by side."