UTF-8 conversion: convert imports/motif/localized
authorJon Trulson <jon@radscan.com>
Sun, 23 Sep 2018 23:35:28 +0000 (17:35 -0600)
committerJon Trulson <jon@radscan.com>
Mon, 5 Nov 2018 01:33:31 +0000 (18:33 -0700)
24 files changed:
cde/imports/motif/localized/de_DE.ISO8859-1/msg/Mrm.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/de_DE.ISO8859-1/msg/Uil.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/de_DE.ISO8859-1/msg/Xm.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/de_DE.UTF-8/msg/Mrm.msg [new file with mode: 0644]
cde/imports/motif/localized/de_DE.UTF-8/msg/Uil.msg [new file with mode: 0644]
cde/imports/motif/localized/de_DE.UTF-8/msg/Xm.msg [new file with mode: 0644]
cde/imports/motif/localized/es_ES.ISO8859-1/msg/Mrm.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/es_ES.ISO8859-1/msg/Uil.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/es_ES.ISO8859-1/msg/Xm.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/es_ES.UTF-8/msg/Mrm.msg [new file with mode: 0644]
cde/imports/motif/localized/es_ES.UTF-8/msg/Uil.msg [new file with mode: 0644]
cde/imports/motif/localized/es_ES.UTF-8/msg/Xm.msg [new file with mode: 0644]
cde/imports/motif/localized/fr_FR.ISO8859-1/msg/Mrm.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/fr_FR.ISO8859-1/msg/Uil.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/fr_FR.ISO8859-1/msg/Xm.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/fr_FR.UTF-8/msg/Mrm.msg [new file with mode: 0644]
cde/imports/motif/localized/fr_FR.UTF-8/msg/Uil.msg [new file with mode: 0644]
cde/imports/motif/localized/fr_FR.UTF-8/msg/Xm.msg [new file with mode: 0644]
cde/imports/motif/localized/it_IT.ISO8859-1/msg/Mrm.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/it_IT.ISO8859-1/msg/Uil.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/it_IT.ISO8859-1/msg/Xm.msg [deleted file]
cde/imports/motif/localized/it_IT.UTF-8/msg/Mrm.msg [new file with mode: 0644]
cde/imports/motif/localized/it_IT.UTF-8/msg/Uil.msg [new file with mode: 0644]
cde/imports/motif/localized/it_IT.UTF-8/msg/Xm.msg [new file with mode: 0644]

diff --git a/cde/imports/motif/localized/de_DE.ISO8859-1/msg/Mrm.msg b/cde/imports/motif/localized/de_DE.ISO8859-1/msg/Mrm.msg
deleted file mode 100644 (file)
index f23ecbb..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,272 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Mrm.msg /main/3 1996/10/19 14:28:48 rws $
-$ 
-$  @OSF_COPYRIGHT@
-$  COPYRIGHT NOTICE
-$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
-$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
-$  the full copyright text.
-$ 
-$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
-$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
-$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
-$ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
-$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc. 
-$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
-$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
-$ 
-
-$ This message catalog contains messages issued by Motif Mrm library.
-$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
-$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
-$ doubts about their meanings.
-$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
-$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
-$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
-$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
-
-$quote "
-
-$set MS_Mrm
-
-MSG__0000 "Vektorzuteilung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0001 "Pufferzuteilung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0002 "Ungültiger Puffer"
-
-MSG__0003 "\"Block holen\" fehlgeschlagen."
-
-MSG__0004 "\"Block ablegen\" fehlgeschlagen."
-
-MSG__0005 "Ungültiger Datensatzumschlag"
-
-MSG__0006 "Ungültiger Kontext"
-
-MSG__0007 "Ungültige Dateneingabe"
-
-MSG__0008 "Ungültige Segmenteingabe"
-
-MSG__0009 "Unbekannter Dateneingabetyp"
-
-MSG__0010 "Unerwarteter Datensatztyp"
-
-MSG__0011 "Die Dateiversion %s ist größer als die Mrm-Version %s."
-
-MSG__0012 "Dies ist nicht der Umschlag-Datensatz."
-
-MSG__0013 "Ressourcenindex außerhalb des Bereichs"
-
-MSG__0014 "NULL-Datenzeiger"
-
-MSG__0015 "Ungültiger Überlauf-Datensatz"
-
-MSG__0016 "GT-Datensatz stimmt nicht überein."
-
-MSG__0017 "LT-Datensatz stimmt nicht überein."
-
-MSG__0018 "Unerwarteter übergeordneter Datensatztyp"
-
-MSG__0019 "Datensatz geht über EOF hinaus."
-
-MSG__0020 "Kann Datensatz #%d Typ %d nicht austauschen."
-
-MSG__0021 "Nicht implementierten Typ %d im Funktionsaufruf für Element %d angetroffen."
-
-MSG__0022 "Nicht implementierten Argumenttyp %d angetroffen."
-
-MSG__0023 "NULL-Hierarchie-ID"
-
-MSG__0024 "Ungültige Hierarchie"
-
-MSG__0025 "Ungültiges Schnittstellenmodul"
-
-MSG__0026 "Ungültiger Widget-Datensatz"
-
-MSG__0027 "Kontextzuteilung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0028 "Gültigkeitsprüfung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0029 "Ressource zu groß."
-
-MSG__0030 "Anzeige noch nicht geöffnet."
-
-MSG__0031 "Konnte Datei %s nicht öffnen."
-
-MSG__0032 "Konnte Datei %s nicht öffnen - UID-Dateiversion stimmt nicht überein."
-
-MSG__0033 "XmGetPixmap mit XmUNSPECIFIED_PIXMAP für %s fehlgeschlagen."
-
-MSG__0034 "XCreateImage während IconImage-Umwandlung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0035 "XCreatePixmap während IconImage-Umwandlung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0036 "XCreateGC während IconImage-Umwandlung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0037 "XtMalloc während IconImage-Umwandlung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0038 "Konnte Farbe '%s' nicht laden."
-
-MSG__0039 "Konnte RGB Farbe/Pixel '%d,%d,%d' nicht umwandeln."
-
-MSG__0040 "Ungültiger Farbdeskriptortyp"
-
-MSG__0041 "Ungültiger Monochromstatus %d des Farbelements"
-
-MSG__0042 "Kann Literal '%s' nicht finden."
-$ literal in this context means a named value.
-
-MSG__0043 "Ungültiger Ressourcenkontext"
-
-MSG__0044 "Zu viele Widgets"
-
-MSG__0045 "Oberster Index außerhalb der Grenzen"
-
-MSG__0046 "Listenzuteilung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0047 "Listenvektorzuteilung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0048 "Vektorneuzuteilung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0049 "Zeichenfolgezuteilung fehlgeschlagen."
-
-MSG__0050 "UID-Datei ist veraltet - hat keine Komprimierungstabelle."
-
-MSG__0051 "Konnte Klassendeskriptor für Klasse %s nicht finden."
-
-MSG__0052 "Kann indiziertes Widget '%s' nicht finden."
-
-MSG__0053 "Kann RID-Widget '%x' nicht finden."
-
-MSG__0054 "?? UNBEKANNTER Tastentyp %d"
-
-MSG__0055 "Unbekannte Widget-Varietät"
-
-MSG__0056 "Ungelöste Widget-Referenz im Funktionsaufruf für die Erstellung"
-
-MSG__0057 "Konnte keine Funktionsaufrufe für die Erstellung herstellen."
-
-MSG__0058 "Unbekannter untergeordneter Typ"
-
-MSG__0059 "Untergeordnetes Element nicht gefunden."
-
-MSG__0060 "Widget-Referenz nicht indiziert."
-
-MSG__0061 "Konnte Farbe/Pixel '%s' nicht umwandeln."
-
-MSG__0062 "Konnte Zeichenfolge-Code %d nicht entkomprimieren."
-
-MSG__0063 "Nicht abgewickelte Ressourcengruppe"
-
-MSG__0064 "Konnte ASCIZ '%s' nicht in zusammengesetzte Zeichenfolge umwandeln."
-
-MSG__0065 "Konnte Übersetzungstabelle '%s' nicht analysieren."
-
-MSG__0066 "Konnte Identifizierer '%s' nicht umwandeln."
-
-MSG__0067 "Interner Fehler: MrmRtypeIconImage für Groß- und Kleinschreibung gefunden."
-
-MSG__0068 "Interner Fehler: MrmRtypeXBitmapFile für Groß- und Kleinschreibung gefunden."
-
-MSG__0069 " Interner Fehler: Konnte Anzeige nicht in Zeichenfolge umwandeln."
-
-MSG__0070 "Konnte Schriftart '%s' nicht umwandeln."
-
-MSG__0071 "Konnte fontset '%s' nicht umwandeln."
-$ please do not translate fontset.
-
-MSG__0072 "Konnte eine oder mehrere Schriftarten für fontset '%s' nicht öffnen."
-
-MSG__0073 "Konnte fontlist-Schriftart '%s' nicht der Liste hinzufügen."
-
-MSG__0074 " Konnte fontlist-Schriftart '%s' nicht der Liste hinzufügen "
-
-MSG__0075 "Konnte Klassen-Datensatzname '%s' nicht umwandeln."
-
-MSG__0076 "Konnte keysym-Zeichenfolge '%s' nicht in KeySym umwandeln."
-
-MSG__0077 "Kann indizierten Literal '%s' nicht finden."
-
-MSG__0078 "Kann RID-Literal '%x' nicht finden."
-
-MSG__0079 "Unbekannter Literal-Tastentyp %d"
-
-MSG__0080 "Ungültiger ColorTable-Literaltyp %d"
-
-MSG__0081 "Ungültiger ColorTable-Typencode %d"
-
-MSG__0082 "Ungültiger Farb-Literaltyp %d"
-
-MSG__0083 "Ungültiger ColorItem-Typencode %d"
-
-MSG__0084 "Funktionsaufruf-Routine '%s' nicht registriert."
-
-MSG__0085 "Widget-Referenz nicht indiziert."
-
-MSG__0086 "Kann indizierte Widget-Ressource '%s' nicht finden."
-
-MSG__0087 "Kann RID-Widget-Ressource '%x' nicht finden."
-
-MSG__0088 "Unbekannter Ressourcen-Tastentyp %d"
-
-MSG__0089 "Konnte Widget-Baum not instantitate??."
-
-MSG__0090 "Leerer benutzerdefinierter Klassenname"
-
-MSG__0091 "Ungültiger Klassencode"
-
-MSG__0092 "Zu viele Argumente"
-
-MSG__0093 "Ungültiger Komprimierungscode"
-
-MSG__0094 "Ungültiger oder nicht abgewickelter Typ"
-
-MSG__0095 "Vektor zu groß."
-
-MSG__0096 "Leerer Routinenname"
-
-MSG__0097 "Char8Vector noch nicht implementiert."
-
-MSG__0098 "CStringVector noch nicht implementiert."
-
-MSG__0099 "Zu viele untergeordnete Elemente"
-
-MSG__0100 "Leerer Listendeskriptor für untergeordnete Elemente"
-
-MSG__0101 "Index für untergeordnete Elemente außerhalb der Grenzen."
-
-MSG__0102 "Leerer Index"
-
-MSG__0103 "Ungültiger Tastentyp"
-
-MSG__0104 "Arg-Index außerhalb der Grenzen."
-
-MSG__0105 "Ungültiger Widget/Gadget-Datensatz"
-
-MSG__0106 "Ungültiger Funktionsaufruf-Deskriptor"
-
-MSG__0107 "Funktionsaufruf-Elementindex außerhalb der Grenzen."
-
-MSG__0108 "Konnte Zeichenfolge-Code %d nicht entkomprimieren."
-
-MSG__0109 "Zu viele Elemente"
-
-MSG__0110 "Konnte Mehrwort-Zeichenfolge nicht in Breitzeichen-Zeichenfolge umwandeln."
-
-MSG__0111 "Konnte Integer '%d' nicht in Symbolbild umwandeln."
-
-MSG__0112 "Konnte nicht in Symbolbild umwandeln."
-
-MSG__0113 "Konnte Puffer nicht öffnen - UID-Version stimmt nicht überein."
-
-MSG__0114 "Konnte Puffer nicht öffnen."
-
-MSG__0115 "Kann Einheiten nicht in XmPIXELS umwandeln: fehlerhaftes Einheitenformat oder Typ."
-
-MSG__0116 "Kann Einheiten nicht in XmPIXELS umwandeln: Fließkomma-Überlauf."
-
-MSG__0117 "Ungültige Version-Zeichenfolge %s in UID-Datei. Kann Datei nicht lesen."
-
-MSG__0118 "Mrm-Version %s ist größer als Dateiversion %s;\nbitte UIL-Datei neu kompilieren."
-
-MSG__0119 "Objekt '%s' als PRIVATE erklärt."
-
diff --git a/cde/imports/motif/localized/de_DE.ISO8859-1/msg/Uil.msg b/cde/imports/motif/localized/de_DE.ISO8859-1/msg/Uil.msg
deleted file mode 100644 (file)
index 3fd05f5..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,191 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Uil.msg /main/3 1996/10/19 14:28:51 rws $
-
-$quote "
-
-$set UIL_SET1
-
-
-UIL_0 "Zweite Version \"%s\" wurde ignoriert."
-
-UIL_1 "Unbekannte Option \"%s\" wurde ignoriert."
-
-UIL_2 "Zusätzliche UIL-Quellendatei: %s wurde ignoriert."
-
-UIL_3 "Fehler beim Öffnen der Quellendatei: %s"
-
-UIL_4 "Fehler beim Lesen der nächsten Zeile der Quellendatei: %s"
-
-UIL_5 "Interner Fehler: %s"
-
-UIL_6 "Zeile nach %d Zeichen abgeschnitten."
-
-UIL_7 "Wert von %s ist außerhalb des Bereichs %s."
-
-UIL_8 "%s nicht abgeschlossene %s."
-
-UIL_9 "Nicht druckbares Zeichen \\%d\\ ignoriert."
-
-UIL_10 "Unbekannte Sequenz \"%s\" ignoriert."
-
-UIL_11 "Unbekannte Escape-Sequenz \"\\%c\" - \\ ignoriert."
-
-UIL_12 "Name überschreitet %d Zeichen - abgeschnitten auf: %s"
-
-UIL_13 "Compiler hat keinen virtuellen Speicher mehr."
-
-UIL_14 "Unerwartetes Token %s gefunden - die Analyse wird nach \"%c\" wiederaufgenommen."
-
-UIL_15 "%s %s muß vor dieser Referenz definiert sein."
-
-UIL_16 "Kontext erfordert die Angabe von %s - %s."
-
-UIL_17 "%s wurde noch nicht implementiert."
-
-UIL_18 "Wert %s gefunden, als Wert %s erwartet wurde."
-
-UIL_19 "%s %s wird für das Objekt %s nicht unterstützt."
-
-UIL_20 "Dies %s %s löst eine vorherige Definition in diesem %s %s ab."
-
-UIL_21 "Der Name %s wurde zuvor als %s definiert."
-
-UIL_22 "Der in diesem Kontext verwendete Wert muß privat sein."
-
-UIL_23 "Die Prozedur %s wurde zuvor mit den Argumenten %d angegeben."
-
-UIL_24 "Wert %s gefunden - das Argument der Prozedur %s muß der Wert %s sein."
-
-UIL_25 "%s %s gefunden, als %s %s erwartet wurde."
-
-UIL_26 "%s %s wurde noch nicht definiert."
-
-UIL_27 "%s %s für dieses %s %s bereits angegeben."
-
-UIL_28 "Element %s nicht in %s %s erlaubt."
-
-UIL_29 "Kompilierung abgeschlossen - bitte vorherige Fehler beheben."
-
-UIL_30 "Interner Fehler - bitte Fehlerreport vorlegen."
-
-UIL_31 " "
-
-UIL_32 "%s fehlt nach der Option \"%s\"."
-
-UIL_33 "Fehler beim Öffnen der Listing-Datei: %s"
-
-UIL_34 "Fehler beim Schreiben in die Listing-Datei: %s"
-
-UIL_35 "Ungültige Modulstruktur- UIL-Modulsyntax überprüfen!"
-
-UIL_36 "Zu viele Quellendateien geöffnet: %s"
-
-UIL_37 "Quellenzeile enthält ein leeres Zeichen."
-
-UIL_38 "Fehler: %d Warnungen: %d  Informationsmeldungen: %d"
-
-UIL_39 "Fehler beim Öffnen der Datei UID: %s"
-
-UIL_40 "Es wurde keine Datei UID produziert."
-
-UIL_41 "Erstellungsprozedur wird nicht durch das Widget %s unterstützt."
-
-UIL_42 "Erstellungsprozedur ist in einer %s Widget-Referenz nicht erlaubt."
-
-UIL_43 "Erstellungsprozedur wird in einer %s Widget-Vereinbarung erfordert."
-
-UIL_44 "Ein NULL-Zeichen wird in einer Zeichenfolge nicht unterstützt."
-
-UIL_45 "Widget %s ist Teil einer kreisförmigen Definition."
-
-UIL_46 "Keine Quellendatei angegeben."
-
-UIL_47 "%s %s unterstützt nur ein einfaches %s %s."
-
-UIL_48 "Widget %s unterstützt nur ein einzelnes Bedienelement."
-
-UIL_49 "Unbekannter Zeichensatz"
-
-UIL_50 "Namen-Aussage vor andere Modul-Aussagen stellen."
-
-UIL_51 "Farbbuchstaben-Zeichenfolge muß ein einzelnes Zeichen sein."
-
-UIL_52 "Farbbuchstabe wurde schon für vorherige Farbe in dieser Tabelle verwendet."
-
-UIL_53 "Reihe %d muß dieselbe Breite wie Reihe 1 haben."
-
-UIL_54 "Reihe %d, Zeile %d: Buchstabe \"%c\" nicht in Farbtabelle."
-
-UIL_55 "Zu viele %ss in %s, die Grenze ist %d."
-
-UIL_56 "Untergeordnete Kennzeichnung ist mit negierter Kennzeichnung nicht erlaubt."
-
-UIL_57 "Gadget %s wird nicht unterstützt - stattdessen wird Widget %s benutzt."
-
-UIL_58 "Typ %s ist nicht für %s gültig."
-
-UIL_59 "Die Unterstützung für diesen Zeichensatz kann in einer zukünftigen Version entfernt werden."
-
-UIL_60 "Die Grenze %s wird für %s %s nicht unterstützt."
-
-UIL_61 "Zu viele \"%s\" Optionen, die Grenze ist %d."
-
-UIL_62 "Fehler beim Schließen der Quellendatei: %s"
-
-UIL_63 "Der Wert %s ist kreisförmig definiert."
-
-UIL_64 "Mitgelieferter Name %s wird außer Kraft gesetzt."
-
-UIL_65 "Das Argument %s unterstützt keine Numerierungswerte."
-
-UIL_66 "Das Argument %s unterstützt nicht den Numerierungswert %s."
-
-UIL_67 "$LANG enthält einen unbekannten Zeichensatz."
-
-UIL_68 "Die Bedienelement-Hierarchie des Objektes %s enthält eine Referenz auf sich selbst."
-
-UIL_69 "Der Wert %s ist zu groß für den Kontextpuffer."
-
-UIL_70 "Vorwärtsreferenzieren ist für %s nicht erlaubt."
-
-UIL_71 "Kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln."
-
-UIL_72 "%s ist ungültig."
-
-UIL_V2_73 "Fehler beim Lesen der binären Datenbank."
-
-UIL_V2_74 "Binäre Datenbank mit einer zukünftigen Version kompiliert."
-
-UIL_V2_75 "Fehler beim Öffnen der Datenbankdatei: %s"
-
-UIL_V2_76 "Fehler beim Schreiben der UID-Datei: %s"
-
-UIL_V2_77 "'%s' ist ein unbekannter Toolkit Class Record-Name."
-
-UIL_78 "Ungültiger include file??-Name."
-
-UIL_V2_79 "Nicht kompatible Einheitstypen für die arithmetische Operation."
-
-UIL_V2_80 "%s als charset-Name benutzt; %s als charset-Komponente benutzt."
-
-
-$set UIL_VALUES
-
-UIL_VAL_0 "** Fehler **"
-
-UIL_VAL_1 "** unbekannt **"
-
-
-$set UIL_SET_MISC
-
-
-UIL_INF "Info: "
-
-UIL_WAR "Warnung: "
-
-UIL_ERR "Fehler: "
-
-UIL_SEV "Schwerwiegend: "
-
-UIL_MISC_0 "Zeile \t\t: Datei %d: %s"
-
-UIL_MISC_1 "Zeile \t\t: Position %d: Datei %d: %s"
diff --git a/cde/imports/motif/localized/de_DE.ISO8859-1/msg/Xm.msg b/cde/imports/motif/localized/de_DE.ISO8859-1/msg/Xm.msg
deleted file mode 100644 (file)
index 916438d..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1248 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Xm.msg /main/8 1996/10/19 14:28:54 rws $
-$ 
-$  @OSF_COPYRIGHT@
-$  COPYRIGHT NOTICE
-$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
-$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
-$  the full copyright text.
-$ 
-
-$ This message catalog contains messages issued by Motif toolkit library.
-$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
-$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
-$ doubts about their meanings.
-$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
-$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
-$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
-$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
-
-$quote " 
-
-
-$set MS_ArrowButton
-
-MSG_ArrowButton_1000 "Die Pfeilrichtung ist nicht korrekt."
-$ MSG_ArrowButton_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$set MS_BulletinB
-
-MSG_BulletinB_1000 "Ungültiges Verfahren zur Größenänderung."
-$ MSG_BulletinB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$ MSG_BulletinB_0001 "Ungültiger Dialog-Style."
-MSG_BulletinB_0001 "Dialog-Style muß XmDIALOG_MODELESS sein."
-
-MSG_BulletinB_1001 "Ungültiger Typ für Schatten."
-$ MSG_BulletinB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_BulletinB_1002 "Leere Schriftartliste (Keine Standard-Shell des Herstellers)"
-$ MSG_BulletinB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_CascadeB
-
-MSG_CascadeB_1000 "XmCascadeButton muß korrekten Typ des \n\
-Parent XmRowColumnWidgetClass besitzen."
-$ MSG_CascadeB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$ MSG_CascadeB_0001 "Nur XmMENU_PULLDOWN XmRowColumnWidgets können Submenüs sein."
-MSG_CascadeB_0001 "Nur XmRowColumn Widgets des Typs XmMENU_PULLDOWN können submenus sein."
-$ please do not translate submenus. 
-
-MSG_CascadeB_0002 "XmNmappingDelay muß größer oder gleich 0 sein."
-
-MSG_CascadeB_0000 "XmCascadeButton[Gadget] muß übergeordnetes XmRowColumn mit \n\
-XmNrowColumnType XmMENU_PULLDOWN, XmMENU_POPUP, XmMENU_BAR oder XmMENU_OPTION haben."
-
-MSG_CascadeB_0003 "XtGrabPointer gescheitert."
-
-MSG_RowColText_0024 "XtGrabKeyboard gescheitert."
-
-
-$set MS_Command
-
-MSG_Command_0000 "Der Dialogtyp muß XmDIALOG_COMMAND sein."
-
-MSG_Command_0001 "Ungültiger Child-Typ.\n\
-Der Widget für Befehle besitzt nicht dieses Child."
-$ please do not translate Command.
-
-MSG_Command_0002 "NULL oder leere XmString."
-
-MSG_Command_0003 "NULL oder leere XmString an XmCommandAppendValue übertragen."
-
-MSG_Command_0004 "XmNmustMatch ist immer False (unwahr) für ein Befehls-Widget."
-$ please do not translate False or Command. 
-
-MSG_Command_0005 "XmNhistoryMaxItems muß eine positive Ganzzahl größer Null sein."
-
-
-$set MS_CutPaste
-
-MSG_CutPaste_0000 "XmClipboardStartCopy() muß vor XmClipboardCopy() aufgerufen werden"
-
-MSG_CutPaste_0001 "XmClipboardStartCopy() muß vor XmClipboardEndCopy()\n\
-aufgerufen werden"
-
-MSG_CutPaste_0002 "Zu viele Formate in XmClipboardCopy()"
-
-MSG_CutPaste_0003 "ClipboardBadDataType"
-$ please do not translate ClipboardBadDataType.
-
-MSG_CutPaste_0004 "Falscher Datentyp"
-
-MSG_CutPaste_0005 "ClipboardCorrupt"
-$ please do not translate ClipboardCorrupt.
-
-MSG_CutPaste_0006 "Interner Fehler - fehlerhafte Datenstruktur"
-
-MSG_CutPaste_0007 "ClipboardBadFormat"
-$ please do not translate ClipboardBadFormat
-
-MSG_CutPaste_0008 "Fehler - die registrierte Formatlänge muß 8, 16 oder 32 betragen."
-
-MSG_CutPaste_0009 "Fehler - registrierter Formatname darf nicht leer sein."
-
-
-$set MS_DialogS
-
-MSG_DialogS_0000 "DialogShell-Widget unterstützt nur RectObj als Child-Objekt"
-$ please do not translate DialogShell and RectObj.
-
-MSG_DialogS_1000 "Gadgets sind in Shell unzulässig"
-$ MSG_DialogS_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_DrawingA
-
-MSG_DrawingA_1001 "Randbreite oder Randhöhe dürfen nicht negativ sein."
-$ MSG_DrawingA_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_DrawingA_1002 "Ungültiges Verfahren zur Größenänderung."
-$ MSG_DrawingA_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Form
-
-MSG_Form_0000 "Nenner muß ungleich Null sein."
-
-MSG_Form_1000 "Ungültiger Typ für Form der Anlage."
-$ MSG_Form_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_1001 "Grenzen für Widgets mit fester Größe können nicht festgelegt werden."
-$ MSG_Form_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_1002 "Widget für Anlage muß ungleich Null sein."
-$ MSG_Form_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate Attachment
-
-MSG_Form_0002 "Kreisförmige Abhängigkeit in den Children des Form Widget.\n\
-Auf kreisförmige Anhänge zwischen den Children prüfen."
-$ please do not translate Form. 
-
-MSG_Form_1006 "Rand ist einem Widget zugeordnet, das nicht angegeben wurde."
-$ MSG_Form_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_0003 "Synchronisation von abandoned edge?? nach 10000 Iterationen.\n\
-Auf widersprüchliche Grenzen der Children dieses Form Widgets prüfen."
-$ please do not translate Form.
-
-MSG_Form_0004 "Anlage-Widget muß gleichen Parent wie Widget haben."
-$ please do not translate Attachment
-$ MSG_Form_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Frame
-
-MSG_Frame_1000 "Nur ein Child-Objekt sollte in einen Rahmen eingefügt werden."
-$ please do not translate Frame.
-$ MSG_Frame_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Frame_1001 "Ungültige Randbreite."
-$ MSG_Frame_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Frame_1002 "Ungültige Randhöhe."
-$ MSG_Frame_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Gadget
-
-MSG_Gadget_1000 "Ungültiger Wert für die Breite der Hervorhebung."
-$ MSG_Gadget_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1001 "Der Typ der Einheit ist ungültig."
-$ MSG_Gadget_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1002 "Ungültige Dicke des Schattens."
-$ MSG_Gadget_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1003 "Ressource für Pixmap muß angegeben werden."
-$ MSG_Gadget_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_0000 "Kann XmNlayoutDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
-
-
-$set MS_Label
-
-MSG_Label_1001 "Ungültiger XmNlabeType"
-$ MSG_Label_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_1002 "Ungültiger Wert in XmNalignment"
-$ MSG_Label_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_1003 "Ungültiger Wert in XmNstringDirection"
-$ MSG_Label_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_0003 "XmNlabelString muß Compound String sein."
-$ please do not translate Compound String.
-
-MSG_Label_0004 "XmNacceleratorText muß Compound String sein."
-$ please do not translate Compound String.
-
-
-$set MS_List
-
-MSG_List_0000 "Falls es geändert wird, muß XmNvisibleItemCount wenigstens 1 sein."
-
-MSG_List_1001 "Ungültiges Auswahlverfahren."
-$ MSG_List_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1002 "Ungültiges Verfahren für Größe."
-$ MSG_List_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1003 "Ungültiges Verfahren der Anzeige der Bildlaufleiste."
-$ MSG_List_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1004 "Ungültige Richtung der Zeichenfolge."
-$ MSG_List_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0005 "Kann XmNlistSizePolicy nach der Initialisierung nicht ändern."
-
-MSG_List_0006 "Falls es geändert wird, muß XmNitemCount nicht-negativ sein."
-$ non-negative means zero or positive.
-
-MSG_List_1007 "NULL-Schriftart in SetValues ignoriert."
-$ MSG_List_1007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate SetValues
-
-MSG_List_0007 "Zu löschende(s) Element(e) ist/sind in der Liste nicht enthalten."
-
-MSG_List_1009 "Keine horizontale Bildlaufleiste zum Festlegen vorhanden."
-$ MSG_List_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1010 "Ungültige Randeinstellung."
-$ MSG_List_1010 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0008 "XmNlistSpacing muß nicht-negativ sein."
-
-MSG_List_0009 "Kann XmNitems nicht auf NULL setzen, wenn XmNitemCount positiv ist."
-
-MSG_List_0010 "XmNselectedItemCount darf nicht negativ sein."
-
-MSG_List_0011 "Kann XmNselectedItems nicht auf NULL setzen, wenn XmNselectedItemCount \
-positiv ist."
-
-MSG_List_0012 "XmNtopItemPosition muß nicht-negativ sein."
-
-MSG_List_0013 "XmNitems und XmNitemCount weichen voneinander ab!"
-
-MSG_List_1017 "Hinzufügemodus kann in einer Mehrfachauswahl nicht verlassen werden."
-$ MSG_List_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0014 "XmNselectedPositionCount darf nicht negativ sein."
-
-MSG_List_0015 "Kann XmNselectedPositions nicht auf NULL setzen, wenn XmNselectedPositionCount \
-positiv ist."
-
-
-$set MS_MainW
-
-MSG_MainW_0000 "Die MenuBar kann nicht in NULL geändert werden."
-$ please do not translate MenuBar.
-
-MSG_MainW_0001 "Das CommandWindow kann nicht in NULL geändert werden."
-$ please do not translate CommandWindow.
-
-MSG_MainW_1003 "Negative Werte für Rand ignoriert."
-$ MSG_MainW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_MenuShell
-
-MSG_MenuShell_0000 "MenuShell Widgets akzeptieren nur XmRowColumn als Children."
-$ please do not translate MenuShell.
-
-MSG_MenuShell_0001 "Es wird versucht, ein Pulldown-Menü zu verwalten, das nicht \n\
-mit einer Überlappen-Taste verbunden ist."
-
-MSG_MenuShell_0002 "XmPopup erfordert eine subclass von shellWidgetClass."
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-
-MSG_MenuShell_0003 "XmPopdown erfordert eine subclass von shellWidgetClass."
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-
-MSG_MenuShell_0004 "XtMenuPopup erfordert genau ein Argument."
-
-MSG_MenuShell_0005 "XtMenuPopup unterstützt nur die Ereignisse ButtonPress, KeyPress oder EnterNotify."
-$ please do not translate ButtonPress, KeyPress or EnterNotify.
-
-MSG_MenuShell_0006 "Kann Popup Widget \"%s\" in XtMenuPopup nicht finden."
-
-MSG_MenuShell_0007 "Kann Popup Widget \"%s\" in XtMenuPopdown nicht finden."
-
-MSG_MenuShell_0008 "XtMenuPopdown mit mehr als einem Argument aufgerufen."
-
-MSG_MenuShell_0009 "Kann XmNlayoutDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
-
-
-$set MS_MessageB
-
-MSG_MessageB_1001 "Ungültiger Dialogtyp."
-$ MSG_MessageB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_1002 "Ungültiger Typ für Standardtaste."
-$ MSG_MessageB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_1003 "Ungültiger Typ für Ausrichtung."
-$ MSG_MessageB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_0003 "Ungültiger Unterordnungstyp; Widget hat dieses Child nicht."
-
-MSG_MessageB_0004 "Taste Abbrechen kann nicht geändert werden."
-
-MSG_MessageB_1006 "XmNdefaultButtonType verwenden um Standardtaste der MessageBox\n\
-festzulegen."
-$ MSG_MessageB_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_PanedW
-
-MSG_PanedW_0000 "Minimalwert muß größer als 0 sein."
-
-MSG_PanedW_0001 "Maximalwert muß größer als 0 sein."
-
-MSG_PanedW_0002 "Minimalwert muß kleiner als Maximalwert sein."
-
-MSG_PanedW_0003 "Grenzwerte erlauben keine angemessene Größenfestlegung."
-$ MSG_PanedW_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_PanedW_0004 "Zu wenige Parameter in Funktionsaufruf für Schieber."
-
-MSG_PanedW_0005 "Ungültiger erster Parameter in Funktionsaufruf für Schieber."
-
-
-$set MS_PWidget
-
-MSG_PWI_1001 "fontList ist nicht definiert"
-$ MSG_PWI_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate fontList.
-
-
-$set MS_Protocols
-
-MSG_Protocols_0000 "Widget muß eine VendorShell sein."
-$ please do not translate VendorShell.
-
-MSG_Protocols_0001 "Protokol-Manager ist bereits vorhanden"
-
-MSG_Protocols_0002 "Mehr Protokolle vorhanden, als Widget abwickeln kann;\n\
-32 ist die Grenze."
-
-
-$set MS_PushB
-
-MSG_PushB_1001 "Speicher reicht nicht aus"
-$ MSG_PushB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_RowColumn
-
-$ In this set, do not translate the word that starts with "XmN" or "Xm". 
-
-MSG_RowColumn_1001 "Versuch die Breite auf Null zu setzen.\n\
-Wird auf Standardwert 16 gesetzt."
-$ MSG_RowColumn_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0000 "Versuch ignoriert, die Breite auf Null zu setzen. "
-
-MSG_RowColumn_1003 "Versuch die Höhe auf Null zu setzen.\n\
-Wird auf Standardwert 16 gesetzt."
-$ MSG_RowColumn_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0001 "Versuch ignoriert, die Höhe auf Null zu setzen."
-
-MSG_RowColumn_0002 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Popup-Menüs benutzt."
-
-MSG_RowColumn_0003 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Pulldown-Menüs benutzt."
-
-MSG_RowColumn_0004 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Optionsmenüs benutzt."
-
-MSG_RowColumn_0005 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Arbeitsbereichen benutzt."
-
-MSG_RowColumn_1009 "Unbekannter Wert für XmNrowColumnType.\n\
-Wird auf WorkArea gesetzt."
-$ MSG_RowColumn_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0007 "Widget-Hierarchie nicht geeignet für diesen XmNrowColumnType:\n\
-kehrt zum Standard XmWORK_AREA zurück."
-
-MSG_RowColumn_0008 "Versuch ignoriert, XmNrowColumnType nach der Initialisierung zu ändern."
-
-MSG_RowColumn_1012 "Unbekannter Wert für XmNorientation.\n\
-Der Standardwert wird verwendet."
-$ MSG_RowColumn_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1013 "Versuch XmNorientation auf einen unbekannten Wert zu setzen.\n\
-Der Wert wird ignoriert."
-$ MSG_RowColumn_1013 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1014 "Unbekannter Wert für XmNpacking.\n\
-Der Standardwert wird verwendet."
-$ MSG_RowColumn_1014 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1015 "Versuch XmNpacking auf einen unbekannten Wert zu setzen.\n\
-Der Wert wird ignoriert."
-$ MSG_RowColumn_1015 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1016 "Unbekannter Wert für XmNentryAlignment.\n\
-Der Standardwert wird verwendet."
-$ MSG_RowColumn_1016 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1017 "Versuch XmNentryAlignment auf einen unbekannten Wert zu setzen.\n\
-Der Wert wird ignoriert."
-$ MSG_RowColumn_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0015 "Versuch ignoriert, XmNisHomogenous für ein RowColumn Widget des Typs \
-XmMENU_BAR auf FALSE zu setzen."
-$ please do not translate FALSE and RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0016 "Versuch ignoriert, XmNentryClass für ein RowColumn Widget des Typs \
-XmMENU_BAR zu ändern."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0017 "Versuch ignoriert, XmNwhichButton über XtSetValues für ein RowColumn Widget \
-des Typs XmMENU_PULLDOWN zu ändern."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0018 "Versuch ignoriert, XmNmenuPost über XtSetValues für ein RowColumn Widget \
-des Typs XmMENU_PULLDOWN zu ändern."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0019 "Versuch ignoriert, XmNmenuPost auf einen ungültigen Wert zu setzen."
-
-MSG_RowColumn_0020 "Versuch ignoriert, XmNshadowThickness für ein RowColumn Widget nicht vom Typ \
-XmMENU_PULLDOWN oder XmMENU_POPUP zu ändern."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_1024 "Versuch XmNorientation für einen RowColumn-Widget \n\
-des Typs XmMENU_OPTION zu ändern.\n\
-Der Wert wird ignoriert."
-$ MSG_RowColumn_1024 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0022 "Versuch einen ungültigen Child-Typ einem.  \n\
-Menü-Widget (z.B. Menü RowColumn) hinzuzufügen"
-
-MSG_RowColumn_0023 "Versuch, einen ungültigen Child-Typ einem homogenen \n\
-RowColumn-Widget hinzuzufügen"
-
-MSG_RowColumn_0025 "Versuch XmNisHomogeneous für ein RowColumn \n\
-\t Widget vom Typ XmMENU_OPTION zu ändern, ignoriert"
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0026 "Aktivierung von Tear off bei einem mehrfach verwendeten Menüteilfenster wird nicht empfohlen."
-
-MSG_RowColumn_0027 "Ungültiges mnemonisches Zeichen. X KEYSYM konnte nicht\n\
-\t in einen Tastencode umgewandelt werden."
-$ please do not translate X KEYSYM.
-
-
-$set MS_Scale
-
-MSG_Scale_0000 "Der Wert für das Minimum der Skala ist größer oder \n\
-gleich dem Wert für das Maximum."
-
-MSG_Scale_0001 "Der angegebene Wert für die Skala ist kleiner  \n\
-als der Minimalwert der Skala."
-
-MSG_Scale_0002 "Der angegebene Wert für die Skala ist größer \n\
-als der Maximalwert der Skala."
-
-MSG_Scale_1004 "Ausrichtung nicht korrekt."
-$ MSG_Scale_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScaleScrBar_0004 "Bewegungsrichtung ist nicht korrekt."
-
-MSG_Scale_0005 "Ungültige Stärke (Dicke) der Hervorhebung."
-$ MSG_Scale_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Scale_0006 "Ungültiges XmNscaleMultiple; größer als (max - min)"
-
-MSG_Scale_0007 "Ungültiges XmNscaleMultiple; kleiner als Null"
-
-MSG_Scale_0008 "(Maximum - Minimum) darf nicht größer sein als \n\
-\tINT_MAX geteilt durch 2. Das Minimum wurde auf Null gesetzt. \n\
-\tDas Maximum wurde möglicherweise auf (INT_MAX/2) gesetzt."
-
-MSG_Scale_0009 "XmNshowValue hat falschen Wert."
-
-
-$set MS_ScrollBar
-
-MSG_ScrollBar_0000 "Der Minimalwert der Bildlaufleist ist größer oder\n\
-gleich dem Maximalwert."
-
-MSG_ScrollBar_0001 "Die angegebnen Größe des Reglers (slider) ist kleiner 1"
-
-MSG_ScrollBar_0002 "Der angebene Wert für die Bildlaufleiste ist kleiner\n\
-als der Minimalwert für die Bildlaufleiste."
-
-MSG_ScrollBar_0003 "Der angegebene Wert für die Bildlaufleiste ist \n\
-größer als der Maximalwert abzüglich der Größe\n\
-des Reglers der Bildlaufleiste."
-
-MSG_ScrollBar_1005 "Ausrichtung nicht korrekt."
-$ MSG_ScrollBar_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_1006 "Bewegungsrichtung ist nicht korrekt."
-$ MSG_ScrollBar_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_0004 "Das Inkrement für die Bildlaufleiste ist kleiner 1."
-
-MSG_ScrollBar_0005 "Das Inkrement für eine Seite der Bildlaufleiste ist kleiner 1."
-
-MSG_ScrollBar_0006 "Der Wert für die anfängliche Verzögerung der Bildlaufleiste\n\
-ist kleiner 1."
-
-MSG_ScrollBar_0007 "Die Wiederholrate für die Bildlaufleiste ist kleiner 1."
-
-MSG_ScrollBar_1011 "Fehler im Kontext-Manager; Hintergrund der Bildlaufleisten\n\
-kann nicht korrekt festgelegt werden"
-$ MSG_ScrollBar_1011 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_1012 "Fehler im Kontext-Manager; Vordergrund der Bildlaufleisten\n\
-kann nicht korrekt festgelegt werden"
-$ MSG_ScrollBar_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_0008 "Die Größe des Reglers ist größer als die Differenz\n\
-zwischen Maximal- und Minimalwert der Bildlaufleiste."
-
-
-$set MS_ScrolledW
-
-MSG_ScrolledW_1001 "Ungültiges Verfahren zur Anzeige der Bildlaufleiste."
-$ MSG_ScrolledW_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1002 "Ungültiges Verfahren für das Durchlaufen des Bildes."
-$ MSG_ScrolledW_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1003 "Ungültiges Verfahren zur Anzeige."
-$ MSG_ScrolledW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1004 "Ungültiges Verfahren der Plazierung."
-$ MSG_ScrolledW_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_0004 "Verfahren für das Durchlaufen des Bildes kann nach der\n\
-Initialisierung nicht geändert werden."
-
-MSG_ScrolledW_0005 "Verfahren zur Anzeige kann nach der Initialisierung nicht\n\
-geändert werden."
-
-MSG_ScrolledW_0006 "Verfahren AS_NEEDED für die Bildlaufleiste kann nicht\n\
-mit dem Verfahren VARIABLE für die Anzeige festgelegt werden."
-$ please do not translate AS_NEEDED or VARIABLE.
-
-MSG_ScrolledW_0007 "Widget für Bildlaufleiste kann nicht auf Modus AUTOMATIC\n\
-festgelegt werden."
-$ please do not translate AUTOMATIC.
-
-MSG_ScrolledW_0008 "Klemmfenster (clip window) kann nicht geändert werden"
-
-MSG_ScrolledW_0009 "Verfahren CONSTANT für die Anzeige kann im Modus APPLICATION_DEFINED\n\
-nicht festgelegt werden."
-$ please do not translate CONSTANT or APPLICATION_DEFINED.
-
-MSG_ScrollVis_0000 "Falsche Parameter an die Funktion XmScrollVisible übergeben."
-
-
-$set MS_SelectioB
-
-MSG_SelectioB_1001 "Ungültiger Dialogtyp."
-$ MSG_SelectioB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SelectioB_0001 "Dialogtyp kann nicht geändert werden."
-$ please do not translate Dialog.
-
-MSG_SelectioB_1003 "Nur ein Child des Arbeitsbereichs zulässig."
-$ MSG_SelectioB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SelectioB_0002 "Widget unterstützt diesen Child-Typ nicht."
-
-
-$set MS_Separator
-
-MSG_Separator_1001 "Ungültiger Trennzeichentyp."
-$ MSG_Separator_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Separator_1002 "Ungültige Ausrichtung."
-$ MSG_Separator_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Text
-
-MSG_Text_0000 "Falscher Quellentext wird ignoriert."
-
-MSG_Text_1003 "Ungültiger Bearbeitemodus."
-$ MSG_Text_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Text_0002 "Text widget is editable; XmNtraversalOn must be True."
-$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
-$ MSG_Text_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_TextIn_0000 "Kann Position nicht finden beim Versuch, in vorherige Zeile zu verschieben."
-
-MSG_TextOut_0000 "Anzahl der Reihen muß größer als 0 sein."
-
-MSG_TextF_0002 "XmFontListInitFontContext gescheitert."
-$ please do not translate XmFontListInitFontContext.
-
-MSG_TextF_0003 "XmFontListGetNextFont gescheitert."
-$ please do not translate XmFontListGetNextFont.
-
-MSG_TextF_0004 "Zeichen '%s' wird in der Schriftart nicht unterstützt. Verworfen."
-
-MSG_TextFWcs_0000 "Zeichen '%s' wird in der Schriftart nicht unterstützt. Verworfen."
-
-MSG_TextFWcs_0001 "Cannot use multibyte locale without a fontset.  Value discarded."
-$ MSG_TextFWcs_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$set MS_TextF
-
-MSG_TextF_0000 "Cursorposition muß größer oder gleich 0 sein."
-
-MSG_TextF_0001 "Spaltenzahl muß größer als 0 sein."
-
-MSG_TextF_0005 "XmNtraversalOn must always be True."
-$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
-$ MSG_TextF_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_TextF_0006 "Spaltenzahl muß größer oder gleich 0 sein."
-
-
-$set MS_ToggleB
-
-MSG_ToggleB_1001 "(Kenn-)Anzeige (Indicator) sollte entweder XmONE_OF_MANY oder\n\
-XmN_OF_MANY sein"
-$ MSG_ToggleB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Traversal
-
-MSG_Traversal_1001 "Ungültiger Wert für navigation_type"
-$ MSG_Traversal_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1002 "Falscher Wert in old für navigation_type!!"
-$ MSG_Traversal_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1003 "Traversale Bootstrap-Situation mit ungeeigneten Parametern"
-$ MSG_Traversal_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1004 "Versuch mit ungeeigneten Parametern auf den neuen Tabulator\n\
-zu positionieren"
-$ MSG_Traversal_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1005 "startWidget ist nicht in der Child-Liste"
-$ MSG_Traversal_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate startWidget
-
-MSG_Traversal_1006 "Ungeeignete Parameter für TraverseToChild"
-$ MSG_Traversal_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate TraverseToChild.
-
-
-$set MS_Vendor
-
-MSG_Vendor_0000 Ungültiger Wert für XmNdeleteResponse.
-
-MSG_Vendor_1002 "Ungültiger XmNpreeditType, wird auf Standard OverTheSpot gesetzt"
-$ MSG_Vendor_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Vendor_0001 "Ungültiger Wert für XmNinputPolicy."
-
-MSG_Vendor_0002 "XmNlayoutDirection kann nicht geändert werden."
-
-MSG_Vendor_0003 "Schwerwiegender Fehler: \n\
-_XmGetDefaultDisplay kann nicht vor VendorS verwendet werden. Initialisieren, gibt NULL zurück."
-
-
-$set MS_VendorE
-
-MSG_VendorE_1001 "FetchUnitType: ungeeignete Widget-Klasse"
-$ MSG_VendorE_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_VendorE_0000 "String to no-op conversion needs no extra arguments"
-$ MSG_VendorE_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_VendorE_0005 "FetchUnitType ohne einen Widget als Referenz aufgerufen."
-$ Do not translate FetchUnitType. 
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_VendorE_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_VirtKeys
-
-MSG_VirtKey_1001 "Virtuelle Belegungsinitialisierung (bindings Initialize) wurde\n\
-nicht aufgerufen"
-$ MSG_VirtKey_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Visual
-
-MSG_Visual_0000 "Ungültige Farbe von _XmAccessColorData angefordert."
-
-MSG_Visual_0001 "Kann Farbtabellen-Eintrag für Standardhintergrund nicht zuteilen."
-
-MSG_Visual_0002 "Kann Farbangabe für Standardhintergrund nicht analysieren."
-
-
-$set MS_XmIm
-
-MSG_XmIm_0000 "Kann Eingabemethode nicht öffnen - XLookupString wird verwendet."
-
-MSG_XmIm_1002 "Das Objekt für die Art der Eingabe kann nicht erstellt werden"
-$ MSG_XmIm_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmIm_1003 "XmIMFocus mit einem NULL-Widget aufgerufen."
-$ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmIm_1004 "XmIMMove ohne Fokus für Art der Eingabe aufgerufen ."
-$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Resources
-
-MSG_Resource_0001 "OK"
-$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
-
-MSG_Resource_0002 "Abbruch"
-$ ... as in "Never mind"/"abort this operation"/"Stop current request"
-
-MSG_Resource_0003 "Auswahl"
-$ ... as in "choosing from a list of items"
-
-MSG_Resource_0004 "Anwenden"
-$ ... as in "To do something with the things selected"
-
-MSG_Resource_0005 "Hilfe"
-$ ... as in "Need more guidance on how to deal with this dialog box"
-
-MSG_Resource_0006 "Filter"
-$ ... the noun "Filter", as in "a sifter/a filter/a qualifier to screen out"
-$ files with
-
-MSG_Resource_0007 "Dateien"
-$ ... as in "a list of the files"
-
-MSG_Resource_0008 "Verzeichnisse"
-$ ... as in "a list of the directories" 
-
-MSG_Resource_0009 "Elemente"
-$ ... as in "a list of things to choose from"
-
-MSG_Resource_0010 "Filter"
-$ ... the verb "Filter", as in "To screen out some files"
-$ Note this has a slightly different semantics from MSG_Res_1006.
-$ In English, it is the same word, but MSG_Res_1006 means "a sifter", and
-$ MSG_Res_1010 means "Push this button to filter out some files"
-$ MSG_Res_1006 is a label indicating "entry below is qualifier to filter out" 
-$ files with
-
-MSG_Resource_0011 "Verzeichnis"
-
-MSG_Resource_0012 ">"
-$ command-line prompt in the Command widget. 
-
-
-$set MS_BaseClass
-
-MSG_BaseClass_0000 "Kein Kontext für Erweiterung gefunden."
-
-MSG_BaseClass_0001 "_XmPopWidgetExtData: keine Erweiterung mit XFindContext gefunden."
-
-MSG_BaseClass_0002 "XmFreeWidgetExtData ist eine nicht unterstützte Routine."
-$ MSG_BaseClass_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GetSecRes_0000 "getLabelSecResData: nicht genügend Speicher."
-$ please do not translate getLabelSecResData.
-$ MSG_GetSecRes_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Display
-
-MSG_Display_0001 "Mehrere XmDisplays für die gleiche X-Anzeige erstellt.\n\
-\tFür eine bestimmte Anzeige wurde nur das erste XmDisplay erstellt,\n\
-\tauf das mittels Aufrufen von XmGetXmDisplay refernziert werden kann."
-$ please do not translate XmDisplay or XmGetXmDisplay
-
-MSG_Display_0002 "TOP_LEVEL_LEAVE ohne aktiven DragContext empfangen."
-$ please do not translate TOP_LEVEL_LEAVE or DragContext
-
-MSG_Display_0003 "XmDisplay-Klasse kann nicht zu einer non-subclass von XmDisplay\n\
-festgelegt werden."
-$ please do not translate XmDisplay
-
-
-$set MS_DragBS
-
-MSG_DragBS_0000 "Das _MOTIF_DRAG_WINDOW wurde zerstört."
-$ please do not translate _MOTIF_DRAG_WINDOW
-
-MSG_DragBS_0001 "Der Stand der Protokollversionen stimmt nicht überein."
-
-MSG_DragBS_0002 "Öffnen der Anzeige nicht möglich."
-
-MSG_DragBS_0003 "Die Tabelle der Atome ist leer."
-
-MSG_DragBS_0004 "Die Zieltabelle ist leer."
-
-MSG_DragBS_0005 "Die Zieltabelle hat eine inkonsistente Eigenschaft."
-
-MSG_DragBS_0006 "Ungültiger Index der Zieltabelle."
-
-
-$set MS_DragC
-
-MSG_DragC_0001 "GenerateCallback erwartet kein XmCR_DROP_SITE_ENTER als Argument."
-$ please do not translate GenerateCallback or XmCR_DROP_SITE_ENTER
-
-MSG_DragC_0002 "Ungültige Auswahl in DropConvertCallback."
-$ please do not translate DropConvertCallback
-
-MSG_DragC_0003 "Die Auswahl zur Übergabe ging verloren."
-
-MSG_DragC_0004 "XGrabPointer gescheitert."
-
-MSG_DragC_0005 "ExternalNotifyHandler: Die Callback-Argument kann nicht\n\
-akzeptiert werden."
-$ please do not translate ExternalNotifyHandler
-
-MSG_DragC_0006 "XmDragStart muß als Ergebnis eines Tastendrucks oder Motion Events aufgerufen werden."
-$ please do not translate XmDragStart
-
-
-$set MS_DragICC
-
-MSG_DragICC_0000 "Unbekannter Typ der Meldung zu Ziehen und Übergeben."
-
-MSG_DragICC_0001 "Die Ebenen der Protokollversion stimmen nicht überein."
-
-
-$set MS_DragIcon
-
-MSG_DragIcon_0000 "Keine Größenfestlegung (Geometrie) für dragIcon-Pixmap angegeben."
-$ please do not translate dragIcon
-
-MSG_DragIcon_0001 "dragIcon wurde ohne Pixmap erstellt."
-$ please do not translate dragIcon
-
-MSG_DragIcon_0002 "String to Bitmap converter needs Screen argument"
-$ MSG_DragIcon_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_DragOverS
-
-MSG_DragOverS_0000 "Tiefe stimmt nicht überein."
-
-MSG_DragOverS_0001 "Unbekannte Anlage (Attachment) zum Symbol."
-
-MSG_DragOverS_0002 "Unbekannter Status zum Ziehen."
-
-MSG_DragOverS_0003 "Unbekanntes XmNblendModel."
-$ please do not translate XmNblendModel 
-
-
-$set MS_DragUnder
-
-MSG_DragUnder_0000 "Fenster-Geometrie der dropSite nicht zugänglich."
-
-MSG_DragUnder_0001 "Ungültige animationPixmapDepth."
-$ please do not translate animationPixmapDepth
-
-
-$set MS_DropSMgr
-
-MSG_DropSMgr_0001 "Übergabebereiche, die Childeren eines einfachen Übergabebereichs\n\
-sind können nicht erstellt werden."
-
-MSG_DropSMgr_0002 "Motion Events ohne aktiven Ziehen-Kontext erhalten."
-
-MSG_DropSMgr_0003 "Operation changed ohne aktiven Ziehen-Kontext erhalten."
-
-MSG_DropSMgr_0004 "Aktiven Übergabebereich ohne Übergabe-Prozedur erstellt."
-
-MSG_DropSMgr_0005 "Rechtecke oder die Zahlenangaben der Rechtecke von \n\
-zusammengesetzten Übergabebereichen können nicht festgelegt werden."
-
-MSG_DropSMgr_0006 "Ein Widget wurde als Übergabebereich auserhalb der Reihenfolge\n\
-\tregistriert. Ancestors (übergeordnete Fensterobjekte) müssen \n\
-\tregistriert werden bevor einer der Descendants (untergordnete\n\
-\tFensterobjekte) registriert wird."
-
-MSG_DropSMgr_0007 "Ein Widget kann nich mehr als einmal als Übergabebereich\n\
-registriert werden."
-
-MSG_DropSMgr_0008 "DropSite-Typ sollte nur zur Zeit der Erstellung festgelegt werden."
-$ please do not translate DropSite
-
-MSG_DropSMgr_0009 "Rechtecke eines nicht einfachen Übergabebereichs können nicht\n\
-geändert werden."
-
-MSG_DropSMgr_0010 "Kann eine Shell nicht als Übergabebereich registrieren."
-
-MSG_DropSMgrI_0001 "Ein Übergabebereich der ein untergeordnetes Fensterobjekt eines \n\
-einfachen Übergabebereichs ist kann nictht registriert werden."
-
-MSG_DropSMgrI_0002 "Eine durchgänge Child-Liste kann für eine zusammengesetzten \n\
-Übergabebereich nicht erstellt werden."
-
-MSG_DropSMgrI_0003 "%s ist kein Child-Übergabebereich von %s."
-
-
-$set MS_GeoUtils
-
-MSG_GeoUtils_0000 "Failure of geometry request to \"almost\" reply"
-$ please do not translate "almost"
-$ MSG_GeoUtils_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GeoUtils_0001 "Invalid layout of children found"
-$ MSG_GeoUtils_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GeoUtils_0002 "Invalid order found in XmSelectionBox"
-$ MSG_GeoUtils_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Region
-
-MSG_Region_0000 "Speicherfehler."
-
-
-$set MS_RepType
-
-MSG_RepType_0001 "Ungültige Kennung für Repräsentationstyp."
-
-MSG_RepType_0002 "Ungültiger Wert (%d) für rep Typ XmR%s."
-$ please do not translate XmR%s
-
-MSG_RepType_0000 "Umgekehrte Umwandlung von "
-
-
-$set MS_ResConvert
-
-MSG_ResConvert_0000 "FetchUnitType: ungültige Widget-Klasse."
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_ResConvert_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ResConvert_0001 "Falsch definierte Standardliste! Wird beendet..."
-
-MSG_ResConvert_0002 "Fehlender Doppelpunkt in Schriftartzeichenfolge \"%s\"; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
-
-MSG_ResConvert_0003 "Ungültiger Begrenzer in Identifizierungskennzeichen \"%s\"; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
-
-MSG_ResConvert_0004 "Unmatched quotation marks in string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed"
-$ MSG_ResConvert_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ResConvert_0005 "Nicht übereinstimmende Anführungszeichen in Identifizierungskennzeichen \"%s\"; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
-
-MSG_ResConvert_0006 "Leeres Identifizierungskennzeichen bei der Umwandlung in Typ %s gefunden; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
-
-MSG_ResConvert_0007 "Kann XmString nicht in zusammengesetzten Text umwandeln"
-
-MSG_ResConvert_0008 "Nicht genügend Speicher für XmbTextListToTextProperty"
-
-MSG_ResConvert_0009 "Länderspezifische Angaben für XmbTextListToTextProperty nicht unterstützt."
-
-MSG_ResConvert_0010 "XmbTextListToTextProperty fehlgeschlagen."
-
-MSG_ResConvert_0011 "Kann Widgetnamen nicht in Widget umwandeln."
-$ please do not translate Widget.
-
-MSG_ResConvert_0012 "Kann zusammengesetzten Text nicht in XmString umwandeln."
-
-MSG_ResConvert_0013 "Kann XmString nicht in zusammengesetzten Text umwandeln."
-
-MSG_ResConvert_0014 "FetchUnitType called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_ResConvert_0014 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-MSG_ResConvert_0015 "FetchDisplayArg called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchDisplayArg.
-$ MSG_ResConvert_0015 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-MSG_ResConvert_0016 "FetchWidgetArg called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchWidgetArg.
-$ MSG_ResConvert_0016 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-
-$set MS_Screen
-
-MSG_Screen_0000 "Symolanzeige stimmt nicht überein."
-
-MSG_Screen_0001 "XmScreen nicht erhalten, da XmDisplay nicht gefunden wurde."
-
-
-$set MS_ColObj
-
-MSG_ColObj_0001 "Speicherzuordnung für Farbobjektdaten nicht möglich."
-
-MSG_ColObj_0002 "Ungültige Zahl der Anzeige von der Auswahl des Farb-Servers."
-
-
-$set MS_IG
-
-MSG_IG_1 "Ausrichtung nicht korrekt."
-$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_2 "Verhalten nicht korrekt."
-$ MSG_IG_2 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_3 "Modus für Füllen nicht korrekt."
-$ MSG_IG_3 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_4 "Position der Zeichenfolge oder der Pixmap nicht korrekt."
-$ MSG_IG_4 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_5 "Randbreite oder -höhe nicht korrekt."
-$ MSG_IG_5 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_6 "Typ des Schattens nicht korrekt."
-$ MSG_IG_6 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_ComboBox
-
-MSG_ComboBox_0000 "Anwendungen können XmComboBox Widgets keine Children hinzufügen."
-
-MSG_ComboBox_0001 "Die Ressource XmNcomboBoxType kann durch XtSetValues nicht geändert werden."
-
-MSG_ComboBox_0002 "XmFontListGetNextFont failed."
-$ MSG_ComboBox_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ComboBox_0003 "XmFontListInitFontContext failed."
-$ MSG_ComboBox_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ComboBox_0004 "Internes Widget wurde zerstört. Verhalten ist nicht definiert."
-
-MSG_ComboBox_0005 "Internes Widget war nicht verwaltet. Verhalten ist nicht definiert."
-
-MSG_ComboBox_0006 "XmQUICK_NAVIGATE ist nur gültig für ComboBoxes des Typs XmNcomboBoxType XmDROP_DOWN_LIST"
-
-MSG_ComboBox_0007 "Aktion mit der falschen Parameterzahl aufgerufen."
-
-MSG_ComboBox_0008 "Aktionsroutine von einem Widget aufgerufen, das kein Descendant (untergeordnetes Fensterobjekt) von ComboBox ist."
-
-MSG_ComboBox_0009 "XmComboBoxSelectItem aufgerufen, obwohl ein Element nicht in der ComboBox enthalten ist."
-
-MSG_ComboBox_0010 "XmComboBoxSetItem aufgerufen, obwohl ein Element nicht in der ComboBox enthalten ist."
-
-MSG_ComboBox_0011 "XmComboBoxDeletePos mit einer ungültigen Position aufgerufen."
-
-MSG_ComboBox_0012 "Dienstprogramm-Routine XmComboBox mit einem ungültigen Widget aufgerufen."
-
-MSG_ComboBox_0013 "Anwendungen setzen möglicherweise nicht die automatischen XmComboBox Widget Children."
-
-MSG_ComboBox_0014 "XmComboBox positionMode darf nach der Erstellung nicht geändert werden."
-$ please do not translate positionMode.
-
-
-$set MS_Container
-
-MSG_Container_0000 "Aktion mit der falschen Parameterzahl aufgerufen."
-
-MSG_Container_0001 "XmNdetailColumnHeading und XmNdetailColumnHeadingCount stimmen nicht überein!"
-
-
-$set MS_CSText
-
-MSG_CSText_0000 "Invalid margin height; must be greater than or equal to 0."
-$ MSG_CSText_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0001 "Invalid margin width; must be greater than or equal to 0."
-$ MSG_CSText_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0002 "Invalid edit mode."
-$ MSG_CSText_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0003 "XmNtraversalOn must always be true."
-$ MSG_CSText_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0004 "Cannot change XmNscrollHorizontal after initialization."
-$ MSG_CSText_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0005 "Cannot change XmNscrollVertical after initialization."
-$ MSG_CSText_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0006 "Cannot change XmNscrollTopSide after initialization."
-$ MSG_CSText_0006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0007 "Cannot change XmNscrollLeftSide after initialization."
-$ MSG_CSText_0007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_GrabShell
-
-MSG_GrabS_0000 "XmPopup requires a subclass of shellWidgetClass."
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-$ MSG_GrabS_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Manager
-
-MSG_Manager_0000 "Widget-Klasse %s hat ungültigen Datensatz CompositeClassExtension."
-$ please do not translate CompositeClassExtension.
-
-MSG_Manager_0001 "Kann XmNlayoutDirection oder XmNstringDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
-
-
-$set MS_NavigMap
-
-MSG_NavigMap_0000 "_XmNavigate called with invalid direction"
-$ MSG_NavigMap_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Notebook
-
-MSG_Notebook_0000 "Ressource XmNnotebookChildType kann nicht von XtSetValues gesetzt werden."
-
-
-$set MS_PixConv
-
-MSG_PixConv_0000 "Falsche Parameterzahl für CvtStringToPixmap"
-$ please do not translate CvtStringToPixmap.
-
-
-$set MS_Primitive
-
-MSG_Primitive_0000 "Kann XmNlayoutDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
-
-
-$set MS_ScrollFrameT
-
-MSG_ScrollFrameT_0000 "AssocNavigator erfordert eine Navigatoreigenschaft."
-$ please do not translate AssocNavigator.
-
-MSG_ScrollFrameT_0001 "DeAssocNavigator erfordert eine Navigatoreigenschaft."
-$ please do not translate DeAssocNavigator.
-
-
-$set MS_SpinB
-
-MSG_SpinB_0001 "Invalid value for XmNarrowLayout."
-$ MSG_SpinB_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SpinB_0002 "XmNminimumValue equals XmNmaximumValue."
-$ MSG_SpinB_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SpinB_0003 "Keine Elemente für XmSTRING Child angegeben."
-
-MSG_SpinB_0004 "XmNincrement-Wert kann nicht 0 betragen. Ein Wert von 1 wird benutzt."
-
-MSG_SpinB_0005 "Die von XmNincrementValue angegebene Durchlaufrichtung\n\
-wurde umgekehrt, um mit den angegebenen\n\
-XmNminimumValue und XmNmaximumValue übereinzustimmen."
-
-MSG_SpinB_0006 "XmNposition außerhalb des Bereichs; minimale XmNposition verwendet."
-
-MSG_SpinB_0007 "XmNposition außerhalb des Bereichs; maximale XmNposition verwendet."
-
-MSG_SpinB_0008 "Ungültiger Wert für XmNpositionType. Standardwert wird benutzt."
-
-MSG_SpinB_0009 "XmNpositionType resource can only be set at creation time."
-$ MSG_SpinB_0009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Transfer
-
-MSG_Transfer_0000 "SelectionCallbackWrapper wird aufgerufen, wenn Übertragungen beendet sein sollten."
-$ please do not translate SelectionCallbackWrapper.
-
-MSG_Transfer_0001 "Cannot lock the clipboard; aborting transfer"
-$ MSG_Transfer_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Transfer_0002 "Format und Typ der vom Funktionsaufruf gelieferten Daten stimmen nicht mit den Daten überein, die zusammengefügt werden."
-
-MSG_Transfer_0003 "Der Status in XmConvertCallbackStruct ist nicht XmCONVERT_MERGE."
-
-MSG_Transfer_0004 "CONVERT_MORE wird noch nicht unterstützt."
-$ please do not translate CONVERT_MORE.
-
-MSG_Transfer_0005 "Falscher Atomwert gefunden."
-
-MSG_Transfer_0006 "Warnung: Es wird versucht, eine MULTIPLE-Übertragung zu starten, obwohl schon eine im Gange ist."
-$ please do not translate MULTIPLE.
-
-MSG_Transfer_0007 "Warnung: Es wird versucht, eine MULTIPLE-Übertragung zu senden, obwohl keine im Gange ist."
-$ please do not translate MULTIPLE.
-
-
-$set MS_VaSimple
-
-MSG_VaSimple_0000 "XtVaTypedArg-Umwandlung benötigt nicht-leere Widget-Grifffläche."
-
-MSG_VaSimple_0001 "Kann Ressourcentyp für die Umwandlung nicht finden."
-
-MSG_VaSimple_0002 "Typumwandlung fehlgeschlagen."
-
-
-$set MS_Xm
-
-MSG_Motif_0000 "\nName: %s\nKlasse: %s\n"
-
-MSG_Motif_0001 "Aktion mit der falschen Parameterzahl aufgerufen."
-
-
-$set MS_XmRenderT
-
-MSG_XmRenderT_0000 "XmNtag kann nicht NULL sein. Wird auf leere Zeichenfolge gesetzt."
-
-MSG_XmRenderT_0001 "Anzeige ist NULL. Kann Schriftart nicht laden."
-
-MSG_XmRenderT_0002 "XmNfontType ungültig. Kann Schriftart nicht laden."
-
-MSG_XmRenderT_0003 "Umwandlung fehlgeschlagen. Kann Schriftart nicht laden."
-
-MSG_XmRenderT_0004 "XmNfontType auf XmAS_IS gesetzt. Kann Schriftart nicht laden."
-
-MSG_XmRenderT_0005 "XmNloadModel ist XmLOAD_IMMEDIATE, aber XmNfont und XmNfontName nicht angegeben.\n\
-Kann Schriftart nicht laden."
-
-
-$set MS_XmSelect
-
-MSG_XmSelect_0000 "Internal error: no selection property context for display"
-$ MSG_XmSelect_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmSelect_0001 "Selection owner returned type INCR property with format != 32"
-$ please do not translate INCR.
-$ MSG_XmSelect_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmSelect_0002 "XtGetSelectionRequest called for widget \"%s\" outside of ConvertSelection proc"
-$ please do not translate ConvertSelection.
-$ MSG_XmSelect_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_XmString
-
-MSG_XmString_0000 "Keine Schriftart gefunden."
-
-
-$set MS_XmTabList
-
-MSG_XmTabList_0000 "Tabulatorwert kann nicht negativ sein."
-
-
-$set MS_SSpinB
-
-MSG_SSpinB_0001 "Ressource XmNtextField kann nicht gesetzt werden."
-
-MSG_SSpinB_0002 "Ressource XmNpositionType kann nur während der Erstellung gesetzt werden."
-
-MSG_SSpinB_0003 "Element existiert nicht. XmNposition ist unverändert."
diff --git a/cde/imports/motif/localized/de_DE.UTF-8/msg/Mrm.msg b/cde/imports/motif/localized/de_DE.UTF-8/msg/Mrm.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..10601c0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,272 @@
+$ $XConsortium: Mrm.msg /main/3 1996/10/19 14:28:48 rws $
+$ 
+$  @OSF_COPYRIGHT@
+$  COPYRIGHT NOTICE
+$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
+$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
+$  the full copyright text.
+$ 
+$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
+$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
+$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
+$ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
+$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc. 
+$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
+$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
+$ 
+
+$ This message catalog contains messages issued by Motif Mrm library.
+$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
+$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
+$ doubts about their meanings.
+$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
+$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
+$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
+$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
+
+$quote "
+
+$set MS_Mrm
+
+MSG__0000 "Vektorzuteilung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0001 "Pufferzuteilung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0002 "Ungültiger Puffer"
+
+MSG__0003 "\"Block holen\" fehlgeschlagen."
+
+MSG__0004 "\"Block ablegen\" fehlgeschlagen."
+
+MSG__0005 "Ungültiger Datensatzumschlag"
+
+MSG__0006 "Ungültiger Kontext"
+
+MSG__0007 "Ungültige Dateneingabe"
+
+MSG__0008 "Ungültige Segmenteingabe"
+
+MSG__0009 "Unbekannter Dateneingabetyp"
+
+MSG__0010 "Unerwarteter Datensatztyp"
+
+MSG__0011 "Die Dateiversion %s ist größer als die Mrm-Version %s."
+
+MSG__0012 "Dies ist nicht der Umschlag-Datensatz."
+
+MSG__0013 "Ressourcenindex außerhalb des Bereichs"
+
+MSG__0014 "NULL-Datenzeiger"
+
+MSG__0015 "Ungültiger Überlauf-Datensatz"
+
+MSG__0016 "GT-Datensatz stimmt nicht überein."
+
+MSG__0017 "LT-Datensatz stimmt nicht überein."
+
+MSG__0018 "Unerwarteter übergeordneter Datensatztyp"
+
+MSG__0019 "Datensatz geht über EOF hinaus."
+
+MSG__0020 "Kann Datensatz #%d Typ %d nicht austauschen."
+
+MSG__0021 "Nicht implementierten Typ %d im Funktionsaufruf für Element %d angetroffen."
+
+MSG__0022 "Nicht implementierten Argumenttyp %d angetroffen."
+
+MSG__0023 "NULL-Hierarchie-ID"
+
+MSG__0024 "Ungültige Hierarchie"
+
+MSG__0025 "Ungültiges Schnittstellenmodul"
+
+MSG__0026 "Ungültiger Widget-Datensatz"
+
+MSG__0027 "Kontextzuteilung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0028 "Gültigkeitsprüfung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0029 "Ressource zu groß."
+
+MSG__0030 "Anzeige noch nicht geöffnet."
+
+MSG__0031 "Konnte Datei %s nicht öffnen."
+
+MSG__0032 "Konnte Datei %s nicht öffnen - UID-Dateiversion stimmt nicht überein."
+
+MSG__0033 "XmGetPixmap mit XmUNSPECIFIED_PIXMAP für %s fehlgeschlagen."
+
+MSG__0034 "XCreateImage während IconImage-Umwandlung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0035 "XCreatePixmap während IconImage-Umwandlung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0036 "XCreateGC während IconImage-Umwandlung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0037 "XtMalloc während IconImage-Umwandlung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0038 "Konnte Farbe '%s' nicht laden."
+
+MSG__0039 "Konnte RGB Farbe/Pixel '%d,%d,%d' nicht umwandeln."
+
+MSG__0040 "Ungültiger Farbdeskriptortyp"
+
+MSG__0041 "Ungültiger Monochromstatus %d des Farbelements"
+
+MSG__0042 "Kann Literal '%s' nicht finden."
+$ literal in this context means a named value.
+
+MSG__0043 "Ungültiger Ressourcenkontext"
+
+MSG__0044 "Zu viele Widgets"
+
+MSG__0045 "Oberster Index außerhalb der Grenzen"
+
+MSG__0046 "Listenzuteilung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0047 "Listenvektorzuteilung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0048 "Vektorneuzuteilung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0049 "Zeichenfolgezuteilung fehlgeschlagen."
+
+MSG__0050 "UID-Datei ist veraltet - hat keine Komprimierungstabelle."
+
+MSG__0051 "Konnte Klassendeskriptor für Klasse %s nicht finden."
+
+MSG__0052 "Kann indiziertes Widget '%s' nicht finden."
+
+MSG__0053 "Kann RID-Widget '%x' nicht finden."
+
+MSG__0054 "?? UNBEKANNTER Tastentyp %d"
+
+MSG__0055 "Unbekannte Widget-Varietät"
+
+MSG__0056 "Ungelöste Widget-Referenz im Funktionsaufruf für die Erstellung"
+
+MSG__0057 "Konnte keine Funktionsaufrufe für die Erstellung herstellen."
+
+MSG__0058 "Unbekannter untergeordneter Typ"
+
+MSG__0059 "Untergeordnetes Element nicht gefunden."
+
+MSG__0060 "Widget-Referenz nicht indiziert."
+
+MSG__0061 "Konnte Farbe/Pixel '%s' nicht umwandeln."
+
+MSG__0062 "Konnte Zeichenfolge-Code %d nicht entkomprimieren."
+
+MSG__0063 "Nicht abgewickelte Ressourcengruppe"
+
+MSG__0064 "Konnte ASCIZ '%s' nicht in zusammengesetzte Zeichenfolge umwandeln."
+
+MSG__0065 "Konnte Übersetzungstabelle '%s' nicht analysieren."
+
+MSG__0066 "Konnte Identifizierer '%s' nicht umwandeln."
+
+MSG__0067 "Interner Fehler: MrmRtypeIconImage für Groß- und Kleinschreibung gefunden."
+
+MSG__0068 "Interner Fehler: MrmRtypeXBitmapFile für Groß- und Kleinschreibung gefunden."
+
+MSG__0069 " Interner Fehler: Konnte Anzeige nicht in Zeichenfolge umwandeln."
+
+MSG__0070 "Konnte Schriftart '%s' nicht umwandeln."
+
+MSG__0071 "Konnte fontset '%s' nicht umwandeln."
+$ please do not translate fontset.
+
+MSG__0072 "Konnte eine oder mehrere Schriftarten für fontset '%s' nicht öffnen."
+
+MSG__0073 "Konnte fontlist-Schriftart '%s' nicht der Liste hinzufügen."
+
+MSG__0074 " Konnte fontlist-Schriftart '%s' nicht der Liste hinzufügen "
+
+MSG__0075 "Konnte Klassen-Datensatzname '%s' nicht umwandeln."
+
+MSG__0076 "Konnte keysym-Zeichenfolge '%s' nicht in KeySym umwandeln."
+
+MSG__0077 "Kann indizierten Literal '%s' nicht finden."
+
+MSG__0078 "Kann RID-Literal '%x' nicht finden."
+
+MSG__0079 "Unbekannter Literal-Tastentyp %d"
+
+MSG__0080 "Ungültiger ColorTable-Literaltyp %d"
+
+MSG__0081 "Ungültiger ColorTable-Typencode %d"
+
+MSG__0082 "Ungültiger Farb-Literaltyp %d"
+
+MSG__0083 "Ungültiger ColorItem-Typencode %d"
+
+MSG__0084 "Funktionsaufruf-Routine '%s' nicht registriert."
+
+MSG__0085 "Widget-Referenz nicht indiziert."
+
+MSG__0086 "Kann indizierte Widget-Ressource '%s' nicht finden."
+
+MSG__0087 "Kann RID-Widget-Ressource '%x' nicht finden."
+
+MSG__0088 "Unbekannter Ressourcen-Tastentyp %d"
+
+MSG__0089 "Konnte Widget-Baum not instantitate??."
+
+MSG__0090 "Leerer benutzerdefinierter Klassenname"
+
+MSG__0091 "Ungültiger Klassencode"
+
+MSG__0092 "Zu viele Argumente"
+
+MSG__0093 "Ungültiger Komprimierungscode"
+
+MSG__0094 "Ungültiger oder nicht abgewickelter Typ"
+
+MSG__0095 "Vektor zu groß."
+
+MSG__0096 "Leerer Routinenname"
+
+MSG__0097 "Char8Vector noch nicht implementiert."
+
+MSG__0098 "CStringVector noch nicht implementiert."
+
+MSG__0099 "Zu viele untergeordnete Elemente"
+
+MSG__0100 "Leerer Listendeskriptor für untergeordnete Elemente"
+
+MSG__0101 "Index für untergeordnete Elemente außerhalb der Grenzen."
+
+MSG__0102 "Leerer Index"
+
+MSG__0103 "Ungültiger Tastentyp"
+
+MSG__0104 "Arg-Index außerhalb der Grenzen."
+
+MSG__0105 "Ungültiger Widget/Gadget-Datensatz"
+
+MSG__0106 "Ungültiger Funktionsaufruf-Deskriptor"
+
+MSG__0107 "Funktionsaufruf-Elementindex außerhalb der Grenzen."
+
+MSG__0108 "Konnte Zeichenfolge-Code %d nicht entkomprimieren."
+
+MSG__0109 "Zu viele Elemente"
+
+MSG__0110 "Konnte Mehrwort-Zeichenfolge nicht in Breitzeichen-Zeichenfolge umwandeln."
+
+MSG__0111 "Konnte Integer '%d' nicht in Symbolbild umwandeln."
+
+MSG__0112 "Konnte nicht in Symbolbild umwandeln."
+
+MSG__0113 "Konnte Puffer nicht öffnen - UID-Version stimmt nicht überein."
+
+MSG__0114 "Konnte Puffer nicht öffnen."
+
+MSG__0115 "Kann Einheiten nicht in XmPIXELS umwandeln: fehlerhaftes Einheitenformat oder Typ."
+
+MSG__0116 "Kann Einheiten nicht in XmPIXELS umwandeln: Fließkomma-Überlauf."
+
+MSG__0117 "Ungültige Version-Zeichenfolge %s in UID-Datei. Kann Datei nicht lesen."
+
+MSG__0118 "Mrm-Version %s ist größer als Dateiversion %s;\nbitte UIL-Datei neu kompilieren."
+
+MSG__0119 "Objekt '%s' als PRIVATE erklärt."
+
diff --git a/cde/imports/motif/localized/de_DE.UTF-8/msg/Uil.msg b/cde/imports/motif/localized/de_DE.UTF-8/msg/Uil.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8cb2665
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,191 @@
+$ $XConsortium: Uil.msg /main/3 1996/10/19 14:28:51 rws $
+
+$quote "
+
+$set UIL_SET1
+
+
+UIL_0 "Zweite Version \"%s\" wurde ignoriert."
+
+UIL_1 "Unbekannte Option \"%s\" wurde ignoriert."
+
+UIL_2 "Zusätzliche UIL-Quellendatei: %s wurde ignoriert."
+
+UIL_3 "Fehler beim Öffnen der Quellendatei: %s"
+
+UIL_4 "Fehler beim Lesen der nächsten Zeile der Quellendatei: %s"
+
+UIL_5 "Interner Fehler: %s"
+
+UIL_6 "Zeile nach %d Zeichen abgeschnitten."
+
+UIL_7 "Wert von %s ist außerhalb des Bereichs %s."
+
+UIL_8 "%s nicht abgeschlossene %s."
+
+UIL_9 "Nicht druckbares Zeichen \\%d\\ ignoriert."
+
+UIL_10 "Unbekannte Sequenz \"%s\" ignoriert."
+
+UIL_11 "Unbekannte Escape-Sequenz \"\\%c\" - \\ ignoriert."
+
+UIL_12 "Name überschreitet %d Zeichen - abgeschnitten auf: %s"
+
+UIL_13 "Compiler hat keinen virtuellen Speicher mehr."
+
+UIL_14 "Unerwartetes Token %s gefunden - die Analyse wird nach \"%c\" wiederaufgenommen."
+
+UIL_15 "%s %s muß vor dieser Referenz definiert sein."
+
+UIL_16 "Kontext erfordert die Angabe von %s - %s."
+
+UIL_17 "%s wurde noch nicht implementiert."
+
+UIL_18 "Wert %s gefunden, als Wert %s erwartet wurde."
+
+UIL_19 "%s %s wird für das Objekt %s nicht unterstützt."
+
+UIL_20 "Dies %s %s löst eine vorherige Definition in diesem %s %s ab."
+
+UIL_21 "Der Name %s wurde zuvor als %s definiert."
+
+UIL_22 "Der in diesem Kontext verwendete Wert muß privat sein."
+
+UIL_23 "Die Prozedur %s wurde zuvor mit den Argumenten %d angegeben."
+
+UIL_24 "Wert %s gefunden - das Argument der Prozedur %s muß der Wert %s sein."
+
+UIL_25 "%s %s gefunden, als %s %s erwartet wurde."
+
+UIL_26 "%s %s wurde noch nicht definiert."
+
+UIL_27 "%s %s für dieses %s %s bereits angegeben."
+
+UIL_28 "Element %s nicht in %s %s erlaubt."
+
+UIL_29 "Kompilierung abgeschlossen - bitte vorherige Fehler beheben."
+
+UIL_30 "Interner Fehler - bitte Fehlerreport vorlegen."
+
+UIL_31 " "
+
+UIL_32 "%s fehlt nach der Option \"%s\"."
+
+UIL_33 "Fehler beim Öffnen der Listing-Datei: %s"
+
+UIL_34 "Fehler beim Schreiben in die Listing-Datei: %s"
+
+UIL_35 "Ungültige Modulstruktur- UIL-Modulsyntax überprüfen!"
+
+UIL_36 "Zu viele Quellendateien geöffnet: %s"
+
+UIL_37 "Quellenzeile enthält ein leeres Zeichen."
+
+UIL_38 "Fehler: %d Warnungen: %d  Informationsmeldungen: %d"
+
+UIL_39 "Fehler beim Öffnen der Datei UID: %s"
+
+UIL_40 "Es wurde keine Datei UID produziert."
+
+UIL_41 "Erstellungsprozedur wird nicht durch das Widget %s unterstützt."
+
+UIL_42 "Erstellungsprozedur ist in einer %s Widget-Referenz nicht erlaubt."
+
+UIL_43 "Erstellungsprozedur wird in einer %s Widget-Vereinbarung erfordert."
+
+UIL_44 "Ein NULL-Zeichen wird in einer Zeichenfolge nicht unterstützt."
+
+UIL_45 "Widget %s ist Teil einer kreisförmigen Definition."
+
+UIL_46 "Keine Quellendatei angegeben."
+
+UIL_47 "%s %s unterstützt nur ein einfaches %s %s."
+
+UIL_48 "Widget %s unterstützt nur ein einzelnes Bedienelement."
+
+UIL_49 "Unbekannter Zeichensatz"
+
+UIL_50 "Namen-Aussage vor andere Modul-Aussagen stellen."
+
+UIL_51 "Farbbuchstaben-Zeichenfolge muß ein einzelnes Zeichen sein."
+
+UIL_52 "Farbbuchstabe wurde schon für vorherige Farbe in dieser Tabelle verwendet."
+
+UIL_53 "Reihe %d muß dieselbe Breite wie Reihe 1 haben."
+
+UIL_54 "Reihe %d, Zeile %d: Buchstabe \"%c\" nicht in Farbtabelle."
+
+UIL_55 "Zu viele %ss in %s, die Grenze ist %d."
+
+UIL_56 "Untergeordnete Kennzeichnung ist mit negierter Kennzeichnung nicht erlaubt."
+
+UIL_57 "Gadget %s wird nicht unterstützt - stattdessen wird Widget %s benutzt."
+
+UIL_58 "Typ %s ist nicht für %s gültig."
+
+UIL_59 "Die Unterstützung für diesen Zeichensatz kann in einer zukünftigen Version entfernt werden."
+
+UIL_60 "Die Grenze %s wird für %s %s nicht unterstützt."
+
+UIL_61 "Zu viele \"%s\" Optionen, die Grenze ist %d."
+
+UIL_62 "Fehler beim Schließen der Quellendatei: %s"
+
+UIL_63 "Der Wert %s ist kreisförmig definiert."
+
+UIL_64 "Mitgelieferter Name %s wird außer Kraft gesetzt."
+
+UIL_65 "Das Argument %s unterstützt keine Numerierungswerte."
+
+UIL_66 "Das Argument %s unterstützt nicht den Numerierungswert %s."
+
+UIL_67 "$LANG enthält einen unbekannten Zeichensatz."
+
+UIL_68 "Die Bedienelement-Hierarchie des Objektes %s enthält eine Referenz auf sich selbst."
+
+UIL_69 "Der Wert %s ist zu groß für den Kontextpuffer."
+
+UIL_70 "Vorwärtsreferenzieren ist für %s nicht erlaubt."
+
+UIL_71 "Kann Typ %s nicht in Typ %s umwandeln."
+
+UIL_72 "%s ist ungültig."
+
+UIL_V2_73 "Fehler beim Lesen der binären Datenbank."
+
+UIL_V2_74 "Binäre Datenbank mit einer zukünftigen Version kompiliert."
+
+UIL_V2_75 "Fehler beim Öffnen der Datenbankdatei: %s"
+
+UIL_V2_76 "Fehler beim Schreiben der UID-Datei: %s"
+
+UIL_V2_77 "'%s' ist ein unbekannter Toolkit Class Record-Name."
+
+UIL_78 "Ungültiger include file??-Name."
+
+UIL_V2_79 "Nicht kompatible Einheitstypen für die arithmetische Operation."
+
+UIL_V2_80 "%s als charset-Name benutzt; %s als charset-Komponente benutzt."
+
+
+$set UIL_VALUES
+
+UIL_VAL_0 "** Fehler **"
+
+UIL_VAL_1 "** unbekannt **"
+
+
+$set UIL_SET_MISC
+
+
+UIL_INF "Info: "
+
+UIL_WAR "Warnung: "
+
+UIL_ERR "Fehler: "
+
+UIL_SEV "Schwerwiegend: "
+
+UIL_MISC_0 "Zeile \t\t: Datei %d: %s"
+
+UIL_MISC_1 "Zeile \t\t: Position %d: Datei %d: %s"
diff --git a/cde/imports/motif/localized/de_DE.UTF-8/msg/Xm.msg b/cde/imports/motif/localized/de_DE.UTF-8/msg/Xm.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bafdc46
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1248 @@
+$ $XConsortium: Xm.msg /main/8 1996/10/19 14:28:54 rws $
+$ 
+$  @OSF_COPYRIGHT@
+$  COPYRIGHT NOTICE
+$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
+$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
+$  the full copyright text.
+$ 
+
+$ This message catalog contains messages issued by Motif toolkit library.
+$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
+$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
+$ doubts about their meanings.
+$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
+$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
+$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
+$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
+
+$quote " 
+
+
+$set MS_ArrowButton
+
+MSG_ArrowButton_1000 "Die Pfeilrichtung ist nicht korrekt."
+$ MSG_ArrowButton_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$set MS_BulletinB
+
+MSG_BulletinB_1000 "Ungültiges Verfahren zur Größenänderung."
+$ MSG_BulletinB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$ MSG_BulletinB_0001 "Ungültiger Dialog-Style."
+MSG_BulletinB_0001 "Dialog-Style muß XmDIALOG_MODELESS sein."
+
+MSG_BulletinB_1001 "Ungültiger Typ für Schatten."
+$ MSG_BulletinB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_BulletinB_1002 "Leere Schriftartliste (Keine Standard-Shell des Herstellers)"
+$ MSG_BulletinB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_CascadeB
+
+MSG_CascadeB_1000 "XmCascadeButton muß korrekten Typ des \n\
+Parent XmRowColumnWidgetClass besitzen."
+$ MSG_CascadeB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$ MSG_CascadeB_0001 "Nur XmMENU_PULLDOWN XmRowColumnWidgets können Submenüs sein."
+MSG_CascadeB_0001 "Nur XmRowColumn Widgets des Typs XmMENU_PULLDOWN können submenus sein."
+$ please do not translate submenus. 
+
+MSG_CascadeB_0002 "XmNmappingDelay muß größer oder gleich 0 sein."
+
+MSG_CascadeB_0000 "XmCascadeButton[Gadget] muß übergeordnetes XmRowColumn mit \n\
+XmNrowColumnType XmMENU_PULLDOWN, XmMENU_POPUP, XmMENU_BAR oder XmMENU_OPTION haben."
+
+MSG_CascadeB_0003 "XtGrabPointer gescheitert."
+
+MSG_RowColText_0024 "XtGrabKeyboard gescheitert."
+
+
+$set MS_Command
+
+MSG_Command_0000 "Der Dialogtyp muß XmDIALOG_COMMAND sein."
+
+MSG_Command_0001 "Ungültiger Child-Typ.\n\
+Der Widget für Befehle besitzt nicht dieses Child."
+$ please do not translate Command.
+
+MSG_Command_0002 "NULL oder leere XmString."
+
+MSG_Command_0003 "NULL oder leere XmString an XmCommandAppendValue übertragen."
+
+MSG_Command_0004 "XmNmustMatch ist immer False (unwahr) für ein Befehls-Widget."
+$ please do not translate False or Command. 
+
+MSG_Command_0005 "XmNhistoryMaxItems muß eine positive Ganzzahl größer Null sein."
+
+
+$set MS_CutPaste
+
+MSG_CutPaste_0000 "XmClipboardStartCopy() muß vor XmClipboardCopy() aufgerufen werden"
+
+MSG_CutPaste_0001 "XmClipboardStartCopy() muß vor XmClipboardEndCopy()\n\
+aufgerufen werden"
+
+MSG_CutPaste_0002 "Zu viele Formate in XmClipboardCopy()"
+
+MSG_CutPaste_0003 "ClipboardBadDataType"
+$ please do not translate ClipboardBadDataType.
+
+MSG_CutPaste_0004 "Falscher Datentyp"
+
+MSG_CutPaste_0005 "ClipboardCorrupt"
+$ please do not translate ClipboardCorrupt.
+
+MSG_CutPaste_0006 "Interner Fehler - fehlerhafte Datenstruktur"
+
+MSG_CutPaste_0007 "ClipboardBadFormat"
+$ please do not translate ClipboardBadFormat
+
+MSG_CutPaste_0008 "Fehler - die registrierte Formatlänge muß 8, 16 oder 32 betragen."
+
+MSG_CutPaste_0009 "Fehler - registrierter Formatname darf nicht leer sein."
+
+
+$set MS_DialogS
+
+MSG_DialogS_0000 "DialogShell-Widget unterstützt nur RectObj als Child-Objekt"
+$ please do not translate DialogShell and RectObj.
+
+MSG_DialogS_1000 "Gadgets sind in Shell unzulässig"
+$ MSG_DialogS_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_DrawingA
+
+MSG_DrawingA_1001 "Randbreite oder Randhöhe dürfen nicht negativ sein."
+$ MSG_DrawingA_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_DrawingA_1002 "Ungültiges Verfahren zur Größenänderung."
+$ MSG_DrawingA_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Form
+
+MSG_Form_0000 "Nenner muß ungleich Null sein."
+
+MSG_Form_1000 "Ungültiger Typ für Form der Anlage."
+$ MSG_Form_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_1001 "Grenzen für Widgets mit fester Größe können nicht festgelegt werden."
+$ MSG_Form_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_1002 "Widget für Anlage muß ungleich Null sein."
+$ MSG_Form_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate Attachment
+
+MSG_Form_0002 "Kreisförmige Abhängigkeit in den Children des Form Widget.\n\
+Auf kreisförmige Anhänge zwischen den Children prüfen."
+$ please do not translate Form. 
+
+MSG_Form_1006 "Rand ist einem Widget zugeordnet, das nicht angegeben wurde."
+$ MSG_Form_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_0003 "Synchronisation von abandoned edge?? nach 10000 Iterationen.\n\
+Auf widersprüchliche Grenzen der Children dieses Form Widgets prüfen."
+$ please do not translate Form.
+
+MSG_Form_0004 "Anlage-Widget muß gleichen Parent wie Widget haben."
+$ please do not translate Attachment
+$ MSG_Form_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Frame
+
+MSG_Frame_1000 "Nur ein Child-Objekt sollte in einen Rahmen eingefügt werden."
+$ please do not translate Frame.
+$ MSG_Frame_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Frame_1001 "Ungültige Randbreite."
+$ MSG_Frame_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Frame_1002 "Ungültige Randhöhe."
+$ MSG_Frame_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Gadget
+
+MSG_Gadget_1000 "Ungültiger Wert für die Breite der Hervorhebung."
+$ MSG_Gadget_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1001 "Der Typ der Einheit ist ungültig."
+$ MSG_Gadget_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1002 "Ungültige Dicke des Schattens."
+$ MSG_Gadget_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1003 "Ressource für Pixmap muß angegeben werden."
+$ MSG_Gadget_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_0000 "Kann XmNlayoutDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
+
+
+$set MS_Label
+
+MSG_Label_1001 "Ungültiger XmNlabeType"
+$ MSG_Label_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_1002 "Ungültiger Wert in XmNalignment"
+$ MSG_Label_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_1003 "Ungültiger Wert in XmNstringDirection"
+$ MSG_Label_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_0003 "XmNlabelString muß Compound String sein."
+$ please do not translate Compound String.
+
+MSG_Label_0004 "XmNacceleratorText muß Compound String sein."
+$ please do not translate Compound String.
+
+
+$set MS_List
+
+MSG_List_0000 "Falls es geändert wird, muß XmNvisibleItemCount wenigstens 1 sein."
+
+MSG_List_1001 "Ungültiges Auswahlverfahren."
+$ MSG_List_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1002 "Ungültiges Verfahren für Größe."
+$ MSG_List_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1003 "Ungültiges Verfahren der Anzeige der Bildlaufleiste."
+$ MSG_List_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1004 "Ungültige Richtung der Zeichenfolge."
+$ MSG_List_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0005 "Kann XmNlistSizePolicy nach der Initialisierung nicht ändern."
+
+MSG_List_0006 "Falls es geändert wird, muß XmNitemCount nicht-negativ sein."
+$ non-negative means zero or positive.
+
+MSG_List_1007 "NULL-Schriftart in SetValues ignoriert."
+$ MSG_List_1007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate SetValues
+
+MSG_List_0007 "Zu löschende(s) Element(e) ist/sind in der Liste nicht enthalten."
+
+MSG_List_1009 "Keine horizontale Bildlaufleiste zum Festlegen vorhanden."
+$ MSG_List_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1010 "Ungültige Randeinstellung."
+$ MSG_List_1010 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0008 "XmNlistSpacing muß nicht-negativ sein."
+
+MSG_List_0009 "Kann XmNitems nicht auf NULL setzen, wenn XmNitemCount positiv ist."
+
+MSG_List_0010 "XmNselectedItemCount darf nicht negativ sein."
+
+MSG_List_0011 "Kann XmNselectedItems nicht auf NULL setzen, wenn XmNselectedItemCount \
+positiv ist."
+
+MSG_List_0012 "XmNtopItemPosition muß nicht-negativ sein."
+
+MSG_List_0013 "XmNitems und XmNitemCount weichen voneinander ab!"
+
+MSG_List_1017 "Hinzufügemodus kann in einer Mehrfachauswahl nicht verlassen werden."
+$ MSG_List_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0014 "XmNselectedPositionCount darf nicht negativ sein."
+
+MSG_List_0015 "Kann XmNselectedPositions nicht auf NULL setzen, wenn XmNselectedPositionCount \
+positiv ist."
+
+
+$set MS_MainW
+
+MSG_MainW_0000 "Die MenuBar kann nicht in NULL geändert werden."
+$ please do not translate MenuBar.
+
+MSG_MainW_0001 "Das CommandWindow kann nicht in NULL geändert werden."
+$ please do not translate CommandWindow.
+
+MSG_MainW_1003 "Negative Werte für Rand ignoriert."
+$ MSG_MainW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_MenuShell
+
+MSG_MenuShell_0000 "MenuShell Widgets akzeptieren nur XmRowColumn als Children."
+$ please do not translate MenuShell.
+
+MSG_MenuShell_0001 "Es wird versucht, ein Pulldown-Menü zu verwalten, das nicht \n\
+mit einer Überlappen-Taste verbunden ist."
+
+MSG_MenuShell_0002 "XmPopup erfordert eine subclass von shellWidgetClass."
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+
+MSG_MenuShell_0003 "XmPopdown erfordert eine subclass von shellWidgetClass."
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+
+MSG_MenuShell_0004 "XtMenuPopup erfordert genau ein Argument."
+
+MSG_MenuShell_0005 "XtMenuPopup unterstützt nur die Ereignisse ButtonPress, KeyPress oder EnterNotify."
+$ please do not translate ButtonPress, KeyPress or EnterNotify.
+
+MSG_MenuShell_0006 "Kann Popup Widget \"%s\" in XtMenuPopup nicht finden."
+
+MSG_MenuShell_0007 "Kann Popup Widget \"%s\" in XtMenuPopdown nicht finden."
+
+MSG_MenuShell_0008 "XtMenuPopdown mit mehr als einem Argument aufgerufen."
+
+MSG_MenuShell_0009 "Kann XmNlayoutDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
+
+
+$set MS_MessageB
+
+MSG_MessageB_1001 "Ungültiger Dialogtyp."
+$ MSG_MessageB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_1002 "Ungültiger Typ für Standardtaste."
+$ MSG_MessageB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_1003 "Ungültiger Typ für Ausrichtung."
+$ MSG_MessageB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_0003 "Ungültiger Unterordnungstyp; Widget hat dieses Child nicht."
+
+MSG_MessageB_0004 "Taste Abbrechen kann nicht geändert werden."
+
+MSG_MessageB_1006 "XmNdefaultButtonType verwenden um Standardtaste der MessageBox\n\
+festzulegen."
+$ MSG_MessageB_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_PanedW
+
+MSG_PanedW_0000 "Minimalwert muß größer als 0 sein."
+
+MSG_PanedW_0001 "Maximalwert muß größer als 0 sein."
+
+MSG_PanedW_0002 "Minimalwert muß kleiner als Maximalwert sein."
+
+MSG_PanedW_0003 "Grenzwerte erlauben keine angemessene Größenfestlegung."
+$ MSG_PanedW_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_PanedW_0004 "Zu wenige Parameter in Funktionsaufruf für Schieber."
+
+MSG_PanedW_0005 "Ungültiger erster Parameter in Funktionsaufruf für Schieber."
+
+
+$set MS_PWidget
+
+MSG_PWI_1001 "fontList ist nicht definiert"
+$ MSG_PWI_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate fontList.
+
+
+$set MS_Protocols
+
+MSG_Protocols_0000 "Widget muß eine VendorShell sein."
+$ please do not translate VendorShell.
+
+MSG_Protocols_0001 "Protokol-Manager ist bereits vorhanden"
+
+MSG_Protocols_0002 "Mehr Protokolle vorhanden, als Widget abwickeln kann;\n\
+32 ist die Grenze."
+
+
+$set MS_PushB
+
+MSG_PushB_1001 "Speicher reicht nicht aus"
+$ MSG_PushB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_RowColumn
+
+$ In this set, do not translate the word that starts with "XmN" or "Xm". 
+
+MSG_RowColumn_1001 "Versuch die Breite auf Null zu setzen.\n\
+Wird auf Standardwert 16 gesetzt."
+$ MSG_RowColumn_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0000 "Versuch ignoriert, die Breite auf Null zu setzen. "
+
+MSG_RowColumn_1003 "Versuch die Höhe auf Null zu setzen.\n\
+Wird auf Standardwert 16 gesetzt."
+$ MSG_RowColumn_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0001 "Versuch ignoriert, die Höhe auf Null zu setzen."
+
+MSG_RowColumn_0002 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Popup-Menüs benutzt."
+
+MSG_RowColumn_0003 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Pulldown-Menüs benutzt."
+
+MSG_RowColumn_0004 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Optionsmenüs benutzt."
+
+MSG_RowColumn_0005 "XmNhelpWidget auf NULL gesetzt, da nicht von Arbeitsbereichen benutzt."
+
+MSG_RowColumn_1009 "Unbekannter Wert für XmNrowColumnType.\n\
+Wird auf WorkArea gesetzt."
+$ MSG_RowColumn_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0007 "Widget-Hierarchie nicht geeignet für diesen XmNrowColumnType:\n\
+kehrt zum Standard XmWORK_AREA zurück."
+
+MSG_RowColumn_0008 "Versuch ignoriert, XmNrowColumnType nach der Initialisierung zu ändern."
+
+MSG_RowColumn_1012 "Unbekannter Wert für XmNorientation.\n\
+Der Standardwert wird verwendet."
+$ MSG_RowColumn_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1013 "Versuch XmNorientation auf einen unbekannten Wert zu setzen.\n\
+Der Wert wird ignoriert."
+$ MSG_RowColumn_1013 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1014 "Unbekannter Wert für XmNpacking.\n\
+Der Standardwert wird verwendet."
+$ MSG_RowColumn_1014 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1015 "Versuch XmNpacking auf einen unbekannten Wert zu setzen.\n\
+Der Wert wird ignoriert."
+$ MSG_RowColumn_1015 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1016 "Unbekannter Wert für XmNentryAlignment.\n\
+Der Standardwert wird verwendet."
+$ MSG_RowColumn_1016 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1017 "Versuch XmNentryAlignment auf einen unbekannten Wert zu setzen.\n\
+Der Wert wird ignoriert."
+$ MSG_RowColumn_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0015 "Versuch ignoriert, XmNisHomogenous für ein RowColumn Widget des Typs \
+XmMENU_BAR auf FALSE zu setzen."
+$ please do not translate FALSE and RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0016 "Versuch ignoriert, XmNentryClass für ein RowColumn Widget des Typs \
+XmMENU_BAR zu ändern."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0017 "Versuch ignoriert, XmNwhichButton über XtSetValues für ein RowColumn Widget \
+des Typs XmMENU_PULLDOWN zu ändern."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0018 "Versuch ignoriert, XmNmenuPost über XtSetValues für ein RowColumn Widget \
+des Typs XmMENU_PULLDOWN zu ändern."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0019 "Versuch ignoriert, XmNmenuPost auf einen ungültigen Wert zu setzen."
+
+MSG_RowColumn_0020 "Versuch ignoriert, XmNshadowThickness für ein RowColumn Widget nicht vom Typ \
+XmMENU_PULLDOWN oder XmMENU_POPUP zu ändern."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_1024 "Versuch XmNorientation für einen RowColumn-Widget \n\
+des Typs XmMENU_OPTION zu ändern.\n\
+Der Wert wird ignoriert."
+$ MSG_RowColumn_1024 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0022 "Versuch einen ungültigen Child-Typ einem.  \n\
+Menü-Widget (z.B. Menü RowColumn) hinzuzufügen"
+
+MSG_RowColumn_0023 "Versuch, einen ungültigen Child-Typ einem homogenen \n\
+RowColumn-Widget hinzuzufügen"
+
+MSG_RowColumn_0025 "Versuch XmNisHomogeneous für ein RowColumn \n\
+\t Widget vom Typ XmMENU_OPTION zu ändern, ignoriert"
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0026 "Aktivierung von Tear off bei einem mehrfach verwendeten Menüteilfenster wird nicht empfohlen."
+
+MSG_RowColumn_0027 "Ungültiges mnemonisches Zeichen. X KEYSYM konnte nicht\n\
+\t in einen Tastencode umgewandelt werden."
+$ please do not translate X KEYSYM.
+
+
+$set MS_Scale
+
+MSG_Scale_0000 "Der Wert für das Minimum der Skala ist größer oder \n\
+gleich dem Wert für das Maximum."
+
+MSG_Scale_0001 "Der angegebene Wert für die Skala ist kleiner  \n\
+als der Minimalwert der Skala."
+
+MSG_Scale_0002 "Der angegebene Wert für die Skala ist größer \n\
+als der Maximalwert der Skala."
+
+MSG_Scale_1004 "Ausrichtung nicht korrekt."
+$ MSG_Scale_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScaleScrBar_0004 "Bewegungsrichtung ist nicht korrekt."
+
+MSG_Scale_0005 "Ungültige Stärke (Dicke) der Hervorhebung."
+$ MSG_Scale_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Scale_0006 "Ungültiges XmNscaleMultiple; größer als (max - min)"
+
+MSG_Scale_0007 "Ungültiges XmNscaleMultiple; kleiner als Null"
+
+MSG_Scale_0008 "(Maximum - Minimum) darf nicht größer sein als \n\
+\tINT_MAX geteilt durch 2. Das Minimum wurde auf Null gesetzt. \n\
+\tDas Maximum wurde möglicherweise auf (INT_MAX/2) gesetzt."
+
+MSG_Scale_0009 "XmNshowValue hat falschen Wert."
+
+
+$set MS_ScrollBar
+
+MSG_ScrollBar_0000 "Der Minimalwert der Bildlaufleist ist größer oder\n\
+gleich dem Maximalwert."
+
+MSG_ScrollBar_0001 "Die angegebnen Größe des Reglers (slider) ist kleiner 1"
+
+MSG_ScrollBar_0002 "Der angebene Wert für die Bildlaufleiste ist kleiner\n\
+als der Minimalwert für die Bildlaufleiste."
+
+MSG_ScrollBar_0003 "Der angegebene Wert für die Bildlaufleiste ist \n\
+größer als der Maximalwert abzüglich der Größe\n\
+des Reglers der Bildlaufleiste."
+
+MSG_ScrollBar_1005 "Ausrichtung nicht korrekt."
+$ MSG_ScrollBar_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_1006 "Bewegungsrichtung ist nicht korrekt."
+$ MSG_ScrollBar_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_0004 "Das Inkrement für die Bildlaufleiste ist kleiner 1."
+
+MSG_ScrollBar_0005 "Das Inkrement für eine Seite der Bildlaufleiste ist kleiner 1."
+
+MSG_ScrollBar_0006 "Der Wert für die anfängliche Verzögerung der Bildlaufleiste\n\
+ist kleiner 1."
+
+MSG_ScrollBar_0007 "Die Wiederholrate für die Bildlaufleiste ist kleiner 1."
+
+MSG_ScrollBar_1011 "Fehler im Kontext-Manager; Hintergrund der Bildlaufleisten\n\
+kann nicht korrekt festgelegt werden"
+$ MSG_ScrollBar_1011 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_1012 "Fehler im Kontext-Manager; Vordergrund der Bildlaufleisten\n\
+kann nicht korrekt festgelegt werden"
+$ MSG_ScrollBar_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_0008 "Die Größe des Reglers ist größer als die Differenz\n\
+zwischen Maximal- und Minimalwert der Bildlaufleiste."
+
+
+$set MS_ScrolledW
+
+MSG_ScrolledW_1001 "Ungültiges Verfahren zur Anzeige der Bildlaufleiste."
+$ MSG_ScrolledW_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1002 "Ungültiges Verfahren für das Durchlaufen des Bildes."
+$ MSG_ScrolledW_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1003 "Ungültiges Verfahren zur Anzeige."
+$ MSG_ScrolledW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1004 "Ungültiges Verfahren der Plazierung."
+$ MSG_ScrolledW_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_0004 "Verfahren für das Durchlaufen des Bildes kann nach der\n\
+Initialisierung nicht geändert werden."
+
+MSG_ScrolledW_0005 "Verfahren zur Anzeige kann nach der Initialisierung nicht\n\
+geändert werden."
+
+MSG_ScrolledW_0006 "Verfahren AS_NEEDED für die Bildlaufleiste kann nicht\n\
+mit dem Verfahren VARIABLE für die Anzeige festgelegt werden."
+$ please do not translate AS_NEEDED or VARIABLE.
+
+MSG_ScrolledW_0007 "Widget für Bildlaufleiste kann nicht auf Modus AUTOMATIC\n\
+festgelegt werden."
+$ please do not translate AUTOMATIC.
+
+MSG_ScrolledW_0008 "Klemmfenster (clip window) kann nicht geändert werden"
+
+MSG_ScrolledW_0009 "Verfahren CONSTANT für die Anzeige kann im Modus APPLICATION_DEFINED\n\
+nicht festgelegt werden."
+$ please do not translate CONSTANT or APPLICATION_DEFINED.
+
+MSG_ScrollVis_0000 "Falsche Parameter an die Funktion XmScrollVisible übergeben."
+
+
+$set MS_SelectioB
+
+MSG_SelectioB_1001 "Ungültiger Dialogtyp."
+$ MSG_SelectioB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SelectioB_0001 "Dialogtyp kann nicht geändert werden."
+$ please do not translate Dialog.
+
+MSG_SelectioB_1003 "Nur ein Child des Arbeitsbereichs zulässig."
+$ MSG_SelectioB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SelectioB_0002 "Widget unterstützt diesen Child-Typ nicht."
+
+
+$set MS_Separator
+
+MSG_Separator_1001 "Ungültiger Trennzeichentyp."
+$ MSG_Separator_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Separator_1002 "Ungültige Ausrichtung."
+$ MSG_Separator_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Text
+
+MSG_Text_0000 "Falscher Quellentext wird ignoriert."
+
+MSG_Text_1003 "Ungültiger Bearbeitemodus."
+$ MSG_Text_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Text_0002 "Text widget is editable; XmNtraversalOn must be True."
+$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
+$ MSG_Text_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_TextIn_0000 "Kann Position nicht finden beim Versuch, in vorherige Zeile zu verschieben."
+
+MSG_TextOut_0000 "Anzahl der Reihen muß größer als 0 sein."
+
+MSG_TextF_0002 "XmFontListInitFontContext gescheitert."
+$ please do not translate XmFontListInitFontContext.
+
+MSG_TextF_0003 "XmFontListGetNextFont gescheitert."
+$ please do not translate XmFontListGetNextFont.
+
+MSG_TextF_0004 "Zeichen '%s' wird in der Schriftart nicht unterstützt. Verworfen."
+
+MSG_TextFWcs_0000 "Zeichen '%s' wird in der Schriftart nicht unterstützt. Verworfen."
+
+MSG_TextFWcs_0001 "Cannot use multibyte locale without a fontset.  Value discarded."
+$ MSG_TextFWcs_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$set MS_TextF
+
+MSG_TextF_0000 "Cursorposition muß größer oder gleich 0 sein."
+
+MSG_TextF_0001 "Spaltenzahl muß größer als 0 sein."
+
+MSG_TextF_0005 "XmNtraversalOn must always be True."
+$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
+$ MSG_TextF_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_TextF_0006 "Spaltenzahl muß größer oder gleich 0 sein."
+
+
+$set MS_ToggleB
+
+MSG_ToggleB_1001 "(Kenn-)Anzeige (Indicator) sollte entweder XmONE_OF_MANY oder\n\
+XmN_OF_MANY sein"
+$ MSG_ToggleB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Traversal
+
+MSG_Traversal_1001 "Ungültiger Wert für navigation_type"
+$ MSG_Traversal_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1002 "Falscher Wert in old für navigation_type!!"
+$ MSG_Traversal_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1003 "Traversale Bootstrap-Situation mit ungeeigneten Parametern"
+$ MSG_Traversal_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1004 "Versuch mit ungeeigneten Parametern auf den neuen Tabulator\n\
+zu positionieren"
+$ MSG_Traversal_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1005 "startWidget ist nicht in der Child-Liste"
+$ MSG_Traversal_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate startWidget
+
+MSG_Traversal_1006 "Ungeeignete Parameter für TraverseToChild"
+$ MSG_Traversal_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate TraverseToChild.
+
+
+$set MS_Vendor
+
+MSG_Vendor_0000 Ungültiger Wert für XmNdeleteResponse.
+
+MSG_Vendor_1002 "Ungültiger XmNpreeditType, wird auf Standard OverTheSpot gesetzt"
+$ MSG_Vendor_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Vendor_0001 "Ungültiger Wert für XmNinputPolicy."
+
+MSG_Vendor_0002 "XmNlayoutDirection kann nicht geändert werden."
+
+MSG_Vendor_0003 "Schwerwiegender Fehler: \n\
+_XmGetDefaultDisplay kann nicht vor VendorS verwendet werden. Initialisieren, gibt NULL zurück."
+
+
+$set MS_VendorE
+
+MSG_VendorE_1001 "FetchUnitType: ungeeignete Widget-Klasse"
+$ MSG_VendorE_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_VendorE_0000 "String to no-op conversion needs no extra arguments"
+$ MSG_VendorE_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_VendorE_0005 "FetchUnitType ohne einen Widget als Referenz aufgerufen."
+$ Do not translate FetchUnitType. 
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_VendorE_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_VirtKeys
+
+MSG_VirtKey_1001 "Virtuelle Belegungsinitialisierung (bindings Initialize) wurde\n\
+nicht aufgerufen"
+$ MSG_VirtKey_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Visual
+
+MSG_Visual_0000 "Ungültige Farbe von _XmAccessColorData angefordert."
+
+MSG_Visual_0001 "Kann Farbtabellen-Eintrag für Standardhintergrund nicht zuteilen."
+
+MSG_Visual_0002 "Kann Farbangabe für Standardhintergrund nicht analysieren."
+
+
+$set MS_XmIm
+
+MSG_XmIm_0000 "Kann Eingabemethode nicht öffnen - XLookupString wird verwendet."
+
+MSG_XmIm_1002 "Das Objekt für die Art der Eingabe kann nicht erstellt werden"
+$ MSG_XmIm_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmIm_1003 "XmIMFocus mit einem NULL-Widget aufgerufen."
+$ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmIm_1004 "XmIMMove ohne Fokus für Art der Eingabe aufgerufen ."
+$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Resources
+
+MSG_Resource_0001 "OK"
+$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
+
+MSG_Resource_0002 "Abbruch"
+$ ... as in "Never mind"/"abort this operation"/"Stop current request"
+
+MSG_Resource_0003 "Auswahl"
+$ ... as in "choosing from a list of items"
+
+MSG_Resource_0004 "Anwenden"
+$ ... as in "To do something with the things selected"
+
+MSG_Resource_0005 "Hilfe"
+$ ... as in "Need more guidance on how to deal with this dialog box"
+
+MSG_Resource_0006 "Filter"
+$ ... the noun "Filter", as in "a sifter/a filter/a qualifier to screen out"
+$ files with
+
+MSG_Resource_0007 "Dateien"
+$ ... as in "a list of the files"
+
+MSG_Resource_0008 "Verzeichnisse"
+$ ... as in "a list of the directories" 
+
+MSG_Resource_0009 "Elemente"
+$ ... as in "a list of things to choose from"
+
+MSG_Resource_0010 "Filter"
+$ ... the verb "Filter", as in "To screen out some files"
+$ Note this has a slightly different semantics from MSG_Res_1006.
+$ In English, it is the same word, but MSG_Res_1006 means "a sifter", and
+$ MSG_Res_1010 means "Push this button to filter out some files"
+$ MSG_Res_1006 is a label indicating "entry below is qualifier to filter out" 
+$ files with
+
+MSG_Resource_0011 "Verzeichnis"
+
+MSG_Resource_0012 ">"
+$ command-line prompt in the Command widget. 
+
+
+$set MS_BaseClass
+
+MSG_BaseClass_0000 "Kein Kontext für Erweiterung gefunden."
+
+MSG_BaseClass_0001 "_XmPopWidgetExtData: keine Erweiterung mit XFindContext gefunden."
+
+MSG_BaseClass_0002 "XmFreeWidgetExtData ist eine nicht unterstützte Routine."
+$ MSG_BaseClass_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GetSecRes_0000 "getLabelSecResData: nicht genügend Speicher."
+$ please do not translate getLabelSecResData.
+$ MSG_GetSecRes_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Display
+
+MSG_Display_0001 "Mehrere XmDisplays für die gleiche X-Anzeige erstellt.\n\
+\tFür eine bestimmte Anzeige wurde nur das erste XmDisplay erstellt,\n\
+\tauf das mittels Aufrufen von XmGetXmDisplay refernziert werden kann."
+$ please do not translate XmDisplay or XmGetXmDisplay
+
+MSG_Display_0002 "TOP_LEVEL_LEAVE ohne aktiven DragContext empfangen."
+$ please do not translate TOP_LEVEL_LEAVE or DragContext
+
+MSG_Display_0003 "XmDisplay-Klasse kann nicht zu einer non-subclass von XmDisplay\n\
+festgelegt werden."
+$ please do not translate XmDisplay
+
+
+$set MS_DragBS
+
+MSG_DragBS_0000 "Das _MOTIF_DRAG_WINDOW wurde zerstört."
+$ please do not translate _MOTIF_DRAG_WINDOW
+
+MSG_DragBS_0001 "Der Stand der Protokollversionen stimmt nicht überein."
+
+MSG_DragBS_0002 "Öffnen der Anzeige nicht möglich."
+
+MSG_DragBS_0003 "Die Tabelle der Atome ist leer."
+
+MSG_DragBS_0004 "Die Zieltabelle ist leer."
+
+MSG_DragBS_0005 "Die Zieltabelle hat eine inkonsistente Eigenschaft."
+
+MSG_DragBS_0006 "Ungültiger Index der Zieltabelle."
+
+
+$set MS_DragC
+
+MSG_DragC_0001 "GenerateCallback erwartet kein XmCR_DROP_SITE_ENTER als Argument."
+$ please do not translate GenerateCallback or XmCR_DROP_SITE_ENTER
+
+MSG_DragC_0002 "Ungültige Auswahl in DropConvertCallback."
+$ please do not translate DropConvertCallback
+
+MSG_DragC_0003 "Die Auswahl zur Übergabe ging verloren."
+
+MSG_DragC_0004 "XGrabPointer gescheitert."
+
+MSG_DragC_0005 "ExternalNotifyHandler: Die Callback-Argument kann nicht\n\
+akzeptiert werden."
+$ please do not translate ExternalNotifyHandler
+
+MSG_DragC_0006 "XmDragStart muß als Ergebnis eines Tastendrucks oder Motion Events aufgerufen werden."
+$ please do not translate XmDragStart
+
+
+$set MS_DragICC
+
+MSG_DragICC_0000 "Unbekannter Typ der Meldung zu Ziehen und Übergeben."
+
+MSG_DragICC_0001 "Die Ebenen der Protokollversion stimmen nicht überein."
+
+
+$set MS_DragIcon
+
+MSG_DragIcon_0000 "Keine Größenfestlegung (Geometrie) für dragIcon-Pixmap angegeben."
+$ please do not translate dragIcon
+
+MSG_DragIcon_0001 "dragIcon wurde ohne Pixmap erstellt."
+$ please do not translate dragIcon
+
+MSG_DragIcon_0002 "String to Bitmap converter needs Screen argument"
+$ MSG_DragIcon_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_DragOverS
+
+MSG_DragOverS_0000 "Tiefe stimmt nicht überein."
+
+MSG_DragOverS_0001 "Unbekannte Anlage (Attachment) zum Symbol."
+
+MSG_DragOverS_0002 "Unbekannter Status zum Ziehen."
+
+MSG_DragOverS_0003 "Unbekanntes XmNblendModel."
+$ please do not translate XmNblendModel 
+
+
+$set MS_DragUnder
+
+MSG_DragUnder_0000 "Fenster-Geometrie der dropSite nicht zugänglich."
+
+MSG_DragUnder_0001 "Ungültige animationPixmapDepth."
+$ please do not translate animationPixmapDepth
+
+
+$set MS_DropSMgr
+
+MSG_DropSMgr_0001 "Übergabebereiche, die Childeren eines einfachen Übergabebereichs\n\
+sind können nicht erstellt werden."
+
+MSG_DropSMgr_0002 "Motion Events ohne aktiven Ziehen-Kontext erhalten."
+
+MSG_DropSMgr_0003 "Operation changed ohne aktiven Ziehen-Kontext erhalten."
+
+MSG_DropSMgr_0004 "Aktiven Übergabebereich ohne Übergabe-Prozedur erstellt."
+
+MSG_DropSMgr_0005 "Rechtecke oder die Zahlenangaben der Rechtecke von \n\
+zusammengesetzten Übergabebereichen können nicht festgelegt werden."
+
+MSG_DropSMgr_0006 "Ein Widget wurde als Übergabebereich auserhalb der Reihenfolge\n\
+\tregistriert. Ancestors (übergeordnete Fensterobjekte) müssen \n\
+\tregistriert werden bevor einer der Descendants (untergordnete\n\
+\tFensterobjekte) registriert wird."
+
+MSG_DropSMgr_0007 "Ein Widget kann nich mehr als einmal als Übergabebereich\n\
+registriert werden."
+
+MSG_DropSMgr_0008 "DropSite-Typ sollte nur zur Zeit der Erstellung festgelegt werden."
+$ please do not translate DropSite
+
+MSG_DropSMgr_0009 "Rechtecke eines nicht einfachen Übergabebereichs können nicht\n\
+geändert werden."
+
+MSG_DropSMgr_0010 "Kann eine Shell nicht als Übergabebereich registrieren."
+
+MSG_DropSMgrI_0001 "Ein Übergabebereich der ein untergeordnetes Fensterobjekt eines \n\
+einfachen Übergabebereichs ist kann nictht registriert werden."
+
+MSG_DropSMgrI_0002 "Eine durchgänge Child-Liste kann für eine zusammengesetzten \n\
+Übergabebereich nicht erstellt werden."
+
+MSG_DropSMgrI_0003 "%s ist kein Child-Übergabebereich von %s."
+
+
+$set MS_GeoUtils
+
+MSG_GeoUtils_0000 "Failure of geometry request to \"almost\" reply"
+$ please do not translate "almost"
+$ MSG_GeoUtils_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GeoUtils_0001 "Invalid layout of children found"
+$ MSG_GeoUtils_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GeoUtils_0002 "Invalid order found in XmSelectionBox"
+$ MSG_GeoUtils_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Region
+
+MSG_Region_0000 "Speicherfehler."
+
+
+$set MS_RepType
+
+MSG_RepType_0001 "Ungültige Kennung für Repräsentationstyp."
+
+MSG_RepType_0002 "Ungültiger Wert (%d) für rep Typ XmR%s."
+$ please do not translate XmR%s
+
+MSG_RepType_0000 "Umgekehrte Umwandlung von "
+
+
+$set MS_ResConvert
+
+MSG_ResConvert_0000 "FetchUnitType: ungültige Widget-Klasse."
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_ResConvert_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ResConvert_0001 "Falsch definierte Standardliste! Wird beendet..."
+
+MSG_ResConvert_0002 "Fehlender Doppelpunkt in Schriftartzeichenfolge \"%s\"; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
+
+MSG_ResConvert_0003 "Ungültiger Begrenzer in Identifizierungskennzeichen \"%s\"; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
+
+MSG_ResConvert_0004 "Unmatched quotation marks in string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed"
+$ MSG_ResConvert_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ResConvert_0005 "Nicht übereinstimmende Anführungszeichen in Identifizierungskennzeichen \"%s\"; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
+
+MSG_ResConvert_0006 "Leeres Identifizierungskennzeichen bei der Umwandlung in Typ %s gefunden; alle übrigen Schriftarten in der Liste nicht analysiert."
+
+MSG_ResConvert_0007 "Kann XmString nicht in zusammengesetzten Text umwandeln"
+
+MSG_ResConvert_0008 "Nicht genügend Speicher für XmbTextListToTextProperty"
+
+MSG_ResConvert_0009 "Länderspezifische Angaben für XmbTextListToTextProperty nicht unterstützt."
+
+MSG_ResConvert_0010 "XmbTextListToTextProperty fehlgeschlagen."
+
+MSG_ResConvert_0011 "Kann Widgetnamen nicht in Widget umwandeln."
+$ please do not translate Widget.
+
+MSG_ResConvert_0012 "Kann zusammengesetzten Text nicht in XmString umwandeln."
+
+MSG_ResConvert_0013 "Kann XmString nicht in zusammengesetzten Text umwandeln."
+
+MSG_ResConvert_0014 "FetchUnitType called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_ResConvert_0014 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+MSG_ResConvert_0015 "FetchDisplayArg called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchDisplayArg.
+$ MSG_ResConvert_0015 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+MSG_ResConvert_0016 "FetchWidgetArg called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchWidgetArg.
+$ MSG_ResConvert_0016 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+
+$set MS_Screen
+
+MSG_Screen_0000 "Symolanzeige stimmt nicht überein."
+
+MSG_Screen_0001 "XmScreen nicht erhalten, da XmDisplay nicht gefunden wurde."
+
+
+$set MS_ColObj
+
+MSG_ColObj_0001 "Speicherzuordnung für Farbobjektdaten nicht möglich."
+
+MSG_ColObj_0002 "Ungültige Zahl der Anzeige von der Auswahl des Farb-Servers."
+
+
+$set MS_IG
+
+MSG_IG_1 "Ausrichtung nicht korrekt."
+$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_2 "Verhalten nicht korrekt."
+$ MSG_IG_2 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_3 "Modus für Füllen nicht korrekt."
+$ MSG_IG_3 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_4 "Position der Zeichenfolge oder der Pixmap nicht korrekt."
+$ MSG_IG_4 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_5 "Randbreite oder -höhe nicht korrekt."
+$ MSG_IG_5 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_6 "Typ des Schattens nicht korrekt."
+$ MSG_IG_6 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_ComboBox
+
+MSG_ComboBox_0000 "Anwendungen können XmComboBox Widgets keine Children hinzufügen."
+
+MSG_ComboBox_0001 "Die Ressource XmNcomboBoxType kann durch XtSetValues nicht geändert werden."
+
+MSG_ComboBox_0002 "XmFontListGetNextFont failed."
+$ MSG_ComboBox_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ComboBox_0003 "XmFontListInitFontContext failed."
+$ MSG_ComboBox_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ComboBox_0004 "Internes Widget wurde zerstört. Verhalten ist nicht definiert."
+
+MSG_ComboBox_0005 "Internes Widget war nicht verwaltet. Verhalten ist nicht definiert."
+
+MSG_ComboBox_0006 "XmQUICK_NAVIGATE ist nur gültig für ComboBoxes des Typs XmNcomboBoxType XmDROP_DOWN_LIST"
+
+MSG_ComboBox_0007 "Aktion mit der falschen Parameterzahl aufgerufen."
+
+MSG_ComboBox_0008 "Aktionsroutine von einem Widget aufgerufen, das kein Descendant (untergeordnetes Fensterobjekt) von ComboBox ist."
+
+MSG_ComboBox_0009 "XmComboBoxSelectItem aufgerufen, obwohl ein Element nicht in der ComboBox enthalten ist."
+
+MSG_ComboBox_0010 "XmComboBoxSetItem aufgerufen, obwohl ein Element nicht in der ComboBox enthalten ist."
+
+MSG_ComboBox_0011 "XmComboBoxDeletePos mit einer ungültigen Position aufgerufen."
+
+MSG_ComboBox_0012 "Dienstprogramm-Routine XmComboBox mit einem ungültigen Widget aufgerufen."
+
+MSG_ComboBox_0013 "Anwendungen setzen möglicherweise nicht die automatischen XmComboBox Widget Children."
+
+MSG_ComboBox_0014 "XmComboBox positionMode darf nach der Erstellung nicht geändert werden."
+$ please do not translate positionMode.
+
+
+$set MS_Container
+
+MSG_Container_0000 "Aktion mit der falschen Parameterzahl aufgerufen."
+
+MSG_Container_0001 "XmNdetailColumnHeading und XmNdetailColumnHeadingCount stimmen nicht überein!"
+
+
+$set MS_CSText
+
+MSG_CSText_0000 "Invalid margin height; must be greater than or equal to 0."
+$ MSG_CSText_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0001 "Invalid margin width; must be greater than or equal to 0."
+$ MSG_CSText_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0002 "Invalid edit mode."
+$ MSG_CSText_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0003 "XmNtraversalOn must always be true."
+$ MSG_CSText_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0004 "Cannot change XmNscrollHorizontal after initialization."
+$ MSG_CSText_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0005 "Cannot change XmNscrollVertical after initialization."
+$ MSG_CSText_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0006 "Cannot change XmNscrollTopSide after initialization."
+$ MSG_CSText_0006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0007 "Cannot change XmNscrollLeftSide after initialization."
+$ MSG_CSText_0007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_GrabShell
+
+MSG_GrabS_0000 "XmPopup requires a subclass of shellWidgetClass."
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+$ MSG_GrabS_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Manager
+
+MSG_Manager_0000 "Widget-Klasse %s hat ungültigen Datensatz CompositeClassExtension."
+$ please do not translate CompositeClassExtension.
+
+MSG_Manager_0001 "Kann XmNlayoutDirection oder XmNstringDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
+
+
+$set MS_NavigMap
+
+MSG_NavigMap_0000 "_XmNavigate called with invalid direction"
+$ MSG_NavigMap_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Notebook
+
+MSG_Notebook_0000 "Ressource XmNnotebookChildType kann nicht von XtSetValues gesetzt werden."
+
+
+$set MS_PixConv
+
+MSG_PixConv_0000 "Falsche Parameterzahl für CvtStringToPixmap"
+$ please do not translate CvtStringToPixmap.
+
+
+$set MS_Primitive
+
+MSG_Primitive_0000 "Kann XmNlayoutDirection nach der Initialisierung nicht ändern."
+
+
+$set MS_ScrollFrameT
+
+MSG_ScrollFrameT_0000 "AssocNavigator erfordert eine Navigatoreigenschaft."
+$ please do not translate AssocNavigator.
+
+MSG_ScrollFrameT_0001 "DeAssocNavigator erfordert eine Navigatoreigenschaft."
+$ please do not translate DeAssocNavigator.
+
+
+$set MS_SpinB
+
+MSG_SpinB_0001 "Invalid value for XmNarrowLayout."
+$ MSG_SpinB_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SpinB_0002 "XmNminimumValue equals XmNmaximumValue."
+$ MSG_SpinB_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SpinB_0003 "Keine Elemente für XmSTRING Child angegeben."
+
+MSG_SpinB_0004 "XmNincrement-Wert kann nicht 0 betragen. Ein Wert von 1 wird benutzt."
+
+MSG_SpinB_0005 "Die von XmNincrementValue angegebene Durchlaufrichtung\n\
+wurde umgekehrt, um mit den angegebenen\n\
+XmNminimumValue und XmNmaximumValue übereinzustimmen."
+
+MSG_SpinB_0006 "XmNposition außerhalb des Bereichs; minimale XmNposition verwendet."
+
+MSG_SpinB_0007 "XmNposition außerhalb des Bereichs; maximale XmNposition verwendet."
+
+MSG_SpinB_0008 "Ungültiger Wert für XmNpositionType. Standardwert wird benutzt."
+
+MSG_SpinB_0009 "XmNpositionType resource can only be set at creation time."
+$ MSG_SpinB_0009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Transfer
+
+MSG_Transfer_0000 "SelectionCallbackWrapper wird aufgerufen, wenn Übertragungen beendet sein sollten."
+$ please do not translate SelectionCallbackWrapper.
+
+MSG_Transfer_0001 "Cannot lock the clipboard; aborting transfer"
+$ MSG_Transfer_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Transfer_0002 "Format und Typ der vom Funktionsaufruf gelieferten Daten stimmen nicht mit den Daten überein, die zusammengefügt werden."
+
+MSG_Transfer_0003 "Der Status in XmConvertCallbackStruct ist nicht XmCONVERT_MERGE."
+
+MSG_Transfer_0004 "CONVERT_MORE wird noch nicht unterstützt."
+$ please do not translate CONVERT_MORE.
+
+MSG_Transfer_0005 "Falscher Atomwert gefunden."
+
+MSG_Transfer_0006 "Warnung: Es wird versucht, eine MULTIPLE-Übertragung zu starten, obwohl schon eine im Gange ist."
+$ please do not translate MULTIPLE.
+
+MSG_Transfer_0007 "Warnung: Es wird versucht, eine MULTIPLE-Übertragung zu senden, obwohl keine im Gange ist."
+$ please do not translate MULTIPLE.
+
+
+$set MS_VaSimple
+
+MSG_VaSimple_0000 "XtVaTypedArg-Umwandlung benötigt nicht-leere Widget-Grifffläche."
+
+MSG_VaSimple_0001 "Kann Ressourcentyp für die Umwandlung nicht finden."
+
+MSG_VaSimple_0002 "Typumwandlung fehlgeschlagen."
+
+
+$set MS_Xm
+
+MSG_Motif_0000 "\nName: %s\nKlasse: %s\n"
+
+MSG_Motif_0001 "Aktion mit der falschen Parameterzahl aufgerufen."
+
+
+$set MS_XmRenderT
+
+MSG_XmRenderT_0000 "XmNtag kann nicht NULL sein. Wird auf leere Zeichenfolge gesetzt."
+
+MSG_XmRenderT_0001 "Anzeige ist NULL. Kann Schriftart nicht laden."
+
+MSG_XmRenderT_0002 "XmNfontType ungültig. Kann Schriftart nicht laden."
+
+MSG_XmRenderT_0003 "Umwandlung fehlgeschlagen. Kann Schriftart nicht laden."
+
+MSG_XmRenderT_0004 "XmNfontType auf XmAS_IS gesetzt. Kann Schriftart nicht laden."
+
+MSG_XmRenderT_0005 "XmNloadModel ist XmLOAD_IMMEDIATE, aber XmNfont und XmNfontName nicht angegeben.\n\
+Kann Schriftart nicht laden."
+
+
+$set MS_XmSelect
+
+MSG_XmSelect_0000 "Internal error: no selection property context for display"
+$ MSG_XmSelect_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmSelect_0001 "Selection owner returned type INCR property with format != 32"
+$ please do not translate INCR.
+$ MSG_XmSelect_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmSelect_0002 "XtGetSelectionRequest called for widget \"%s\" outside of ConvertSelection proc"
+$ please do not translate ConvertSelection.
+$ MSG_XmSelect_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_XmString
+
+MSG_XmString_0000 "Keine Schriftart gefunden."
+
+
+$set MS_XmTabList
+
+MSG_XmTabList_0000 "Tabulatorwert kann nicht negativ sein."
+
+
+$set MS_SSpinB
+
+MSG_SSpinB_0001 "Ressource XmNtextField kann nicht gesetzt werden."
+
+MSG_SSpinB_0002 "Ressource XmNpositionType kann nur während der Erstellung gesetzt werden."
+
+MSG_SSpinB_0003 "Element existiert nicht. XmNposition ist unverändert."
diff --git a/cde/imports/motif/localized/es_ES.ISO8859-1/msg/Mrm.msg b/cde/imports/motif/localized/es_ES.ISO8859-1/msg/Mrm.msg
deleted file mode 100644 (file)
index 9837b7c..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,272 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Mrm.msg /main/3 1996/10/19 14:47:45 rws $
-$ 
-$  @OSF_COPYRIGHT@
-$  COPYRIGHT NOTICE
-$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
-$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
-$  the full copyright text.
-$ 
-$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
-$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
-$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
-$ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
-$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc. 
-$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
-$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
-$ 
-
-$ This message catalog contains messages issued by Motif Mrm library.
-$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
-$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
-$ doubts about their meanings.
-$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
-$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
-$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
-$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
-
-$quote "
-
-$set MS_Mrm
-
-MSG__0000 "Falló la asignación del vector"
-
-MSG__0001 "Falló la asignación de memoria intermedia"
-
-MSG__0002 "Memoria intermedia no válida"
-
-MSG__0003 "Falló la obtención del bloque"
-
-MSG__0004 "Falló la colocación del bloque"
-
-MSG__0005 "Anotación de encabezamiento no válida"
-
-MSG__0006 "Contexto no válido"
-
-MSG__0007 "Datos introducidos no válidos"
-
-MSG__0008 "Segmento introducido no válido"
-
-MSG__0009 "Tipo de datos introducidos no válidos"
-
-MSG__0010 "Tipo de anotación inesperado"
-
-MSG__0011 "La versión de archivo %s es mayor que la versión de Mrm %s."
-
-MSG__0012 "Esta no es la anotación del encabezamiento."
-
-MSG__0013 "El índice de recursos está fuera de intervalo"
-
-MSG__0014 "Puntero de datos NULL"
-
-MSG__0015 "Anotación de desbordamiento no válida"
-
-MSG__0016 "La anotación GT no coincide"
-
-MSG__0017 "La anotación LT no coincide"
-
-MSG__0018 "Tipo inesperado de anotación madre"
-
-MSG__0019 "La anotación se encuentra después de EOF"
-
-MSG__0020 "No se puede intercambiar la anotación #%d de tipo %d"
-
-MSG__0021 "Se encontró el tipo %d no implementado en el elemento de devolución de llamada %d"
-
-MSG__0022 "Se encontró un tipo %d de argumento no implementado"
-
-MSG__0023 "Identificación de jerarquía NULL"
-
-MSG__0024 "Jerarquía no válida"
-
-MSG__0025 "Módulo de interfaz no válido"
-
-MSG__0026 "Anotación de widget no válida"
-
-MSG__0027 "Falló la asignación de contexto"
-
-MSG__0028 "Falló la validación"
-
-MSG__0029 "El tamaño del recurso es demasiado grande"
-
-MSG__0030 "La pantalla no se ha abierto todavía"
-
-MSG__0031 "No se pudo abrir el archivo %s"
-
-MSG__0032 "No se pudo abrir el archivo %s. La versión del archivo UID no coincide."
-
-MSG__0033 "XmGetPixmap falló con XmUNSPECIFIED_PIXMAP para %s"
-
-MSG__0034 "XCreateImage falló durante la conversión de IconImage"
-
-MSG__0035 "XCreatePixmap falló durante la conversión de IconImage"
-
-MSG__0036 "XCreateGC falló durante la conversión de IconImage"
-
-MSG__0037 "XtMalloc falló durante la conversión de IconImage"
-
-MSG__0038 "No se ha podido cargar el color '%s'"
-
-MSG__0039 "No se pudo convertir el color o pixel RGB '%d,%d,%d'"
-
-MSG__0040 "Tipo de descriptor de color no válido"
-
-MSG__0041 "Elemento de color no válido en el estado monocromático %d"
-
-MSG__0042 "No se puede encontrar '%s' literal"
-$ literal in this context means a named value.
-
-MSG__0043 "Contexto de recurso no válido"
-
-MSG__0044 "Demasiados widgets"
-
-MSG__0045 "El índice que se encuentra más arriba está fuera de límites"
-
-MSG__0046 "Falló la asignación de lista"
-
-MSG__0047 "Falló la asignación del vector de lista"
-
-MSG__0048 "Falló la reasignación del vector"
-
-MSG__0049 "Falló la asignación de la cadena"
-
-MSG__0050 "El archivo UID es obsoleto ya que no contiene ninguna compresión de tabla"
-
-MSG__0051 "No se pudo encontrar el descriptor de la clase %s"
-
-MSG__0052 "No se puede encontrar el widget indexado '%s'"
-
-MSG__0053 "No se puede encontrar el widget RID '%x'"
-
-MSG__0054 "?? Tipo de clave UNKNOWN %d"
-
-MSG__0055 "Variedad de widget desconocida"
-
-MSG__0056 "Referencia de widget no resuelta en la creación de la devolución de llamada"
-
-MSG__0057 "No se pudieron reparar las devoluciones de llamada de creación"
-
-MSG__0058 "Tipo de hijo desconocido"
-
-MSG__0059 "No se encontró el hijo del padre"
-
-MSG__0060 "La referencia del widget no está indexada"
-
-MSG__0061 "No se pudo convertir el color o pixel '%s'"
-
-MSG__0062 "No se pudo descomprimir el código de cadena %d"
-
-MSG__0063 "Grupo de recursos no manipulado"
-
-MSG__0064 "No se pudo convertir ASCIZ '%s' en cadena compuesta"
-
-MSG__0065 "No se pudo efectuar el análisis sintáctico de la tabla de conversión '%s'"
-
-MSG__0066 "No se pudo convertir el identificador '%s'"
-
-MSG__0067 "Error interno: se encontró el caso MrmRtypeIconImage"
-
-MSG__0068 "Error interno: se encontró el caso MrmRtypeXBitmapFile"
-
-MSG__0069 "Error interno: no se pudo convertir la pantalla en cadena"
-
-MSG__0070 "No se pudo convertir el font '%s'"
-
-MSG__0071 "No se pudo convertir fontset '%s'"
-$ please do not translate fontset.
-
-MSG__0072 "No se pudieron abrir fonts del fontset '%s'"
-
-MSG__0073 "No se pudo añadir el font '%s' de fontset a la lista"
-
-MSG__0074 "No se pudo añadir el fontset '%s' de la lista de fonts a la lista"
-
-MSG__0075 "No se pudo convertir el nombre de la anotación de la clase '%s'"
-
-MSG__0076 "No se pudo convertir la cadena keysym '%s' en KeySym"
-
-MSG__0077 "No se puede encontrar el valor literal indexado '%s'"
-
-MSG__0078 "No se puede encontrar el RID literal '%x'"
-
-MSG__0079 "Tipo de clave literal %d desconocido"
-
-MSG__0080 "Tipo de ColorTable %d no válido"
-
-MSG__0081 "Código de tipo ColorTable %d no válido"
-
-MSG__0082 "Tipo de valor literal de color %d no válido"
-
-MSG__0083 "Código de tipo ColorItem %d no válido"
-
-MSG__0084 "La rutina '%s' de devolución de llamada no está registrada"
-
-MSG__0085 "La referencia del widget no está indexada"
-
-MSG__0086 "No se puede encontrar el recurso widget '%s' indexado"
-
-MSG__0087 "No se puede encontrar el recurso widget RID '%x'"
-
-MSG__0088 "Tipo de clave de recurso %d desconocido"
-
-MSG__0089 "No se pudieron crear casos del árbol de widgets"
-
-MSG__0090 "Nombre nulo de clase definida por el usuario"
-
-MSG__0091 "Código de clase no válido"
-
-MSG__0092 "Demasiados argumentos"
-
-MSG__0093 "Código de compresión no válido"
-
-MSG__0094 "Tipo no válido o no procesado"
-
-MSG__0095 "El vector es demasiado grande"
-
-MSG__0096 "Nombre de rutina vacío"
-
-MSG__0097 "Char8Vector todavía no está implementado"
-
-MSG__0098 "CStringVector todavía no está implementado"
-
-MSG__0099 "Demasiados hijos"
-
-MSG__0100 "Descriptor de lista de hijos nulo"
-
-MSG__0101 "El índice del hijo está fuera de límite"
-
-MSG__0102 "Indice nulo"
-
-MSG__0103 "Tipo de clave no válido"
-
-MSG__0104 "El índice del argumento está fuera de límite"
-
-MSG__0105 "Anotación de widget/gadget no válida"
-
-MSG__0106 "Descriptor de devolución de llamada no válido"
-
-MSG__0107 "El índice del elemento de devolución de llamada está fuera de límite"
-
-MSG__0108 "No se pudo descomprimir el código de cadena %d"
-
-MSG__0109 "Demasiados elementos"
-
-MSG__0110 "No se pudo convertir la cadena de bites múltiples en una cadena de caracteres anchos "
-
-MSG__0111 "No se pudo convertir el número entero '%d' en una imagen de icono"
-
-MSG__0112 "No se pudo convertir en imagen de icono"
-
-MSG__0113 "No se pudo abrir la memoria intermedia. La versión de UID no coincide."
-
-MSG__0114 "No se pudo abrir la memoria intermedia"
-
-MSG__0115 "No se pudieron convertir las unidades en XmPIXELS debido a que el formato o tipo es incorrecto"
-
-MSG__0116 "No se pudieron convertir la unidades en XmPIXELS debido a un desbordamiento de coma flotante"
-
-MSG__0117 "El archivo UID contiene la cadena de versión g %s no válida. No se puede leer el archivo."
-
-MSG__0118 "La versión %s de Mrm es mayor que la versión del archivo %s.\nPor favor vuelva a compilar el archivo UIL."
-
-MSG__0119 "El objeto '%s' se ha declarado como PRIVATE."
-
diff --git a/cde/imports/motif/localized/es_ES.ISO8859-1/msg/Uil.msg b/cde/imports/motif/localized/es_ES.ISO8859-1/msg/Uil.msg
deleted file mode 100644 (file)
index 112ed6b..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,191 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Uil.msg /main/3 1996/10/19 14:47:48 rws $
-
-$quote "
-
-$set UIL_SET1
-
-
-UIL_0 "Se ha ignorado la opción duplicada \"%s\""
-
-UIL_1 "Se ha ignorado la opción desconocida \"%s\""
-
-UIL_2 "Se ha ignorado el archivo de origen UIL %s adicional"
-
-UIL_3 "Se produjo un error al abrir el archivo de origen %s"
-
-UIL_4 "Se produjo un error al leer la siguiente línea del archivo de origen %s"
-
-UIL_5 "Error interno %s"
-
-UIL_6 "La línea está truncada en %d caracteres"
-
-UIL_7 "El valor de %s está fuera del intervalo %s"
-
-UIL_8 "%s no terminó %s"
-
-UIL_9 "Se ha ignorado el carácter \\%d\\ que no se puede imprimir"
-
-UIL_10 "La secuencia \"%s\" se ha ignorado"
-
-UIL_11 "Se ha ignorado la secuencia de escape \"\\%c\" - \\"
-
-UIL_12 "El nombre excede los %d caracteres, se ha truncado a %s"
-
-UIL_13 "Se agotó la memoria virtual para el compilador"
-
-UIL_14 "Se ha encontrado el testigo %s inesperado, el análisis sintáctico se reanudará después de \"%c\""
-
-UIL_15 "%s %s debe definirse antes de esta referencia"
-
-UIL_16 "El contexto requiere %s pero se ha especificado %s"
-
-UIL_17 "%s todavía no se ha implementado"
-
-UIL_18 "Se encontró el valor %s pero se esperaba el valor %s"
-
-UIL_19 "%s %s no está soportado para el objeto %s"
-
-UIL_20 "%s %s reemplaza toda definición anterior en %s %s"
-
-UIL_21 "El nombre %s ha sido definido anteriormente como %s"
-
-UIL_22 "El valor utilizado en este contexto debe ser privado"
-
-UIL_23 "El procedimiento %s se ha declarado anteriormente con %d argumentos"
-
-UIL_24 "Se encontró el valor %s pero el argumento de procedimiento %s debe utilizar el valor %s"
-
-UIL_25 "Se encontró %s %s pero se esperaba %s %s"
-
-UIL_26 "%s %s nunca ha sido definido"
-
-UIL_27 "%s %s ya ha sido especificado para este %s %s"
-
-UIL_28 "El elemento %s no es válido en %s %s"
-
-UIL_29 "Se ha cancelado la compilación, por favor resuelva los errores anteriores"
-
-UIL_30 "Error interno. Por favor envíe un informe acerca del error."
-
-UIL_31 " "
-
-UIL_32 "A %s le falta la siguiente opción \"%s\""
-
-UIL_33 "Se produjo un error al abrir el archivo de lista %s"
-
-UIL_34 "Se produjo un error al escribir en el archivo de lista %s"
-
-UIL_35 "La estructura del módulo no es válida. Verifique la sintaxis del módulo UIL"
-
-UIL_36 "Demasiados archivos para abrir: %s"
-
-UIL_37 "La línea de origen contiene un carácter nulo"
-
-UIL_38 "Errores: %d  advertencias: %d  mensajes de información: %d"
-
-UIL_39 "Se produjo un error al abrir el archivo UID %s"
-
-UIL_40 "No se ha obtenido ningún archivo UID"
-
-UIL_41 "El widget %s no soporta el procedimiento de creación"
-
-UIL_42 "No se permite el procedimiento de creación en referencias de widget %s"
-
-UIL_43 "La declaración de widgets %s requiere un procedimiento de creación"
-
-UIL_44 "Las cadenas no pueden contener caracteres NULL"
-
-UIL_45 "El widget %s forma parte de una definición circular"
-
-UIL_46 "No se ha especificado ningún archivo de origen"
-
-UIL_47 "%s %s solamente soporta un %s %s"
-
-UIL_48 "El widget %s solamente soporta un control"
-
-UIL_49 "Juego de caracteres desconocido"
-
-UIL_50 "Ubique la cláusula de nombres antes de las cláusulas de otros módulos"
-
-UIL_51 "La cadena de la letra del color debe contener sólo un carácter"
-
-UIL_52 "La letra del color ya se ha utilizado anteriormente para otro color en esta tabla"
-
-UIL_53 "El ancho de la fila %d debe ser igual al de la fila 1"
-
-UIL_54 "Fila %d, columna %d: la letra \"%c\" no se encuentra en la tabla de colores"
-
-UIL_55 "Demasiados %ss en %s. Límite: %d"
-
-UIL_56 "No se puede utilizar un subcalificador en un calificador negado"
-
-UIL_57 "El gadget %s no está soportado. Se utilizará el widget %s en vez del gadget."
-
-UIL_58 "El tipo %s no es válido para %s"
-
-UIL_59 "Es posible que futuras versiones no soporten este carácter"
-
-UIL_60 "La limitación %s para el %s %s no está soportada"
-
-UIL_61 "Demasiadas opciones \"%s\". Límite: %d"
-
-UIL_62 "Se produjo un error al cerrar el archivo de origen %s"
-
-UIL_63 "El valor %s está definido de forma circular"
-
-UIL_64 "Se ignorará y reemplazará el nombre %s incorporado"
-
-UIL_65 "El argumento %s no soporta valores enumerados"
-
-UIL_66 "El argumento %s no soporta el valor enumerado %s"
-
-UIL_67 "$LANG contiene un juego de caracteres desconocido"
-
-UIL_68 "La jerarquía de controles del objeto %s contiene una referencia a sí mismo"
-
-UIL_69 "El valor %s es demasiado grande para caber en la memoria intermedia de contexto"
-
-UIL_70 "No se permite utilizar referencias hacia adelante para %s"
-
-UIL_71 "No se puede convertir el tipo %s en el tipo %s"
-
-UIL_72 "%s no es válido"
-
-UIL_V2_73 "Se produjo un error al leer la base de datos binaria"
-
-UIL_V2_74 "La base de datos binaria se ha compilado con una versión futura "
-
-UIL_V2_75 "Se produjo un error al abrir el archivo de base de datos %s"
-
-UIL_V2_76 "Se produjo un error al escribir el archivo UID %s"
-
-UIL_V2_77 "'%s' es un nombre de anotación de clase de juego de herramientas"
-
-UIL_78 "La operación para incluir el nombre del archivo no es válida"
-
-UIL_V2_79 "Los tipos de unidad son incompatibles para la operación aritmética"
-
-UIL_V2_80 "%s se utiliza como nombre de juego de caracteres. %s se utiliza como componente de juego de caracteres"
-
-
-$set UIL_VALUES
-
-UIL_VAL_0 "** Error **"
-
-UIL_VAL_1 "** Desconocido **"
-
-
-$set UIL_SET_MISC
-
-
-UIL_INF "Información: "
-
-UIL_WAR "Advertencia: "
-
-UIL_ERR "Error: "
-
-UIL_SEV "Grave: "
-
-UIL_MISC_0 "\t\t Línea: %d  archivo: %s"
-
-UIL_MISC_1 "\t\t Línea: %d  posición: %d  archivo: %s"
diff --git a/cde/imports/motif/localized/es_ES.ISO8859-1/msg/Xm.msg b/cde/imports/motif/localized/es_ES.ISO8859-1/msg/Xm.msg
deleted file mode 100644 (file)
index 2fbcd66..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1237 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Xm.msg /main/9 1996/10/19 14:47:51 rws $
-$ 
-$  @OSF_COPYRIGHT@
-$  COPYRIGHT NOTICE
-$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
-$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
-$  the full copyright text.
-$ 
-
-$ This message catalog contains messages issued by Motif toolkit library.
-$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
-$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
-$ doubts about their meanings.
-$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
-$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
-$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
-$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
-
-$quote " 
-
-
-$set MS_ArrowButton
-
-MSG_ArrowButton_1000 "La dirección de la flecha no es correcta."
-$ MSG_ArrowButton_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$set MS_BulletinB
-
-MSG_BulletinB_1000 "Política de redimensión incorrecta."
-$ MSG_BulletinB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$ MSG_BulletinB_0001 "Estilo de diálogo incorrecto."
-MSG_BulletinB_0001 "El estilo de diálogo debe ser XmDIALOG_MODELESS."
-
-MSG_BulletinB_1001 "Tipo de sombra incorrecto."
-$ MSG_BulletinB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_BulletinB_1002 "Lista de fonts nula (no hay shell proveedor predeterminado)"
-$ MSG_BulletinB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_CascadeB
-
-MSG_CascadeB_1000 "XmCascadeButton debe tener el tipo de \n\
-padre XmRowColumnWidgetClass correcto."
-$ MSG_CascadeB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$ MSG_CascadeB_0001 "Solamente XmMENU_PULLDOWN XmRowColumnWidgets pueden ser submenús."
-MSG_CascadeB_0001 "Solamente widgets XmRowColumn de tipo XmMENU_PULLDOWN pueden ser submenus."
-$ please do not translate submenus. 
-
-MSG_CascadeB_0002 "XmNmappingDelay debe ser mayor o igual que 0."
-
-MSG_CascadeB_0000 "XmCascadeButton[Gadget] debe contar con un padre XmRowColumn con \n\
-XmNrowColumnType XmMENU_PULLDOWN, XmMENU_POPUP, XmMENU_BAR o XmMENU_OPTION."
-
-MSG_CascadeB_0003 "XtGrabPointer ha fallado."
-
-MSG_RowColText_0024 "XtGrabKeyboard ha fallado."
-
-
-$set MS_Command
-
-MSG_Command_0000 "El tipo de diálogo debe ser XmDIALOG_COMMAND."
-
-MSG_Command_0001 "Tipo de hijo no válido.\n\
-El widget Command no tiene este hijo."
-$ please do not translate Command.
-
-MSG_Command_0002 "XmString NULL o vacía."
-
-MSG_Command_0003 "Se ha enviado una XmString NULL o vacía a XmCommandAppendValue."
-
-MSG_Command_0004 "XmNmustMatch es siempre False para un widget Command."
-$ please do not translate False or Command. 
-
-MSG_Command_0005 "XmNhistoryMaxItems debe ser un entero positivo mayor que cero."
-
-
-$set MS_CutPaste
-
-MSG_CutPaste_0000 "Debe llamarse a XmClipboardStartCopy() antes que a XmClipboardCopy()"
-
-MSG_CutPaste_0001 "Debe llamarse a XmClipboardStartCopy() antes que a XmClipboardEndCopy()"
-
-MSG_CutPaste_0002 "Demasiados formatos en XmClipboardCopy()"
-
-MSG_CutPaste_0003 "ClipboardBadDataType"
-$ please do not translate ClipboardBadDataType.
-
-MSG_CutPaste_0004 "Tipo de datos incorrecto"
-
-MSG_CutPaste_0005 "ClipboardCorrupt"
-$ please do not translate ClipboardCorrupt.
-
-MSG_CutPaste_0006 "Error interno. La estructura de datos está dañada"
-
-MSG_CutPaste_0007 "ClipboardBadFormat"
-$ please do not translate ClipboardBadFormat
-
-MSG_CutPaste_0008 "Error. La longitud de formato registrado debe ser 8, 16 ó 32"
-
-MSG_CutPaste_0009 "Error. El nombre de formato registrado no debe ser nulo"
-
-
-$set MS_DialogS
-
-MSG_DialogS_0000 "El widget DialogShell sólo soporta un hijo RectObj"
-$ please do not translate DialogShell and RectObj.
-
-MSG_DialogS_1000 "Los gadgets no se permiten en Shell"
-$ MSG_DialogS_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_DrawingA
-
-MSG_DrawingA_1001 "La anchura o altura del margen no puede ser negativa."
-$ MSG_DrawingA_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_DrawingA_1002 "Política de redimensión incorrecta."
-$ MSG_DrawingA_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Form
-
-MSG_Form_0000 "La base de la fracción no puede ser cero."
-
-MSG_Form_1000 "Tipo de conexión de formato incorrecto."
-$ MSG_Form_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_1001 "No se pueden establecer restricciones para un widget no redimensionable."
-$ MSG_Form_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_1002 "El widget Attachment no debe ser nulo."
-$ MSG_Form_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate Attachment
-
-MSG_Form_0002 "Dependencia circular de los hijos del widget Form.\n\
-Verifique si existen enlaces circulares entre los hijos."
-$ please do not translate Form. 
-
-MSG_Form_1006 "Borde conectado a un widget pero no se ha especificado ningún widget."
-$ MSG_Form_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_0003 "Se abandonó la sincronización del borde después de 10000 iteraciones.\n\
-Verifique si existen limitaciones contradictorias para los hijos de este widget Form."
-$ please do not translate Form.
-
-MSG_Form_0004 "El widget Attachment debe tener el mismo padre como widget."
-$ please do not translate Attachment
-$ MSG_Form_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Frame
-
-MSG_Frame_1000 "En un marco solamente debe insertarse un hijo."
-$ please do not translate Frame.
-$ MSG_Frame_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Frame_1001 "Anchura de margen no válida."
-$ MSG_Frame_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Frame_1002 "Altura de margen no válida."
-$ MSG_Frame_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Gadget
-
-MSG_Gadget_1000 "Grosor de resaltado no válido."
-$ MSG_Gadget_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1001 "El tipo de unidad no es correcto."
-$ MSG_Gadget_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1002 "Grosor de sombra no válido."
-$ MSG_Gadget_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1003 "No se puede establecer el recurso de mapa de pixels en no especificado."
-$ MSG_Gadget_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_0000 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection después de la inicialización."
-
-
-$set MS_Label
-
-MSG_Label_1001 "XmNlabeType no válido"
-$ MSG_Label_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_1002 "Valor no válido en XmNalignment"
-$ MSG_Label_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_1003 "Valor no válido en XmNstringDirection"
-$ MSG_Label_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_0003 "XmNlabelString debe ser una Compound String."
-$ please do not translate Compound String.
-
-MSG_Label_0004 "XmNacceleratorText debe ser una Compound String."
-$ please do not translate Compound String.
-
-
-$set MS_List
-
-MSG_List_0000 "Si se cambia, XmNvisibleItemCount debe ser como mínimo 1."
-
-MSG_List_1001 "Política de Selección no válida."
-$ MSG_List_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1002 "Política de Tamaño no válida."
-$ MSG_List_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1003 "Política de Mostrar Barra de desplazamiento no válida."
-$ MSG_List_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1004 "Dirección de cadena no válida."
-$ MSG_List_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0005 "No se puede cambiar XmNlistSizePolicy después de la inicialización."
-
-MSG_List_0006 "Cuando se cambia, XmNitemCount debe ser cero o positivo."
-$ non-negative means zero or positive.
-
-MSG_List_1007 "Ignorado font nulo de SetValues."
-$ MSG_List_1007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate SetValues
-
-MSG_List_0007 "Los elementos a suprimir no se encuentran en la lista."
-
-MSG_List_1009 "No hay Barra de desplazamiento horizontal a establecer."
-$ MSG_List_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1010 "Valor de margen no válido."
-$ MSG_List_1010 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0008 "XmNlistSpacing debe ser cero o positivo."
-
-MSG_List_0009 "No se puede fijar XmNitems en NULL cuando XmNitemCount es positivo."
-
-MSG_List_0010 "XmNselectedItemCount no debe ser negativo."
-
-MSG_List_0011 "No se puede fijar XmNselectedItems en NULL cuando XmNselectedItemCount \
-es positivo."
-
-MSG_List_0012 "XmNtopItemPosition debe ser cero o positivo."
-
-MSG_List_0013 "XmNitems y XmNitemCount ¡no coinciden!"
-
-MSG_List_1017 "El modo de adición no se puede abandonar en selección múltiple."
-$ MSG_List_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0014 "XmNselectedPositionCount no debe ser negativo."
-
-MSG_List_0015 "No se puede fijar XmNselectedPositions en NULL cuando XmNselectedPositionCount \
-es positivo."
-
-
-$set MS_MainW
-
-MSG_MainW_0000 "MenuBar no se puede cambiar a NULL."
-$ please do not translate MenuBar.
-
-MSG_MainW_0001 "CommandWindow no se puede cambiar a NULL."
-$ please do not translate CommandWindow.
-
-MSG_MainW_1003 "Valor de margen negativo ignorado."
-$ MSG_MainW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_MenuShell
-
-MSG_MenuShell_0000 "Los widgets MenuShell solamente aceptan hijos XmRowColumn."
-$ please do not translate MenuShell.
-
-MSG_MenuShell_0001 "Se intenta administrar un menú desplegable que no está anexado \n\
-a un botón Cascade."
-
-MSG_MenuShell_0002 "XmPopup requiere la subclase shellWidgetClass"
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-
-MSG_MenuShell_0003 "XmPopdown requiere la subclase shellWidgetClass"
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-
-MSG_MenuShell_0004 "XtMenuPopup requiere un sólo argumento."
-
-MSG_MenuShell_0005 "XtMenuPopup solamente soporta eventos ButtonPress, KeyPress y EnterNotify."
-$ please do not translate ButtonPress, KeyPress or EnterNotify.
-
-MSG_MenuShell_0006 "No se puede encontrar el widget emergente \"%s\" en XtMenuPopup."
-
-MSG_MenuShell_0007 "No se puede encontrar el widget \"%s\" en XtMenuPopdown."
-
-MSG_MenuShell_0008 "XtMenuPopdown se llamó con más de un argumento."
-
-MSG_MenuShell_0009 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection después de la inicialización."
-
-
-$set MS_MessageB
-
-MSG_MessageB_1001 "Tipo de Diálogo no válido."
-$ MSG_MessageB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_1002 "Tipo de Botón Predeterminado no válido."
-$ MSG_MessageB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_1003 "Tipo de Alineación no válido."
-$ MSG_MessageB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_0003 "Tipo de hijo no válido. El widget no cuenta con este hijo."
-
-MSG_MessageB_0004 "El botón Cancelar no se puede cambiar."
-
-MSG_MessageB_1006 "Use XmNdefaultButtonType para establecer el botón predeterminado de MessageBox."
-$ MSG_MessageB_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_PanedW
-
-MSG_PanedW_0000 "El valor mínimo debe ser mayor que 0."
-
-MSG_PanedW_0001 "El valor máximo debe ser mayor que 0."
-
-MSG_PanedW_0002 "El valor mínimo debe ser menor que el valor máximo."
-
-MSG_PanedW_0003 "Las restricciones no permiten dar la dimensión adecuada."
-$ MSG_PanedW_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_PanedW_0004 "Demasiados pocos parámetros de la devolución de llamada sash."
-
-MSG_PanedW_0005 "El primer parámetro de devolución de llamada sash no es válido."
-
-
-$set MS_PWidget
-
-MSG_PWI_1001 "fontList no está definido"
-$ MSG_PWI_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate fontList.
-
-
-$set MS_Protocols
-
-MSG_Protocols_0000 "El widget debe ser un VendorShell"
-$ please do not translate VendorShell.
-
-MSG_Protocols_0001 "El gestor de protocolos ya existe"
-
-MSG_Protocols_0002 "Existen más protocolos que los que puede manipular el widget.\n\
-Límite: 32."
-
-
-$set MS_PushB
-
-MSG_PushB_1001 "No hay suficiente memoria"
-$ MSG_PushB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_RowColumn
-
-$ In this set, do not translate the word that starts with "XmN" or "Xm". 
-
-MSG_RowColumn_1001 "Intento de establecer la anchura en cero.\n\
-Establecida en el valor predeterminado 16."
-$ MSG_RowColumn_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0000 "Se ha ignorado el intento de fijar el ancho en cero"
-
-MSG_RowColumn_1003 "Intento de establecer la altura en cero.\n\
-Establecida en el valor predeterminado 16."
-$ MSG_RowColumn_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0001 "Se ha ignorado el intento de fijar la altura en cero"
-
-MSG_RowColumn_0002 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidgetforced ya que los menús emergentes no lo utilizan."
-
-MSG_RowColumn_0003 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidget ya que los menús desplegables no lo utilizan."
-
-MSG_RowColumn_0004 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidget ya que los menús de opciones no lo utilizan."
-
-MSG_RowColumn_0005 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidget ya que las áreas de trabajo no lo utilizan."
-
-MSG_RowColumn_1009 "Valor de XmNrowColumnType desconocido.\n\
-Está establecido en WorkArea."
-$ MSG_RowColumn_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0007 "La jerarquía de widget no es apropiada para este XmNrowColumnType.\n\
-Se utilizará el valor predeterminado XmWORK_AREA."
-
-MSG_RowColumn_0008 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNrowColumnType después de la inicialización"
-
-MSG_RowColumn_1012 "Valor de XmNorientation desconocido.\n\
-Se utiliza el valor predeterminado."
-$ MSG_RowColumn_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1013 "Intento de establecer XmNorientation en un valor desconocido.\n\
-El valor se ignora."
-$ MSG_RowColumn_1013 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1014 "Valor de XmNpacking desconocido.\n\
-Se utiliza el valor predeterminado."
-$ MSG_RowColumn_1014 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1015 "Intento de establecer XmNpacking en un valor desconocido.\n\
-El valor se ignora."
-$ MSG_RowColumn_1015 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1016 "Valor de XmNentryAlignment desconocido.\n\
-Se utiliza el valor predeterminado."
-$ MSG_RowColumn_1016 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1017 "Intento de establecer XmNentryAlignment en un valor desconocido.\n\
-El valor se ignora."
-$ MSG_RowColumn_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0015 "Se ha ignorado el intento de fijar FALSE en XmNisHomogenous por un widget de tipo RowColumn \
-XmMENU_BAR."
-$ please do not translate FALSE and RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0016 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNentryClass por un widget de tipo RowColumn \
-XmMENU_BAR."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0017 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNwhichButton a través de XtSetValues por un widget RowColumn \
-de tipo XmMENU_PULLDOWN."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0018 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNmenuPost a través de XtSetValues por un widget RowColumn \
-de tipo XmMENU_PULLDOWN."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0019 "Se ha ignorado el intento de fijar un valor no válido en XmNmenuPost."
-
-MSG_RowColumn_0020 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNshadowThickness por un widget RowColumn no de tipo \
-XmMENU_PULLDOWN o XmMENU_POPUP."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_1024 "Intento de cambiar XmNorientation para un widget RowColumn \n\
-de tipo XmMENU_OPTION.\n\
-El valor se ignora."
-$ MSG_RowColumn_1024 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0022 "Intento de añadir un hijo de tipo erróneo a \n\
-un widget de menú (p.ej. RowColumn)"
-
-MSG_RowColumn_0023 "Intento de añadir un hijo de tipo erróneo a\n\
-un widget RowColumn homogéneo"
-
-MSG_RowColumn_0025 "Intento de cambiar XmNisHomogeneous para un widget RowColumn \n\
-\t de tipo XmMENU_OPTION ignorado"
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0026 "No se recomienda activar la función para arrancar un panel de menú compartido"
-
-MSG_RowColumn_0027 "Carácter mnemotécnico no válido. No se ha podido convertir X KEYSYM \n\
-\t en un código de tecla."
-$ please do not translate X KEYSYM.
-
-
-$set MS_Scale
-
-MSG_Scale_0000 "El valor mínimo de escala es mayor o igual que\n\
-el valor máximo de escala."
-
-MSG_Scale_0001 "El valor de escala especificado es menor que\n\
-el valor mínimo de escala."
-
-MSG_Scale_0002 "El valor de escala especificado es mayor que\n\
-el valor máximo de escala."
-
-MSG_Scale_1004 "Orientación incorrecta."
-$ MSG_Scale_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScaleScrBar_0004 "Dirección de proceso incorrecta."
-
-MSG_Scale_0005 "Grosor de resaltado no válido."
-$ MSG_Scale_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Scale_0006 "XmNscaleMultiple no válido; es mayor que (máximo - mínimo)"
-
-MSG_Scale_0007 "XmNscaleMultiple no válido; es menor que cero"
-
-MSG_Scale_0008 "(Máximo - mínimo) no puede ser mayor que \n\
-\tINT_MAX dividido por 2. El mínimo se ha establecido en cero. \n\
-\t El máximo puede haberse establecido en (INT_MAX/2)."
-
-MSG_Scale_0009 "El valor de XmNshowValue no es correcto"
-
-
-$set MS_ScrollBar
-
-MSG_ScrollBar_0000 "El valor mínimo de barra de desplazamiento es mayor\n\
-o igual que el valor máximo de barra de desplazamiento."
-
-MSG_ScrollBar_0001 "El tamaño de control deslizante especificado es menor que 1."
-
-MSG_ScrollBar_0002 "El valor de barra de desplazamiento especificado es\n\
-menor que el valor mínimo de barra de desplazamiento."
-
-MSG_ScrollBar_0003 "El valor de barra de desplazamiento especificado es mayor que\n\
-el valor máximo de barra de desplazamiento menos el tamaño de\n\
-control deslizante de la barra de desplazamiento."
-
-MSG_ScrollBar_1005 "Orientación incorrecta."
-$ MSG_ScrollBar_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_1006 "Dirección de proceso incorrecta."
-$ MSG_ScrollBar_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_0004 "El incremento de barra de desplazamiento es menor que 1."
-
-MSG_ScrollBar_0005 "El incremento de barra de desplazamiento es menor que 1."
-
-MSG_ScrollBar_0006 "El retardo inicial de barra de desplazamiento es menor que 1."
-
-MSG_ScrollBar_0007 "El retardo de repetición de barra de desplazamiento es menor que 1."
-
-MSG_ScrollBar_1011 "Error en gestor de contexto; los fondos de la barra\n\
-de desplazamiento no se pueden establecer correctamente"
-$ MSG_ScrollBar_1011 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_1012 "Error en gestor de contexto; los primeros planos de la barra\n\
-de desplazamiento no se pueden establecer correctamente"
-$ MSG_ScrollBar_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_0008 "El tamaño de control deslizante especificado es mayor que\n\
-el valor máximo de barra de desplazamiento menos el valor\n\
-mínimo de barra de desplazamiento."
-
-
-$set MS_ScrolledW
-
-MSG_ScrolledW_1001 "Política de Mostrar Barra de desplazamiento no válida."
-$ MSG_ScrolledW_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1002 "Política de desplazamiento no válida."
-$ MSG_ScrolledW_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1003 "Política Visual no válida."
-$ MSG_ScrolledW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1004 "Política de colocación no válida."
-$ MSG_ScrolledW_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_0004 "No se puede cambiar la política de desplazamiento\n\
-después de la inicialización."
-
-MSG_ScrolledW_0005 "No se puede cambiar la política visual después de la inicialización."
-
-MSG_ScrolledW_0006 "No se puede establecer la política de \n\
-barra de desplazamiento AS_NEEDED con una\n\
-política visual de VARIABLE."
-$ please do not translate AS_NEEDED or VARIABLE.
-
-MSG_ScrolledW_0007 "No se puede cambiar la anchura de la barra de \n\
-desplazamiento en modo AUTOMATIC."
-$ please do not translate AUTOMATIC.
-
-MSG_ScrolledW_0008 "No se puede cambiar la ventana del portapapeles"
-
-MSG_ScrolledW_0009 "No se puede establecer la política visual de CONSTANT en modo APPLICATION_DEFINED."
-$ please do not translate CONSTANT or APPLICATION_DEFINED.
-
-MSG_ScrollVis_0000 "Se han enviado parámetros incorrectos a la función XmScrollVisible."
-
-
-$set MS_SelectioB
-
-MSG_SelectioB_1001 "Tipo de diálogo incorrecto."
-$ MSG_SelectioB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SelectioB_0001 "El tipo de diálogo no se puede modificar."
-$ please do not translate Dialog.
-
-MSG_SelectioB_1003 "Solamente se permite un hijo de área de trabajo."
-$ MSG_SelectioB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SelectioB_0002 "El widget no soporta este tipo de hijo."
-
-
-$set MS_Separator
-
-MSG_Separator_1001 "Tipo de separador no válido."
-$ MSG_Separator_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Separator_1002 "Orientación no válida."
-$ MSG_Separator_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Text
-
-MSG_Text_0000 "Se ignorará el texto de origen incorrecto."
-
-MSG_Text_1003 "Modo de edición no válido."
-$ MSG_Text_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Text_0002 "El widget de texto es modificable. XmNtraversalOn debe ser True."
-$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
-$ MSG_Text_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_TextIn_0000 "No se puede encontrar la posición mientras se intenta mover a la línea anterior."
-
-MSG_TextOut_0000 "La cantidad de filas debe ser mayor que 0."
-
-MSG_TextF_0002 "XmFontListInitFontContext ha fallado."
-$ please do not translate XmFontListInitFontContext.
-
-MSG_TextF_0003 "XmFontListGetNextFont ha fallado."
-$ please do not translate XmFontListGetNextFont.
-
-MSG_TextF_0004 "El font no soporta el carácter '%s'.  Se ha descartado."
-
-MSG_TextFWcs_0000 "El font no soporta el carácter '%s'.  Se ha descartado."
-
-MSG_TextFWcs_0001 "No se puede utilizar un lugar con bites múltiples sin ningún fontset.  Se ha descartado el valor."
-$ MSG_TextFWcs_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$set MS_TextF
-
-MSG_TextF_0000 "La posición del cursor debe ser mayor o igual que 0."
-
-MSG_TextF_0001 "La cantidad de columnas debe ser mayor que 0."
-
-MSG_TextF_0005 "XmNtraversalOn siempre debe ser True."
-$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
-$ MSG_TextF_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_TextF_0006 "La cantidad de columnas debe ser mayor o igual que 0."
-
-
-$set MS_ToggleB
-
-MSG_ToggleB_1001 "El tipo de indicador debe ser XmONE_OF_MANY o XmN_OF_MANY"
-$ MSG_ToggleB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Traversal
-
-MSG_Traversal_1001 "Valor no válido para navigation_type"
-$ MSG_Traversal_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1002 "¡¡Valor anterior erróneo para navigation_type!!"
-$ MSG_Traversal_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1003 "Situación de rutina de carga transversal con parámetros erróneos"
-$ MSG_Traversal_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1004 "Intento de colocar un nuevo tabulador usando parámetros erróneos"
-$ MSG_Traversal_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1005 "startWidget no está en la lista de hijos"
-$ MSG_Traversal_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate startWidget
-
-MSG_Traversal_1006 "Parámetros erróneos para TraverseToChild"
-$ MSG_Traversal_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate TraverseToChild.
-
-
-$set MS_Vendor
-
-MSG_Vendor_0000 Valor no válido para XmNdeleteResponse
-
-MSG_Vendor_1002 "XmNpreeditType no válido, valor predeterminado para OverTheSpot"
-$ MSG_Vendor_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Vendor_0001 "Valor no válido para XmNinputPolicy"
-
-MSG_Vendor_0002 "XmNlayoutDirection no puede cambiarse."
-
-MSG_Vendor_0003 "Fatal Error: \n\
-_XmGetDefaultDisplay no puede utilizarse antes de VendorS.Initialize ya que devolverá un NULL"
-
-
-$set MS_VendorE
-
-MSG_VendorE_1001 "FetchUnitType: clase de widget errónea"
-$ MSG_VendorE_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_VendorE_0000 "String to no-op conversion needs no extra arguments"
-$ MSG_VendorE_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_VendorE_0005 "FetchUnitType llamado sin un widget de referencia."
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_VendorE_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_VirtKeys
-
-MSG_VirtKey_1001 "No se ha llamado a la inicialización de vínculos virtuales"
-$ MSG_VirtKey_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Visual
-
-MSG_Visual_0000 "Solicitado un color no válido desde _XmAccessColorData."
-
-MSG_Visual_0001 "No se puede asignar la anotación colormap para el fondo predeterminado."
-
-MSG_Visual_0002 "No se puede efectuar el análisis sintáctico de la especificación del color de fondo predeterminado."
-
-
-$set MS_XmIm
-
-MSG_XmIm_0000 "No se puede abrir el método de introducción. Se utilizará XLookupString."
-
-MSG_XmIm_1002 "No se puede crear el Objeto de Método de Entrada"
-$ MSG_XmIm_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmIm_1003 "XmIMFocus invocado con widget NULL."
-$ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmIm_1004 "XmIMMove invocado sin el foco de Método de Entrada."
-$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Resources
-
-MSG_Resource_0001 "OK"
-$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
-
-MSG_Resource_0002 "Cancelar"
-$ ... as in "Never mind"/"abort this operation"/"Stop current request"
-
-MSG_Resource_0003 "Seleccionar"
-$ ... as in "choosing from a list of items"
-
-MSG_Resource_0004 "Aplicar"
-$ ... as in "To do something with the things selected"
-
-MSG_Resource_0005 "Ayuda"
-$ ... as in "Need more guidance on how to deal with this dialog box"
-
-MSG_Resource_0006 "Filtro"
-$ ... the noun "Filter", as in "a sifter/a filter/a qualifier to screen out"
-$ files with
-
-MSG_Resource_0007 "Archivos"
-$ ... as in "a list of the files"
-
-MSG_Resource_0008 "Directorios"
-$ ... as in "a list of the directories" 
-
-MSG_Resource_0009 "Elementos"
-$ ... as in "a list of things to choose from"
-
-MSG_Resource_0010 "Filtrar"
-$ ... the verb "Filter", as in "To screen out some files"
-$ Note this has a slightly different semantics from MSG_Res_1006.
-$ In English, it is the same word, but MSG_Res_1006 means "a sifter", and
-$ MSG_Res_1010 means "Push this button to filter out some files"
-$ MSG_Res_1006 is a label indicating "entry below is qualifier to filter out" 
-$ files with
-
-MSG_Resource_0011 "Directorio"
-
-MSG_Resource_0012 ">"
-$ command-line prompt in the Command widget. 
-
-
-$set MS_BaseClass
-
-MSG_BaseClass_0000 "No se ha encontrado ningún contexto para extensión."
-
-MSG_BaseClass_0001 "_XmPopWidgetExtData: no se ha encontrado ninguna extensión con XFindContext."
-
-MSG_BaseClass_0002 "XmFreeWidgetExtData no es una rutina a la que se dé soporte."
-$ MSG_BaseClass_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GetSecRes_0000 "getLabelSecResData: no hay suficiente memoria."
-$ please do not translate getLabelSecResData.
-$ MSG_GetSecRes_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Display
-
-MSG_Display_0001 "Creando múltiples XmDisplays para la misma pantalla de X.\n\
-\tSolamente se puede hacer referencia, mediante llamadas a XmGetXmDisplay,\n\
-\tal primer XmDisplay creado para una pantalla de X específica."
-$ please do not translate XmDisplay or XmGetXmDisplay
-
-MSG_Display_0002 "Recibido TOP_LEVEL_LEAVE sin DragContext activo."
-$ please do not translate TOP_LEVEL_LEAVE or DragContext
-
-MSG_Display_0003 "No se puede establecer la clase de XmDisplay en una subclase\n\
-que no sea de XmDisplay."
-$ please do not translate XmDisplay
-
-
-$set MS_DragBS
-
-MSG_DragBS_0000 "El _MOTIF_DRAG_WINDOW se ha destruido."
-$ please do not translate _MOTIF_DRAG_WINDOW
-
-MSG_DragBS_0001 "Los niveles de versión del protocolo no coinciden."
-
-MSG_DragBS_0002 "No es posible abrir la pantalla."
-
-MSG_DragBS_0003 "La tabla de átomos está vacía."
-
-MSG_DragBS_0004 "La tabla destino está vacía."
-
-MSG_DragBS_0005 "La tabla destino tiene una propiedad incoherente."
-
-MSG_DragBS_0006 "Índice de tabla destino no válido."
-
-
-$set MS_DragC
-
-MSG_DragC_0001 "GenerateCallback no espera XmCR_DROP_SITE_ENTER como una razón."
-$ please do not translate GenerateCallback or XmCR_DROP_SITE_ENTER
-
-MSG_DragC_0002 "Selección no válida en DropConvertCallback."
-$ please do not translate DropConvertCallback
-
-MSG_DragC_0003 "La selección de soltar se ha perdido."
-
-MSG_DragC_0004 "XGrabPointer ha fallado."
-
-MSG_DragC_0005 "ExternalNotifyHandler: la razón de retorno de flujo de información\n\
-no es aceptable."
-$ please do not translate ExternalNotifyHandler
-
-MSG_DragC_0006 "XmDragStart debe llamarse debido a que se ha presionado un botón o a un evento de movimiento."
-$ please do not translate XmDragStart
-
-
-$set MS_DragICC
-
-MSG_DragICC_0000 "Tipo de mensaje de arrastrar y soltar desconocido."
-
-MSG_DragICC_0001 "Los niveles de versión de protocolo no coinciden."
-
-
-$set MS_DragIcon
-
-MSG_DragIcon_0000 "No se ha especificado ninguna geometría para el mapa de pixels de dragIcon."
-$ please do not translate dragIcon
-
-MSG_DragIcon_0001 "dragIcon creado sin mapa de pixels."
-$ please do not translate dragIcon
-
-MSG_DragIcon_0002 "String to Bitmap converter needs Screen argument"
-$ MSG_DragIcon_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_DragOverS
-
-MSG_DragOverS_0000 "La profundidad no coincide."
-
-MSG_DragOverS_0001 "Anexo de icono desconocido."
-
-MSG_DragOverS_0002 "Estado de arrastrar desconocido."
-
-MSG_DragOverS_0003 "XmNblendModel desconocido."
-$ please do not translate XmNblendModel 
-
-
-$set MS_DragUnder
-
-MSG_DragUnder_0000 "No es posible obtener la geometría de ventana de dropSite."
-
-MSG_DragUnder_0001 "animationPixmapDepth no válido."
-$ please do not translate animationPixmapDepth
-
-
-$set MS_DropSMgr
-
-MSG_DropSMgr_0001 "No se pueden crear lugares de soltar que sean hijos de un único lugar de soltar."
-
-MSG_DropSMgr_0002 "Recibiendo Sucesos de Movimiento sin un contexto de arrastrar activo."
-
-MSG_DropSMgr_0003 "Recibiendo operación cambiada sin un contexto de arrastrar activo."
-
-MSG_DropSMgr_0004 "Creando un lugar de soltar activo sin ningún procedimiento de soltar."
-
-MSG_DropSMgr_0005 "No se pueden establecer rectángulos o números de rectángulo\n\
-de lugares de soltar compuestos."
-
-MSG_DropSMgr_0006 "Registrando un widget como un lugar de soltar fuera de secuencia.\n\
-\tLos antecesores deben estar registrados antes de que lo estén \n\
-\tcualquiera de sus descendientes."
-
-MSG_DropSMgr_0007 "No se puede registrar un widget como un lugar de soltar más de una vez."
-
-MSG_DropSMgr_0008 "El tipo de DropSite solamente se puede establecer en el momento de crearlo."
-$ please do not translate DropSite
-
-MSG_DropSMgr_0009 "No se pueden cambiar los rectángulos de un lugar de soltar que no sea único."
-
-MSG_DropSMgr_0010 "No se puede registrar un Shell como lugar para soltar."
-
-MSG_DropSMgrI_0001 "No se puede registrar un lugar de soltar que sea descendiente de\n\
-un lugar de soltar único."
-
-MSG_DropSMgrI_0002 "No se puede crear una lista de hijos discontinuos para un lugar\n\
-de soltar compuesto."
-
-MSG_DropSMgrI_0003 "%s no es un hijo del lugar de soltar de %s."
-
-
-$set MS_GeoUtils
-
-MSG_GeoUtils_0000 "Falló la solicitud de geometría a la respuesta \"almost\""
-$ please do not translate "almost"
-$ MSG_GeoUtils_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GeoUtils_0001 "Invalid layout of children found"
-$ MSG_GeoUtils_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GeoUtils_0002 "Invalid order found in XmSelectionBox"
-$ MSG_GeoUtils_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Region
-
-MSG_Region_0000 "Error de memoria."
-
-
-$set MS_RepType
-
-MSG_RepType_0001 "ID de tipo de representación no válido."
-
-MSG_RepType_0002 "Valor (%d) no válido para tipo de respuesta de XmR%s."
-$ please do not translate XmR%s
-
-MSG_RepType_0000 "Conversión inversa de "
-
-
-$set MS_ResConvert
-
-MSG_ResConvert_0000 "FetchUnitType: Clase de widget errónea."
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_ResConvert_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ResConvert_0001 "La lista predeterminada no se ha definido correctamente. Saliendo..."
-
-MSG_ResConvert_0002 "Faltan los dos puntos en la cadena de font \"%s\". No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
-
-MSG_ResConvert_0003 "El rótulo \"%s\" contiene un delimitador no válido. No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
-
-MSG_ResConvert_0004 "Unmatched quotation marks in string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed"
-$ MSG_ResConvert_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ResConvert_0005 "El rótulo \"%s\" contiene pares de comillas no completos. No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
-
-MSG_ResConvert_0006 "Se encontró un rótulo nulo al convertir al tipo %s. No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
-
-MSG_ResConvert_0007 "No se puede convertir XmString en texto compuesto."
-
-MSG_ResConvert_0008 "No hay suficiente memoria para XmbTextListToTextProperty"
-
-MSG_ResConvert_0009 "El lugar no está soportado para XmbTextListToTextProperty"
-
-MSG_ResConvert_0010 "Falló XmbTextListToTextProperty"
-
-MSG_ResConvert_0011 "No se puede convertir el nombre del widget en Widget."
-$ please do not translate Widget.
-
-MSG_ResConvert_0012 "No se puede convertir texto compuesto en XmString"
-
-MSG_ResConvert_0013 "No se puede convertir XmString en texto compuesto"
-
-MSG_ResConvert_0014 "FetchUnitType called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_ResConvert_0014 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-MSG_ResConvert_0015 "FetchDisplayArg called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchDisplayArg.
-$ MSG_ResConvert_0015 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-MSG_ResConvert_0016 "FetchWidgetArg called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchWidgetArg.
-$ MSG_ResConvert_0016 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-
-$set MS_Screen
-
-MSG_Screen_0000 "La pantalla de iconos no coincide."
-
-MSG_Screen_0001 "No se puede obtener XmScreen porque no se ha encontrado XmDisplay."
-
-
-$set MS_ColObj
-
-MSG_ColObj_0001 "No se ha podido asignar memoria para los datos de objeto de color."
-
-MSG_ColObj_0002 "Error en el número de pantalla de selección de servidor de color."
-
-
-$set MS_IG
-
-MSG_IG_1 "Alineación incorrecta."
-$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_2 "Comportamiento incorrecto."
-$ MSG_IG_2 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_3 "Modo de relleno incorrecto."
-$ MSG_IG_3 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_4 "Cadena de posición de mapa de pixels incorrecta."
-$ MSG_IG_4 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_5 "Anchura o altura de margen incorrecta."
-$ MSG_IG_5 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_6 "Tipo de sombra incorrecta."
-$ MSG_IG_6 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_ComboBox
-
-MSG_ComboBox_0000 "Las aplicaciones no puede añadir hijos a widgets XmComboBox."
-
-MSG_ComboBox_0001 "El recurso XmNcomboBoxType no puede cambiarse por XtSetValues."
-
-MSG_ComboBox_0002 "XmFontListGetNextFont failed."
-$ MSG_ComboBox_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ComboBox_0003 "XmFontListInitFontContext failed."
-$ MSG_ComboBox_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ComboBox_0004 "Se ha destruido el widget interno.  El comportamiento no está definido."
-
-MSG_ComboBox_0005 "Se ha cancelado el manipuleo del widget interno.  El comportamiento no está definido."
-
-MSG_ComboBox_0006 "XmQUICK_NAVIGATE sólo es válido para ComboBoxes de XmNcomboBoxType XmDROP_DOWN_LIST"
-
-MSG_ComboBox_0007 "La acción ha sido invocada mediante un número incorrecto de parámetros."
-
-MSG_ComboBox_0008 "La rutina de acción se ha llamado desde un widget que no es descendiente de ComboBox"
-
-MSG_ComboBox_0009 "Se ha llamado XmComboBoxSelectItem con un elemento que no se encuentra en ComboBox."
-
-MSG_ComboBox_0010 "Se ha llamado XmComboBoxSetItem con un elemento que no se encuentra en ComboBox."
-
-MSG_ComboBox_0011 "Se ha llamado XmComboBoxDeletePos con una posición no válida."
-
-MSG_ComboBox_0012 "Se ha llamado la rutina de programa utilitario XmComboBox con un widget no válido."
-
-MSG_ComboBox_0013 "Es posible que las aplicaciones no fijen los hijos automáticos del widget XmComboBox."
-
-MSG_ComboBox_0014 "XmComboBox positionMode no se puede cambiar después de la creación."
-$ please do not translate positionMode.
-
-
-$set MS_Container
-
-MSG_Container_0000 "Se ha invocado la acción mediante una cantidad incorrecta de parámetros."
-
-MSG_Container_0001 "XmNdetailColumnHeading y XmNdetailColumnHeadingCount no coinciden."
-
-
-$set MS_CSText
-
-MSG_CSText_0000 "Invalid margin height; must be greater than or equal to 0."
-$ MSG_CSText_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0001 "Invalid margin width; must be greater than or equal to 0."
-$ MSG_CSText_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0002 "Invalid edit mode."
-$ MSG_CSText_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0003 "XmNtraversalOn must always be true."
-$ MSG_CSText_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0004 "Cannot change XmNscrollHorizontal after initialization."
-$ MSG_CSText_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0005 "Cannot change XmNscrollVertical after initialization."
-$ MSG_CSText_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0006 "Cannot change XmNscrollTopSide after initialization."
-$ MSG_CSText_0006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0007 "Cannot change XmNscrollLeftSide after initialization."
-$ MSG_CSText_0007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_GrabShell
-
-MSG_GrabS_0000 "XmPopup requires a subclass of shellWidgetClass."
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-$ MSG_GrabS_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Manager
-
-MSG_Manager_0000 "La clase de widget %s contiene una anotación CompositeClassExtension no válida."
-$ please do not translate CompositeClassExtension.
-
-MSG_Manager_0001 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection ni XmNstringDirection después de la inicialización."
-
-
-$set MS_NavigMap
-
-MSG_NavigMap_0000 "_XmNavigate called with invalid direction"
-$ MSG_NavigMap_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Notebook
-
-MSG_Notebook_0000 "El recurso XmNnotebookChildType no se puede configurar mediante XtSetValues."
-
-
-$set MS_PixConv
-
-MSG_PixConv_0000 "La cantidad de parámetros de CvtStringToPixmap no es correcta"
-$ please do not translate CvtStringToPixmap.
-
-
-$set MS_Primitive
-
-MSG_Primitive_0000 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection después de la inicialización."
-
-
-$set MS_ScrollFrameT
-
-MSG_ScrollFrameT_0000 "AssocNavigator requiere una característica de navegante"
-$ please do not translate AssocNavigator.
-
-MSG_ScrollFrameT_0001 "DeAssocNavigator requiere una característica de navegante"
-$ please do not translate DeAssocNavigator.
-
-
-$set MS_SpinB
-
-MSG_SpinB_0001 "Invalid value for XmNarrowLayout."
-$ MSG_SpinB_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SpinB_0002 "XmNminimumValue equals XmNmaximumValue."
-$ MSG_SpinB_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SpinB_0003 "No se han suministrado elementos para el hijo XmSTRING."
-
-MSG_SpinB_0004 "XmNincrementValue no puede ser 0. Se utilizará el valor 1."
-
-MSG_SpinB_0005 "La dirección de giro especificada por XmNincrementValue\n\
-puede ser invertida para que coincida con \n\
-XmNminimumValue y XmNmaximumValue especificados."
-
-MSG_SpinB_0006 "XmNposition está fuera de intervalo. Se utilizará el XmNposition mínimo."
-
-MSG_SpinB_0007 "XmNposition está fuera de intervalo. Se utilizará XmNposition máximo."
-
-MSG_SpinB_0008 "El valor de XmNpositionType no es válido.  Se utilizará el valor predeterminado."
-
-MSG_SpinB_0009 "XmNpositionType resource can only be set at creation time."
-$ MSG_SpinB_0009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Transfer
-
-MSG_Transfer_0000 "Se llama SelectionCallbackWrapper cuando se deben finalizar las transferencias"
-$ please do not translate SelectionCallbackWrapper.
-
-MSG_Transfer_0001 "Cannot lock the clipboard; aborting transfer"
-$ MSG_Transfer_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Transfer_0002 "El formato y tipo de los datos suministrador por la devolución de llamada no coinciden con los datos a fusionar."
-
-MSG_Transfer_0003 "XmConvertCallbackStruct no se encuentra en estado XmCONVERT_MERGE."
-
-MSG_Transfer_0004 "Todavía no se soporta CONVERT_MORE."
-$ please do not translate CONVERT_MORE.
-
-MSG_Transfer_0005 "Se encontró un valor atom incorrecto."
-
-MSG_Transfer_0006 "Advertencia: Se ha intentado iniciar una transferencia MULTIPLE mientras otra estaba en curso."
-$ please do not translate MULTIPLE.
-
-MSG_Transfer_0007 "Advertencia: Se ha intentado enviar una transferencia MULTIPLE mientras otra no está en curso."
-$ please do not translate MULTIPLE.
-
-
-$set MS_VaSimple
-
-MSG_VaSimple_0000 "La conversión XtVaTypedArg requiere un identificador de widget no nulo."
-
-MSG_VaSimple_0001 "No se puede encontrar el tipo de recurso para convertir."
-
-MSG_VaSimple_0002 "El tipo de conversión ha fallado."
-
-
-$set MS_Xm
-
-MSG_Motif_0000 "\nNombre: %s\nClase: %s\n"
-
-MSG_Motif_0001 "La acción se ha invocado con una cantidad de parámetros incorrecta."
-
-
-$set MS_XmRenderT
-
-MSG_XmRenderT_0000 "XmNtag no puede ser NULL.  Se configurará como cadena vacía."
-
-MSG_XmRenderT_0001 "La pantalla es NULL.  No se puede cargar el font."
-
-MSG_XmRenderT_0002 "XmNfontType no es válido.  No se puede cargar el font."
-
-MSG_XmRenderT_0003 "Ha fallado la conversión.  No se puede cargar el font."
-
-MSG_XmRenderT_0004 "XmNfontType se ha fijado en XmAS_IS.  No se puede cargar el font."
-
-MSG_XmRenderT_0005 "XmNloadModel es XmLOAD_IMMEDIATE pero no se ha especificado XmNfont ni XmNfontName.\n\
-No se puede cargar el font."
-
-
-$set MS_XmSelect
-
-MSG_XmSelect_0000 "Internal error: no selection property context for display"
-$ MSG_XmSelect_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmSelect_0001 "Selection owner returned type INCR property with format != 32"
-$ please do not translate INCR.
-$ MSG_XmSelect_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmSelect_0002 "XtGetSelectionRequest called for widget \"%s\" outside of ConvertSelection proc"
-$ please do not translate ConvertSelection.
-$ MSG_XmSelect_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_XmString
-
-MSG_XmString_0000 "No se encontró ningún font."
-
-
-$set MS_XmTabList
-
-MSG_XmTabList_0000 "El valor de tabulación no puede ser negativo."
-
-
-$set MS_SSpinB
-
-MSG_SSpinB_0001 "No se puede configurar el recurso XmNtextField."
-
-MSG_SSpinB_0002 "El recurso XmNpositionType sólo puede configurarse al crearse."
-
-MSG_SSpinB_0003 "El elemento no existe.  XmNposition no se ha modificado."
diff --git a/cde/imports/motif/localized/es_ES.UTF-8/msg/Mrm.msg b/cde/imports/motif/localized/es_ES.UTF-8/msg/Mrm.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..04456c8
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,272 @@
+$ $XConsortium: Mrm.msg /main/3 1996/10/19 14:47:45 rws $
+$ 
+$  @OSF_COPYRIGHT@
+$  COPYRIGHT NOTICE
+$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
+$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
+$  the full copyright text.
+$ 
+$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
+$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
+$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
+$ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
+$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc. 
+$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
+$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
+$ 
+
+$ This message catalog contains messages issued by Motif Mrm library.
+$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
+$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
+$ doubts about their meanings.
+$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
+$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
+$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
+$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
+
+$quote "
+
+$set MS_Mrm
+
+MSG__0000 "Falló la asignación del vector"
+
+MSG__0001 "Falló la asignación de memoria intermedia"
+
+MSG__0002 "Memoria intermedia no válida"
+
+MSG__0003 "Falló la obtención del bloque"
+
+MSG__0004 "Falló la colocación del bloque"
+
+MSG__0005 "Anotación de encabezamiento no válida"
+
+MSG__0006 "Contexto no válido"
+
+MSG__0007 "Datos introducidos no válidos"
+
+MSG__0008 "Segmento introducido no válido"
+
+MSG__0009 "Tipo de datos introducidos no válidos"
+
+MSG__0010 "Tipo de anotación inesperado"
+
+MSG__0011 "La versión de archivo %s es mayor que la versión de Mrm %s."
+
+MSG__0012 "Esta no es la anotación del encabezamiento."
+
+MSG__0013 "El índice de recursos está fuera de intervalo"
+
+MSG__0014 "Puntero de datos NULL"
+
+MSG__0015 "Anotación de desbordamiento no válida"
+
+MSG__0016 "La anotación GT no coincide"
+
+MSG__0017 "La anotación LT no coincide"
+
+MSG__0018 "Tipo inesperado de anotación madre"
+
+MSG__0019 "La anotación se encuentra después de EOF"
+
+MSG__0020 "No se puede intercambiar la anotación #%d de tipo %d"
+
+MSG__0021 "Se encontró el tipo %d no implementado en el elemento de devolución de llamada %d"
+
+MSG__0022 "Se encontró un tipo %d de argumento no implementado"
+
+MSG__0023 "Identificación de jerarquía NULL"
+
+MSG__0024 "Jerarquía no válida"
+
+MSG__0025 "Módulo de interfaz no válido"
+
+MSG__0026 "Anotación de widget no válida"
+
+MSG__0027 "Falló la asignación de contexto"
+
+MSG__0028 "Falló la validación"
+
+MSG__0029 "El tamaño del recurso es demasiado grande"
+
+MSG__0030 "La pantalla no se ha abierto todavía"
+
+MSG__0031 "No se pudo abrir el archivo %s"
+
+MSG__0032 "No se pudo abrir el archivo %s. La versión del archivo UID no coincide."
+
+MSG__0033 "XmGetPixmap falló con XmUNSPECIFIED_PIXMAP para %s"
+
+MSG__0034 "XCreateImage falló durante la conversión de IconImage"
+
+MSG__0035 "XCreatePixmap falló durante la conversión de IconImage"
+
+MSG__0036 "XCreateGC falló durante la conversión de IconImage"
+
+MSG__0037 "XtMalloc falló durante la conversión de IconImage"
+
+MSG__0038 "No se ha podido cargar el color '%s'"
+
+MSG__0039 "No se pudo convertir el color o pixel RGB '%d,%d,%d'"
+
+MSG__0040 "Tipo de descriptor de color no válido"
+
+MSG__0041 "Elemento de color no válido en el estado monocromático %d"
+
+MSG__0042 "No se puede encontrar '%s' literal"
+$ literal in this context means a named value.
+
+MSG__0043 "Contexto de recurso no válido"
+
+MSG__0044 "Demasiados widgets"
+
+MSG__0045 "El índice que se encuentra más arriba está fuera de límites"
+
+MSG__0046 "Falló la asignación de lista"
+
+MSG__0047 "Falló la asignación del vector de lista"
+
+MSG__0048 "Falló la reasignación del vector"
+
+MSG__0049 "Falló la asignación de la cadena"
+
+MSG__0050 "El archivo UID es obsoleto ya que no contiene ninguna compresión de tabla"
+
+MSG__0051 "No se pudo encontrar el descriptor de la clase %s"
+
+MSG__0052 "No se puede encontrar el widget indexado '%s'"
+
+MSG__0053 "No se puede encontrar el widget RID '%x'"
+
+MSG__0054 "?? Tipo de clave UNKNOWN %d"
+
+MSG__0055 "Variedad de widget desconocida"
+
+MSG__0056 "Referencia de widget no resuelta en la creación de la devolución de llamada"
+
+MSG__0057 "No se pudieron reparar las devoluciones de llamada de creación"
+
+MSG__0058 "Tipo de hijo desconocido"
+
+MSG__0059 "No se encontró el hijo del padre"
+
+MSG__0060 "La referencia del widget no está indexada"
+
+MSG__0061 "No se pudo convertir el color o pixel '%s'"
+
+MSG__0062 "No se pudo descomprimir el código de cadena %d"
+
+MSG__0063 "Grupo de recursos no manipulado"
+
+MSG__0064 "No se pudo convertir ASCIZ '%s' en cadena compuesta"
+
+MSG__0065 "No se pudo efectuar el análisis sintáctico de la tabla de conversión '%s'"
+
+MSG__0066 "No se pudo convertir el identificador '%s'"
+
+MSG__0067 "Error interno: se encontró el caso MrmRtypeIconImage"
+
+MSG__0068 "Error interno: se encontró el caso MrmRtypeXBitmapFile"
+
+MSG__0069 "Error interno: no se pudo convertir la pantalla en cadena"
+
+MSG__0070 "No se pudo convertir el font '%s'"
+
+MSG__0071 "No se pudo convertir fontset '%s'"
+$ please do not translate fontset.
+
+MSG__0072 "No se pudieron abrir fonts del fontset '%s'"
+
+MSG__0073 "No se pudo añadir el font '%s' de fontset a la lista"
+
+MSG__0074 "No se pudo añadir el fontset '%s' de la lista de fonts a la lista"
+
+MSG__0075 "No se pudo convertir el nombre de la anotación de la clase '%s'"
+
+MSG__0076 "No se pudo convertir la cadena keysym '%s' en KeySym"
+
+MSG__0077 "No se puede encontrar el valor literal indexado '%s'"
+
+MSG__0078 "No se puede encontrar el RID literal '%x'"
+
+MSG__0079 "Tipo de clave literal %d desconocido"
+
+MSG__0080 "Tipo de ColorTable %d no válido"
+
+MSG__0081 "Código de tipo ColorTable %d no válido"
+
+MSG__0082 "Tipo de valor literal de color %d no válido"
+
+MSG__0083 "Código de tipo ColorItem %d no válido"
+
+MSG__0084 "La rutina '%s' de devolución de llamada no está registrada"
+
+MSG__0085 "La referencia del widget no está indexada"
+
+MSG__0086 "No se puede encontrar el recurso widget '%s' indexado"
+
+MSG__0087 "No se puede encontrar el recurso widget RID '%x'"
+
+MSG__0088 "Tipo de clave de recurso %d desconocido"
+
+MSG__0089 "No se pudieron crear casos del árbol de widgets"
+
+MSG__0090 "Nombre nulo de clase definida por el usuario"
+
+MSG__0091 "Código de clase no válido"
+
+MSG__0092 "Demasiados argumentos"
+
+MSG__0093 "Código de compresión no válido"
+
+MSG__0094 "Tipo no válido o no procesado"
+
+MSG__0095 "El vector es demasiado grande"
+
+MSG__0096 "Nombre de rutina vacío"
+
+MSG__0097 "Char8Vector todavía no está implementado"
+
+MSG__0098 "CStringVector todavía no está implementado"
+
+MSG__0099 "Demasiados hijos"
+
+MSG__0100 "Descriptor de lista de hijos nulo"
+
+MSG__0101 "El índice del hijo está fuera de límite"
+
+MSG__0102 "Indice nulo"
+
+MSG__0103 "Tipo de clave no válido"
+
+MSG__0104 "El índice del argumento está fuera de límite"
+
+MSG__0105 "Anotación de widget/gadget no válida"
+
+MSG__0106 "Descriptor de devolución de llamada no válido"
+
+MSG__0107 "El índice del elemento de devolución de llamada está fuera de límite"
+
+MSG__0108 "No se pudo descomprimir el código de cadena %d"
+
+MSG__0109 "Demasiados elementos"
+
+MSG__0110 "No se pudo convertir la cadena de bites múltiples en una cadena de caracteres anchos "
+
+MSG__0111 "No se pudo convertir el número entero '%d' en una imagen de icono"
+
+MSG__0112 "No se pudo convertir en imagen de icono"
+
+MSG__0113 "No se pudo abrir la memoria intermedia. La versión de UID no coincide."
+
+MSG__0114 "No se pudo abrir la memoria intermedia"
+
+MSG__0115 "No se pudieron convertir las unidades en XmPIXELS debido a que el formato o tipo es incorrecto"
+
+MSG__0116 "No se pudieron convertir la unidades en XmPIXELS debido a un desbordamiento de coma flotante"
+
+MSG__0117 "El archivo UID contiene la cadena de versión g %s no válida. No se puede leer el archivo."
+
+MSG__0118 "La versión %s de Mrm es mayor que la versión del archivo %s.\nPor favor vuelva a compilar el archivo UIL."
+
+MSG__0119 "El objeto '%s' se ha declarado como PRIVATE."
+
diff --git a/cde/imports/motif/localized/es_ES.UTF-8/msg/Uil.msg b/cde/imports/motif/localized/es_ES.UTF-8/msg/Uil.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..212a89e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,191 @@
+$ $XConsortium: Uil.msg /main/3 1996/10/19 14:47:48 rws $
+
+$quote "
+
+$set UIL_SET1
+
+
+UIL_0 "Se ha ignorado la opción duplicada \"%s\""
+
+UIL_1 "Se ha ignorado la opción desconocida \"%s\""
+
+UIL_2 "Se ha ignorado el archivo de origen UIL %s adicional"
+
+UIL_3 "Se produjo un error al abrir el archivo de origen %s"
+
+UIL_4 "Se produjo un error al leer la siguiente línea del archivo de origen %s"
+
+UIL_5 "Error interno %s"
+
+UIL_6 "La línea está truncada en %d caracteres"
+
+UIL_7 "El valor de %s está fuera del intervalo %s"
+
+UIL_8 "%s no terminó %s"
+
+UIL_9 "Se ha ignorado el carácter \\%d\\ que no se puede imprimir"
+
+UIL_10 "La secuencia \"%s\" se ha ignorado"
+
+UIL_11 "Se ha ignorado la secuencia de escape \"\\%c\" - \\"
+
+UIL_12 "El nombre excede los %d caracteres, se ha truncado a %s"
+
+UIL_13 "Se agotó la memoria virtual para el compilador"
+
+UIL_14 "Se ha encontrado el testigo %s inesperado, el análisis sintáctico se reanudará después de \"%c\""
+
+UIL_15 "%s %s debe definirse antes de esta referencia"
+
+UIL_16 "El contexto requiere %s pero se ha especificado %s"
+
+UIL_17 "%s todavía no se ha implementado"
+
+UIL_18 "Se encontró el valor %s pero se esperaba el valor %s"
+
+UIL_19 "%s %s no está soportado para el objeto %s"
+
+UIL_20 "%s %s reemplaza toda definición anterior en %s %s"
+
+UIL_21 "El nombre %s ha sido definido anteriormente como %s"
+
+UIL_22 "El valor utilizado en este contexto debe ser privado"
+
+UIL_23 "El procedimiento %s se ha declarado anteriormente con %d argumentos"
+
+UIL_24 "Se encontró el valor %s pero el argumento de procedimiento %s debe utilizar el valor %s"
+
+UIL_25 "Se encontró %s %s pero se esperaba %s %s"
+
+UIL_26 "%s %s nunca ha sido definido"
+
+UIL_27 "%s %s ya ha sido especificado para este %s %s"
+
+UIL_28 "El elemento %s no es válido en %s %s"
+
+UIL_29 "Se ha cancelado la compilación, por favor resuelva los errores anteriores"
+
+UIL_30 "Error interno. Por favor envíe un informe acerca del error."
+
+UIL_31 " "
+
+UIL_32 "A %s le falta la siguiente opción \"%s\""
+
+UIL_33 "Se produjo un error al abrir el archivo de lista %s"
+
+UIL_34 "Se produjo un error al escribir en el archivo de lista %s"
+
+UIL_35 "La estructura del módulo no es válida. Verifique la sintaxis del módulo UIL"
+
+UIL_36 "Demasiados archivos para abrir: %s"
+
+UIL_37 "La línea de origen contiene un carácter nulo"
+
+UIL_38 "Errores: %d  advertencias: %d  mensajes de información: %d"
+
+UIL_39 "Se produjo un error al abrir el archivo UID %s"
+
+UIL_40 "No se ha obtenido ningún archivo UID"
+
+UIL_41 "El widget %s no soporta el procedimiento de creación"
+
+UIL_42 "No se permite el procedimiento de creación en referencias de widget %s"
+
+UIL_43 "La declaración de widgets %s requiere un procedimiento de creación"
+
+UIL_44 "Las cadenas no pueden contener caracteres NULL"
+
+UIL_45 "El widget %s forma parte de una definición circular"
+
+UIL_46 "No se ha especificado ningún archivo de origen"
+
+UIL_47 "%s %s solamente soporta un %s %s"
+
+UIL_48 "El widget %s solamente soporta un control"
+
+UIL_49 "Juego de caracteres desconocido"
+
+UIL_50 "Ubique la cláusula de nombres antes de las cláusulas de otros módulos"
+
+UIL_51 "La cadena de la letra del color debe contener sólo un carácter"
+
+UIL_52 "La letra del color ya se ha utilizado anteriormente para otro color en esta tabla"
+
+UIL_53 "El ancho de la fila %d debe ser igual al de la fila 1"
+
+UIL_54 "Fila %d, columna %d: la letra \"%c\" no se encuentra en la tabla de colores"
+
+UIL_55 "Demasiados %ss en %s. Límite: %d"
+
+UIL_56 "No se puede utilizar un subcalificador en un calificador negado"
+
+UIL_57 "El gadget %s no está soportado. Se utilizará el widget %s en vez del gadget."
+
+UIL_58 "El tipo %s no es válido para %s"
+
+UIL_59 "Es posible que futuras versiones no soporten este carácter"
+
+UIL_60 "La limitación %s para el %s %s no está soportada"
+
+UIL_61 "Demasiadas opciones \"%s\". Límite: %d"
+
+UIL_62 "Se produjo un error al cerrar el archivo de origen %s"
+
+UIL_63 "El valor %s está definido de forma circular"
+
+UIL_64 "Se ignorará y reemplazará el nombre %s incorporado"
+
+UIL_65 "El argumento %s no soporta valores enumerados"
+
+UIL_66 "El argumento %s no soporta el valor enumerado %s"
+
+UIL_67 "$LANG contiene un juego de caracteres desconocido"
+
+UIL_68 "La jerarquía de controles del objeto %s contiene una referencia a sí mismo"
+
+UIL_69 "El valor %s es demasiado grande para caber en la memoria intermedia de contexto"
+
+UIL_70 "No se permite utilizar referencias hacia adelante para %s"
+
+UIL_71 "No se puede convertir el tipo %s en el tipo %s"
+
+UIL_72 "%s no es válido"
+
+UIL_V2_73 "Se produjo un error al leer la base de datos binaria"
+
+UIL_V2_74 "La base de datos binaria se ha compilado con una versión futura "
+
+UIL_V2_75 "Se produjo un error al abrir el archivo de base de datos %s"
+
+UIL_V2_76 "Se produjo un error al escribir el archivo UID %s"
+
+UIL_V2_77 "'%s' es un nombre de anotación de clase de juego de herramientas"
+
+UIL_78 "La operación para incluir el nombre del archivo no es válida"
+
+UIL_V2_79 "Los tipos de unidad son incompatibles para la operación aritmética"
+
+UIL_V2_80 "%s se utiliza como nombre de juego de caracteres. %s se utiliza como componente de juego de caracteres"
+
+
+$set UIL_VALUES
+
+UIL_VAL_0 "** Error **"
+
+UIL_VAL_1 "** Desconocido **"
+
+
+$set UIL_SET_MISC
+
+
+UIL_INF "Información: "
+
+UIL_WAR "Advertencia: "
+
+UIL_ERR "Error: "
+
+UIL_SEV "Grave: "
+
+UIL_MISC_0 "\t\t Línea: %d  archivo: %s"
+
+UIL_MISC_1 "\t\t Línea: %d  posición: %d  archivo: %s"
diff --git a/cde/imports/motif/localized/es_ES.UTF-8/msg/Xm.msg b/cde/imports/motif/localized/es_ES.UTF-8/msg/Xm.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d56e4da
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1237 @@
+$ $XConsortium: Xm.msg /main/9 1996/10/19 14:47:51 rws $
+$ 
+$  @OSF_COPYRIGHT@
+$  COPYRIGHT NOTICE
+$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
+$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
+$  the full copyright text.
+$ 
+
+$ This message catalog contains messages issued by Motif toolkit library.
+$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
+$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
+$ doubts about their meanings.
+$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
+$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
+$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
+$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
+
+$quote " 
+
+
+$set MS_ArrowButton
+
+MSG_ArrowButton_1000 "La dirección de la flecha no es correcta."
+$ MSG_ArrowButton_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$set MS_BulletinB
+
+MSG_BulletinB_1000 "Política de redimensión incorrecta."
+$ MSG_BulletinB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$ MSG_BulletinB_0001 "Estilo de diálogo incorrecto."
+MSG_BulletinB_0001 "El estilo de diálogo debe ser XmDIALOG_MODELESS."
+
+MSG_BulletinB_1001 "Tipo de sombra incorrecto."
+$ MSG_BulletinB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_BulletinB_1002 "Lista de fonts nula (no hay shell proveedor predeterminado)"
+$ MSG_BulletinB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_CascadeB
+
+MSG_CascadeB_1000 "XmCascadeButton debe tener el tipo de \n\
+padre XmRowColumnWidgetClass correcto."
+$ MSG_CascadeB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$ MSG_CascadeB_0001 "Solamente XmMENU_PULLDOWN XmRowColumnWidgets pueden ser submenús."
+MSG_CascadeB_0001 "Solamente widgets XmRowColumn de tipo XmMENU_PULLDOWN pueden ser submenus."
+$ please do not translate submenus. 
+
+MSG_CascadeB_0002 "XmNmappingDelay debe ser mayor o igual que 0."
+
+MSG_CascadeB_0000 "XmCascadeButton[Gadget] debe contar con un padre XmRowColumn con \n\
+XmNrowColumnType XmMENU_PULLDOWN, XmMENU_POPUP, XmMENU_BAR o XmMENU_OPTION."
+
+MSG_CascadeB_0003 "XtGrabPointer ha fallado."
+
+MSG_RowColText_0024 "XtGrabKeyboard ha fallado."
+
+
+$set MS_Command
+
+MSG_Command_0000 "El tipo de diálogo debe ser XmDIALOG_COMMAND."
+
+MSG_Command_0001 "Tipo de hijo no válido.\n\
+El widget Command no tiene este hijo."
+$ please do not translate Command.
+
+MSG_Command_0002 "XmString NULL o vacía."
+
+MSG_Command_0003 "Se ha enviado una XmString NULL o vacía a XmCommandAppendValue."
+
+MSG_Command_0004 "XmNmustMatch es siempre False para un widget Command."
+$ please do not translate False or Command. 
+
+MSG_Command_0005 "XmNhistoryMaxItems debe ser un entero positivo mayor que cero."
+
+
+$set MS_CutPaste
+
+MSG_CutPaste_0000 "Debe llamarse a XmClipboardStartCopy() antes que a XmClipboardCopy()"
+
+MSG_CutPaste_0001 "Debe llamarse a XmClipboardStartCopy() antes que a XmClipboardEndCopy()"
+
+MSG_CutPaste_0002 "Demasiados formatos en XmClipboardCopy()"
+
+MSG_CutPaste_0003 "ClipboardBadDataType"
+$ please do not translate ClipboardBadDataType.
+
+MSG_CutPaste_0004 "Tipo de datos incorrecto"
+
+MSG_CutPaste_0005 "ClipboardCorrupt"
+$ please do not translate ClipboardCorrupt.
+
+MSG_CutPaste_0006 "Error interno. La estructura de datos está dañada"
+
+MSG_CutPaste_0007 "ClipboardBadFormat"
+$ please do not translate ClipboardBadFormat
+
+MSG_CutPaste_0008 "Error. La longitud de formato registrado debe ser 8, 16 ó 32"
+
+MSG_CutPaste_0009 "Error. El nombre de formato registrado no debe ser nulo"
+
+
+$set MS_DialogS
+
+MSG_DialogS_0000 "El widget DialogShell sólo soporta un hijo RectObj"
+$ please do not translate DialogShell and RectObj.
+
+MSG_DialogS_1000 "Los gadgets no se permiten en Shell"
+$ MSG_DialogS_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_DrawingA
+
+MSG_DrawingA_1001 "La anchura o altura del margen no puede ser negativa."
+$ MSG_DrawingA_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_DrawingA_1002 "Política de redimensión incorrecta."
+$ MSG_DrawingA_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Form
+
+MSG_Form_0000 "La base de la fracción no puede ser cero."
+
+MSG_Form_1000 "Tipo de conexión de formato incorrecto."
+$ MSG_Form_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_1001 "No se pueden establecer restricciones para un widget no redimensionable."
+$ MSG_Form_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_1002 "El widget Attachment no debe ser nulo."
+$ MSG_Form_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate Attachment
+
+MSG_Form_0002 "Dependencia circular de los hijos del widget Form.\n\
+Verifique si existen enlaces circulares entre los hijos."
+$ please do not translate Form. 
+
+MSG_Form_1006 "Borde conectado a un widget pero no se ha especificado ningún widget."
+$ MSG_Form_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_0003 "Se abandonó la sincronización del borde después de 10000 iteraciones.\n\
+Verifique si existen limitaciones contradictorias para los hijos de este widget Form."
+$ please do not translate Form.
+
+MSG_Form_0004 "El widget Attachment debe tener el mismo padre como widget."
+$ please do not translate Attachment
+$ MSG_Form_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Frame
+
+MSG_Frame_1000 "En un marco solamente debe insertarse un hijo."
+$ please do not translate Frame.
+$ MSG_Frame_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Frame_1001 "Anchura de margen no válida."
+$ MSG_Frame_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Frame_1002 "Altura de margen no válida."
+$ MSG_Frame_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Gadget
+
+MSG_Gadget_1000 "Grosor de resaltado no válido."
+$ MSG_Gadget_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1001 "El tipo de unidad no es correcto."
+$ MSG_Gadget_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1002 "Grosor de sombra no válido."
+$ MSG_Gadget_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1003 "No se puede establecer el recurso de mapa de pixels en no especificado."
+$ MSG_Gadget_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_0000 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection después de la inicialización."
+
+
+$set MS_Label
+
+MSG_Label_1001 "XmNlabeType no válido"
+$ MSG_Label_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_1002 "Valor no válido en XmNalignment"
+$ MSG_Label_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_1003 "Valor no válido en XmNstringDirection"
+$ MSG_Label_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_0003 "XmNlabelString debe ser una Compound String."
+$ please do not translate Compound String.
+
+MSG_Label_0004 "XmNacceleratorText debe ser una Compound String."
+$ please do not translate Compound String.
+
+
+$set MS_List
+
+MSG_List_0000 "Si se cambia, XmNvisibleItemCount debe ser como mínimo 1."
+
+MSG_List_1001 "Política de Selección no válida."
+$ MSG_List_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1002 "Política de Tamaño no válida."
+$ MSG_List_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1003 "Política de Mostrar Barra de desplazamiento no válida."
+$ MSG_List_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1004 "Dirección de cadena no válida."
+$ MSG_List_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0005 "No se puede cambiar XmNlistSizePolicy después de la inicialización."
+
+MSG_List_0006 "Cuando se cambia, XmNitemCount debe ser cero o positivo."
+$ non-negative means zero or positive.
+
+MSG_List_1007 "Ignorado font nulo de SetValues."
+$ MSG_List_1007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate SetValues
+
+MSG_List_0007 "Los elementos a suprimir no se encuentran en la lista."
+
+MSG_List_1009 "No hay Barra de desplazamiento horizontal a establecer."
+$ MSG_List_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1010 "Valor de margen no válido."
+$ MSG_List_1010 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0008 "XmNlistSpacing debe ser cero o positivo."
+
+MSG_List_0009 "No se puede fijar XmNitems en NULL cuando XmNitemCount es positivo."
+
+MSG_List_0010 "XmNselectedItemCount no debe ser negativo."
+
+MSG_List_0011 "No se puede fijar XmNselectedItems en NULL cuando XmNselectedItemCount \
+es positivo."
+
+MSG_List_0012 "XmNtopItemPosition debe ser cero o positivo."
+
+MSG_List_0013 "XmNitems y XmNitemCount ¡no coinciden!"
+
+MSG_List_1017 "El modo de adición no se puede abandonar en selección múltiple."
+$ MSG_List_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0014 "XmNselectedPositionCount no debe ser negativo."
+
+MSG_List_0015 "No se puede fijar XmNselectedPositions en NULL cuando XmNselectedPositionCount \
+es positivo."
+
+
+$set MS_MainW
+
+MSG_MainW_0000 "MenuBar no se puede cambiar a NULL."
+$ please do not translate MenuBar.
+
+MSG_MainW_0001 "CommandWindow no se puede cambiar a NULL."
+$ please do not translate CommandWindow.
+
+MSG_MainW_1003 "Valor de margen negativo ignorado."
+$ MSG_MainW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_MenuShell
+
+MSG_MenuShell_0000 "Los widgets MenuShell solamente aceptan hijos XmRowColumn."
+$ please do not translate MenuShell.
+
+MSG_MenuShell_0001 "Se intenta administrar un menú desplegable que no está anexado \n\
+a un botón Cascade."
+
+MSG_MenuShell_0002 "XmPopup requiere la subclase shellWidgetClass"
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+
+MSG_MenuShell_0003 "XmPopdown requiere la subclase shellWidgetClass"
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+
+MSG_MenuShell_0004 "XtMenuPopup requiere un sólo argumento."
+
+MSG_MenuShell_0005 "XtMenuPopup solamente soporta eventos ButtonPress, KeyPress y EnterNotify."
+$ please do not translate ButtonPress, KeyPress or EnterNotify.
+
+MSG_MenuShell_0006 "No se puede encontrar el widget emergente \"%s\" en XtMenuPopup."
+
+MSG_MenuShell_0007 "No se puede encontrar el widget \"%s\" en XtMenuPopdown."
+
+MSG_MenuShell_0008 "XtMenuPopdown se llamó con más de un argumento."
+
+MSG_MenuShell_0009 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection después de la inicialización."
+
+
+$set MS_MessageB
+
+MSG_MessageB_1001 "Tipo de Diálogo no válido."
+$ MSG_MessageB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_1002 "Tipo de Botón Predeterminado no válido."
+$ MSG_MessageB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_1003 "Tipo de Alineación no válido."
+$ MSG_MessageB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_0003 "Tipo de hijo no válido. El widget no cuenta con este hijo."
+
+MSG_MessageB_0004 "El botón Cancelar no se puede cambiar."
+
+MSG_MessageB_1006 "Use XmNdefaultButtonType para establecer el botón predeterminado de MessageBox."
+$ MSG_MessageB_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_PanedW
+
+MSG_PanedW_0000 "El valor mínimo debe ser mayor que 0."
+
+MSG_PanedW_0001 "El valor máximo debe ser mayor que 0."
+
+MSG_PanedW_0002 "El valor mínimo debe ser menor que el valor máximo."
+
+MSG_PanedW_0003 "Las restricciones no permiten dar la dimensión adecuada."
+$ MSG_PanedW_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_PanedW_0004 "Demasiados pocos parámetros de la devolución de llamada sash."
+
+MSG_PanedW_0005 "El primer parámetro de devolución de llamada sash no es válido."
+
+
+$set MS_PWidget
+
+MSG_PWI_1001 "fontList no está definido"
+$ MSG_PWI_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate fontList.
+
+
+$set MS_Protocols
+
+MSG_Protocols_0000 "El widget debe ser un VendorShell"
+$ please do not translate VendorShell.
+
+MSG_Protocols_0001 "El gestor de protocolos ya existe"
+
+MSG_Protocols_0002 "Existen más protocolos que los que puede manipular el widget.\n\
+Límite: 32."
+
+
+$set MS_PushB
+
+MSG_PushB_1001 "No hay suficiente memoria"
+$ MSG_PushB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_RowColumn
+
+$ In this set, do not translate the word that starts with "XmN" or "Xm". 
+
+MSG_RowColumn_1001 "Intento de establecer la anchura en cero.\n\
+Establecida en el valor predeterminado 16."
+$ MSG_RowColumn_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0000 "Se ha ignorado el intento de fijar el ancho en cero"
+
+MSG_RowColumn_1003 "Intento de establecer la altura en cero.\n\
+Establecida en el valor predeterminado 16."
+$ MSG_RowColumn_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0001 "Se ha ignorado el intento de fijar la altura en cero"
+
+MSG_RowColumn_0002 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidgetforced ya que los menús emergentes no lo utilizan."
+
+MSG_RowColumn_0003 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidget ya que los menús desplegables no lo utilizan."
+
+MSG_RowColumn_0004 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidget ya que los menús de opciones no lo utilizan."
+
+MSG_RowColumn_0005 "Se ha forzado el valor NULL en XmNhelpWidget ya que las áreas de trabajo no lo utilizan."
+
+MSG_RowColumn_1009 "Valor de XmNrowColumnType desconocido.\n\
+Está establecido en WorkArea."
+$ MSG_RowColumn_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0007 "La jerarquía de widget no es apropiada para este XmNrowColumnType.\n\
+Se utilizará el valor predeterminado XmWORK_AREA."
+
+MSG_RowColumn_0008 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNrowColumnType después de la inicialización"
+
+MSG_RowColumn_1012 "Valor de XmNorientation desconocido.\n\
+Se utiliza el valor predeterminado."
+$ MSG_RowColumn_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1013 "Intento de establecer XmNorientation en un valor desconocido.\n\
+El valor se ignora."
+$ MSG_RowColumn_1013 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1014 "Valor de XmNpacking desconocido.\n\
+Se utiliza el valor predeterminado."
+$ MSG_RowColumn_1014 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1015 "Intento de establecer XmNpacking en un valor desconocido.\n\
+El valor se ignora."
+$ MSG_RowColumn_1015 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1016 "Valor de XmNentryAlignment desconocido.\n\
+Se utiliza el valor predeterminado."
+$ MSG_RowColumn_1016 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1017 "Intento de establecer XmNentryAlignment en un valor desconocido.\n\
+El valor se ignora."
+$ MSG_RowColumn_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0015 "Se ha ignorado el intento de fijar FALSE en XmNisHomogenous por un widget de tipo RowColumn \
+XmMENU_BAR."
+$ please do not translate FALSE and RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0016 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNentryClass por un widget de tipo RowColumn \
+XmMENU_BAR."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0017 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNwhichButton a través de XtSetValues por un widget RowColumn \
+de tipo XmMENU_PULLDOWN."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0018 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNmenuPost a través de XtSetValues por un widget RowColumn \
+de tipo XmMENU_PULLDOWN."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0019 "Se ha ignorado el intento de fijar un valor no válido en XmNmenuPost."
+
+MSG_RowColumn_0020 "Se ha ignorado el intento de cambiar XmNshadowThickness por un widget RowColumn no de tipo \
+XmMENU_PULLDOWN o XmMENU_POPUP."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_1024 "Intento de cambiar XmNorientation para un widget RowColumn \n\
+de tipo XmMENU_OPTION.\n\
+El valor se ignora."
+$ MSG_RowColumn_1024 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0022 "Intento de añadir un hijo de tipo erróneo a \n\
+un widget de menú (p.ej. RowColumn)"
+
+MSG_RowColumn_0023 "Intento de añadir un hijo de tipo erróneo a\n\
+un widget RowColumn homogéneo"
+
+MSG_RowColumn_0025 "Intento de cambiar XmNisHomogeneous para un widget RowColumn \n\
+\t de tipo XmMENU_OPTION ignorado"
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0026 "No se recomienda activar la función para arrancar un panel de menú compartido"
+
+MSG_RowColumn_0027 "Carácter mnemotécnico no válido. No se ha podido convertir X KEYSYM \n\
+\t en un código de tecla."
+$ please do not translate X KEYSYM.
+
+
+$set MS_Scale
+
+MSG_Scale_0000 "El valor mínimo de escala es mayor o igual que\n\
+el valor máximo de escala."
+
+MSG_Scale_0001 "El valor de escala especificado es menor que\n\
+el valor mínimo de escala."
+
+MSG_Scale_0002 "El valor de escala especificado es mayor que\n\
+el valor máximo de escala."
+
+MSG_Scale_1004 "Orientación incorrecta."
+$ MSG_Scale_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScaleScrBar_0004 "Dirección de proceso incorrecta."
+
+MSG_Scale_0005 "Grosor de resaltado no válido."
+$ MSG_Scale_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Scale_0006 "XmNscaleMultiple no válido; es mayor que (máximo - mínimo)"
+
+MSG_Scale_0007 "XmNscaleMultiple no válido; es menor que cero"
+
+MSG_Scale_0008 "(Máximo - mínimo) no puede ser mayor que \n\
+\tINT_MAX dividido por 2. El mínimo se ha establecido en cero. \n\
+\t El máximo puede haberse establecido en (INT_MAX/2)."
+
+MSG_Scale_0009 "El valor de XmNshowValue no es correcto"
+
+
+$set MS_ScrollBar
+
+MSG_ScrollBar_0000 "El valor mínimo de barra de desplazamiento es mayor\n\
+o igual que el valor máximo de barra de desplazamiento."
+
+MSG_ScrollBar_0001 "El tamaño de control deslizante especificado es menor que 1."
+
+MSG_ScrollBar_0002 "El valor de barra de desplazamiento especificado es\n\
+menor que el valor mínimo de barra de desplazamiento."
+
+MSG_ScrollBar_0003 "El valor de barra de desplazamiento especificado es mayor que\n\
+el valor máximo de barra de desplazamiento menos el tamaño de\n\
+control deslizante de la barra de desplazamiento."
+
+MSG_ScrollBar_1005 "Orientación incorrecta."
+$ MSG_ScrollBar_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_1006 "Dirección de proceso incorrecta."
+$ MSG_ScrollBar_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_0004 "El incremento de barra de desplazamiento es menor que 1."
+
+MSG_ScrollBar_0005 "El incremento de barra de desplazamiento es menor que 1."
+
+MSG_ScrollBar_0006 "El retardo inicial de barra de desplazamiento es menor que 1."
+
+MSG_ScrollBar_0007 "El retardo de repetición de barra de desplazamiento es menor que 1."
+
+MSG_ScrollBar_1011 "Error en gestor de contexto; los fondos de la barra\n\
+de desplazamiento no se pueden establecer correctamente"
+$ MSG_ScrollBar_1011 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_1012 "Error en gestor de contexto; los primeros planos de la barra\n\
+de desplazamiento no se pueden establecer correctamente"
+$ MSG_ScrollBar_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_0008 "El tamaño de control deslizante especificado es mayor que\n\
+el valor máximo de barra de desplazamiento menos el valor\n\
+mínimo de barra de desplazamiento."
+
+
+$set MS_ScrolledW
+
+MSG_ScrolledW_1001 "Política de Mostrar Barra de desplazamiento no válida."
+$ MSG_ScrolledW_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1002 "Política de desplazamiento no válida."
+$ MSG_ScrolledW_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1003 "Política Visual no válida."
+$ MSG_ScrolledW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1004 "Política de colocación no válida."
+$ MSG_ScrolledW_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_0004 "No se puede cambiar la política de desplazamiento\n\
+después de la inicialización."
+
+MSG_ScrolledW_0005 "No se puede cambiar la política visual después de la inicialización."
+
+MSG_ScrolledW_0006 "No se puede establecer la política de \n\
+barra de desplazamiento AS_NEEDED con una\n\
+política visual de VARIABLE."
+$ please do not translate AS_NEEDED or VARIABLE.
+
+MSG_ScrolledW_0007 "No se puede cambiar la anchura de la barra de \n\
+desplazamiento en modo AUTOMATIC."
+$ please do not translate AUTOMATIC.
+
+MSG_ScrolledW_0008 "No se puede cambiar la ventana del portapapeles"
+
+MSG_ScrolledW_0009 "No se puede establecer la política visual de CONSTANT en modo APPLICATION_DEFINED."
+$ please do not translate CONSTANT or APPLICATION_DEFINED.
+
+MSG_ScrollVis_0000 "Se han enviado parámetros incorrectos a la función XmScrollVisible."
+
+
+$set MS_SelectioB
+
+MSG_SelectioB_1001 "Tipo de diálogo incorrecto."
+$ MSG_SelectioB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SelectioB_0001 "El tipo de diálogo no se puede modificar."
+$ please do not translate Dialog.
+
+MSG_SelectioB_1003 "Solamente se permite un hijo de área de trabajo."
+$ MSG_SelectioB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SelectioB_0002 "El widget no soporta este tipo de hijo."
+
+
+$set MS_Separator
+
+MSG_Separator_1001 "Tipo de separador no válido."
+$ MSG_Separator_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Separator_1002 "Orientación no válida."
+$ MSG_Separator_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Text
+
+MSG_Text_0000 "Se ignorará el texto de origen incorrecto."
+
+MSG_Text_1003 "Modo de edición no válido."
+$ MSG_Text_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Text_0002 "El widget de texto es modificable. XmNtraversalOn debe ser True."
+$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
+$ MSG_Text_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_TextIn_0000 "No se puede encontrar la posición mientras se intenta mover a la línea anterior."
+
+MSG_TextOut_0000 "La cantidad de filas debe ser mayor que 0."
+
+MSG_TextF_0002 "XmFontListInitFontContext ha fallado."
+$ please do not translate XmFontListInitFontContext.
+
+MSG_TextF_0003 "XmFontListGetNextFont ha fallado."
+$ please do not translate XmFontListGetNextFont.
+
+MSG_TextF_0004 "El font no soporta el carácter '%s'.  Se ha descartado."
+
+MSG_TextFWcs_0000 "El font no soporta el carácter '%s'.  Se ha descartado."
+
+MSG_TextFWcs_0001 "No se puede utilizar un lugar con bites múltiples sin ningún fontset.  Se ha descartado el valor."
+$ MSG_TextFWcs_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$set MS_TextF
+
+MSG_TextF_0000 "La posición del cursor debe ser mayor o igual que 0."
+
+MSG_TextF_0001 "La cantidad de columnas debe ser mayor que 0."
+
+MSG_TextF_0005 "XmNtraversalOn siempre debe ser True."
+$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
+$ MSG_TextF_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_TextF_0006 "La cantidad de columnas debe ser mayor o igual que 0."
+
+
+$set MS_ToggleB
+
+MSG_ToggleB_1001 "El tipo de indicador debe ser XmONE_OF_MANY o XmN_OF_MANY"
+$ MSG_ToggleB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Traversal
+
+MSG_Traversal_1001 "Valor no válido para navigation_type"
+$ MSG_Traversal_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1002 "¡¡Valor anterior erróneo para navigation_type!!"
+$ MSG_Traversal_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1003 "Situación de rutina de carga transversal con parámetros erróneos"
+$ MSG_Traversal_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1004 "Intento de colocar un nuevo tabulador usando parámetros erróneos"
+$ MSG_Traversal_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1005 "startWidget no está en la lista de hijos"
+$ MSG_Traversal_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate startWidget
+
+MSG_Traversal_1006 "Parámetros erróneos para TraverseToChild"
+$ MSG_Traversal_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate TraverseToChild.
+
+
+$set MS_Vendor
+
+MSG_Vendor_0000 Valor no válido para XmNdeleteResponse
+
+MSG_Vendor_1002 "XmNpreeditType no válido, valor predeterminado para OverTheSpot"
+$ MSG_Vendor_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Vendor_0001 "Valor no válido para XmNinputPolicy"
+
+MSG_Vendor_0002 "XmNlayoutDirection no puede cambiarse."
+
+MSG_Vendor_0003 "Fatal Error: \n\
+_XmGetDefaultDisplay no puede utilizarse antes de VendorS.Initialize ya que devolverá un NULL"
+
+
+$set MS_VendorE
+
+MSG_VendorE_1001 "FetchUnitType: clase de widget errónea"
+$ MSG_VendorE_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_VendorE_0000 "String to no-op conversion needs no extra arguments"
+$ MSG_VendorE_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_VendorE_0005 "FetchUnitType llamado sin un widget de referencia."
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_VendorE_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_VirtKeys
+
+MSG_VirtKey_1001 "No se ha llamado a la inicialización de vínculos virtuales"
+$ MSG_VirtKey_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Visual
+
+MSG_Visual_0000 "Solicitado un color no válido desde _XmAccessColorData."
+
+MSG_Visual_0001 "No se puede asignar la anotación colormap para el fondo predeterminado."
+
+MSG_Visual_0002 "No se puede efectuar el análisis sintáctico de la especificación del color de fondo predeterminado."
+
+
+$set MS_XmIm
+
+MSG_XmIm_0000 "No se puede abrir el método de introducción. Se utilizará XLookupString."
+
+MSG_XmIm_1002 "No se puede crear el Objeto de Método de Entrada"
+$ MSG_XmIm_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmIm_1003 "XmIMFocus invocado con widget NULL."
+$ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmIm_1004 "XmIMMove invocado sin el foco de Método de Entrada."
+$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Resources
+
+MSG_Resource_0001 "OK"
+$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
+
+MSG_Resource_0002 "Cancelar"
+$ ... as in "Never mind"/"abort this operation"/"Stop current request"
+
+MSG_Resource_0003 "Seleccionar"
+$ ... as in "choosing from a list of items"
+
+MSG_Resource_0004 "Aplicar"
+$ ... as in "To do something with the things selected"
+
+MSG_Resource_0005 "Ayuda"
+$ ... as in "Need more guidance on how to deal with this dialog box"
+
+MSG_Resource_0006 "Filtro"
+$ ... the noun "Filter", as in "a sifter/a filter/a qualifier to screen out"
+$ files with
+
+MSG_Resource_0007 "Archivos"
+$ ... as in "a list of the files"
+
+MSG_Resource_0008 "Directorios"
+$ ... as in "a list of the directories" 
+
+MSG_Resource_0009 "Elementos"
+$ ... as in "a list of things to choose from"
+
+MSG_Resource_0010 "Filtrar"
+$ ... the verb "Filter", as in "To screen out some files"
+$ Note this has a slightly different semantics from MSG_Res_1006.
+$ In English, it is the same word, but MSG_Res_1006 means "a sifter", and
+$ MSG_Res_1010 means "Push this button to filter out some files"
+$ MSG_Res_1006 is a label indicating "entry below is qualifier to filter out" 
+$ files with
+
+MSG_Resource_0011 "Directorio"
+
+MSG_Resource_0012 ">"
+$ command-line prompt in the Command widget. 
+
+
+$set MS_BaseClass
+
+MSG_BaseClass_0000 "No se ha encontrado ningún contexto para extensión."
+
+MSG_BaseClass_0001 "_XmPopWidgetExtData: no se ha encontrado ninguna extensión con XFindContext."
+
+MSG_BaseClass_0002 "XmFreeWidgetExtData no es una rutina a la que se dé soporte."
+$ MSG_BaseClass_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GetSecRes_0000 "getLabelSecResData: no hay suficiente memoria."
+$ please do not translate getLabelSecResData.
+$ MSG_GetSecRes_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Display
+
+MSG_Display_0001 "Creando múltiples XmDisplays para la misma pantalla de X.\n\
+\tSolamente se puede hacer referencia, mediante llamadas a XmGetXmDisplay,\n\
+\tal primer XmDisplay creado para una pantalla de X específica."
+$ please do not translate XmDisplay or XmGetXmDisplay
+
+MSG_Display_0002 "Recibido TOP_LEVEL_LEAVE sin DragContext activo."
+$ please do not translate TOP_LEVEL_LEAVE or DragContext
+
+MSG_Display_0003 "No se puede establecer la clase de XmDisplay en una subclase\n\
+que no sea de XmDisplay."
+$ please do not translate XmDisplay
+
+
+$set MS_DragBS
+
+MSG_DragBS_0000 "El _MOTIF_DRAG_WINDOW se ha destruido."
+$ please do not translate _MOTIF_DRAG_WINDOW
+
+MSG_DragBS_0001 "Los niveles de versión del protocolo no coinciden."
+
+MSG_DragBS_0002 "No es posible abrir la pantalla."
+
+MSG_DragBS_0003 "La tabla de átomos está vacía."
+
+MSG_DragBS_0004 "La tabla destino está vacía."
+
+MSG_DragBS_0005 "La tabla destino tiene una propiedad incoherente."
+
+MSG_DragBS_0006 "Índice de tabla destino no válido."
+
+
+$set MS_DragC
+
+MSG_DragC_0001 "GenerateCallback no espera XmCR_DROP_SITE_ENTER como una razón."
+$ please do not translate GenerateCallback or XmCR_DROP_SITE_ENTER
+
+MSG_DragC_0002 "Selección no válida en DropConvertCallback."
+$ please do not translate DropConvertCallback
+
+MSG_DragC_0003 "La selección de soltar se ha perdido."
+
+MSG_DragC_0004 "XGrabPointer ha fallado."
+
+MSG_DragC_0005 "ExternalNotifyHandler: la razón de retorno de flujo de información\n\
+no es aceptable."
+$ please do not translate ExternalNotifyHandler
+
+MSG_DragC_0006 "XmDragStart debe llamarse debido a que se ha presionado un botón o a un evento de movimiento."
+$ please do not translate XmDragStart
+
+
+$set MS_DragICC
+
+MSG_DragICC_0000 "Tipo de mensaje de arrastrar y soltar desconocido."
+
+MSG_DragICC_0001 "Los niveles de versión de protocolo no coinciden."
+
+
+$set MS_DragIcon
+
+MSG_DragIcon_0000 "No se ha especificado ninguna geometría para el mapa de pixels de dragIcon."
+$ please do not translate dragIcon
+
+MSG_DragIcon_0001 "dragIcon creado sin mapa de pixels."
+$ please do not translate dragIcon
+
+MSG_DragIcon_0002 "String to Bitmap converter needs Screen argument"
+$ MSG_DragIcon_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_DragOverS
+
+MSG_DragOverS_0000 "La profundidad no coincide."
+
+MSG_DragOverS_0001 "Anexo de icono desconocido."
+
+MSG_DragOverS_0002 "Estado de arrastrar desconocido."
+
+MSG_DragOverS_0003 "XmNblendModel desconocido."
+$ please do not translate XmNblendModel 
+
+
+$set MS_DragUnder
+
+MSG_DragUnder_0000 "No es posible obtener la geometría de ventana de dropSite."
+
+MSG_DragUnder_0001 "animationPixmapDepth no válido."
+$ please do not translate animationPixmapDepth
+
+
+$set MS_DropSMgr
+
+MSG_DropSMgr_0001 "No se pueden crear lugares de soltar que sean hijos de un único lugar de soltar."
+
+MSG_DropSMgr_0002 "Recibiendo Sucesos de Movimiento sin un contexto de arrastrar activo."
+
+MSG_DropSMgr_0003 "Recibiendo operación cambiada sin un contexto de arrastrar activo."
+
+MSG_DropSMgr_0004 "Creando un lugar de soltar activo sin ningún procedimiento de soltar."
+
+MSG_DropSMgr_0005 "No se pueden establecer rectángulos o números de rectángulo\n\
+de lugares de soltar compuestos."
+
+MSG_DropSMgr_0006 "Registrando un widget como un lugar de soltar fuera de secuencia.\n\
+\tLos antecesores deben estar registrados antes de que lo estén \n\
+\tcualquiera de sus descendientes."
+
+MSG_DropSMgr_0007 "No se puede registrar un widget como un lugar de soltar más de una vez."
+
+MSG_DropSMgr_0008 "El tipo de DropSite solamente se puede establecer en el momento de crearlo."
+$ please do not translate DropSite
+
+MSG_DropSMgr_0009 "No se pueden cambiar los rectángulos de un lugar de soltar que no sea único."
+
+MSG_DropSMgr_0010 "No se puede registrar un Shell como lugar para soltar."
+
+MSG_DropSMgrI_0001 "No se puede registrar un lugar de soltar que sea descendiente de\n\
+un lugar de soltar único."
+
+MSG_DropSMgrI_0002 "No se puede crear una lista de hijos discontinuos para un lugar\n\
+de soltar compuesto."
+
+MSG_DropSMgrI_0003 "%s no es un hijo del lugar de soltar de %s."
+
+
+$set MS_GeoUtils
+
+MSG_GeoUtils_0000 "Falló la solicitud de geometría a la respuesta \"almost\""
+$ please do not translate "almost"
+$ MSG_GeoUtils_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GeoUtils_0001 "Invalid layout of children found"
+$ MSG_GeoUtils_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GeoUtils_0002 "Invalid order found in XmSelectionBox"
+$ MSG_GeoUtils_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Region
+
+MSG_Region_0000 "Error de memoria."
+
+
+$set MS_RepType
+
+MSG_RepType_0001 "ID de tipo de representación no válido."
+
+MSG_RepType_0002 "Valor (%d) no válido para tipo de respuesta de XmR%s."
+$ please do not translate XmR%s
+
+MSG_RepType_0000 "Conversión inversa de "
+
+
+$set MS_ResConvert
+
+MSG_ResConvert_0000 "FetchUnitType: Clase de widget errónea."
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_ResConvert_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ResConvert_0001 "La lista predeterminada no se ha definido correctamente. Saliendo..."
+
+MSG_ResConvert_0002 "Faltan los dos puntos en la cadena de font \"%s\". No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
+
+MSG_ResConvert_0003 "El rótulo \"%s\" contiene un delimitador no válido. No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
+
+MSG_ResConvert_0004 "Unmatched quotation marks in string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed"
+$ MSG_ResConvert_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ResConvert_0005 "El rótulo \"%s\" contiene pares de comillas no completos. No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
+
+MSG_ResConvert_0006 "Se encontró un rótulo nulo al convertir al tipo %s. No se efectuará el análisis sintáctico de los restantes fonts de la lista."
+
+MSG_ResConvert_0007 "No se puede convertir XmString en texto compuesto."
+
+MSG_ResConvert_0008 "No hay suficiente memoria para XmbTextListToTextProperty"
+
+MSG_ResConvert_0009 "El lugar no está soportado para XmbTextListToTextProperty"
+
+MSG_ResConvert_0010 "Falló XmbTextListToTextProperty"
+
+MSG_ResConvert_0011 "No se puede convertir el nombre del widget en Widget."
+$ please do not translate Widget.
+
+MSG_ResConvert_0012 "No se puede convertir texto compuesto en XmString"
+
+MSG_ResConvert_0013 "No se puede convertir XmString en texto compuesto"
+
+MSG_ResConvert_0014 "FetchUnitType called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_ResConvert_0014 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+MSG_ResConvert_0015 "FetchDisplayArg called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchDisplayArg.
+$ MSG_ResConvert_0015 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+MSG_ResConvert_0016 "FetchWidgetArg called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchWidgetArg.
+$ MSG_ResConvert_0016 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+
+$set MS_Screen
+
+MSG_Screen_0000 "La pantalla de iconos no coincide."
+
+MSG_Screen_0001 "No se puede obtener XmScreen porque no se ha encontrado XmDisplay."
+
+
+$set MS_ColObj
+
+MSG_ColObj_0001 "No se ha podido asignar memoria para los datos de objeto de color."
+
+MSG_ColObj_0002 "Error en el número de pantalla de selección de servidor de color."
+
+
+$set MS_IG
+
+MSG_IG_1 "Alineación incorrecta."
+$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_2 "Comportamiento incorrecto."
+$ MSG_IG_2 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_3 "Modo de relleno incorrecto."
+$ MSG_IG_3 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_4 "Cadena de posición de mapa de pixels incorrecta."
+$ MSG_IG_4 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_5 "Anchura o altura de margen incorrecta."
+$ MSG_IG_5 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_6 "Tipo de sombra incorrecta."
+$ MSG_IG_6 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_ComboBox
+
+MSG_ComboBox_0000 "Las aplicaciones no puede añadir hijos a widgets XmComboBox."
+
+MSG_ComboBox_0001 "El recurso XmNcomboBoxType no puede cambiarse por XtSetValues."
+
+MSG_ComboBox_0002 "XmFontListGetNextFont failed."
+$ MSG_ComboBox_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ComboBox_0003 "XmFontListInitFontContext failed."
+$ MSG_ComboBox_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ComboBox_0004 "Se ha destruido el widget interno.  El comportamiento no está definido."
+
+MSG_ComboBox_0005 "Se ha cancelado el manipuleo del widget interno.  El comportamiento no está definido."
+
+MSG_ComboBox_0006 "XmQUICK_NAVIGATE sólo es válido para ComboBoxes de XmNcomboBoxType XmDROP_DOWN_LIST"
+
+MSG_ComboBox_0007 "La acción ha sido invocada mediante un número incorrecto de parámetros."
+
+MSG_ComboBox_0008 "La rutina de acción se ha llamado desde un widget que no es descendiente de ComboBox"
+
+MSG_ComboBox_0009 "Se ha llamado XmComboBoxSelectItem con un elemento que no se encuentra en ComboBox."
+
+MSG_ComboBox_0010 "Se ha llamado XmComboBoxSetItem con un elemento que no se encuentra en ComboBox."
+
+MSG_ComboBox_0011 "Se ha llamado XmComboBoxDeletePos con una posición no válida."
+
+MSG_ComboBox_0012 "Se ha llamado la rutina de programa utilitario XmComboBox con un widget no válido."
+
+MSG_ComboBox_0013 "Es posible que las aplicaciones no fijen los hijos automáticos del widget XmComboBox."
+
+MSG_ComboBox_0014 "XmComboBox positionMode no se puede cambiar después de la creación."
+$ please do not translate positionMode.
+
+
+$set MS_Container
+
+MSG_Container_0000 "Se ha invocado la acción mediante una cantidad incorrecta de parámetros."
+
+MSG_Container_0001 "XmNdetailColumnHeading y XmNdetailColumnHeadingCount no coinciden."
+
+
+$set MS_CSText
+
+MSG_CSText_0000 "Invalid margin height; must be greater than or equal to 0."
+$ MSG_CSText_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0001 "Invalid margin width; must be greater than or equal to 0."
+$ MSG_CSText_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0002 "Invalid edit mode."
+$ MSG_CSText_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0003 "XmNtraversalOn must always be true."
+$ MSG_CSText_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0004 "Cannot change XmNscrollHorizontal after initialization."
+$ MSG_CSText_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0005 "Cannot change XmNscrollVertical after initialization."
+$ MSG_CSText_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0006 "Cannot change XmNscrollTopSide after initialization."
+$ MSG_CSText_0006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0007 "Cannot change XmNscrollLeftSide after initialization."
+$ MSG_CSText_0007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_GrabShell
+
+MSG_GrabS_0000 "XmPopup requires a subclass of shellWidgetClass."
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+$ MSG_GrabS_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Manager
+
+MSG_Manager_0000 "La clase de widget %s contiene una anotación CompositeClassExtension no válida."
+$ please do not translate CompositeClassExtension.
+
+MSG_Manager_0001 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection ni XmNstringDirection después de la inicialización."
+
+
+$set MS_NavigMap
+
+MSG_NavigMap_0000 "_XmNavigate called with invalid direction"
+$ MSG_NavigMap_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Notebook
+
+MSG_Notebook_0000 "El recurso XmNnotebookChildType no se puede configurar mediante XtSetValues."
+
+
+$set MS_PixConv
+
+MSG_PixConv_0000 "La cantidad de parámetros de CvtStringToPixmap no es correcta"
+$ please do not translate CvtStringToPixmap.
+
+
+$set MS_Primitive
+
+MSG_Primitive_0000 "No se puede cambiar XmNlayoutDirection después de la inicialización."
+
+
+$set MS_ScrollFrameT
+
+MSG_ScrollFrameT_0000 "AssocNavigator requiere una característica de navegante"
+$ please do not translate AssocNavigator.
+
+MSG_ScrollFrameT_0001 "DeAssocNavigator requiere una característica de navegante"
+$ please do not translate DeAssocNavigator.
+
+
+$set MS_SpinB
+
+MSG_SpinB_0001 "Invalid value for XmNarrowLayout."
+$ MSG_SpinB_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SpinB_0002 "XmNminimumValue equals XmNmaximumValue."
+$ MSG_SpinB_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SpinB_0003 "No se han suministrado elementos para el hijo XmSTRING."
+
+MSG_SpinB_0004 "XmNincrementValue no puede ser 0. Se utilizará el valor 1."
+
+MSG_SpinB_0005 "La dirección de giro especificada por XmNincrementValue\n\
+puede ser invertida para que coincida con \n\
+XmNminimumValue y XmNmaximumValue especificados."
+
+MSG_SpinB_0006 "XmNposition está fuera de intervalo. Se utilizará el XmNposition mínimo."
+
+MSG_SpinB_0007 "XmNposition está fuera de intervalo. Se utilizará XmNposition máximo."
+
+MSG_SpinB_0008 "El valor de XmNpositionType no es válido.  Se utilizará el valor predeterminado."
+
+MSG_SpinB_0009 "XmNpositionType resource can only be set at creation time."
+$ MSG_SpinB_0009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Transfer
+
+MSG_Transfer_0000 "Se llama SelectionCallbackWrapper cuando se deben finalizar las transferencias"
+$ please do not translate SelectionCallbackWrapper.
+
+MSG_Transfer_0001 "Cannot lock the clipboard; aborting transfer"
+$ MSG_Transfer_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Transfer_0002 "El formato y tipo de los datos suministrador por la devolución de llamada no coinciden con los datos a fusionar."
+
+MSG_Transfer_0003 "XmConvertCallbackStruct no se encuentra en estado XmCONVERT_MERGE."
+
+MSG_Transfer_0004 "Todavía no se soporta CONVERT_MORE."
+$ please do not translate CONVERT_MORE.
+
+MSG_Transfer_0005 "Se encontró un valor atom incorrecto."
+
+MSG_Transfer_0006 "Advertencia: Se ha intentado iniciar una transferencia MULTIPLE mientras otra estaba en curso."
+$ please do not translate MULTIPLE.
+
+MSG_Transfer_0007 "Advertencia: Se ha intentado enviar una transferencia MULTIPLE mientras otra no está en curso."
+$ please do not translate MULTIPLE.
+
+
+$set MS_VaSimple
+
+MSG_VaSimple_0000 "La conversión XtVaTypedArg requiere un identificador de widget no nulo."
+
+MSG_VaSimple_0001 "No se puede encontrar el tipo de recurso para convertir."
+
+MSG_VaSimple_0002 "El tipo de conversión ha fallado."
+
+
+$set MS_Xm
+
+MSG_Motif_0000 "\nNombre: %s\nClase: %s\n"
+
+MSG_Motif_0001 "La acción se ha invocado con una cantidad de parámetros incorrecta."
+
+
+$set MS_XmRenderT
+
+MSG_XmRenderT_0000 "XmNtag no puede ser NULL.  Se configurará como cadena vacía."
+
+MSG_XmRenderT_0001 "La pantalla es NULL.  No se puede cargar el font."
+
+MSG_XmRenderT_0002 "XmNfontType no es válido.  No se puede cargar el font."
+
+MSG_XmRenderT_0003 "Ha fallado la conversión.  No se puede cargar el font."
+
+MSG_XmRenderT_0004 "XmNfontType se ha fijado en XmAS_IS.  No se puede cargar el font."
+
+MSG_XmRenderT_0005 "XmNloadModel es XmLOAD_IMMEDIATE pero no se ha especificado XmNfont ni XmNfontName.\n\
+No se puede cargar el font."
+
+
+$set MS_XmSelect
+
+MSG_XmSelect_0000 "Internal error: no selection property context for display"
+$ MSG_XmSelect_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmSelect_0001 "Selection owner returned type INCR property with format != 32"
+$ please do not translate INCR.
+$ MSG_XmSelect_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmSelect_0002 "XtGetSelectionRequest called for widget \"%s\" outside of ConvertSelection proc"
+$ please do not translate ConvertSelection.
+$ MSG_XmSelect_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_XmString
+
+MSG_XmString_0000 "No se encontró ningún font."
+
+
+$set MS_XmTabList
+
+MSG_XmTabList_0000 "El valor de tabulación no puede ser negativo."
+
+
+$set MS_SSpinB
+
+MSG_SSpinB_0001 "No se puede configurar el recurso XmNtextField."
+
+MSG_SSpinB_0002 "El recurso XmNpositionType sólo puede configurarse al crearse."
+
+MSG_SSpinB_0003 "El elemento no existe.  XmNposition no se ha modificado."
diff --git a/cde/imports/motif/localized/fr_FR.ISO8859-1/msg/Mrm.msg b/cde/imports/motif/localized/fr_FR.ISO8859-1/msg/Mrm.msg
deleted file mode 100644 (file)
index bdc2cce..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,273 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Mrm.msg /main/3 1996/10/19 15:28:17 rws $
-$ 
-$  @OSF_COPYRIGHT@
-$  COPYRIGHT NOTICE
-$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
-$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
-$  the full copyright text.
-$ 
-$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
-$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
-$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
-$ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
-$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc. 
-$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
-$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
-$ 
-
-$ This message catalog contains messages issued by Motif Mrm library.
-$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
-$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
-$ doubts about their meanings.
-$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
-$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
-$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
-$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
-
-$quote "
-
-$set MS_Mrm
-
-MSG__0000 "L'allocation du vecteur n'a pas abouti"
-
-MSG__0001 "L'allocation du tampon n'a pas abouti"
-
-MSG__0002 "Tampon incorrect"
-
-MSG__0003 "Impossible d'obtenir le bloc"
-
-MSG__0004 "Impossible de poser le bloc"
-
-MSG__0005 "En-tête d'enregistrement incorrect"
-
-MSG__0006 "Contexte incorrect"
-
-MSG__0007 "Entrée incorrecte"
-
-MSG__0008 "Segment incorrect"
-
-MSG__0009 "Type de données inconnu"
-
-MSG__0010 "Type d'enregistrement inattendu"
-
-MSG__0011 "La version du fichier %s est supérieure à la version Mrm %s."
-
-MSG__0012 "Ce n'est pas un enregistrement d'en-tête."
-
-MSG__0013 "L'index de ressource est hors limites"
-
-MSG__0014 "Le pointeur de données est NULL"
-
-MSG__0015 "Enregistrement de débordement illégal"
-
-MSG__0016 "Incompatiblité d'enregistrement GT"
-
-MSG__0017 " Incompatiblité d'enregistrement LT"
-
-MSG__0018 "Le type d'enregistrement du parent est inattendu"
-
-MSG__0019 "Enregistrement au-delà de EOF"
-
-MSG__0020 "Impossible d'échanger l'enregistrement #%d type %d"
-
-MSG__0021 "Le type %d détecté n'est pas généré, dans l'élément Callback %d"
-
-MSG__0022 "Le type %d d'argument détecté n'est pas généré"
-
-MSG__0023 "L'id de la hiérachie est NULL"
-
-MSG__0024 "Hiérarchie incorrecte"
-
-MSG__0025 "Module de l'interface incorrect"
-
-MSG__0026 "Enregistrement du widget incorrect"
-
-MSG__0027 "L'allocation du contexte n'a pas abouti"
-
-MSG__0028 "La validation a échoué"
-
-MSG__0029 "La ressource est trop grande"
-
-MSG__0030 "L'écran n'a pas été ouvert"
-
-MSG__0031 "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
-
-MSG__0032 " Impossible d'ouvrir le fichier %s - La version du fichier UID est incompatible"
-
-MSG__0033 "XmGetPixmap a échoué avec XmUNSPECIFIED_PIXMAP pour %s"
-
-MSG__0034 "XCreateImage a échoué lors de la conversion d'IconImage"
-
-MSG__0035 "XCreatePixmap a échoué lors de la conversion d'IconImage "
-
-MSG__0036 "XCreateGC a échoué lors de la conversion d'IconImage "
-
-MSG__0037 "XtMalloc a échoué lors de la conversion d'IconImage "
-
-MSG__0038 "Impossible de charger la couleur '%s'"
-
-MSG__0039 "Impossible de convertir couleur/pixel RGB '%d,%d,%d'"
-
-MSG__0040 "Type de descripteur de couleur incorrect"
-
-MSG__0041 "L'état monochrome de l'élément couleur %d est illégal"
-
-MSG__0042 "Impossible de trouver la constante '%s'"
-$ literal in this context means a named value.
-
-MSG__0043 "Le contexte de la ressource est incorrect"
-
-MSG__0044 "Trop de widgets"
-
-MSG__0045 "L'index supérieur est hors limites."
-
-MSG__0046 "L'allocation de la liste n'a pas abouti"
-
-MSG__0047 "L'allocation du vecteur de la liste n'a pas abouti"
-
-MSG__0048 "La re-allocation du vecteur n'a pas abouti"
-
-MSG__0049 "L'allocation de la chaîne n'a pas abouti"
-
-MSG__0050 "Le fichier UID est périmé - il n'a pas de table de compression"
-
-MSG__0051 "Impossible de trouver un descripteur pour la classe %s"
-
-MSG__0052 "Impossible de trouver le widget indexé '%s'"
-
-MSG__0053 " Impossible de trouver le widget RID '%x'"
-
-MSG__0054 "?? Type de clé %d INCONNU"
-
-MSG__0055 "Type de widget inconnu"
-
-MSG__0056 "La référence Widget non résolue au cours de l'appel "
-
-MSG__0057 "Impossible de Fixup les appels de création"
-
-MSG__0058 "Type d'enfant inconnu"
-
-MSG__0059 "Enfant de parent introuvable"
-
-MSG__0060 "La référence Widget n'est pas indexée"
-
-
-MSG__0061 "Impossible de convertir couleur/pixel '%s'"
-
-MSG__0062 "Impossible de comprimer le code de la chaîne %d"
-
-MSG__0063 "Groupe de ressource non traité"
-
-MSG__0064 "Impossible de convertir ASCIZ '%s' en chaîne composée"
-
-MSG__0065 "Impossible d'analyser la table de traduction '%s'"
-
-MSG__0066 "Impossible de convertir l'identificateur '%s'"
-
-MSG__0067 "Erreur interne : cas MrmRtypeIconImage détecté"
-
-MSG__0068 " Erreur interne : cas MrmRtypeXBitmapFile détecté"
-
-MSG__0069 " Erreur interne : Impossible de convertir Display en String"
-
-MSG__0070 "Impossible de convertir la police '%s'"
-
-MSG__0071 "Impossible de convertir fontset '%s'"
-$ please do not translate fontset.
-
-MSG__0072 "Impossible d'onvrir une ou plusieurs polices pour fontset '%s'"
-
-MSG__0073 "Impossible d'ajouter la police de la liste de polices '%s' à la liste"
-
-MSG__0074 "Impossible d'ajouter fontset de la liste de polices '%s' à la liste"
-
-MSG__0075 "Impossible de convertir l'enregistrement de classe '%s'"
-
-MSG__0076 "Impossible de convertir la chaîne keysym '%s' en KeySym"
-
-MSG__0077 "Impossible de trouver la constante indexée '%s'"
-
-MSG__0078 "Impossible de trouver la constante RID '%x'"
-
-MSG__0079 "Type de clé constante %d inconnu"
-
-MSG__0080 "Type de constante de ColorTable %d incorrect"
-
-MSG__0081 "Code de type ColorTable %d incorrect"
-
-MSG__0082 "Type de constante Color %d incorrect"
-
-MSG__0083 "Code de type ColorItem %d incorrect"
-
-MSG__0084 "la routine Callback '%s' n'est pas enregistrée"
-
-MSG__0085 "La référence Widget n'est pas indexée"
-
-MSG__0086 "Impossible de trouver la resssource de widget indexé '%s'"
-
-MSG__0087 "Impossible de trouver la ressource widget RID '%x'"
-
-MSG__0088 "Type de clé de ressource %d inconnu"
-
-MSG__0089 "Impossible d'instancier l'arbre widget"
-
-MSG__0090 "La valeur du nom de classe définie par l'utilisateur est Null "
-
-MSG__0091 "Code de classe incorrect"
-
-MSG__0092 "Trop d'arguments"
-
-MSG__0093 "Code de compression incorrect"
-
-MSG__0094 "Type non traité ou incorrect"
-
-MSG__0095 "Vecteur trop grand"
-
-MSG__0096 "Nom de routine vide"
-
-MSG__0097 "Char8Vector n'est pas encore mis en oeuvre"
-
-MSG__0098 "CStringVector n'est pas encore mis en oeuvre "
-
-MSG__0099 "Trop d'enfants"
-
-MSG__0100 "Le descripteur de la liste d'enfants a une valeur Null "
-
-MSG__0101 "L'index d'enfant est hors limites"
-
-MSG__0102 "L'index est Null"
-
-MSG__0103 "Type de clé incorrect"
-
-MSG__0104 "l'index Arg est hors limites"
-
-MSG__0105 "L'enregistrement de widget/gadget est incorrect"
-
-MSG__0106 "Le descripteur d'appels est incorrect"
-
-MSG__0107 "L'index d'éléments d'appels est hors limites"
-
-MSG__0108 "Impossible de compresser le code de chaîne %d"
-
-MSG__0109 "Trop d'éléments"
-
-MSG__0110 "Impossible de convertir la chaîne multioctet en chaîne caractère large"
-
-MSG__0111 "Impossible de convertir l'entier '%d' en icône"
-
-MSG__0112 "Impossible de convertir en icône"
-
-MSG__0113 "Impossible d'ouvrir le tampon - version UID incompatible"
-
-MSG__0114 " Impossible d'ouvrir le tampon "
-
-MSG__0115 "Impossible de convertir les unités en XmPIXELS: format ou type d'unités incorrect"
-
-MSG__0116 " Impossible de convertir les unités en XmPIXELS : débordement de la virgule flottante"
-
-MSG__0117 "Chaîne de version %s incorrecte dans le fichier UID. Lecture du fichier impossible."
-
-MSG__0118 "La version %s Mrm est supérieure à la version %s du fichier ;\nrecompilez le fichier UIL."
-
-MSG__0119 "L'object '%s' est déclaré PRIVATE."
-
diff --git a/cde/imports/motif/localized/fr_FR.ISO8859-1/msg/Uil.msg b/cde/imports/motif/localized/fr_FR.ISO8859-1/msg/Uil.msg
deleted file mode 100644 (file)
index b3e2d4a..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,191 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Uil.msg /main/3 1996/10/19 15:28:20 rws $
-
-$quote "
-
-$set UIL_SET1
-
-
-UIL_0 "l'option en double \"%s\" a été ignorée"
-
-UIL_1 "l'option inconnue \"%s\" a été ignorée"
-
-UIL_2 "le fichier source UIL supplémentaire : %s a été ignoré"
-
-UIL_3 "erreur d'ouverture du fichier source: %s"
-
-UIL_4 "erreur de lecture de la ligne suivante du fichier source : %s"
-
-UIL_5 "Erreur interne : %s"
-
-UIL_6 "ligne tronquée aux caractères %d"
-
-UIL_7 "la valeur de %s est hors de la plage %s"
-
-UIL_8 "%s pas terminé %s"
-
-UIL_9 "le caractère \\%d\\ impossible à imprimer est ignoré"
-
-UIL_10 "la séquence inconnue \"%s\" est ignorée"
-
-UIL_11 "la séquence d'échappement inconnue \"\\%c\" - \\ est ignorée"
-
-UIL_12 "le nom a plus de %d caractères - tronqué à: %s"
-
-UIL_13 "la mémoire virtuelle du compilateur est épuisée"
-
-UIL_14 "jeton %s inattendu - analyse recommencée après \"%c\""
-
-UIL_15 "%s %s doit être défini avant cette référence"
-
-UIL_16 "le contexte exige un %s - %s a été spécifié"
-
-UIL_17 "%s n'est pas encore mis en oeuvre"
-
-UIL_18 "la valeur %s a été trouvée mais la valeur %s était attendue"
-
-UIL_19 "le %s %s n'est pas pris en charge pour l'objet %s"
-
-UIL_20 " %s %s annule la définition précédente dans ce %s %s"
-
-UIL_21 "le nom %s a été défini antérieurement par %s"
-
-UIL_22 "la valeur utilisée dans ce contexte doit être privée"
-
-UIL_23 "Vous avez déclaré la procédure %s antérieurement avec les arguments %d"
-
-UIL_24 "La valeur trouvée est de %s - les arguments de la procédure %s doivent avoir la valeur de %s"
-
-UIL_25 " %s %s a été trouvée mais %s %s était attendue"
-
-UIL_26 "%s %s pas défini"
-
-UIL_27 "%s %s déjà spécifié pour ce %s %s"
-
-UIL_28 " l'élément %s n'est pas autorisé dans %s %s"
-
-UIL_29 "compilation complète - rectifiez les erreurs précédentes"
-
-UIL_30 "erreur interne - établissez un rapport des erreurs"
-
-UIL_31 " "
-
-UIL_32 "%s est absent après l'option \"%s\""
-
-UIL_33 "erreur d'ouverture du fichier de listage : %s"
-
-UIL_34 " erreur d'écriture du fichier de listage: %s"
-
-UIL_35 "structure de module incorrecte - vérifiez la syntaxe du module UIL"
-
-UIL_36 "trop de fichiers source ouverts : %s"
-
-UIL_37 "la ligne source contient un caractère null"
-
-UIL_38 "erreurs : %d  avertissements : %d  informationels : %d"
-
-UIL_39 "erreur d'ouverture du fichier UID : %s"
-
-UIL_40 "aucun fichier UID créé"
-
-UIL_41 "la procédure de création n'est pas prise en charge par le widget % "
-
-UIL_42 " la procédure de création n'est pas autorisée dans une référence widget %s"
-
-UIL_43 " la procédure de création est exigée dans une déclaration widget %s"
-
-UIL_44 "un caractère NULL dans une chaîne n'est pas pris en charge"
-
-UIL_45 "widget %s fait partie d'une définition circulaire"
-
-UIL_46 "aucun fichier source spécifié"
-
-UIL_47 "%s %s ne prend en charge qu'un seul %s %s"
-
-UIL_48 "widget %s ne prend en charge qu'un seul contrôle"
-
-UIL_49 "jeu de caractères inconnu"
-
-UIL_50 "placez la clause de nom avant les autres clauses de module"
-
-UIL_51 "la chaîne de lettre couleur se compose d'un seul caractère"
-
-UIL_52 "La lettre en couleur a déjà été utilisée dans cette table"
-
-UIL_53 "la ligne %d doit être de la même largeur que la ligne 1"
-
-UIL_54 "ligne %d, colonne %d: lettre \"%c\" pas dans la table des couleurs"
-
-UIL_55 "trop de %ss dans %s, la limite est de %d"
-
-UIL_56 "Un sous qualifiant n'est pas autorisé avec un qualifiant négatif"
-
-UIL_57 "le gadget %s n'est pas pris en charge - le widget %s le remplace"
-
-UIL_58 "le type %s est incorrect pour %s"
-
-UIL_59 "la prise en charge de ce caractère sera peut-être interrompue dans une version ultérieure"
-
-UIL_60 "la contrainte %s n'est pas prise en charge dans le %s %s"
-
-UIL_61 "trop d'options \"%s\", la limite est de %d"
-
-UIL_62 "erreur de fermeture du fichier source : %s"
-
-UIL_63 "la valeur %s est une valeur circulaire"
-
-UIL_64 "suppression du nom intégré %s"
-
-UIL_65 "l'argument %s ne prend pas en charge les valeurs énumérées"
-
-UIL_66 " l'argument %s ne prend pas en charge les valeurs énumérées %s"
-
-UIL_67 "$LANG contient un jeu de caractères inconnu"
-
-UIL_68 "la hiérachie des contrôles d'objet %s contient sa propre référence"
-
-UIL_69 "la valeur %s est trop grande pour le tampon du contexte"
-
-UIL_70 "impossible d'utiliser la référence %s avant de l'avoir définie"
-
-UIL_71 "impossible de convertir le type %s en %s"
-
-UIL_72 "%s est incorrect"
-
-UIL_V2_73 "erreur de lecture de la base de données binaire"
-
-UIL_V2_74 "La base de données binaire a été compilée avec une version ultérieure"
-
-UIL_V2_75 "erreur d'ouverture du fichier de base de données : %s"
-
-UIL_V2_76 "erreur d'écriture du fichier UID : %s"
-
-UIL_V2_77 "'%s' est un enregistrement de classe Toolkit inconnu"
-
-UIL_78 "nom de fichier d'inclusion incorrect"
-
-UIL_V2_79 "type d'unités incompatibles avec une opération arithmétique"
-
-UIL_V2_80 "%s utilisé en tant que nom de charset; %s utilisé en tant que composant de charset"
-
-
-$set UIL_VALUES
-
-UIL_VAL_0 "** erreur **"
-
-UIL_VAL_1 "** inconnu **"
-
-
-$set UIL_SET_MISC
-
-
-UIL_INF "Info: "
-
-UIL_WAR "Avertissement: "
-
-UIL_ERR "Erreur: "
-
-UIL_SEV "Grave: "
-
-UIL_MISC_0 "\t\t ligne: %d  fichier: %s"
-
-UIL_MISC_1 "\t\t ligne: %d  position: %d  fichier: %s"
diff --git a/cde/imports/motif/localized/fr_FR.ISO8859-1/msg/Xm.msg b/cde/imports/motif/localized/fr_FR.ISO8859-1/msg/Xm.msg
deleted file mode 100644 (file)
index 9c0fed8..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1231 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Xm.msg /main/8 1996/10/19 15:28:23 rws $
-$ 
-$  @OSF_COPYRIGHT@
-$  COPYRIGHT NOTICE
-$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
-$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
-$  the full copyright text.
-$ 
-
-$ This message catalog contains messages issued by Motif toolkit library.
-$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
-$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
-$ doubts about their meanings.
-$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
-$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
-$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
-$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
-
-$quote " 
-
-
-$set MS_ArrowButton
-
-MSG_ArrowButton_1000 "Le sens de la flèche est incorrect."
-$ MSG_ArrowButton_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$set MS_BulletinB
-
-MSG_BulletinB_1000 "La politique de redimensionnement est incorrecte."
-$ MSG_BulletinB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$ MSG_BulletinB_0001 "Le style de boîte de dialogue est incorrect."
-MSG_BulletinB_0001 "Le style de la boîte de dialogue doit être XmDIALOG_MODELESS."
-
-MSG_BulletinB_1001 "Le type d'ombrage est incorrect."
-$ MSG_BulletinB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_BulletinB_1002 "La liste de polices est vide (pas de liste par défaut dans VendorShell)."
-$ MSG_BulletinB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_CascadeB
-
-MSG_CascadeB_1000 "XmCascadeButton doit avoir le type\n\
-approprié de parent XmRowColumnWidgetClass."
-$ MSG_CascadeB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$ MSG_CascadeB_0001 "Seuls les XmMENU_PULLDOWN XmRowColumnWidgets peuvent être des sous-menus."
-MSG_CascadeB_0001 "Seuls les widgets XmRowColumn du type XmMENU_PULLDOWN peuvent être des submenus."
-$ please do not translate submenus. 
-
-MSG_CascadeB_0002 "La valeur de XmNmappingDelay doit être supérieure ou égale à 0."
-
-MSG_CascadeB_0000 "XmCascadeButton[Gadget] doit avoir un parent XmRowColumn \n\
-dont la valeur de XmNrowColumnType est XmMENU_PULLDOWN, XmMENU_POPUP, \n\
-XmMENU_BAR ou XmMENU_OPTION."
-
-MSG_CascadeB_0003 "XtGrabPointer n'a pas abouti."
-
-MSG_RowColText_0024 "XtGrabKeyboard n'a pas abouti."
-
-
-$set MS_Command
-
-MSG_Command_0000 "Le type de boîte de dialogue doit être XmDIALOG_COMMAND."
-
-MSG_Command_0001 "Le type de fils est incorrect ; il\n\
-n'existe pas pour le widget Command."
-$ please do not translate Command.
-
-MSG_Command_0002 "XmString NULL ou vide."
-
-MSG_Command_0003 " XmString NULL ou vide passée à XmCommandAppendValue."
-
-MSG_Command_0004 "La valeur de XmNmustMatch est toujours False pour le widget Command."
-$ please do not translate False or Command. 
-
-MSG_Command_0005 "La valeur de XmNhistoryMaxItems doit être un entier positif supérieur à zéro."
-
-
-$set MS_CutPaste
-
-MSG_CutPaste_0000 "XmClipboardStartCopy() doit être appelé avant XmClipboardCopy()."
-
-MSG_CutPaste_0001 "XmClipboardStartCopy() doit être appelé avant XmClipboardEndCopy()."
-
-MSG_CutPaste_0002 "Formats trop nombreux dans XmClipboardCopy()."
-
-MSG_CutPaste_0003 "ClipboardBadDataType"
-$ please do not translate ClipboardBadDataType.
-
-MSG_CutPaste_0004 "type de données incorrect"
-
-MSG_CutPaste_0005 "ClipboardCorrupt"
-$ please do not translate ClipboardCorrupt.
-
-MSG_CutPaste_0006 "erreur interne - structure de données corrompue"
-
-MSG_CutPaste_0007 "ClipboardBadFormat"
-$ please do not translate ClipboardBadFormat
-
-MSG_CutPaste_0008 "Erreur - la longueur du format enregistré doit être 8, 16 ou 32 "
-
-MSG_CutPaste_0009 "Erreur - le nom du format enregistré ne doit pas être nul"
-
-
-$set MS_DialogS
-
-MSG_DialogS_0000 "Le widget DialogShell ne prend en charge qu'un fils de RectObj."
-$ please do not translate DialogShell and RectObj.
-
-MSG_DialogS_1000 "Les gadgets ne sont pas autorisés dans le shell."
-$ MSG_DialogS_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_DrawingA
-
-MSG_DrawingA_1001 "La largeur ou la hauteur de marge ne peut pas être négative."
-$ MSG_DrawingA_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_DrawingA_1002 "La politique de redimensionnement est incorrecte."
-$ MSG_DrawingA_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Form
-
-MSG_Form_0000 "La base de la fraction ne peut pas être égale à zéro."
-
-MSG_Form_1000 "Type de connexion incorrect."
-$ MSG_Form_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_1001 "Impossible de définir les contraintes d'un widget non redimensionnable."
-$ MSG_Form_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_1002 "Le widget Attachment ne doit pas être nul."
-$ MSG_Form_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate Attachment
-
-MSG_Form_0002 "Dépendance circulaire des enfants dans le widget Form.\n\
-Vérifiez les connexions circulaires entre les enfants."
-$ please do not translate Form. 
-
-MSG_Form_1006 "Un bord est connecté à un widget, mais aucun widget n'a été specifié."
-$ MSG_Form_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_0003 "L'alignement du bord est abandonné après 10000 itérations.\n\
-Vérifiez les contraintes contradictoires des enfants de ce widget Form."
-$ please do not translate Form.
-
-MSG_Form_0004 "Le widget de connexion doit avoir le même père que le widget."
-$ please do not translate Attachment
-$ MSG_Form_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Frame
-
-MSG_Frame_1000 "Un seul fils peut être inséré dans un Frame widget."
-$ please do not translate Frame.
-$ MSG_Frame_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Frame_1001 "La largeur de marge est incorrecte."
-$ MSG_Frame_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Frame_1002 "La hauteur de marge est incorrecte."
-$ MSG_Frame_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Gadget
-
-MSG_Gadget_1000 "L'épaisseur de mise en évidence est incorrecte."
-$ MSG_Gadget_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1001 "Le type d'unité est incorrect."
-$ MSG_Gadget_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1002 "L'épaisseur d'ombrage est incorrecte."
-$ MSG_Gadget_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1003 "La ressource pixmap doit être définie."
-$ MSG_Gadget_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_0000 "Impossible de modifier XmNlayoutDirection après l'initialisation."
-
-
-$set MS_Label
-
-MSG_Label_1001 "XmNlabeType est incorrect."
-$ MSG_Label_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_1002 "Valeur incorrecte dans XmNalignment."
-$ MSG_Label_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_1003 "Valeur incorrecte dans XmNstringDirection."
-$ MSG_Label_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_0003 "XmNlabelString doit être Compound String."
-$ please do not translate Compound String.
-
-MSG_Label_0004 "XmNacceleratorText doit être Compound String."
-$ please do not translate Compound String.
-
-
-$set MS_List
-
-MSG_List_0000 "La valeur modifiée de XmNvisibleItemCount doit être d'au moins 1."
-
-MSG_List_1001 "La politique de sélection est incorrecte."
-$ MSG_List_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1002 "La politique de dimensionnement est incorrecte."
-$ MSG_List_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1003 "La politique d'affichage de la barre de défilement est incorrecte."
-$ MSG_List_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1004 "Le sens de la chaîne est incorrect."
-$ MSG_List_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0005 "Impossible de modifier XmNlistSizePolicy après l'initialisation."
-
-MSG_List_0006 "La valeur de XmNitemCount modifié doit être positive ou zéro."
-$ non-negative means zero or positive.
-
-MSG_List_1007 "La police nulle de SetValues est ignorée."
-$ MSG_List_1007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate SetValues
-
-MSG_List_0007 "Les éléments à supprimer n'existent pas sur la liste."
-
-MSG_List_1009 "Pas de barre de défilement horizontal définie."
-$ MSG_List_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1010 "La définition de marge est incorrecte."
-$ MSG_List_1010 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0008 "La valeur de XmNlistSpacing ne doit pas être négative."
-
-MSG_List_0009 "Impossible de définir XmNitems à la valeur NULL quand la valeur XmNitemCount est positive."
-
-MSG_List_0010 "La valeur de XmNselectedItemCount ne peut pas être négative."
-
-MSG_List_0011 "Impossible de définir XmNselectedItems à la valeur NULL quand la valeur de XmNselectedItemCount \
-est positive."
-
-MSG_List_0012 "XmNtopItemPosition ne peut pas être négative."
-
-MSG_List_0013 "XmNitems et XmNitemCount ne sont pas compatibles."
-
-MSG_List_1017 "Impossible de conserver le mode ajout en sélection multiple."
-$ MSG_List_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0014 "XmNselectedPositionCount ne peut pas être négative."
-
-MSG_List_0015 "Impossible de définir la valeur NULL pour XmNselectedPositions quand la valeur de  XmNselectedPositionCount \
-est positive."
-
-
-$set MS_MainW
-
-MSG_MainW_0000 "Impossible de définir la valeur nulle pour MenuBar."
-$ please do not translate MenuBar.
-
-MSG_MainW_0001 "Impossible de définir la valeur nulle pour la CommandWindow."
-$ please do not translate CommandWindow.
-
-MSG_MainW_1003 "La valeur de marge négative est ignorée."
-$ MSG_MainW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_MenuShell
-
-MSG_MenuShell_0000 "Les widgets MenuShell n'acceptent que des enfants XmRowColumn."
-$ please do not translate MenuShell.
-
-MSG_MenuShell_0001 "Tentative de gestion d'un menu déroulant qui n'est pas connecté \n\
-à un bouton Cascade."
-
-MSG_MenuShell_0002 "XmPopup exige une sous classe de shellWidgetClass"
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-
-MSG_MenuShell_0003 "XmPopdown exige une sous classe de shellWidgetClass "
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-
-MSG_MenuShell_0004 "XtMenuPopup exige un seul argument."
-
-MSG_MenuShell_0005 "XtMenuPopup ne prend en charge que des événements ButtonPress, KeyPress ou EnterNotify."
-$ please do not translate ButtonPress, KeyPress or EnterNotify.
-
-MSG_MenuShell_0006 "Widget instantané \"%s\" introuvable dans XtMenuPopup."
-
-MSG_MenuShell_0007 " Widget instantané \"%s\" introuvable dans XtMenuPopdown."
-
-MSG_MenuShell_0008 "XtMenuPopdown appelé par plus d'un argument."
-
-MSG_MenuShell_0009 "Impossible de modifier XmNlayoutDirection après l'initialisation."
-
-
-$set MS_MessageB
-
-MSG_MessageB_1001 "Le type de boîte de dialogue est incorrect."
-$ MSG_MessageB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_1002 "Le type de bouton par défaut est incorrect."
-$ MSG_MessageB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_1003 "Le type d'alignement est incorrect."
-$ MSG_MessageB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_0003 "Type d'enfant incorrect ; cet enfant n'appartient pas au widget."
-
-MSG_MessageB_0004 "Impossible de modifier le bouton Annuler."
-
-MSG_MessageB_1006 "Utilisez XmNdefaultButtonType pour définir le bouton par défaut MessageBox."
-$ MSG_MessageB_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_PanedW
-
-MSG_PanedW_0000 "La valeur minimale doit être supérieure à 0."
-
-MSG_PanedW_0001 "La valeur maximale doit être supérieure à 0."
-
-MSG_PanedW_0002 "La valeur minimale doit être inférieure à la valeur maximale."
-
-MSG_PanedW_0003 "Les contraintes ne permettent pas d'effectuer le dimensionnement approprié."
-$ MSG_PanedW_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_PanedW_0004 "Pas assez de paramètres dans la manette de réglage de rappel."
-
-MSG_PanedW_0005 "Paramètre incorrect dans la manette de réglage de rappel."
-
-
-$set MS_PWidget
-
-MSG_PWI_1001 "La valeur de fontList n'est pas définie."
-$ MSG_PWI_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate fontList.
-
-
-$set MS_Protocols
-
-MSG_Protocols_0000 "Widget doit être VendorShell"
-$ please do not translate VendorShell.
-
-MSG_Protocols_0001 "Le gestionnaire de protocole existe déjà."
-
-MSG_Protocols_0002 "Trop de protocoles pour le widget ;\n\
-La limite est de 32."
-
-
-$set MS_PushB
-
-MSG_PushB_1001 "Mémoire insuffisante."
-$ MSG_PushB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_RowColumn
-
-$ In this set, do not translate the word that starts with "XmN" or "Xm". 
-
-MSG_RowColumn_1001 "Tentative de définition de la largeur à 0.\n\
-La valeur par défaut (16) est utilisée."
-$ MSG_RowColumn_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0000 "Tentative de définition de la largeur à zéro ignorée "
-
-MSG_RowColumn_1003 "Tentative de définition de la hauteur à 0.\n\
-La valeur par défaut (16) est utilisée."
-$ MSG_RowColumn_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0001 "Tentative de définiition de la hauteur à zéro ignorée "
-
-MSG_RowColumn_0002 "Le Widget XmNhelpWidget est NULL parce qu'il n'est pas utilisé par les menus instantanés."
-
-MSG_RowColumn_0003 "Le Widget XmNhelpWidget est NULL parce qu'il n'est pas utilisé par les menus déroulants."
-
-
-MSG_RowColumn_0004 "Le Widget XmNhelpWidget est NULL parce qu'il n'est pas utilisé par les menus d'options."
-
-
-MSG_RowColumn_0005 " Le Widget XmNhelpWidget est NULL parce qu'il n'est pas utilisé par les zones de travail."
-
-MSG_RowColumn_1009 "La valeur de XmNrowColumnType est inconnue ;\n\
-WorkArea est utilisée."
-$ MSG_RowColumn_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0007 "La hiérarchie du Widget est incorrecte pour ce XmNrowColumnType :\n\
-utilisation de XmWORK_AREA par défaut."
-
-MSG_RowColumn_0008 "Tentative de modification de XmNrowColumnType après l'initialisation ignorée"
-
-MSG_RowColumn_1012 "La valeur de XmNorientation est inconnue ;\n\
-utilisation de la valeur par défaut."
-$ MSG_RowColumn_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1013 "Tentative de définition d'une valeur inconnue pour\n\
-XmNorientation. Cette valeur est ignorée."
-$ MSG_RowColumn_1013 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1014 "La valeur de XmNpacking est inconnue ;\n\
-utilisation de la valeur par défaut."
-$ MSG_RowColumn_1014 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1015 "Tentative de définition d'une valeur inconnue pour XmNpacking.\n\
-Cette valeur est ignorée."
-$ MSG_RowColumn_1015 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1016 "La valeur de XmNentryAlignment est inconnue ;\n\
-utilisation de la valeur par défaut."
-$ MSG_RowColumn_1016 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1017 "Tentative de définition d'une valeur inconnue pour XmNentryAlignment.\n\
-Cette valeur est ignorée."
-$ MSG_RowColumn_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0015 "Tentative de définition de XmNisHomogenous à la valeur FALSE pour un widget RowColumn du type \
-XmMENU_BAR ignorée."
-$ please do not translate FALSE and RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0016 "Tentative de modification de XmNentryClass pour un widget RowColumn du type \
-XmMENU_BAR ignorée."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0017 "Tentative de modification de XmNwhichButton via XtSetValues pour un widget RowColumn \
-du type XmMENU_PULLDOWN ignorée."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0018 "Tentative de modification de XmNmenuPost via XtSetValues pour un widget RowColumn widget \
-du type XmMENU_PULLDOWN ignorée."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0019 "Tentative de définition d'une valeur illégale pour XmNmenuPost ignorée."
-
-MSG_RowColumn_0020 "Tentative de modification de XmNshadowThickness pour un widget RowColumn pas du type \
-XmMENU_PULLDOWN ou XmMENU_POPUP ignorée."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_1024 "Tentative de modification de XmNorientation pour un\n\
-widget RowColumn de type XmMENU_OPTION.\n\
-La nouvelle valeur est ignorée."
-$ MSG_RowColumn_1024 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0022 "Tentative d'ajout d'un type d'enfant incorrect à un widget de menu (c'est-à-dire XmRowColumn) "
-
-MSG_RowColumn_0023 "Tentative d'ajout d'un type d'enfant incorrect à un widget RowColumn homogène"
-
-MSG_RowColumn_0025 "La tentative de modification de XmNisHomogeneous pour un widget\n\
-RowColumn de type XmMENU_OPTION est ignorée."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0026 "Il est déconseillé d'activer le détachement sur un volet de menu partagé "
-
-MSG_RowColumn_0027 "Caractère mnémonique illégal ; Impossible de convertir X KEYSYM en code clé"
-$ please do not translate X KEYSYM.
-
-
-$set MS_Scale
-
-MSG_Scale_0000 "La valeur d'échelle minimale est supérieure ou\n\
-égale à la valeur d'échelle maximale."
-
-MSG_Scale_0001 "La valeur d'échelle indiquée est inférieure à\n\
-la valeur d'échelle minimale."
-
-MSG_Scale_0002 "La valeur d'échelle indiquée est supérieure à\n\
-la valeur d'échelle maximale."
-
-MSG_Scale_1004 "L'orientation est incorrecte."
-$ MSG_Scale_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScaleScrBar_0004 Incorrect processing direction.
-
-MSG_Scale_0005 "Invalid highlight thickness."
-$ MSG_Scale_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Scale_0006 "La valeur de XmNscaleMultiple est incorrecte (supérieure à max - min)."
-
-MSG_Scale_0007 "La valeur de XmNscaleMultiple est incorrecte; inférieure à zéro."
-
-MSG_Scale_0008 "(Maximum - minimum) ne peut pas être supérieur à INT_MAX\n\
-\t divisé par 2. La valeur minimale a été définie à 0. Il est possible\n\
-\t que la valeur maximale ait été définie à (INT_MAX/2)."
-
-MSG_Scale_0009 "La valeur de XmNshowValue est incorrecte"
-
-
-$set MS_ScrollBar
-
-MSG_ScrollBar_0000 "La valeur minimale de la barre de défilement est\n\
-supérieure ou égale à la valeur maximale."
-
-MSG_ScrollBar_0001 "La taille indiquée pour la règle est inférieure à 1."
-
-MSG_ScrollBar_0002 "La valeur indiquée pour la barre de défilement est\n\
-inférieure à la valeur minimale autorisée."
-
-MSG_ScrollBar_0003 "La valeur indiquée pour la barre de défilement est supérieure\n\
-à la valeur maximale moins la taille de la règle."
-
-MSG_ScrollBar_1005 "L'orientation est incorrecte."
-$ MSG_ScrollBar_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_1006 "Le sens de traitement est incorrect."
-$ MSG_ScrollBar_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_0004 "L'incrément de la barre de défilement est inférieur à 1."
-
-MSG_ScrollBar_0005 "L'incrément de page de la barre de défilement est inférieur à 1."
-
-MSG_ScrollBar_0006 "Le délai initial de la barre de défilement est inférieur à 1."
-
-MSG_ScrollBar_0007 "Le délai de répétition de la barre de défilement est inférieur à 1."
-
-MSG_ScrollBar_1011 "Erreur liée au gestionnaire de contexte ; la définition\n\
-des arrière-plans de barres de défilement est impossible."
-$ MSG_ScrollBar_1011 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_1012 "Erreur liée au gestionnaire de contexte ; la définition\n\
-         des avant-plans de barres de défilement est impossible."
-$ MSG_ScrollBar_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_0008 "La taille de règle indiquée est supérieure à la valeur maximale\n\
-de la barre de défilement moins sa valeur minimale."
-
-
-$set MS_ScrolledW
-
-MSG_ScrolledW_1001 "La politique d'affichage de la barre de défilement est incorrecte."
-$ MSG_ScrolledW_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1002 "La politique de défilement est incorrecte."
-$ MSG_ScrolledW_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1003 "La politique visuelle est incorrecte."
-$ MSG_ScrolledW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1004 "La politique de positionnement est incorrecte."
-$ MSG_ScrolledW_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_0004 "Impossible de modifier la politique de défilement après l'initialisation."
-
-MSG_ScrolledW_0005 "Impossible de modifier la politique visuelle après l'initialisation."
-
-MSG_ScrolledW_0006 "Impossible de définir une politique de défilement AS_NEEDED\n\
-lorsque la politique visuelle est VARIABLE."
-$ please do not translate AS_NEEDED or VARIABLE.
-
-MSG_ScrolledW_0007 "Impossible de modifier le widget de barre de défilement en mode AUTOMATIC."
-$ please do not translate AUTOMATIC.
-
-MSG_ScrolledW_0008 "Impossible de modifier la fenêtre de cadrage."
-
-MSG_ScrolledW_0009 "Impossible de définir une politique visuelle CONSTANT en mode APPLICATION_DEFINED."
-$ please do not translate CONSTANT or APPLICATION_DEFINED.
-
-MSG_ScrollVis_0000 "Les paramètres incorrects sont passés à la fonction XmScrollVisible."
-
-
-$set MS_SelectioB
-
-MSG_SelectioB_1001 "Le type de boîte de dialogue est incorrect."
-$ MSG_SelectioB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SelectioB_0001 "Impossible de modifier le type de boîte de dialogue."
-$ please do not translate Dialog.
-
-MSG_SelectioB_1003 "Un seul enfant de zone de travail est autorisé."
-$ MSG_SelectioB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SelectioB_0002 "Le widget ne prend pas en charge ce type d'enfant."
-
-
-$set MS_Separator
-
-MSG_Separator_1001 "Le type de séparateur est incorrect."
-$ MSG_Separator_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Separator_1002 "L'orientation est incorrecte."
-$ MSG_Separator_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Text
-
-MSG_Text_0000 "Le texte source incorrect est ignoré."
-
-MSG_Text_1003 "Le mode d'édition est incorrect."
-$ MSG_Text_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Text_0002 "Le widget de texte peut être édité ; la valeur de XmNtraversalOn doit être True."
-$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
-$ MSG_Text_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_TextIn_0000 "Impossible de trouver la position tout en essayant de déplacer la ligne précédente."
-
-MSG_TextOut_0000 "Le nombre de lignes doit être supérieur à 0."
-
-MSG_TextF_0002 "XmFontListInitFontContext n'a pas abouti."
-$ please do not translate XmFontListInitFontContext.
-
-MSG_TextF_0003 "XmFontListGetNextFont n'a pas abouti."
-$ please do not translate XmFontListGetNextFont.
-
-MSG_TextF_0004 " Le caractère '%s' n'est pas pris en charge par la police. Spprimé."
-
-MSG_TextFWcs_0000 " Le caractère '%s' n'est pas pris en charge par la police. Supprimé."
-
-MSG_TextFWcs_0001 "Cannot use multibyte locale without a fontset.  Value discarded."
-$ MSG_TextFWcs_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$set MS_TextF
-
-MSG_TextF_0000 "La position du curseur doit être supérieure ou égale à 0."
-
-MSG_TextF_0001 "Le nombre de colonnes doit être supérieur à 0."
-
-MSG_TextF_0005 "La valeur de XmNtraversalOn doit toujours être True."
-$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
-$ MSG_TextF_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_TextF_0006 "Le nombre de colonnes doit être supérieur ou égal à 0."
-
-
-$set MS_ToggleB
-
-MSG_ToggleB_1001 "Le type d'indicateur doit être XmONE_OF_MANY ou XmN_OF_MANY."
-$ MSG_ToggleB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Traversal
-
-MSG_Traversal_1001 "La valeur indiquée pour navigation_type est incorrecte."
-$ MSG_Traversal_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1002 "Ancienne valeur incorrecte pour navigation_type."
-$ MSG_Traversal_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1003 "Paramètres incorrects pour l'amorce de traversée."
-$ MSG_Traversal_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1004 "Paramètres incorrects pour la tentative de passage à la nouvelle tabulation."
-$ MSG_Traversal_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1005 "startWidget ne figure pas dans la liste fille."
-$ MSG_Traversal_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate startWidget
-
-MSG_Traversal_1006 "Paramètres incorrects pour TraverseToChild."
-$ MSG_Traversal_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate TraverseToChild.
-
-
-$set MS_Vendor
-
-MSG_Vendor_0000 "Valeur incorrecte pour XmNdeleteResponse"
-
-MSG_Vendor_1002 "La valeur de XmNpreeditType est incorrecte ; utilisation de OverTheSpot."
-$ MSG_Vendor_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Vendor_0001 "La valeur de XmNinputPolicy est incorrecte."
-
-MSG_Vendor_0002 "Impossible de modifier XmNlayoutDirection."
-
-MSG_Vendor_0003 "Erreur fatale : \n\
-_Impossible d'utiliser XmGetDefaultDisplay avant VendorS.Initialize, revenir à NULL"
-
-
-$set MS_VendorE
-
-MSG_VendorE_1001 "FetchUnitType: classe de widget incorrecte."
-$ MSG_VendorE_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_VendorE_0000 "String to no-op conversion needs no extra arguments"
-$ MSG_VendorE_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_VendorE_0005 "FetchUnitType a été appelé sans référence à un widget."
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_VendorE_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_VirtKeys
-
-MSG_VirtKey_1001 "L'initialisation des liens virtuels n'a pas été lancée."
-$ MSG_VirtKey_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Visual
-
-MSG_Visual_0000 "La couleur de _XmAccessColorData demandée est incorrecte."
-
-MSG_Visual_0001 "Impossible d'allouer une entrée de carte des couleurs pour le fond par défaut."
-
-MSG_Visual_0002 "Impossible d'analyser la spécification de la couleur du fond par défaut."
-
-
-$set MS_XmIm
-
-MSG_XmIm_0000 "Impossible d'ouvrir la méthode d'entrée avec XLookupString."
-
-MSG_XmIm_1002 "Impossible de créer l'objet Méthode d'entrée."
-$ MSG_XmIm_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmIm_1003 "XmIMFocus appelé avec un widget nul."
-$ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmIm_1004 "XmIMMove appelé avec la cible Méthode d'entrée."
-$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Resources
-
-MSG_Resource_0001 "OK"
-$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
-
-MSG_Resource_0002 "Annuler"
-$ ... as in "Never mind"/"abort this operation"/"Stop current request"
-
-MSG_Resource_0003 "Sélection"
-$ ... as in "choosing from a list of items"
-
-MSG_Resource_0004 "Appliquer"
-$ ... as in "To do something with the things selected"
-
-MSG_Resource_0005 "Aide"
-$ ... as in "Need more guidance on how to deal with this dialog box"
-
-MSG_Resource_0006 "Filtre"
-$ ... the noun "Filter", as in "a sifter/a filter/a qualifier to screen out"
-$ files with
-
-MSG_Resource_0007 "Fichiers"
-$ ... as in "a list of the files"
-
-MSG_Resource_0008 "Répertoires"
-$ ... as in "a list of the directories" 
-
-MSG_Resource_0009 "Eléments"
-$ ... as in "a list of things to choose from"
-
-MSG_Resource_0010 "Filtrer"
-$ ... the verb "Filter", as in "To screen out some files"
-$ Note this has a slightly different semantics from MSG_Res_1006.
-$ In English, it is the same word, but MSG_Res_1006 means "a sifter", and
-$ MSG_Res_1010 means "Push this button to filter out some files"
-$ MSG_Res_1006 is a label indicating "entry below is qualifier to filter out" 
-$ files with
-
-MSG_Resource_0011 "Répertoire"
-
-MSG_Resource_1012 ">"
-$ command-line prompt in the Command widget. 
-
-
-$set MS_BaseClass
-
-MSG_BaseClass_0000 "Contexte introuvable pour l'extension."
-
-MSG_BaseClass_0001 "_XmPopWidgetExtData; extension introuvable avec XFindContext."
-
-MSG_BaseClass_0002 "La routine XmFreeWidgetExtData n'est pas prise en charge."
-$ MSG_BaseClass_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GetSecRes_0000 "getLabelSecResData: mémoire insuffisante."
-$ please do not translate getLabelSecResData.
-$ MSG_GetSecRes_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Display
-
-MSG_Display_0001 "Création de plusieurs XmDisplays pour le même écran X.\n\
-\tSeul le premier XmDisplay créé pour un écran X donné peut être\n\
-\tutilisé dans les appels de XmGetXmDisplay."
-$ please do not translate XmDisplay or XmGetXmDisplay
-
-MSG_Display_0002 "TOP_LEVEL_LEAVE a été reçu alors qu'aucun DragContext n'était actif."
-$ please do not translate TOP_LEVEL_LEAVE or DragContext
-
-MSG_Display_0003 "Seule une sous-classe de XmDisplay peut être attribuée à XmDisplay."
-$ please do not translate XmDisplay
-
-
-$set MS_DragBS
-
-MSG_DragBS_0000 "_MOTIF_DRAG_WINDOW a été supprimé."
-$ please do not translate _MOTIF_DRAG_WINDOW
-
-MSG_DragBS_0001 "Les niveaux de version des protocoles sont incompatibles."
-
-MSG_DragBS_0002 "Impossible d'ouvrir l'écran."
-
-MSG_DragBS_0003 "La table d'atomes est vide."
-
-MSG_DragBS_0004 "La table de cibles est vide."
-
-MSG_DragBS_0005 "La propriété de la table de cibles est incohérente."
-
-MSG_DragBS_0006 "L'index de la table cible est incorrect."
-
-
-$set MS_DragC
-
-MSG_DragC_0001 "GenerateCallback n'attend pas XmCR_DROP_SITE_ENTER comme condition."
-$ please do not translate GenerateCallback or XmCR_DROP_SITE_ENTER
-
-MSG_DragC_0002 "Sélection incorrecte dans DropConvertCallback."
-$ please do not translate DropConvertCallback
-
-MSG_DragC_0003 "La sélection à poser à été perdue."
-
-MSG_DragC_0004 "XGrabPointer n'a pas abouti."
-
-MSG_DragC_0005 "ExternalNotifyHandler: la condition d'appel n'est pas recevable."
-$ please do not translate ExternalNotifyHandler
-
-MSG_DragC_0006 "XmDragStart doit être appelé en appuyant sur un bouton ou par un événement de déplacement."
-$ please do not translate XmDragStart
-
-
-$set MS_DragICC
-
-MSG_DragICC_0000 "Type de message relatif à une opération de glisser-poser inconnu."
-
-MSG_DragICC_0001 "Les niveaux des versions du protocole sont incompatibles."
-
-
-$set MS_DragIcon
-
-MSG_DragIcon_0000 "Aucune géometrie indiquée pour le pixmap dragIcon."
-$ please do not translate dragIcon
-
-MSG_DragIcon_0001 "dragIcon a été créé sans pixmap."
-$ please do not translate dragIcon
-
-MSG_DragIcon_0002 "String to Bitmap converter needs Screen argument"
-$ MSG_DragIcon_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_DragOverS
-
-MSG_DragOverS_0000 "Profondeurs incompatibles."
-
-MSG_DragOverS_0001 "Connexion d'icône inconnue."
-
-MSG_DragOverS_0002 "Etat d'opération \"glisser\" inconnue."
-
-MSG_DragOverS_0003 "XmNblendModel inconnu."
-$ please do not translate XmNblendModel 
-
-
-$set MS_DragUnder
-
-MSG_DragUnder_0000 "Impossible d'obtenir la géométrie de fenêtre dropSite."
-
-MSG_DragUnder_0001 "animationPixmapDepth incorrect."
-$ please do not translate animationPixmapDepth
-
-
-$set MS_DropSMgr
-
-MSG_DropSMgr_0001 "Impossible de créer des zones de pose filles de zones de pose simples."
-
-MSG_DropSMgr_0002 "Réception d'événements de mouvement sans contexte pour l'opération de \"glisser\"."
-
-MSG_DropSMgr_0003 "Réception d'une modification sans contexte actif pour l'opération de \"glisser\"."
-
-MSG_DropSMgr_0004 "Création d'un site de pose sans procédure correspondante."
-
-MSG_DropSMgr_0005 "Impossible de définir les rectangles ou les numéros de rectangles de sites de pose composés."
-
-MSG_DropSMgr_0006 "Enregistrement hors séquence d'un widget en\n\
-\ttant que site de pose. Les ancêtres doivent être\n\
-\tenregistrés avant leurs descendants."
-
-MSG_DropSMgr_0007 "Impossible d'enregistrer plusieurs fois un widget en tant que site de pose."
-
-MSG_DropSMgr_0008 "Le type de DropSite ne peut être défini que lors de la création."
-$ please do not translate DropSite
-
-MSG_DropSMgr_0009 "Impossible de modifier les rectangles d'un site de pose composé."
-
-MSG_DropSMgr_0010 "Impossible d'enregistrer Shell en tant que site de pose."
-
-MSG_DropSMgrI_0001 "Impossible d'enregistrer un site de pose descendant d'un site simple."
-
-MSG_DropSMgrI_0002 "Impossible de créer une liste de fils non contiguë pour un site de pose composé."
-
-MSG_DropSMgrI_0003 "%s n'est pas un site de pose fils de %s."
-
-
-$set MS_GeoUtils
-
-MSG_GeoUtils_0000 "Failure of geometry request to \"almost\" reply"
-$ please do not translate "almost"
-$ MSG_GeoUtils_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GeoUtils_0001 "Invalid layout of children found"
-$ MSG_GeoUtils_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GeoUtils_0002 "Invalid order found in XmSelectionBox"
-$ MSG_GeoUtils_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Region
-
-MSG_Region_0000 "Erreur liée à la mémoire."
-
-
-$set MS_RepType
-
-MSG_RepType_0001 "L'ID de type de représentation est incorrect."
-
-MSG_RepType_0002 "Valeur incorrecte (%d) pour le type de réponse XmR%s."
-$ please do not translate XmR%s
-
-MSG_RepType_0000 "Inverser la conversion de "
-
-
-$set MS_ResConvert
-
-MSG_ResConvert_0000 "FetchUnitType: classe de widget incorrecte."
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_ResConvert_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ResConvert_0001 "La liste par défaut n'est pas définie correctement ! Quitter..."
-
-MSG_ResConvert_0002 "Deux points absents devant la chaîne de police \"%s\"; le reste des polices de la liste ne sont pas analysées."
-
-MSG_ResConvert_0003 "Le séparateur du repère \"%s\" est incorrect ; le reste des polices de la liste ne sont pas analysées."
-
-
-MSG_ResConvert_0004 "Unmatched quotation marks in string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed"
-$ MSG_ResConvert_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ResConvert_0005 "Les guillemets du repère \"%s\" sont incompatibles; le reste des polices de la liste ne sont pas analysées."
-
-
-MSG_ResConvert_0006 "valeur null du repère null obtenu lors de la conversion au type %s; le reste des polices de la liste ne sont pas analysées."
-
-
-MSG_ResConvert_0007 "Impossible de convertir XmString en Compound Text"
-
-MSG_ResConvert_0008 "Mémoire insuffisante pour XmbTextListToTextProperty"
-
-MSG_ResConvert_0009 "XmbTextListToTextProperty ne prend pas ne charge l'environnement du pays"
-
-MSG_ResConvert_0010 "XmbTextListToTextProperty a échoué"
-
-MSG_ResConvert_0011 "Impossible de convertir le nom du widget en Widget."
-$ please do not translate Widget.
-
-MSG_ResConvert_0012 "Impossible de convertir le texte composé en XmString"
-
-MSG_ResConvert_0013 "Impossible de convertir XmString en texte composé"
-
-MSG_ResConvert_0014 "FetchUnitType called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_ResConvert_0014 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-MSG_ResConvert_0015 "FetchDisplayArg called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchDisplayArg.
-$ MSG_ResConvert_0015 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-MSG_ResConvert_0016 "FetchWidgetArg called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchWidgetArg.
-$ MSG_ResConvert_0016 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-
-$set MS_Screen
-
-MSG_Screen_0000 "Ecrans d'icônes incompatibles."
-
-MSG_Screen_0001 "Impossible d'obtenir XmScreen ; XmDisplay est introuvable."
-
-
-$set MS_ColObj
-
-MSG_ColObj_0001 "Impossible d'allouer la mémoire pour les données d'objets couleur."
-
-MSG_ColObj_0002 "Numéro d'écran incorrect dans la sélection du serveur de couleurs."
-
-
-$set MS_IG
-
-MSG_IG_1 "Alignement incorrect."
-$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_2 "Comportement incorrect."
-$ MSG_IG_2 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_3 "Mode de remplissage incorrect."
-$ MSG_IG_3 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_4 "Position de chaîne ou de pixmap incorrecte."
-$ MSG_IG_4 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_5 "Largeur ou hauteur de marge incorrecte."
-$ MSG_IG_5 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_6 "Type d'ombrage incorrect."
-$ MSG_IG_6 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_ComboBox
-
-MSG_ComboBox_0000 "Les applications ne peuvent pas ajoputer d'enfants aux widgets XmComboBox."
-
-MSG_ComboBox_0001 "La ressource XmNcomboBoxType ne peut pas être modifiée par XtSetValues."
-
-MSG_ComboBox_0002 "XmFontListGetNextFont failed."
-$ MSG_ComboBox_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ComboBox_0003 "XmFontListInitFontContext failed."
-$ MSG_ComboBox_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ComboBox_0004 "Le widget interne a été détruit.. Comportement incertain."
-
-MSG_ComboBox_0005 "Le widget interne a été traité incorrectement. Comportement incertain."
-
-MSG_ComboBox_0006 "XmQUICK_NAVIGATE est correct seulement pour ComboBoxes de XmNcomboBoxType XmDROP_DOWN_LIST"
-
-MSG_ComboBox_0007 "Action appelée par un nombre incorrect de paramètres."
-
-MSG_ComboBox_0008 "La routine de l'action a été appelée à partir d'un widget qui n'est pas un descendant de ComboBox"
-
-MSG_ComboBox_0009 "XmComboBoxSelectItem a été appelé par un élé ment qui n'existe pas dans ComboBox."
-
-MSG_ComboBox_0010 "XmComboBoxSetItem a été appelé par un élé ment qui n'existe pas dans ComboBox."
-
-MSG_ComboBox_0011 "XmComboBoxDeletePos a été appelé par une position incorrecte."
-
-MSG_ComboBox_0012 "La routine d'utilitaire XmComboBox a été appelée par un widget incorrect."
-
-MSG_ComboBox_0013 "Les applications ne peuvent pas définir des enfants automatiques de widget XmComboBox."
-
-MSG_ComboBox_0014 "Vous ne pouvez pas modifier XmComboBox positionMode après sa création."
-$ please do not translate positionMode.
-
-
-$set MS_Container
-
-MSG_Container_0000 "L'action a été appelée avec un nombre incorrect de paramètres."
-
-MSG_Container_0001 "XmNdetailColumnHeading et XmNdetailColumnHeadingCount sont incompatibles !"
-
-
-$set MS_CSText
-
-MSG_CSText_0000 "La hauteur de la marge est incorrecte ; elle doit être égale ou supérieure à 0."
-$ MSG_CSText_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0001 "Invalid margin width; must be greater than or equal to 0."
-$ MSG_CSText_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0002 "Invalid edit mode."
-$ MSG_CSText_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0003 "XmNtraversalOn must always be true."
-$ MSG_CSText_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0004 "Cannot change XmNscrollHorizontal after initialization."
-$ MSG_CSText_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0005 "Cannot change XmNscrollVertical after initialization."
-$ MSG_CSText_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0006 "Cannot change XmNscrollTopSide after initialization."
-$ MSG_CSText_0006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0007 "Cannot change XmNscrollLeftSide after initialization."
-$ MSG_CSText_0007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_GrabShell
-
-MSG_GrabS_0000 "XmPopup requires a subclass of shellWidgetClass."
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-$ MSG_GrabS_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Manager
-
-MSG_Manager_0000 "L'enregistrement CompositeClassExtension de la classe de Widget %s est incorrect"
-$ please do not translate CompositeClassExtension.
-
-MSG_Manager_0001 "Impossible de modifier XmNlayoutDirection ou XmNstringDirection après l'initialisation"
-
-
-$set MS_NavigMap
-
-MSG_NavigMap_0000 "_XmNavigate called with invalid direction"
-$ MSG_NavigMap_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Notebook
-
-MSG_Notebook_0000 "La ressource XmNnotebookChildType ne peut pas être définie par la valeur XtSetValues."
-
-
-$set MS_PixConv
-
-MSG_PixConv_0000 "Le nombre de paramètres   de CvtStringToPixmap est incorrect "
-$ please do not translate CvtStringToPixmap.
-
-
-$set MS_Primitive
-
-MSG_Primitive_0000 "Impossible de modifier XmNlayoutDirection après l'initialisation."
-
-
-$set MS_ScrollFrameT
-
-MSG_ScrollFrameT_0000 "AssocNavigator exige une caractéristique du navigateur"
-$ please do not translate AssocNavigator.
-
-MSG_ScrollFrameT_0001 "DeAssocNavigator exige une caractéristique navigateur"
-$ please do not translate DeAssocNavigator.
-
-
-$set MS_SpinB
-
-MSG_SpinB_0001 "Invalid value for XmNarrowLayout."
-$ MSG_SpinB_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SpinB_0002 "XmNminimumValue equals XmNmaximumValue."
-$ MSG_SpinB_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SpinB_0003 "Pas d'éléments pour l'enfant XmSTRING."
-
-MSG_SpinB_0004 "La valeur de XmNincrementValue ne peut pas être 0. Utilisez la valeur 1."
-
-MSG_SpinB_0005 "Le sens de la rotation spécifié par XmNincrementValue\n\
-a été inversé pour correspondre aux valeurs de\n\
-XmNminimumValue et de XmNmaximumValue."
-
-MSG_SpinB_0006 "XmNposition hors limites ; position minimale XmNposition utilisée."
-
-MSG_SpinB_0007 "XmNposition hors limites ; position maximale XmN utilisée."
-
-MSG_SpinB_0008 "La valeur de XmNpositionType est incorrecte. Utilisez la valeur par défaut."
-
-MSG_SpinB_0009 "XmNpositionType resource can only be set at creation time."
-$ MSG_SpinB_0009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Transfer
-
-MSG_Transfer_0000 "Appeler SelectionCallbackWrapper quand les transferts doivent être terminés "
-$ please do not translate SelectionCallbackWrapper.
-
-MSG_Transfer_0001 "Cannot lock the clipboard; aborting transfer"
-$ MSG_Transfer_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Transfer_0002 "Le type et le format des données d'appel fournis ne correspondent pas aux données fusionnées."
-
-MSG_Transfer_0003 "L'état de XmConvertCallbackStruct n'est pas XmCONVERT_MERGE."
-
-MSG_Transfer_0004 "CONVERT_MORE n'est pas enore pris en charge."
-$ please do not translate CONVERT_MORE.
-
-MSG_Transfer_0005 "Valeur de l'atome incorrecte."
-
-MSG_Transfer_0006 "Avertissement : Tentative de transfert  MULTIPLE lors d'un transfert."
-$ please do not translate MULTIPLE.
-
-MSG_Transfer_0007 "Avertissement : Tentative de lancement d'un transfert MULTIPLE alors qu'aucun transfert n'est en cours."
-$ please do not translate MULTIPLE.
-
-
-$set MS_VaSimple
-
-MSG_VaSimple_0000 "La conversion de XtVaTypedArg exige un traitement avec un widget de valeur non null."
-
-MSG_VaSimple_0001 "Impossible de trouver le type de ressource pour la conversion."
-
-MSG_VaSimple_0002 "La conversion du type a échoué."
-
-
-$set MS_Xm
-
-MSG_Motif_0000 "\nNom : %s\nClasse : %s\n"
-
-MSG_Motif_0001 "L'action a été lancée avec un nombre incorrect de paramètres."
-
-
-$set MS_XmRenderT
-
-MSG_XmRenderT_0000 "La valeur de XmNtag ne peut pas être NULL. Configurer à chaîne vide."
-
-MSG_XmRenderT_0001 "La valeur Display est NULL. Impossible de charger la police."
-
-MSG_XmRenderT_0002 "Le type de police XmN est incorrect. Impossible de charger la police."
-
-MSG_XmRenderT_0003 "La conversion a échoué. Impossible de charger la police."
-
-MSG_XmRenderT_0004 "XmNfontType défini à XmAS_IS. Impossible de charger la police."
-
-MSG_XmRenderT_0005 "XmNloadModel est XmLOAD_IMMEDIATE mais XmNfont et XmNfontName ne sont pas spécifiés.\n\
-Impossible de charger la police."
-
-
-$set MS_XmSelect
-
-MSG_XmSelect_0000 "Internal error: no selection property context for display"
-$ MSG_XmSelect_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmSelect_0001 "Selection owner returned type INCR property with format != 32"
-$ please do not translate INCR.
-$ MSG_XmSelect_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmSelect_0002 "XtGetSelectionRequest called for widget \"%s\" outside of ConvertSelection proc"
-$ please do not translate ConvertSelection.
-$ MSG_XmSelect_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_XmString
-
-MSG_XmString_0000 "Police introuvable."
-
-
-$set MS_XmTabList
-
-MSG_XmTabList_0000 "La valeur de tabulation ne peut pas être négative."
-
-
-$set MS_SSpinB
-
-MSG_SSpinB_0001 "Impossible de définir la ressource XmNtextField."
-
-MSG_SSpinB_0002 "La ressource XmNpositionType ne peut être définie qu'au moment de sa création."
-
-MSG_SSpinB_0003 "L'élément n'existe pas. XmNposition est inchangé."
-
diff --git a/cde/imports/motif/localized/fr_FR.UTF-8/msg/Mrm.msg b/cde/imports/motif/localized/fr_FR.UTF-8/msg/Mrm.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3237e0b
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,273 @@
+$ $XConsortium: Mrm.msg /main/3 1996/10/19 15:28:17 rws $
+$ 
+$  @OSF_COPYRIGHT@
+$  COPYRIGHT NOTICE
+$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
+$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
+$  the full copyright text.
+$ 
+$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
+$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
+$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
+$ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
+$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc. 
+$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
+$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
+$ 
+
+$ This message catalog contains messages issued by Motif Mrm library.
+$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
+$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
+$ doubts about their meanings.
+$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
+$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
+$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
+$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
+
+$quote "
+
+$set MS_Mrm
+
+MSG__0000 "L'allocation du vecteur n'a pas abouti"
+
+MSG__0001 "L'allocation du tampon n'a pas abouti"
+
+MSG__0002 "Tampon incorrect"
+
+MSG__0003 "Impossible d'obtenir le bloc"
+
+MSG__0004 "Impossible de poser le bloc"
+
+MSG__0005 "En-tête d'enregistrement incorrect"
+
+MSG__0006 "Contexte incorrect"
+
+MSG__0007 "Entrée incorrecte"
+
+MSG__0008 "Segment incorrect"
+
+MSG__0009 "Type de données inconnu"
+
+MSG__0010 "Type d'enregistrement inattendu"
+
+MSG__0011 "La version du fichier %s est supérieure à la version Mrm %s."
+
+MSG__0012 "Ce n'est pas un enregistrement d'en-tête."
+
+MSG__0013 "L'index de ressource est hors limites"
+
+MSG__0014 "Le pointeur de données est NULL"
+
+MSG__0015 "Enregistrement de débordement illégal"
+
+MSG__0016 "Incompatiblité d'enregistrement GT"
+
+MSG__0017 " Incompatiblité d'enregistrement LT"
+
+MSG__0018 "Le type d'enregistrement du parent est inattendu"
+
+MSG__0019 "Enregistrement au-delà de EOF"
+
+MSG__0020 "Impossible d'échanger l'enregistrement #%d type %d"
+
+MSG__0021 "Le type %d détecté n'est pas généré, dans l'élément Callback %d"
+
+MSG__0022 "Le type %d d'argument détecté n'est pas généré"
+
+MSG__0023 "L'id de la hiérachie est NULL"
+
+MSG__0024 "Hiérarchie incorrecte"
+
+MSG__0025 "Module de l'interface incorrect"
+
+MSG__0026 "Enregistrement du widget incorrect"
+
+MSG__0027 "L'allocation du contexte n'a pas abouti"
+
+MSG__0028 "La validation a échoué"
+
+MSG__0029 "La ressource est trop grande"
+
+MSG__0030 "L'écran n'a pas été ouvert"
+
+MSG__0031 "Impossible d'ouvrir le fichier %s"
+
+MSG__0032 " Impossible d'ouvrir le fichier %s - La version du fichier UID est incompatible"
+
+MSG__0033 "XmGetPixmap a échoué avec XmUNSPECIFIED_PIXMAP pour %s"
+
+MSG__0034 "XCreateImage a échoué lors de la conversion d'IconImage"
+
+MSG__0035 "XCreatePixmap a échoué lors de la conversion d'IconImage "
+
+MSG__0036 "XCreateGC a échoué lors de la conversion d'IconImage "
+
+MSG__0037 "XtMalloc a échoué lors de la conversion d'IconImage "
+
+MSG__0038 "Impossible de charger la couleur '%s'"
+
+MSG__0039 "Impossible de convertir couleur/pixel RGB '%d,%d,%d'"
+
+MSG__0040 "Type de descripteur de couleur incorrect"
+
+MSG__0041 "L'état monochrome de l'élément couleur %d est illégal"
+
+MSG__0042 "Impossible de trouver la constante '%s'"
+$ literal in this context means a named value.
+
+MSG__0043 "Le contexte de la ressource est incorrect"
+
+MSG__0044 "Trop de widgets"
+
+MSG__0045 "L'index supérieur est hors limites."
+
+MSG__0046 "L'allocation de la liste n'a pas abouti"
+
+MSG__0047 "L'allocation du vecteur de la liste n'a pas abouti"
+
+MSG__0048 "La re-allocation du vecteur n'a pas abouti"
+
+MSG__0049 "L'allocation de la chaîne n'a pas abouti"
+
+MSG__0050 "Le fichier UID est périmé - il n'a pas de table de compression"
+
+MSG__0051 "Impossible de trouver un descripteur pour la classe %s"
+
+MSG__0052 "Impossible de trouver le widget indexé '%s'"
+
+MSG__0053 " Impossible de trouver le widget RID '%x'"
+
+MSG__0054 "?? Type de clé %d INCONNU"
+
+MSG__0055 "Type de widget inconnu"
+
+MSG__0056 "La référence Widget non résolue au cours de l'appel "
+
+MSG__0057 "Impossible de Fixup les appels de création"
+
+MSG__0058 "Type d'enfant inconnu"
+
+MSG__0059 "Enfant de parent introuvable"
+
+MSG__0060 "La référence Widget n'est pas indexée"
+
+
+MSG__0061 "Impossible de convertir couleur/pixel '%s'"
+
+MSG__0062 "Impossible de comprimer le code de la chaîne %d"
+
+MSG__0063 "Groupe de ressource non traité"
+
+MSG__0064 "Impossible de convertir ASCIZ '%s' en chaîne composée"
+
+MSG__0065 "Impossible d'analyser la table de traduction '%s'"
+
+MSG__0066 "Impossible de convertir l'identificateur '%s'"
+
+MSG__0067 "Erreur interne : cas MrmRtypeIconImage détecté"
+
+MSG__0068 " Erreur interne : cas MrmRtypeXBitmapFile détecté"
+
+MSG__0069 " Erreur interne : Impossible de convertir Display en String"
+
+MSG__0070 "Impossible de convertir la police '%s'"
+
+MSG__0071 "Impossible de convertir fontset '%s'"
+$ please do not translate fontset.
+
+MSG__0072 "Impossible d'onvrir une ou plusieurs polices pour fontset '%s'"
+
+MSG__0073 "Impossible d'ajouter la police de la liste de polices '%s' à la liste"
+
+MSG__0074 "Impossible d'ajouter fontset de la liste de polices '%s' à la liste"
+
+MSG__0075 "Impossible de convertir l'enregistrement de classe '%s'"
+
+MSG__0076 "Impossible de convertir la chaîne keysym '%s' en KeySym"
+
+MSG__0077 "Impossible de trouver la constante indexée '%s'"
+
+MSG__0078 "Impossible de trouver la constante RID '%x'"
+
+MSG__0079 "Type de clé constante %d inconnu"
+
+MSG__0080 "Type de constante de ColorTable %d incorrect"
+
+MSG__0081 "Code de type ColorTable %d incorrect"
+
+MSG__0082 "Type de constante Color %d incorrect"
+
+MSG__0083 "Code de type ColorItem %d incorrect"
+
+MSG__0084 "la routine Callback '%s' n'est pas enregistrée"
+
+MSG__0085 "La référence Widget n'est pas indexée"
+
+MSG__0086 "Impossible de trouver la resssource de widget indexé '%s'"
+
+MSG__0087 "Impossible de trouver la ressource widget RID '%x'"
+
+MSG__0088 "Type de clé de ressource %d inconnu"
+
+MSG__0089 "Impossible d'instancier l'arbre widget"
+
+MSG__0090 "La valeur du nom de classe définie par l'utilisateur est Null "
+
+MSG__0091 "Code de classe incorrect"
+
+MSG__0092 "Trop d'arguments"
+
+MSG__0093 "Code de compression incorrect"
+
+MSG__0094 "Type non traité ou incorrect"
+
+MSG__0095 "Vecteur trop grand"
+
+MSG__0096 "Nom de routine vide"
+
+MSG__0097 "Char8Vector n'est pas encore mis en oeuvre"
+
+MSG__0098 "CStringVector n'est pas encore mis en oeuvre "
+
+MSG__0099 "Trop d'enfants"
+
+MSG__0100 "Le descripteur de la liste d'enfants a une valeur Null "
+
+MSG__0101 "L'index d'enfant est hors limites"
+
+MSG__0102 "L'index est Null"
+
+MSG__0103 "Type de clé incorrect"
+
+MSG__0104 "l'index Arg est hors limites"
+
+MSG__0105 "L'enregistrement de widget/gadget est incorrect"
+
+MSG__0106 "Le descripteur d'appels est incorrect"
+
+MSG__0107 "L'index d'éléments d'appels est hors limites"
+
+MSG__0108 "Impossible de compresser le code de chaîne %d"
+
+MSG__0109 "Trop d'éléments"
+
+MSG__0110 "Impossible de convertir la chaîne multioctet en chaîne caractère large"
+
+MSG__0111 "Impossible de convertir l'entier '%d' en icône"
+
+MSG__0112 "Impossible de convertir en icône"
+
+MSG__0113 "Impossible d'ouvrir le tampon - version UID incompatible"
+
+MSG__0114 " Impossible d'ouvrir le tampon "
+
+MSG__0115 "Impossible de convertir les unités en XmPIXELS: format ou type d'unités incorrect"
+
+MSG__0116 " Impossible de convertir les unités en XmPIXELS : débordement de la virgule flottante"
+
+MSG__0117 "Chaîne de version %s incorrecte dans le fichier UID. Lecture du fichier impossible."
+
+MSG__0118 "La version %s Mrm est supérieure à la version %s du fichier ;\nrecompilez le fichier UIL."
+
+MSG__0119 "L'object '%s' est déclaré PRIVATE."
+
diff --git a/cde/imports/motif/localized/fr_FR.UTF-8/msg/Uil.msg b/cde/imports/motif/localized/fr_FR.UTF-8/msg/Uil.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34b4a2e
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,191 @@
+$ $XConsortium: Uil.msg /main/3 1996/10/19 15:28:20 rws $
+
+$quote "
+
+$set UIL_SET1
+
+
+UIL_0 "l'option en double \"%s\" a été ignorée"
+
+UIL_1 "l'option inconnue \"%s\" a été ignorée"
+
+UIL_2 "le fichier source UIL supplémentaire : %s a été ignoré"
+
+UIL_3 "erreur d'ouverture du fichier source: %s"
+
+UIL_4 "erreur de lecture de la ligne suivante du fichier source : %s"
+
+UIL_5 "Erreur interne : %s"
+
+UIL_6 "ligne tronquée aux caractères %d"
+
+UIL_7 "la valeur de %s est hors de la plage %s"
+
+UIL_8 "%s pas terminé %s"
+
+UIL_9 "le caractère \\%d\\ impossible à imprimer est ignoré"
+
+UIL_10 "la séquence inconnue \"%s\" est ignorée"
+
+UIL_11 "la séquence d'échappement inconnue \"\\%c\" - \\ est ignorée"
+
+UIL_12 "le nom a plus de %d caractères - tronqué à: %s"
+
+UIL_13 "la mémoire virtuelle du compilateur est épuisée"
+
+UIL_14 "jeton %s inattendu - analyse recommencée après \"%c\""
+
+UIL_15 "%s %s doit être défini avant cette référence"
+
+UIL_16 "le contexte exige un %s - %s a été spécifié"
+
+UIL_17 "%s n'est pas encore mis en oeuvre"
+
+UIL_18 "la valeur %s a été trouvée mais la valeur %s était attendue"
+
+UIL_19 "le %s %s n'est pas pris en charge pour l'objet %s"
+
+UIL_20 " %s %s annule la définition précédente dans ce %s %s"
+
+UIL_21 "le nom %s a été défini antérieurement par %s"
+
+UIL_22 "la valeur utilisée dans ce contexte doit être privée"
+
+UIL_23 "Vous avez déclaré la procédure %s antérieurement avec les arguments %d"
+
+UIL_24 "La valeur trouvée est de %s - les arguments de la procédure %s doivent avoir la valeur de %s"
+
+UIL_25 " %s %s a été trouvée mais %s %s était attendue"
+
+UIL_26 "%s %s pas défini"
+
+UIL_27 "%s %s déjà spécifié pour ce %s %s"
+
+UIL_28 " l'élément %s n'est pas autorisé dans %s %s"
+
+UIL_29 "compilation complète - rectifiez les erreurs précédentes"
+
+UIL_30 "erreur interne - établissez un rapport des erreurs"
+
+UIL_31 " "
+
+UIL_32 "%s est absent après l'option \"%s\""
+
+UIL_33 "erreur d'ouverture du fichier de listage : %s"
+
+UIL_34 " erreur d'écriture du fichier de listage: %s"
+
+UIL_35 "structure de module incorrecte - vérifiez la syntaxe du module UIL"
+
+UIL_36 "trop de fichiers source ouverts : %s"
+
+UIL_37 "la ligne source contient un caractère null"
+
+UIL_38 "erreurs : %d  avertissements : %d  informationels : %d"
+
+UIL_39 "erreur d'ouverture du fichier UID : %s"
+
+UIL_40 "aucun fichier UID créé"
+
+UIL_41 "la procédure de création n'est pas prise en charge par le widget % "
+
+UIL_42 " la procédure de création n'est pas autorisée dans une référence widget %s"
+
+UIL_43 " la procédure de création est exigée dans une déclaration widget %s"
+
+UIL_44 "un caractère NULL dans une chaîne n'est pas pris en charge"
+
+UIL_45 "widget %s fait partie d'une définition circulaire"
+
+UIL_46 "aucun fichier source spécifié"
+
+UIL_47 "%s %s ne prend en charge qu'un seul %s %s"
+
+UIL_48 "widget %s ne prend en charge qu'un seul contrôle"
+
+UIL_49 "jeu de caractères inconnu"
+
+UIL_50 "placez la clause de nom avant les autres clauses de module"
+
+UIL_51 "la chaîne de lettre couleur se compose d'un seul caractère"
+
+UIL_52 "La lettre en couleur a déjà été utilisée dans cette table"
+
+UIL_53 "la ligne %d doit être de la même largeur que la ligne 1"
+
+UIL_54 "ligne %d, colonne %d: lettre \"%c\" pas dans la table des couleurs"
+
+UIL_55 "trop de %ss dans %s, la limite est de %d"
+
+UIL_56 "Un sous qualifiant n'est pas autorisé avec un qualifiant négatif"
+
+UIL_57 "le gadget %s n'est pas pris en charge - le widget %s le remplace"
+
+UIL_58 "le type %s est incorrect pour %s"
+
+UIL_59 "la prise en charge de ce caractère sera peut-être interrompue dans une version ultérieure"
+
+UIL_60 "la contrainte %s n'est pas prise en charge dans le %s %s"
+
+UIL_61 "trop d'options \"%s\", la limite est de %d"
+
+UIL_62 "erreur de fermeture du fichier source : %s"
+
+UIL_63 "la valeur %s est une valeur circulaire"
+
+UIL_64 "suppression du nom intégré %s"
+
+UIL_65 "l'argument %s ne prend pas en charge les valeurs énumérées"
+
+UIL_66 " l'argument %s ne prend pas en charge les valeurs énumérées %s"
+
+UIL_67 "$LANG contient un jeu de caractères inconnu"
+
+UIL_68 "la hiérachie des contrôles d'objet %s contient sa propre référence"
+
+UIL_69 "la valeur %s est trop grande pour le tampon du contexte"
+
+UIL_70 "impossible d'utiliser la référence %s avant de l'avoir définie"
+
+UIL_71 "impossible de convertir le type %s en %s"
+
+UIL_72 "%s est incorrect"
+
+UIL_V2_73 "erreur de lecture de la base de données binaire"
+
+UIL_V2_74 "La base de données binaire a été compilée avec une version ultérieure"
+
+UIL_V2_75 "erreur d'ouverture du fichier de base de données : %s"
+
+UIL_V2_76 "erreur d'écriture du fichier UID : %s"
+
+UIL_V2_77 "'%s' est un enregistrement de classe Toolkit inconnu"
+
+UIL_78 "nom de fichier d'inclusion incorrect"
+
+UIL_V2_79 "type d'unités incompatibles avec une opération arithmétique"
+
+UIL_V2_80 "%s utilisé en tant que nom de charset; %s utilisé en tant que composant de charset"
+
+
+$set UIL_VALUES
+
+UIL_VAL_0 "** erreur **"
+
+UIL_VAL_1 "** inconnu **"
+
+
+$set UIL_SET_MISC
+
+
+UIL_INF "Info: "
+
+UIL_WAR "Avertissement: "
+
+UIL_ERR "Erreur: "
+
+UIL_SEV "Grave: "
+
+UIL_MISC_0 "\t\t ligne: %d  fichier: %s"
+
+UIL_MISC_1 "\t\t ligne: %d  position: %d  fichier: %s"
diff --git a/cde/imports/motif/localized/fr_FR.UTF-8/msg/Xm.msg b/cde/imports/motif/localized/fr_FR.UTF-8/msg/Xm.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2cb72df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1231 @@
+$ $XConsortium: Xm.msg /main/8 1996/10/19 15:28:23 rws $
+$ 
+$  @OSF_COPYRIGHT@
+$  COPYRIGHT NOTICE
+$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
+$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
+$  the full copyright text.
+$ 
+
+$ This message catalog contains messages issued by Motif toolkit library.
+$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
+$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
+$ doubts about their meanings.
+$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
+$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
+$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
+$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
+
+$quote " 
+
+
+$set MS_ArrowButton
+
+MSG_ArrowButton_1000 "Le sens de la flèche est incorrect."
+$ MSG_ArrowButton_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$set MS_BulletinB
+
+MSG_BulletinB_1000 "La politique de redimensionnement est incorrecte."
+$ MSG_BulletinB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$ MSG_BulletinB_0001 "Le style de boîte de dialogue est incorrect."
+MSG_BulletinB_0001 "Le style de la boîte de dialogue doit être XmDIALOG_MODELESS."
+
+MSG_BulletinB_1001 "Le type d'ombrage est incorrect."
+$ MSG_BulletinB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_BulletinB_1002 "La liste de polices est vide (pas de liste par défaut dans VendorShell)."
+$ MSG_BulletinB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_CascadeB
+
+MSG_CascadeB_1000 "XmCascadeButton doit avoir le type\n\
+approprié de parent XmRowColumnWidgetClass."
+$ MSG_CascadeB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$ MSG_CascadeB_0001 "Seuls les XmMENU_PULLDOWN XmRowColumnWidgets peuvent être des sous-menus."
+MSG_CascadeB_0001 "Seuls les widgets XmRowColumn du type XmMENU_PULLDOWN peuvent être des submenus."
+$ please do not translate submenus. 
+
+MSG_CascadeB_0002 "La valeur de XmNmappingDelay doit être supérieure ou égale à 0."
+
+MSG_CascadeB_0000 "XmCascadeButton[Gadget] doit avoir un parent XmRowColumn \n\
+dont la valeur de XmNrowColumnType est XmMENU_PULLDOWN, XmMENU_POPUP, \n\
+XmMENU_BAR ou XmMENU_OPTION."
+
+MSG_CascadeB_0003 "XtGrabPointer n'a pas abouti."
+
+MSG_RowColText_0024 "XtGrabKeyboard n'a pas abouti."
+
+
+$set MS_Command
+
+MSG_Command_0000 "Le type de boîte de dialogue doit être XmDIALOG_COMMAND."
+
+MSG_Command_0001 "Le type de fils est incorrect ; il\n\
+n'existe pas pour le widget Command."
+$ please do not translate Command.
+
+MSG_Command_0002 "XmString NULL ou vide."
+
+MSG_Command_0003 " XmString NULL ou vide passée à XmCommandAppendValue."
+
+MSG_Command_0004 "La valeur de XmNmustMatch est toujours False pour le widget Command."
+$ please do not translate False or Command. 
+
+MSG_Command_0005 "La valeur de XmNhistoryMaxItems doit être un entier positif supérieur à zéro."
+
+
+$set MS_CutPaste
+
+MSG_CutPaste_0000 "XmClipboardStartCopy() doit être appelé avant XmClipboardCopy()."
+
+MSG_CutPaste_0001 "XmClipboardStartCopy() doit être appelé avant XmClipboardEndCopy()."
+
+MSG_CutPaste_0002 "Formats trop nombreux dans XmClipboardCopy()."
+
+MSG_CutPaste_0003 "ClipboardBadDataType"
+$ please do not translate ClipboardBadDataType.
+
+MSG_CutPaste_0004 "type de données incorrect"
+
+MSG_CutPaste_0005 "ClipboardCorrupt"
+$ please do not translate ClipboardCorrupt.
+
+MSG_CutPaste_0006 "erreur interne - structure de données corrompue"
+
+MSG_CutPaste_0007 "ClipboardBadFormat"
+$ please do not translate ClipboardBadFormat
+
+MSG_CutPaste_0008 "Erreur - la longueur du format enregistré doit être 8, 16 ou 32 "
+
+MSG_CutPaste_0009 "Erreur - le nom du format enregistré ne doit pas être nul"
+
+
+$set MS_DialogS
+
+MSG_DialogS_0000 "Le widget DialogShell ne prend en charge qu'un fils de RectObj."
+$ please do not translate DialogShell and RectObj.
+
+MSG_DialogS_1000 "Les gadgets ne sont pas autorisés dans le shell."
+$ MSG_DialogS_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_DrawingA
+
+MSG_DrawingA_1001 "La largeur ou la hauteur de marge ne peut pas être négative."
+$ MSG_DrawingA_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_DrawingA_1002 "La politique de redimensionnement est incorrecte."
+$ MSG_DrawingA_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Form
+
+MSG_Form_0000 "La base de la fraction ne peut pas être égale à zéro."
+
+MSG_Form_1000 "Type de connexion incorrect."
+$ MSG_Form_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_1001 "Impossible de définir les contraintes d'un widget non redimensionnable."
+$ MSG_Form_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_1002 "Le widget Attachment ne doit pas être nul."
+$ MSG_Form_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate Attachment
+
+MSG_Form_0002 "Dépendance circulaire des enfants dans le widget Form.\n\
+Vérifiez les connexions circulaires entre les enfants."
+$ please do not translate Form. 
+
+MSG_Form_1006 "Un bord est connecté à un widget, mais aucun widget n'a été specifié."
+$ MSG_Form_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_0003 "L'alignement du bord est abandonné après 10000 itérations.\n\
+Vérifiez les contraintes contradictoires des enfants de ce widget Form."
+$ please do not translate Form.
+
+MSG_Form_0004 "Le widget de connexion doit avoir le même père que le widget."
+$ please do not translate Attachment
+$ MSG_Form_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Frame
+
+MSG_Frame_1000 "Un seul fils peut être inséré dans un Frame widget."
+$ please do not translate Frame.
+$ MSG_Frame_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Frame_1001 "La largeur de marge est incorrecte."
+$ MSG_Frame_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Frame_1002 "La hauteur de marge est incorrecte."
+$ MSG_Frame_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Gadget
+
+MSG_Gadget_1000 "L'épaisseur de mise en évidence est incorrecte."
+$ MSG_Gadget_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1001 "Le type d'unité est incorrect."
+$ MSG_Gadget_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1002 "L'épaisseur d'ombrage est incorrecte."
+$ MSG_Gadget_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1003 "La ressource pixmap doit être définie."
+$ MSG_Gadget_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_0000 "Impossible de modifier XmNlayoutDirection après l'initialisation."
+
+
+$set MS_Label
+
+MSG_Label_1001 "XmNlabeType est incorrect."
+$ MSG_Label_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_1002 "Valeur incorrecte dans XmNalignment."
+$ MSG_Label_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_1003 "Valeur incorrecte dans XmNstringDirection."
+$ MSG_Label_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_0003 "XmNlabelString doit être Compound String."
+$ please do not translate Compound String.
+
+MSG_Label_0004 "XmNacceleratorText doit être Compound String."
+$ please do not translate Compound String.
+
+
+$set MS_List
+
+MSG_List_0000 "La valeur modifiée de XmNvisibleItemCount doit être d'au moins 1."
+
+MSG_List_1001 "La politique de sélection est incorrecte."
+$ MSG_List_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1002 "La politique de dimensionnement est incorrecte."
+$ MSG_List_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1003 "La politique d'affichage de la barre de défilement est incorrecte."
+$ MSG_List_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1004 "Le sens de la chaîne est incorrect."
+$ MSG_List_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0005 "Impossible de modifier XmNlistSizePolicy après l'initialisation."
+
+MSG_List_0006 "La valeur de XmNitemCount modifié doit être positive ou zéro."
+$ non-negative means zero or positive.
+
+MSG_List_1007 "La police nulle de SetValues est ignorée."
+$ MSG_List_1007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate SetValues
+
+MSG_List_0007 "Les éléments à supprimer n'existent pas sur la liste."
+
+MSG_List_1009 "Pas de barre de défilement horizontal définie."
+$ MSG_List_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1010 "La définition de marge est incorrecte."
+$ MSG_List_1010 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0008 "La valeur de XmNlistSpacing ne doit pas être négative."
+
+MSG_List_0009 "Impossible de définir XmNitems à la valeur NULL quand la valeur XmNitemCount est positive."
+
+MSG_List_0010 "La valeur de XmNselectedItemCount ne peut pas être négative."
+
+MSG_List_0011 "Impossible de définir XmNselectedItems à la valeur NULL quand la valeur de XmNselectedItemCount \
+est positive."
+
+MSG_List_0012 "XmNtopItemPosition ne peut pas être négative."
+
+MSG_List_0013 "XmNitems et XmNitemCount ne sont pas compatibles."
+
+MSG_List_1017 "Impossible de conserver le mode ajout en sélection multiple."
+$ MSG_List_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0014 "XmNselectedPositionCount ne peut pas être négative."
+
+MSG_List_0015 "Impossible de définir la valeur NULL pour XmNselectedPositions quand la valeur de  XmNselectedPositionCount \
+est positive."
+
+
+$set MS_MainW
+
+MSG_MainW_0000 "Impossible de définir la valeur nulle pour MenuBar."
+$ please do not translate MenuBar.
+
+MSG_MainW_0001 "Impossible de définir la valeur nulle pour la CommandWindow."
+$ please do not translate CommandWindow.
+
+MSG_MainW_1003 "La valeur de marge négative est ignorée."
+$ MSG_MainW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_MenuShell
+
+MSG_MenuShell_0000 "Les widgets MenuShell n'acceptent que des enfants XmRowColumn."
+$ please do not translate MenuShell.
+
+MSG_MenuShell_0001 "Tentative de gestion d'un menu déroulant qui n'est pas connecté \n\
+à un bouton Cascade."
+
+MSG_MenuShell_0002 "XmPopup exige une sous classe de shellWidgetClass"
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+
+MSG_MenuShell_0003 "XmPopdown exige une sous classe de shellWidgetClass "
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+
+MSG_MenuShell_0004 "XtMenuPopup exige un seul argument."
+
+MSG_MenuShell_0005 "XtMenuPopup ne prend en charge que des événements ButtonPress, KeyPress ou EnterNotify."
+$ please do not translate ButtonPress, KeyPress or EnterNotify.
+
+MSG_MenuShell_0006 "Widget instantané \"%s\" introuvable dans XtMenuPopup."
+
+MSG_MenuShell_0007 " Widget instantané \"%s\" introuvable dans XtMenuPopdown."
+
+MSG_MenuShell_0008 "XtMenuPopdown appelé par plus d'un argument."
+
+MSG_MenuShell_0009 "Impossible de modifier XmNlayoutDirection après l'initialisation."
+
+
+$set MS_MessageB
+
+MSG_MessageB_1001 "Le type de boîte de dialogue est incorrect."
+$ MSG_MessageB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_1002 "Le type de bouton par défaut est incorrect."
+$ MSG_MessageB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_1003 "Le type d'alignement est incorrect."
+$ MSG_MessageB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_0003 "Type d'enfant incorrect ; cet enfant n'appartient pas au widget."
+
+MSG_MessageB_0004 "Impossible de modifier le bouton Annuler."
+
+MSG_MessageB_1006 "Utilisez XmNdefaultButtonType pour définir le bouton par défaut MessageBox."
+$ MSG_MessageB_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_PanedW
+
+MSG_PanedW_0000 "La valeur minimale doit être supérieure à 0."
+
+MSG_PanedW_0001 "La valeur maximale doit être supérieure à 0."
+
+MSG_PanedW_0002 "La valeur minimale doit être inférieure à la valeur maximale."
+
+MSG_PanedW_0003 "Les contraintes ne permettent pas d'effectuer le dimensionnement approprié."
+$ MSG_PanedW_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_PanedW_0004 "Pas assez de paramètres dans la manette de réglage de rappel."
+
+MSG_PanedW_0005 "Paramètre incorrect dans la manette de réglage de rappel."
+
+
+$set MS_PWidget
+
+MSG_PWI_1001 "La valeur de fontList n'est pas définie."
+$ MSG_PWI_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate fontList.
+
+
+$set MS_Protocols
+
+MSG_Protocols_0000 "Widget doit être VendorShell"
+$ please do not translate VendorShell.
+
+MSG_Protocols_0001 "Le gestionnaire de protocole existe déjà."
+
+MSG_Protocols_0002 "Trop de protocoles pour le widget ;\n\
+La limite est de 32."
+
+
+$set MS_PushB
+
+MSG_PushB_1001 "Mémoire insuffisante."
+$ MSG_PushB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_RowColumn
+
+$ In this set, do not translate the word that starts with "XmN" or "Xm". 
+
+MSG_RowColumn_1001 "Tentative de définition de la largeur à 0.\n\
+La valeur par défaut (16) est utilisée."
+$ MSG_RowColumn_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0000 "Tentative de définition de la largeur à zéro ignorée "
+
+MSG_RowColumn_1003 "Tentative de définition de la hauteur à 0.\n\
+La valeur par défaut (16) est utilisée."
+$ MSG_RowColumn_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0001 "Tentative de définiition de la hauteur à zéro ignorée "
+
+MSG_RowColumn_0002 "Le Widget XmNhelpWidget est NULL parce qu'il n'est pas utilisé par les menus instantanés."
+
+MSG_RowColumn_0003 "Le Widget XmNhelpWidget est NULL parce qu'il n'est pas utilisé par les menus déroulants."
+
+
+MSG_RowColumn_0004 "Le Widget XmNhelpWidget est NULL parce qu'il n'est pas utilisé par les menus d'options."
+
+
+MSG_RowColumn_0005 " Le Widget XmNhelpWidget est NULL parce qu'il n'est pas utilisé par les zones de travail."
+
+MSG_RowColumn_1009 "La valeur de XmNrowColumnType est inconnue ;\n\
+WorkArea est utilisée."
+$ MSG_RowColumn_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0007 "La hiérarchie du Widget est incorrecte pour ce XmNrowColumnType :\n\
+utilisation de XmWORK_AREA par défaut."
+
+MSG_RowColumn_0008 "Tentative de modification de XmNrowColumnType après l'initialisation ignorée"
+
+MSG_RowColumn_1012 "La valeur de XmNorientation est inconnue ;\n\
+utilisation de la valeur par défaut."
+$ MSG_RowColumn_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1013 "Tentative de définition d'une valeur inconnue pour\n\
+XmNorientation. Cette valeur est ignorée."
+$ MSG_RowColumn_1013 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1014 "La valeur de XmNpacking est inconnue ;\n\
+utilisation de la valeur par défaut."
+$ MSG_RowColumn_1014 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1015 "Tentative de définition d'une valeur inconnue pour XmNpacking.\n\
+Cette valeur est ignorée."
+$ MSG_RowColumn_1015 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1016 "La valeur de XmNentryAlignment est inconnue ;\n\
+utilisation de la valeur par défaut."
+$ MSG_RowColumn_1016 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1017 "Tentative de définition d'une valeur inconnue pour XmNentryAlignment.\n\
+Cette valeur est ignorée."
+$ MSG_RowColumn_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0015 "Tentative de définition de XmNisHomogenous à la valeur FALSE pour un widget RowColumn du type \
+XmMENU_BAR ignorée."
+$ please do not translate FALSE and RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0016 "Tentative de modification de XmNentryClass pour un widget RowColumn du type \
+XmMENU_BAR ignorée."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0017 "Tentative de modification de XmNwhichButton via XtSetValues pour un widget RowColumn \
+du type XmMENU_PULLDOWN ignorée."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0018 "Tentative de modification de XmNmenuPost via XtSetValues pour un widget RowColumn widget \
+du type XmMENU_PULLDOWN ignorée."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0019 "Tentative de définition d'une valeur illégale pour XmNmenuPost ignorée."
+
+MSG_RowColumn_0020 "Tentative de modification de XmNshadowThickness pour un widget RowColumn pas du type \
+XmMENU_PULLDOWN ou XmMENU_POPUP ignorée."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_1024 "Tentative de modification de XmNorientation pour un\n\
+widget RowColumn de type XmMENU_OPTION.\n\
+La nouvelle valeur est ignorée."
+$ MSG_RowColumn_1024 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0022 "Tentative d'ajout d'un type d'enfant incorrect à un widget de menu (c'est-à-dire XmRowColumn) "
+
+MSG_RowColumn_0023 "Tentative d'ajout d'un type d'enfant incorrect à un widget RowColumn homogène"
+
+MSG_RowColumn_0025 "La tentative de modification de XmNisHomogeneous pour un widget\n\
+RowColumn de type XmMENU_OPTION est ignorée."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0026 "Il est déconseillé d'activer le détachement sur un volet de menu partagé "
+
+MSG_RowColumn_0027 "Caractère mnémonique illégal ; Impossible de convertir X KEYSYM en code clé"
+$ please do not translate X KEYSYM.
+
+
+$set MS_Scale
+
+MSG_Scale_0000 "La valeur d'échelle minimale est supérieure ou\n\
+égale à la valeur d'échelle maximale."
+
+MSG_Scale_0001 "La valeur d'échelle indiquée est inférieure à\n\
+la valeur d'échelle minimale."
+
+MSG_Scale_0002 "La valeur d'échelle indiquée est supérieure à\n\
+la valeur d'échelle maximale."
+
+MSG_Scale_1004 "L'orientation est incorrecte."
+$ MSG_Scale_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScaleScrBar_0004 Incorrect processing direction.
+
+MSG_Scale_0005 "Invalid highlight thickness."
+$ MSG_Scale_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Scale_0006 "La valeur de XmNscaleMultiple est incorrecte (supérieure à max - min)."
+
+MSG_Scale_0007 "La valeur de XmNscaleMultiple est incorrecte; inférieure à zéro."
+
+MSG_Scale_0008 "(Maximum - minimum) ne peut pas être supérieur à INT_MAX\n\
+\t divisé par 2. La valeur minimale a été définie à 0. Il est possible\n\
+\t que la valeur maximale ait été définie à (INT_MAX/2)."
+
+MSG_Scale_0009 "La valeur de XmNshowValue est incorrecte"
+
+
+$set MS_ScrollBar
+
+MSG_ScrollBar_0000 "La valeur minimale de la barre de défilement est\n\
+supérieure ou égale à la valeur maximale."
+
+MSG_ScrollBar_0001 "La taille indiquée pour la règle est inférieure à 1."
+
+MSG_ScrollBar_0002 "La valeur indiquée pour la barre de défilement est\n\
+inférieure à la valeur minimale autorisée."
+
+MSG_ScrollBar_0003 "La valeur indiquée pour la barre de défilement est supérieure\n\
+à la valeur maximale moins la taille de la règle."
+
+MSG_ScrollBar_1005 "L'orientation est incorrecte."
+$ MSG_ScrollBar_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_1006 "Le sens de traitement est incorrect."
+$ MSG_ScrollBar_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_0004 "L'incrément de la barre de défilement est inférieur à 1."
+
+MSG_ScrollBar_0005 "L'incrément de page de la barre de défilement est inférieur à 1."
+
+MSG_ScrollBar_0006 "Le délai initial de la barre de défilement est inférieur à 1."
+
+MSG_ScrollBar_0007 "Le délai de répétition de la barre de défilement est inférieur à 1."
+
+MSG_ScrollBar_1011 "Erreur liée au gestionnaire de contexte ; la définition\n\
+des arrière-plans de barres de défilement est impossible."
+$ MSG_ScrollBar_1011 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_1012 "Erreur liée au gestionnaire de contexte ; la définition\n\
+         des avant-plans de barres de défilement est impossible."
+$ MSG_ScrollBar_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_0008 "La taille de règle indiquée est supérieure à la valeur maximale\n\
+de la barre de défilement moins sa valeur minimale."
+
+
+$set MS_ScrolledW
+
+MSG_ScrolledW_1001 "La politique d'affichage de la barre de défilement est incorrecte."
+$ MSG_ScrolledW_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1002 "La politique de défilement est incorrecte."
+$ MSG_ScrolledW_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1003 "La politique visuelle est incorrecte."
+$ MSG_ScrolledW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1004 "La politique de positionnement est incorrecte."
+$ MSG_ScrolledW_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_0004 "Impossible de modifier la politique de défilement après l'initialisation."
+
+MSG_ScrolledW_0005 "Impossible de modifier la politique visuelle après l'initialisation."
+
+MSG_ScrolledW_0006 "Impossible de définir une politique de défilement AS_NEEDED\n\
+lorsque la politique visuelle est VARIABLE."
+$ please do not translate AS_NEEDED or VARIABLE.
+
+MSG_ScrolledW_0007 "Impossible de modifier le widget de barre de défilement en mode AUTOMATIC."
+$ please do not translate AUTOMATIC.
+
+MSG_ScrolledW_0008 "Impossible de modifier la fenêtre de cadrage."
+
+MSG_ScrolledW_0009 "Impossible de définir une politique visuelle CONSTANT en mode APPLICATION_DEFINED."
+$ please do not translate CONSTANT or APPLICATION_DEFINED.
+
+MSG_ScrollVis_0000 "Les paramètres incorrects sont passés à la fonction XmScrollVisible."
+
+
+$set MS_SelectioB
+
+MSG_SelectioB_1001 "Le type de boîte de dialogue est incorrect."
+$ MSG_SelectioB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SelectioB_0001 "Impossible de modifier le type de boîte de dialogue."
+$ please do not translate Dialog.
+
+MSG_SelectioB_1003 "Un seul enfant de zone de travail est autorisé."
+$ MSG_SelectioB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SelectioB_0002 "Le widget ne prend pas en charge ce type d'enfant."
+
+
+$set MS_Separator
+
+MSG_Separator_1001 "Le type de séparateur est incorrect."
+$ MSG_Separator_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Separator_1002 "L'orientation est incorrecte."
+$ MSG_Separator_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Text
+
+MSG_Text_0000 "Le texte source incorrect est ignoré."
+
+MSG_Text_1003 "Le mode d'édition est incorrect."
+$ MSG_Text_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Text_0002 "Le widget de texte peut être édité ; la valeur de XmNtraversalOn doit être True."
+$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
+$ MSG_Text_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_TextIn_0000 "Impossible de trouver la position tout en essayant de déplacer la ligne précédente."
+
+MSG_TextOut_0000 "Le nombre de lignes doit être supérieur à 0."
+
+MSG_TextF_0002 "XmFontListInitFontContext n'a pas abouti."
+$ please do not translate XmFontListInitFontContext.
+
+MSG_TextF_0003 "XmFontListGetNextFont n'a pas abouti."
+$ please do not translate XmFontListGetNextFont.
+
+MSG_TextF_0004 " Le caractère '%s' n'est pas pris en charge par la police. Spprimé."
+
+MSG_TextFWcs_0000 " Le caractère '%s' n'est pas pris en charge par la police. Supprimé."
+
+MSG_TextFWcs_0001 "Cannot use multibyte locale without a fontset.  Value discarded."
+$ MSG_TextFWcs_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$set MS_TextF
+
+MSG_TextF_0000 "La position du curseur doit être supérieure ou égale à 0."
+
+MSG_TextF_0001 "Le nombre de colonnes doit être supérieur à 0."
+
+MSG_TextF_0005 "La valeur de XmNtraversalOn doit toujours être True."
+$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
+$ MSG_TextF_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_TextF_0006 "Le nombre de colonnes doit être supérieur ou égal à 0."
+
+
+$set MS_ToggleB
+
+MSG_ToggleB_1001 "Le type d'indicateur doit être XmONE_OF_MANY ou XmN_OF_MANY."
+$ MSG_ToggleB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Traversal
+
+MSG_Traversal_1001 "La valeur indiquée pour navigation_type est incorrecte."
+$ MSG_Traversal_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1002 "Ancienne valeur incorrecte pour navigation_type."
+$ MSG_Traversal_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1003 "Paramètres incorrects pour l'amorce de traversée."
+$ MSG_Traversal_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1004 "Paramètres incorrects pour la tentative de passage à la nouvelle tabulation."
+$ MSG_Traversal_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1005 "startWidget ne figure pas dans la liste fille."
+$ MSG_Traversal_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate startWidget
+
+MSG_Traversal_1006 "Paramètres incorrects pour TraverseToChild."
+$ MSG_Traversal_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate TraverseToChild.
+
+
+$set MS_Vendor
+
+MSG_Vendor_0000 "Valeur incorrecte pour XmNdeleteResponse"
+
+MSG_Vendor_1002 "La valeur de XmNpreeditType est incorrecte ; utilisation de OverTheSpot."
+$ MSG_Vendor_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Vendor_0001 "La valeur de XmNinputPolicy est incorrecte."
+
+MSG_Vendor_0002 "Impossible de modifier XmNlayoutDirection."
+
+MSG_Vendor_0003 "Erreur fatale : \n\
+_Impossible d'utiliser XmGetDefaultDisplay avant VendorS.Initialize, revenir à NULL"
+
+
+$set MS_VendorE
+
+MSG_VendorE_1001 "FetchUnitType: classe de widget incorrecte."
+$ MSG_VendorE_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_VendorE_0000 "String to no-op conversion needs no extra arguments"
+$ MSG_VendorE_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_VendorE_0005 "FetchUnitType a été appelé sans référence à un widget."
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_VendorE_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_VirtKeys
+
+MSG_VirtKey_1001 "L'initialisation des liens virtuels n'a pas été lancée."
+$ MSG_VirtKey_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Visual
+
+MSG_Visual_0000 "La couleur de _XmAccessColorData demandée est incorrecte."
+
+MSG_Visual_0001 "Impossible d'allouer une entrée de carte des couleurs pour le fond par défaut."
+
+MSG_Visual_0002 "Impossible d'analyser la spécification de la couleur du fond par défaut."
+
+
+$set MS_XmIm
+
+MSG_XmIm_0000 "Impossible d'ouvrir la méthode d'entrée avec XLookupString."
+
+MSG_XmIm_1002 "Impossible de créer l'objet Méthode d'entrée."
+$ MSG_XmIm_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmIm_1003 "XmIMFocus appelé avec un widget nul."
+$ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmIm_1004 "XmIMMove appelé avec la cible Méthode d'entrée."
+$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Resources
+
+MSG_Resource_0001 "OK"
+$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
+
+MSG_Resource_0002 "Annuler"
+$ ... as in "Never mind"/"abort this operation"/"Stop current request"
+
+MSG_Resource_0003 "Sélection"
+$ ... as in "choosing from a list of items"
+
+MSG_Resource_0004 "Appliquer"
+$ ... as in "To do something with the things selected"
+
+MSG_Resource_0005 "Aide"
+$ ... as in "Need more guidance on how to deal with this dialog box"
+
+MSG_Resource_0006 "Filtre"
+$ ... the noun "Filter", as in "a sifter/a filter/a qualifier to screen out"
+$ files with
+
+MSG_Resource_0007 "Fichiers"
+$ ... as in "a list of the files"
+
+MSG_Resource_0008 "Répertoires"
+$ ... as in "a list of the directories" 
+
+MSG_Resource_0009 "Eléments"
+$ ... as in "a list of things to choose from"
+
+MSG_Resource_0010 "Filtrer"
+$ ... the verb "Filter", as in "To screen out some files"
+$ Note this has a slightly different semantics from MSG_Res_1006.
+$ In English, it is the same word, but MSG_Res_1006 means "a sifter", and
+$ MSG_Res_1010 means "Push this button to filter out some files"
+$ MSG_Res_1006 is a label indicating "entry below is qualifier to filter out" 
+$ files with
+
+MSG_Resource_0011 "Répertoire"
+
+MSG_Resource_1012 ">"
+$ command-line prompt in the Command widget. 
+
+
+$set MS_BaseClass
+
+MSG_BaseClass_0000 "Contexte introuvable pour l'extension."
+
+MSG_BaseClass_0001 "_XmPopWidgetExtData; extension introuvable avec XFindContext."
+
+MSG_BaseClass_0002 "La routine XmFreeWidgetExtData n'est pas prise en charge."
+$ MSG_BaseClass_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GetSecRes_0000 "getLabelSecResData: mémoire insuffisante."
+$ please do not translate getLabelSecResData.
+$ MSG_GetSecRes_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Display
+
+MSG_Display_0001 "Création de plusieurs XmDisplays pour le même écran X.\n\
+\tSeul le premier XmDisplay créé pour un écran X donné peut être\n\
+\tutilisé dans les appels de XmGetXmDisplay."
+$ please do not translate XmDisplay or XmGetXmDisplay
+
+MSG_Display_0002 "TOP_LEVEL_LEAVE a été reçu alors qu'aucun DragContext n'était actif."
+$ please do not translate TOP_LEVEL_LEAVE or DragContext
+
+MSG_Display_0003 "Seule une sous-classe de XmDisplay peut être attribuée à XmDisplay."
+$ please do not translate XmDisplay
+
+
+$set MS_DragBS
+
+MSG_DragBS_0000 "_MOTIF_DRAG_WINDOW a été supprimé."
+$ please do not translate _MOTIF_DRAG_WINDOW
+
+MSG_DragBS_0001 "Les niveaux de version des protocoles sont incompatibles."
+
+MSG_DragBS_0002 "Impossible d'ouvrir l'écran."
+
+MSG_DragBS_0003 "La table d'atomes est vide."
+
+MSG_DragBS_0004 "La table de cibles est vide."
+
+MSG_DragBS_0005 "La propriété de la table de cibles est incohérente."
+
+MSG_DragBS_0006 "L'index de la table cible est incorrect."
+
+
+$set MS_DragC
+
+MSG_DragC_0001 "GenerateCallback n'attend pas XmCR_DROP_SITE_ENTER comme condition."
+$ please do not translate GenerateCallback or XmCR_DROP_SITE_ENTER
+
+MSG_DragC_0002 "Sélection incorrecte dans DropConvertCallback."
+$ please do not translate DropConvertCallback
+
+MSG_DragC_0003 "La sélection à poser à été perdue."
+
+MSG_DragC_0004 "XGrabPointer n'a pas abouti."
+
+MSG_DragC_0005 "ExternalNotifyHandler: la condition d'appel n'est pas recevable."
+$ please do not translate ExternalNotifyHandler
+
+MSG_DragC_0006 "XmDragStart doit être appelé en appuyant sur un bouton ou par un événement de déplacement."
+$ please do not translate XmDragStart
+
+
+$set MS_DragICC
+
+MSG_DragICC_0000 "Type de message relatif à une opération de glisser-poser inconnu."
+
+MSG_DragICC_0001 "Les niveaux des versions du protocole sont incompatibles."
+
+
+$set MS_DragIcon
+
+MSG_DragIcon_0000 "Aucune géometrie indiquée pour le pixmap dragIcon."
+$ please do not translate dragIcon
+
+MSG_DragIcon_0001 "dragIcon a été créé sans pixmap."
+$ please do not translate dragIcon
+
+MSG_DragIcon_0002 "String to Bitmap converter needs Screen argument"
+$ MSG_DragIcon_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_DragOverS
+
+MSG_DragOverS_0000 "Profondeurs incompatibles."
+
+MSG_DragOverS_0001 "Connexion d'icône inconnue."
+
+MSG_DragOverS_0002 "Etat d'opération \"glisser\" inconnue."
+
+MSG_DragOverS_0003 "XmNblendModel inconnu."
+$ please do not translate XmNblendModel 
+
+
+$set MS_DragUnder
+
+MSG_DragUnder_0000 "Impossible d'obtenir la géométrie de fenêtre dropSite."
+
+MSG_DragUnder_0001 "animationPixmapDepth incorrect."
+$ please do not translate animationPixmapDepth
+
+
+$set MS_DropSMgr
+
+MSG_DropSMgr_0001 "Impossible de créer des zones de pose filles de zones de pose simples."
+
+MSG_DropSMgr_0002 "Réception d'événements de mouvement sans contexte pour l'opération de \"glisser\"."
+
+MSG_DropSMgr_0003 "Réception d'une modification sans contexte actif pour l'opération de \"glisser\"."
+
+MSG_DropSMgr_0004 "Création d'un site de pose sans procédure correspondante."
+
+MSG_DropSMgr_0005 "Impossible de définir les rectangles ou les numéros de rectangles de sites de pose composés."
+
+MSG_DropSMgr_0006 "Enregistrement hors séquence d'un widget en\n\
+\ttant que site de pose. Les ancêtres doivent être\n\
+\tenregistrés avant leurs descendants."
+
+MSG_DropSMgr_0007 "Impossible d'enregistrer plusieurs fois un widget en tant que site de pose."
+
+MSG_DropSMgr_0008 "Le type de DropSite ne peut être défini que lors de la création."
+$ please do not translate DropSite
+
+MSG_DropSMgr_0009 "Impossible de modifier les rectangles d'un site de pose composé."
+
+MSG_DropSMgr_0010 "Impossible d'enregistrer Shell en tant que site de pose."
+
+MSG_DropSMgrI_0001 "Impossible d'enregistrer un site de pose descendant d'un site simple."
+
+MSG_DropSMgrI_0002 "Impossible de créer une liste de fils non contiguë pour un site de pose composé."
+
+MSG_DropSMgrI_0003 "%s n'est pas un site de pose fils de %s."
+
+
+$set MS_GeoUtils
+
+MSG_GeoUtils_0000 "Failure of geometry request to \"almost\" reply"
+$ please do not translate "almost"
+$ MSG_GeoUtils_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GeoUtils_0001 "Invalid layout of children found"
+$ MSG_GeoUtils_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GeoUtils_0002 "Invalid order found in XmSelectionBox"
+$ MSG_GeoUtils_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Region
+
+MSG_Region_0000 "Erreur liée à la mémoire."
+
+
+$set MS_RepType
+
+MSG_RepType_0001 "L'ID de type de représentation est incorrect."
+
+MSG_RepType_0002 "Valeur incorrecte (%d) pour le type de réponse XmR%s."
+$ please do not translate XmR%s
+
+MSG_RepType_0000 "Inverser la conversion de "
+
+
+$set MS_ResConvert
+
+MSG_ResConvert_0000 "FetchUnitType: classe de widget incorrecte."
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_ResConvert_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ResConvert_0001 "La liste par défaut n'est pas définie correctement ! Quitter..."
+
+MSG_ResConvert_0002 "Deux points absents devant la chaîne de police \"%s\"; le reste des polices de la liste ne sont pas analysées."
+
+MSG_ResConvert_0003 "Le séparateur du repère \"%s\" est incorrect ; le reste des polices de la liste ne sont pas analysées."
+
+
+MSG_ResConvert_0004 "Unmatched quotation marks in string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed"
+$ MSG_ResConvert_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ResConvert_0005 "Les guillemets du repère \"%s\" sont incompatibles; le reste des polices de la liste ne sont pas analysées."
+
+
+MSG_ResConvert_0006 "valeur null du repère null obtenu lors de la conversion au type %s; le reste des polices de la liste ne sont pas analysées."
+
+
+MSG_ResConvert_0007 "Impossible de convertir XmString en Compound Text"
+
+MSG_ResConvert_0008 "Mémoire insuffisante pour XmbTextListToTextProperty"
+
+MSG_ResConvert_0009 "XmbTextListToTextProperty ne prend pas ne charge l'environnement du pays"
+
+MSG_ResConvert_0010 "XmbTextListToTextProperty a échoué"
+
+MSG_ResConvert_0011 "Impossible de convertir le nom du widget en Widget."
+$ please do not translate Widget.
+
+MSG_ResConvert_0012 "Impossible de convertir le texte composé en XmString"
+
+MSG_ResConvert_0013 "Impossible de convertir XmString en texte composé"
+
+MSG_ResConvert_0014 "FetchUnitType called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_ResConvert_0014 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+MSG_ResConvert_0015 "FetchDisplayArg called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchDisplayArg.
+$ MSG_ResConvert_0015 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+MSG_ResConvert_0016 "FetchWidgetArg called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchWidgetArg.
+$ MSG_ResConvert_0016 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+
+$set MS_Screen
+
+MSG_Screen_0000 "Ecrans d'icônes incompatibles."
+
+MSG_Screen_0001 "Impossible d'obtenir XmScreen ; XmDisplay est introuvable."
+
+
+$set MS_ColObj
+
+MSG_ColObj_0001 "Impossible d'allouer la mémoire pour les données d'objets couleur."
+
+MSG_ColObj_0002 "Numéro d'écran incorrect dans la sélection du serveur de couleurs."
+
+
+$set MS_IG
+
+MSG_IG_1 "Alignement incorrect."
+$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_2 "Comportement incorrect."
+$ MSG_IG_2 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_3 "Mode de remplissage incorrect."
+$ MSG_IG_3 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_4 "Position de chaîne ou de pixmap incorrecte."
+$ MSG_IG_4 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_5 "Largeur ou hauteur de marge incorrecte."
+$ MSG_IG_5 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_6 "Type d'ombrage incorrect."
+$ MSG_IG_6 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_ComboBox
+
+MSG_ComboBox_0000 "Les applications ne peuvent pas ajoputer d'enfants aux widgets XmComboBox."
+
+MSG_ComboBox_0001 "La ressource XmNcomboBoxType ne peut pas être modifiée par XtSetValues."
+
+MSG_ComboBox_0002 "XmFontListGetNextFont failed."
+$ MSG_ComboBox_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ComboBox_0003 "XmFontListInitFontContext failed."
+$ MSG_ComboBox_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ComboBox_0004 "Le widget interne a été détruit.. Comportement incertain."
+
+MSG_ComboBox_0005 "Le widget interne a été traité incorrectement. Comportement incertain."
+
+MSG_ComboBox_0006 "XmQUICK_NAVIGATE est correct seulement pour ComboBoxes de XmNcomboBoxType XmDROP_DOWN_LIST"
+
+MSG_ComboBox_0007 "Action appelée par un nombre incorrect de paramètres."
+
+MSG_ComboBox_0008 "La routine de l'action a été appelée à partir d'un widget qui n'est pas un descendant de ComboBox"
+
+MSG_ComboBox_0009 "XmComboBoxSelectItem a été appelé par un élé ment qui n'existe pas dans ComboBox."
+
+MSG_ComboBox_0010 "XmComboBoxSetItem a été appelé par un élé ment qui n'existe pas dans ComboBox."
+
+MSG_ComboBox_0011 "XmComboBoxDeletePos a été appelé par une position incorrecte."
+
+MSG_ComboBox_0012 "La routine d'utilitaire XmComboBox a été appelée par un widget incorrect."
+
+MSG_ComboBox_0013 "Les applications ne peuvent pas définir des enfants automatiques de widget XmComboBox."
+
+MSG_ComboBox_0014 "Vous ne pouvez pas modifier XmComboBox positionMode après sa création."
+$ please do not translate positionMode.
+
+
+$set MS_Container
+
+MSG_Container_0000 "L'action a été appelée avec un nombre incorrect de paramètres."
+
+MSG_Container_0001 "XmNdetailColumnHeading et XmNdetailColumnHeadingCount sont incompatibles !"
+
+
+$set MS_CSText
+
+MSG_CSText_0000 "La hauteur de la marge est incorrecte ; elle doit être égale ou supérieure à 0."
+$ MSG_CSText_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0001 "Invalid margin width; must be greater than or equal to 0."
+$ MSG_CSText_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0002 "Invalid edit mode."
+$ MSG_CSText_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0003 "XmNtraversalOn must always be true."
+$ MSG_CSText_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0004 "Cannot change XmNscrollHorizontal after initialization."
+$ MSG_CSText_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0005 "Cannot change XmNscrollVertical after initialization."
+$ MSG_CSText_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0006 "Cannot change XmNscrollTopSide after initialization."
+$ MSG_CSText_0006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0007 "Cannot change XmNscrollLeftSide after initialization."
+$ MSG_CSText_0007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_GrabShell
+
+MSG_GrabS_0000 "XmPopup requires a subclass of shellWidgetClass."
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+$ MSG_GrabS_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Manager
+
+MSG_Manager_0000 "L'enregistrement CompositeClassExtension de la classe de Widget %s est incorrect"
+$ please do not translate CompositeClassExtension.
+
+MSG_Manager_0001 "Impossible de modifier XmNlayoutDirection ou XmNstringDirection après l'initialisation"
+
+
+$set MS_NavigMap
+
+MSG_NavigMap_0000 "_XmNavigate called with invalid direction"
+$ MSG_NavigMap_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Notebook
+
+MSG_Notebook_0000 "La ressource XmNnotebookChildType ne peut pas être définie par la valeur XtSetValues."
+
+
+$set MS_PixConv
+
+MSG_PixConv_0000 "Le nombre de paramètres   de CvtStringToPixmap est incorrect "
+$ please do not translate CvtStringToPixmap.
+
+
+$set MS_Primitive
+
+MSG_Primitive_0000 "Impossible de modifier XmNlayoutDirection après l'initialisation."
+
+
+$set MS_ScrollFrameT
+
+MSG_ScrollFrameT_0000 "AssocNavigator exige une caractéristique du navigateur"
+$ please do not translate AssocNavigator.
+
+MSG_ScrollFrameT_0001 "DeAssocNavigator exige une caractéristique navigateur"
+$ please do not translate DeAssocNavigator.
+
+
+$set MS_SpinB
+
+MSG_SpinB_0001 "Invalid value for XmNarrowLayout."
+$ MSG_SpinB_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SpinB_0002 "XmNminimumValue equals XmNmaximumValue."
+$ MSG_SpinB_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SpinB_0003 "Pas d'éléments pour l'enfant XmSTRING."
+
+MSG_SpinB_0004 "La valeur de XmNincrementValue ne peut pas être 0. Utilisez la valeur 1."
+
+MSG_SpinB_0005 "Le sens de la rotation spécifié par XmNincrementValue\n\
+a été inversé pour correspondre aux valeurs de\n\
+XmNminimumValue et de XmNmaximumValue."
+
+MSG_SpinB_0006 "XmNposition hors limites ; position minimale XmNposition utilisée."
+
+MSG_SpinB_0007 "XmNposition hors limites ; position maximale XmN utilisée."
+
+MSG_SpinB_0008 "La valeur de XmNpositionType est incorrecte. Utilisez la valeur par défaut."
+
+MSG_SpinB_0009 "XmNpositionType resource can only be set at creation time."
+$ MSG_SpinB_0009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Transfer
+
+MSG_Transfer_0000 "Appeler SelectionCallbackWrapper quand les transferts doivent être terminés "
+$ please do not translate SelectionCallbackWrapper.
+
+MSG_Transfer_0001 "Cannot lock the clipboard; aborting transfer"
+$ MSG_Transfer_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Transfer_0002 "Le type et le format des données d'appel fournis ne correspondent pas aux données fusionnées."
+
+MSG_Transfer_0003 "L'état de XmConvertCallbackStruct n'est pas XmCONVERT_MERGE."
+
+MSG_Transfer_0004 "CONVERT_MORE n'est pas enore pris en charge."
+$ please do not translate CONVERT_MORE.
+
+MSG_Transfer_0005 "Valeur de l'atome incorrecte."
+
+MSG_Transfer_0006 "Avertissement : Tentative de transfert  MULTIPLE lors d'un transfert."
+$ please do not translate MULTIPLE.
+
+MSG_Transfer_0007 "Avertissement : Tentative de lancement d'un transfert MULTIPLE alors qu'aucun transfert n'est en cours."
+$ please do not translate MULTIPLE.
+
+
+$set MS_VaSimple
+
+MSG_VaSimple_0000 "La conversion de XtVaTypedArg exige un traitement avec un widget de valeur non null."
+
+MSG_VaSimple_0001 "Impossible de trouver le type de ressource pour la conversion."
+
+MSG_VaSimple_0002 "La conversion du type a échoué."
+
+
+$set MS_Xm
+
+MSG_Motif_0000 "\nNom : %s\nClasse : %s\n"
+
+MSG_Motif_0001 "L'action a été lancée avec un nombre incorrect de paramètres."
+
+
+$set MS_XmRenderT
+
+MSG_XmRenderT_0000 "La valeur de XmNtag ne peut pas être NULL. Configurer à chaîne vide."
+
+MSG_XmRenderT_0001 "La valeur Display est NULL. Impossible de charger la police."
+
+MSG_XmRenderT_0002 "Le type de police XmN est incorrect. Impossible de charger la police."
+
+MSG_XmRenderT_0003 "La conversion a échoué. Impossible de charger la police."
+
+MSG_XmRenderT_0004 "XmNfontType défini à XmAS_IS. Impossible de charger la police."
+
+MSG_XmRenderT_0005 "XmNloadModel est XmLOAD_IMMEDIATE mais XmNfont et XmNfontName ne sont pas spécifiés.\n\
+Impossible de charger la police."
+
+
+$set MS_XmSelect
+
+MSG_XmSelect_0000 "Internal error: no selection property context for display"
+$ MSG_XmSelect_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmSelect_0001 "Selection owner returned type INCR property with format != 32"
+$ please do not translate INCR.
+$ MSG_XmSelect_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmSelect_0002 "XtGetSelectionRequest called for widget \"%s\" outside of ConvertSelection proc"
+$ please do not translate ConvertSelection.
+$ MSG_XmSelect_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_XmString
+
+MSG_XmString_0000 "Police introuvable."
+
+
+$set MS_XmTabList
+
+MSG_XmTabList_0000 "La valeur de tabulation ne peut pas être négative."
+
+
+$set MS_SSpinB
+
+MSG_SSpinB_0001 "Impossible de définir la ressource XmNtextField."
+
+MSG_SSpinB_0002 "La ressource XmNpositionType ne peut être définie qu'au moment de sa création."
+
+MSG_SSpinB_0003 "L'élément n'existe pas. XmNposition est inchangé."
+
diff --git a/cde/imports/motif/localized/it_IT.ISO8859-1/msg/Mrm.msg b/cde/imports/motif/localized/it_IT.ISO8859-1/msg/Mrm.msg
deleted file mode 100644 (file)
index d2735ef..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,272 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Mrm.msg /main/4 1996/11/19 19:35:59 rws $
-$ 
-$  @OSF_COPYRIGHT@
-$  COPYRIGHT NOTICE
-$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
-$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
-$  the full copyright text.
-$ 
-$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
-$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
-$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
-$ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
-$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc. 
-$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
-$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
-$ 
-
-$ This message catalog contains messages issued by Motif Mrm library.
-$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
-$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
-$ doubts about their meanings.
-$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
-$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
-$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
-$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
-
-$quote "
-
-$set MS_Mrm
-
-MSG__0000 "Allocazione vettore fallita."
-
-MSG__0001 "Allocazione buffer fallita."
-
-MSG__0002 "Buffer non valido"
-
-MSG__0003 "Get block fallito"
-
-MSG__0004 "Put block fallito"
-
-MSG__0005 "Intestazione di record non valida."
-
-MSG__0006 "Contesto non valido"
-
-MSG__0007 "Immissione dati non valida"
-
-MSG__0008 "Immissione segmento non valida"
-
-MSG__0009 "Tipo di dati sconosciuto"
-
-MSG__0010 "Tipo di record non previsto"
-
-MSG__0011 "La versione del file %s è superiore alla versione Mrm  %s."
-
-MSG__0012 "Questo non è il record  di intestazione."
-
-MSG__0013 "L'indice di risorse non è compreso nell'intervallo consentito."
-
-MSG__0014 "puntatore dati NULL"
-
-MSG__0015 "Overflow record non ammesso"
-
-MSG__0016 "Incoerenze nei record GT"
-
-MSG__0017 "Incoerenza nei record LT"
-
-MSG__0018 "Tipo di record non previsto nei livelli superiori"
-
-MSG__0019 "Record al di fuori EOF"
-
-MSG__0020 "Impossibile swap il record #%d tipo %d"
-
-MSG__0021 "Tipo %d (non implementato) incontrato nella voce Callback %d"
-
-MSG__0022 "L'argomento %d non è implementato"
-
-MSG__0023 "id gerarchia è NULL"
-
-MSG__0024 "Gerarchia non valida"
-
-MSG__0025 "Modulo di interfaccia utente non è valido"
-
-MSG__0026 "Widget di record non è valido"
-
-MSG__0027 "Allocazione del contesto è fallita"
-
-MSG__0028 "Convalida fallita"
-
-MSG__0029 "Dimensione della risorsa è troppo grande"
-
-MSG__0030 "Display non è ancora aperto"
-
-MSG__0031 "Impossibile aprire il file %s"
-
-MSG__0032 "Impossibile aprire il file %s - versione UID incompatibile"
-
-MSG__0033 "XmGetPixmap fallito con XmUNSPECIFIED_PIXMAP per %s"
-
-MSG__0034 "XCreateImage fallito durante la conversione di IconImage"
-
-MSG__0035 "XCreatePixmap fallito durante la conversione di IconImage"
-
-MSG__0036 "XCreateGC fallito durante la conversione di IconImage"
-
-MSG__0037 "XtMalloc fallito durante la conversione di IconImage"
-
-MSG__0038 "Impossibile caricare il colore '%s'"
-
-MSG__0039 "Impossibile convertire il colore/pixel RGB (rosso, verde, blu) '%d,%d,%d'"
-
-MSG__0040 "Il tipo di descrittore del colore non è valido"
-
-MSG__0041 "Lo stato monocromatico non è ammesso per l'elemento colore %d"
-
-MSG__0042 "La variabile letterale '%s' è introvabile"
-$ literal in this context means a named value.
-
-MSG__0043 "Il contesto della risorsa non è valido"
-
-MSG__0044 "Troppi widget"
-
-MSG__0045 "L'indice superiore è al di fuori dei limiti"
-
-MSG__0046 "Allocazione dell'elenco è fallita"
-
-MSG__0047 "Allocazione dell'elenco vettoriale è fallita"
-
-MSG__0048 "Riallocazione dei vettori è fallita"
-
-MSG__0049 "Allocazione delle stringhe è fallita"
-
-MSG__0050 "Il file UID è obsoleto - manca la tabella di compressione"
-
-MSG__0051 "Impossibile trovare il descrittore di classe per la classe %s"
-
-MSG__0052 "Impossibile trovare il widget '%s' nell'indice"
-
-MSG__0053 "Impossibile trovare il widget RID '%x'"
-
-MSG__0054 "?? Tipo di chiave SCONOSCIUTO: %d"
-
-MSG__0055 "Tipo di widget sconosciuto"
-
-MSG__0056 "Impossibile identificare uno dei widget specificati nella chiamata automatica Creazione"
-
-MSG__0057 "Non è possibile utilizzare Fixup per le chiamate automatiche di Creazione"
-
-MSG__0058 "Il tipo di figlio è sconosciuto."
-
-MSG__0059 "Figlio introvabile."
-
-MSG__0060 "Il widget specificato non è incluso nell'indice"
-
-MSG__0061 "Impossibile convertire il colore/pixel/pixel '%s'"
-
-MSG__0062 "Impossibile decomprimere il codice della stringa %d"
-
-MSG__0063 "Gruppo di risorse non gestite"
-
-MSG__0064 "Impossibile convertire ASCIZ '%s' in una stringa composta"
-
-MSG__0065 "Impossibile analizzare la tabella di traduzioni '%s'"
-
-MSG__0066 "Impossibile convertire l'identificatore '%s'"
-
-MSG__0067 "Errore interno: caso MrmRtypeIconImage incontrato"
-
-MSG__0068 "Errore interno: caso MrmRtypeXBitmapFile incontrato"
-
-MSG__0069 "Errore interno: impossibile convertire Display in String"
-
-MSG__0070 "Impossibile convertire il font '%s'"
-
-MSG__0071 "Impossibile convertire il fontset '%s'"
-$ please do not translate fontset.
-
-MSG__0072 "Impossibile aprire uno o più font per il fontset '%s'"
-
-MSG__0073 "Impossibile aggiungere il font '%s' della fontlist all'elenco"
-
-MSG__0074 "Impossibile aggiungere il fontset '%s' della fontlist all'elenco"
-
-MSG__0075 "Impossibile convertire il nome della classe."
-
-MSG__0076 "Impossibile convertire la stringa keysym '%s' in KeySym"
-
-MSG__0077 "Impossibile trovare la variabile letterale '%s'"
-
-MSG__0078 "Impossibile trovare la variabile letterale RID '%x'"
-
-MSG__0079 "Tipo di chiave letterale %d è sconosciuto"
-
-MSG__0080 "Tipo di letterale ColorTable %d non è valido"
-
-MSG__0081 "Tipo di letterale ColorTable non valido, codice %d"
-
-MSG__0082 "Tipo di letterale Color %d non è valido"
-
-MSG__0083 "Tipo di ColorItem non valido, codice %d"
-
-MSG__0084 "Routine di chiamata '%s' non è registrata"
-
-MSG__0085 "Il widget specificato non si trova nell'indice"
-
-MSG__0086 "Impossibile trovare la risorsa widget '%s' nell'indice"
-
-MSG__0087 "Impossibile trovare la risorsa widget RID '%x'"
-
-MSG__0088 "Tipo di chiave della risorsa è sconosciuto %d"
-
-MSG__0089 "Impossibile creare un'istanza della struttura widget"
-
-MSG__0090 "Nome di classe definita dall'utente è NULL"
-
-MSG__0091 "Codice di classe non valido"
-
-MSG__0092 "Troppi argomenti"
-
-MSG__0093 "Codice di compressione non valido"
-
-MSG__0094 "Tipo non gestito o non valido"
-
-MSG__0095 "Vettore troppo grande"
-
-MSG__0096 "Il nome della routine è vuoto"
-
-MSG__0097 "Char8Vector non è ancora implementato"
-
-MSG__0098 "CStringVector non è ancora implementato"
-
-MSG__0099 "Troppi processi figli"
-
-MSG__0100 "Descrittore dell'elenco di processi figli è null"
-
-MSG__0101 "L'indice dei processi figli è al di fuori dei limiti previsti"
-
-MSG__0102 "Indice Null"
-
-MSG__0103 "Il tipo di chiave non è valido"
-
-MSG__0104 "L'indice Arg è al di fuori dei limiti previsti"
-
-MSG__0105 "Record di widget/gadget non valido"
-
-MSG__0106 "Descrittore di chiamata non valido"
-
-MSG__0107 "Un elemento della chiamata è al di fuori dei limiti previsti"
-
-MSG__0108 "Impossibile decomprimere il codice della stringa %d"
-
-MSG__0109 "Troppi elementi"
-
-MSG__0110 "Impossibile convertire una stringa multibyte in una stringa widecharacter"
-
-MSG__0111 "Impossibile convertire un numero intero '%d' in icona"
-
-MSG__0112 "Impossibile convertire in icona"
-
-MSG__0113 "Impossibile aprire il buffer - versione UID incompatibile"
-
-MSG__0114 "Impossibile aprire il buffer"
-
-MSG__0115 "Impossibile convertire le unità in XmPIXELS: formato o tipo di unità non valido"
-
-MSG__0116 "Impossibile convertire le unità in XmPIXELS: overflow a virgola mobile"
-
-MSG__0117 "File UID contiene una stringa di versione  %s non valida.  Impossibile leggere il file."
-
-MSG__0118 "La versione Mrm %s è maggiore della versione del file %s.\nCompilare il file UIL di nuovo."
-
-MSG__0119 "Oggetto '%s' dichiarato PRIVATE."
-
diff --git a/cde/imports/motif/localized/it_IT.ISO8859-1/msg/Uil.msg b/cde/imports/motif/localized/it_IT.ISO8859-1/msg/Uil.msg
deleted file mode 100644 (file)
index 1f35e13..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,190 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Uil.msg /main/6 1996/11/21 17:16:33 rws $
-
-$quote "
-
-$set UIL_SET1
-
-
-UIL_0 "l'opzione duplicata \"%s\"  è stata ignorata"
-
-UIL_1 "l'opzione sconosciuta \"%s\"  è stata ignorata"
-
-UIL_2 "il file di origine UIL: %s è stato ignorato"
-
-UIL_3 "errore di apertura del file di origine: %s"
-
-UIL_4 "errore di lettura nella riga successiva del file di origine: %s"
-
-UIL_5 "Errore interno: %s"
-
-UIL_6 "riga troncata a %d caratteri"
-
-UIL_7 "valore di %s non è compreso nell'intervallo consentito %s"
-
-UIL_8 "%s non terminato %s"
-
-UIL_9 "il carattere \\%d\\  non è stampabile ed è stato ignorato"
-
-UIL_10 "la sequenza sconosciuta \"%s\" è stata ignorata"
-
-UIL_11 "la sequenza escape  \"\\%c\" - \\ è sconosciuta ed è stata ignorata"
-
-UIL_12 "il nome eccede i %d caratteri - troncato: %s"
-
-UIL_13 "memoria virtuale del compiler è esaurita"
-
-UIL_14 " È stato incontrato un token %s inatteso - si riprenderà l'analisi dopo \"%c\""
-
-UIL_15 "%s %s deve essere definito prima di essere specificato"
-
-UIL_16 "il contesto richiede %s - %s  è stato specificato"
-
-UIL_17 "%s non è stato ancora implementato"
-
-UIL_18 "Il valore %s  è stato incontrato. Attesa del valore %s"
-
-UIL_19 "il %s %s non è supportato per l'oggetto %s"
-
-UIL_20 "%s %s ha la precedenza sulla la definizione esistente in %s %s"
-
-UIL_21 "il nome %s è già stato definito %s"
-
-UIL_22 "un valore utilizzato in questo contesto deve essere privato"
-
-UIL_23 "la procedura %s è già stata dichiarata con %d argomenti"
-
-UIL_24 "valore %s incontrato - l'argomento della procedura %s deve essere del valore %s"
-
-UIL_25 "Trovato: %s %s Attesa di: %s %s"
-
-UIL_26 "%s %s non è stato definito"
-
-UIL_27 "%s %s è già stato specificato per questo %s %s"
-
-UIL_28 "elemento %s non ammesso in %s %s"
-
-UIL_29 "Compilazione interrotta - Correggere gli errori precedenti"
-
-UIL_30 "Errore interno - Inviare un rapporto difetti"
-
-UIL_31 " "
-
-UIL_32 "%s mancante dopo l'opzione \"%s\" "
-
-UIL_33 "errore di apertura del file elenco: %s"
-
-UIL_34 "errore di scrittura del file elenco: %s"
-
-UIL_35 "struttura modulo non valida - verificare la sintassi del modulo UIL"
-
-UIL_36 "troppi file di origine sono aperti: %s"
-
-UIL_37 "la riga di origine contiene un carattere null"
-
-UIL_38 "errori: %d  avvisi: %d  informativi: %d"
-
-UIL_39 "errore di apertura del file UID: %s"
-
-UIL_40 "non è stato prodotto nessun file UID"
-
-UIL_41 "widget %s non supporta la procedura di creazione"
-
-UIL_42 "la specificazione di widget %s non può contenere una routine di creazione"
-
-UIL_43 "la dichiarazione di widget %s richiede una routine di creazione"
-
-UIL_44 "la stringa non può contenere un carattere NULL"
-
-UIL_45 "widget %s fa parte di una definizione circolare"
-
-UIL_46 "non è stato specificato un file di origine"
-
-UIL_47 "%s %s supporta solo un %s %s"
-
-UIL_48 "%s widget supporta solo un controllo singolo"
-
-UIL_49 "set di caratteri sconosciuto"
-
-UIL_50 "posizionare la clausula di paese prima delle altre clausule"
-
-UIL_51 "la stringa Colore deve consistere di un solo carattere alfabetico"
-
-UIL_52 "questo carattere è già in uso nella tabella per indicare un alto colore "
-
-UIL_53 "riga %d deve avere la stessa larghezza della riga 1"
-
-UIL_54 "riga %d, colonna %d: carattere \"%c\" non si trova nella tabelle colori"
-
-UIL_55 "troppi %ss in %s, il limite è %d"
-
-UIL_56 "Subqualifier not allowed with negated qualifier"
-
-UIL_57 "gadget %s non è supportato - verrà sostituito widget %s"
-
-UIL_58 "il tipo %s non è valido per %s"
-
-UIL_59 "È possibile che questo set di caratteri non verrà supportato nelle versioni future del software."
-
-UIL_60 "la restrizione %s  è supportata per il %s %s"
-
-UIL_61 "troppe opzioni \"%s\", il limite è %d"
-
-UIL_62 "errore di chiusura del file di origine: %s"
-
-UIL_63 "il valore %s ha una definizione circolare"
-
-UIL_64 "il nome predefinito %s verrà ignorato"
-
-UIL_65 "l'argomento %s non supporta i valori enumerati"
-
-UIL_66 "l'argomento %s non supporta il valore enumerato %s"
-
-UIL_67 "$LANG contiene un set di caratteri sconosciuto"
-
-UIL_68 "la gerarchia di controlli dell'oggetto %s punta su se stessa"
-
-UIL_69 "Il valore %s è troppo grande per il buffer"
-
-UIL_70 "È necessario %s prima di specificarlo"
-
-UIL_71 "impossibile convertire il tipo %s nel tipo %s"
-
-UIL_72 "%s non è valido"
-
-UIL_V2_73 "errore di lettura del database binario"
-
-UIL_V2_74 "il database binario è stato compilato con una versione futura"
-
-UIL_V2_75 "errore di apertura del file database: %s"
-
-UIL_V2_76 "errore di scrittura del file UID: %s"
-
-UIL_V2_77 "'%s' è un nome di classe Toolkit valido"
-
-UIL_78 "il nome del file da includere non è valido"
-
-UIL_V2_79 "unità incompatibili con le operazioni aritmetiche."
-
-UIL_V2_80 "%s è usato come nome charset; %s è usato come componente del charset"
-
-
-$set UIL_VALUES
-
-UIL_VAL_0 "** errore **"
-
-UIL_VAL_1 "** sconosciuto **"
-
-
-$set UIL_SET_MISC
-
-
-UIL_INF "Informazioni: "
-
-UIL_WAR "Avviso: "
-
-UIL_ERR "Errore: "
-
-$ UIL_SEV "Severe: "
-UIL_SEV "Errore grave: "
-UIL_MISC_0 "\t\t riga: %d  file: %s"
-
diff --git a/cde/imports/motif/localized/it_IT.ISO8859-1/msg/Xm.msg b/cde/imports/motif/localized/it_IT.ISO8859-1/msg/Xm.msg
deleted file mode 100644 (file)
index 04137bb..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1230 +0,0 @@
-$ $XConsortium: Xm.msg /main/11 1996/12/06 13:57:25 rws $
-$ 
-$  @OSF_COPYRIGHT@
-$  COPYRIGHT NOTICE
-$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
-$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
-$  the full copyright text.
-$ 
-
-$ This message catalog contains messages issued by Motif toolkit library.
-$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
-$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
-$ doubts about their meanings.
-$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
-$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
-$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
-$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
-
-$quote " 
-
-
-$set MS_ArrowButton
-
-MSG_ArrowButton_1000 "La direzione della freccia non è corretta."
-$ MSG_ArrowButton_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$set MS_BulletinB
-
-MSG_BulletinB_1000 "Tecnica di ridimensionamento non corretta."
-$ MSG_BulletinB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$ MSG_BulletinB_0001 "Stile di dialogo non corretto."
-MSG_BulletinB_0001 "Stile di dialogo deve essere XmDIALOG_MODELESS."
-
-MSG_BulletinB_1001 "Tipo di ombreggiatura non corretto."
-$ MSG_BulletinB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_BulletinB_1002 "Lista dei font vuota (nessun valore predefinito per la shell)"
-$ MSG_BulletinB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_CascadeB
-
-MSG_CascadeB_1000 "XmCascadeButton deve avere il tipo corretto di\n\
-XmRowColumnWidgetClass principale."
-$ MSG_CascadeB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$ MSG_CascadeB_0001 "Solo gli XmMENU_PULLDOWN XmRowColumnWidgets possono essere submenus."
-MSG_CascadeB_0001 "Solo gli XmRowColumnWidgets del tipo XmMENU_PULLDOWN possono essere submenus."
-$ please do not translate submenus. 
-
-MSG_CascadeB_0002 "XmNmappingDelay deve essere maggiore o uguale a zero."
-
-MSG_CascadeB_0000 "XmCascadeButton[Gadget] deve avere un padre XmRowColumn con \n\
-XmNrowColumnType XmMENU_PULLDOWN, XmMENU_POPUP, XmMENU_BAR oppure XmMENU_OPTION."
-
-MSG_CascadeB_0003 "XtGrabPointer non riuscito."
-
-MSG_RowColText_0024 "XtGrabKeyboard non riuscito."
-
-
-$set MS_Command
-
-MSG_Command_0000 "Il tipo di riquadro di dialogo deve essere XmDIALOG_COMMAND."
-
-MSG_Command_0001 "Tipo di figlio non valido.\n\
-Il widget Command non possiede questo figlio."
-$ please do not translate Command.
-
-MSG_Command_0002 "XmString vuoto o NULL."
-
-MSG_Command_0003 "XmString vuoto o NULL è stato passato a XmCommandAppendValue."
-
-MSG_Command_0004 "XmNmustMatch è sempre False per i widget Command."
-$ please do not translate False or Command. 
-
-MSG_Command_0005 "XmNhistoryMaxItems deve essere un numero positivo maggiore di zero."
-
-
-$set MS_CutPaste
-
-MSG_CutPaste_0000 "XmClipboardStartCopy() deve essere chiamato prima di XmClipboardCopy()"
-
-MSG_CutPaste_0001 "XmClipboardStartCopy() deve essere chiamato prima di XmClipboardEndCopy()"
-
-MSG_CutPaste_0002 "Troppi formati in XmClipboardCopy()"
-
-MSG_CutPaste_0003 "ClipboardBadDataType"
-$ please do not translate ClipboardBadDataType.
-
-MSG_CutPaste_0004 "tipo di dati non corretto"
-
-MSG_CutPaste_0005 "ClipboardCorrupt"
-$ please do not translate ClipboardCorrupt.
-
-MSG_CutPaste_0006 "errore interno - Struttura dei dati corrotta"
-
-MSG_CutPaste_0007 "ClipboardBadFormat"
-$ please do not translate ClipboardBadFormat
-
-MSG_CutPaste_0008 "Errore - la lunghezza del formato registrato deve essere 8, 16, o 32"
-
-MSG_CutPaste_0009 "Errore - il nome del formato registrato non può essere nullo"
-
-
-$set MS_DialogS
-
-MSG_DialogS_0000 "Il widget DialogShell supporta un solo figlio RectObj"
-$ please do not translate DialogShell and RectObj.
-
-MSG_DialogS_1000 "Non sono ammessi gadget nella Shell"
-$ MSG_DialogS_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_DrawingA
-
-MSG_DrawingA_1001 "La larghezza o l'altezza del margine non possono avere un valore negativo."
-$ MSG_DrawingA_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_DrawingA_1002 "Tecnica di ridimensionamento non corretta."
-$ MSG_DrawingA_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Form
-
-MSG_Form_0000 "La base della frazione non può essere zero."
-
-MSG_Form_1000 "Tipo di allegato Form non corretto."
-$ MSG_Form_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_1001 "Non è possibile fissare limiti per i widget non ridimensionabili."
-$ MSG_Form_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_1002 "Il widget Attachment non può essere nullo."
-$ MSG_Form_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate Attachment
-
-MSG_Form_0002 "Dipendenza circolare nei figli del widget Form.\n\
-Controllare che non ci siano dipendenze circolari tra i figli."
-$ please do not translate Form. 
-
-MSG_Form_1006 "È stato assegnato un bordo a un widget, ma non è stato specificato alcun widget."
-$ MSG_Form_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Form_0003 "Abbandono della sincronizzazione dopo 10000 iterzioni.\n\
-Contollare possibili conflitti nei figli di questo widget Form."
-$ please do not translate Form.
-
-MSG_Form_0004 "Il widget Attachment deve provenire dallo stesso processo principale del widget."
-$ please do not translate Attachment
-$ MSG_Form_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Frame
-
-MSG_Frame_1000 "Inserire solo un figlio per ogni cornice."
-$ please do not translate Frame.
-$ MSG_Frame_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Frame_1001 "Larghezza del margine non valida."
-$ MSG_Frame_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Frame_1002 "Altezza del margine non valida."
-$ MSG_Frame_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Gadget
-
-MSG_Gadget_1000 "Spessore di evidenziazione non valido."
-$ MSG_Gadget_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1001 "Il tipo di unità non è corretto."
-$ MSG_Gadget_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1002 "Spessore di ombreggiatura non valido."
-$ MSG_Gadget_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_1003 "Impossibile impostare la risorsa pixmap senza specificare un valore."
-$ MSG_Gadget_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Gadget_0000 "Impossibile modificare XmNlayoutDirection dopo l'inizializzazione."
-
-
-$set MS_Label
-
-MSG_Label_1001 "XmNlabeType non valido."
-$ MSG_Label_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_1002 "Valore non ammesso in XmNalignment"
-$ MSG_Label_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_1003 "Valore non ammesso in XmNstringDirection"
-$ MSG_Label_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Label_0003 "XmNlabelString deve essere un Compound String."
-$ please do not translate Compound String.
-
-MSG_Label_0004 "XmNacceleratorText deve essere un Compound String."
-$ please do not translate Compound String.
-
-
-$set MS_List
-
-MSG_List_0000 "Dopo la modifica, XmNvisibleItemCount deve essere almeno 1."
-
-MSG_List_1001 "Selection Policy non valida."
-$ MSG_List_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1002 "Size Policy non valida."
-$ MSG_List_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1003 "ScrollBar Display Policy non valida."
-$ MSG_List_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1004 "String Direction non valida."
-$ MSG_List_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0005 "Impossibile cambiare XmNlistSizePolicy dopo l'inizializzazione."
-
-MSG_List_0006 "Dopo la modifica, XmNitemCount deve essere positivo o zero."
-$ non-negative means zero or positive.
-
-MSG_List_1007 "Font NULL in SetValues ignorato."
-$ MSG_List_1007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate SetValues
-
-MSG_List_0007 "Le voci da cancellare non si trovano nella lista."
-
-MSG_List_1009 "Nessuna Horizontal Scrollbar da impostare."
-$ MSG_List_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_1010 "Valore di Margin non ammesso."
-$ MSG_List_1010 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0008 "XmNlistSpacing deve essere positivo o zero."
-
-MSG_List_0009 "Impossibile impostare XmNitems a NULL quando XmNitemCount è positivo."
-
-MSG_List_0010 "XmNselectedItemCount non può essere negativo."
-
-MSG_List_0011 "Impossibile impostare XmNselectedItems a NULL quando XmNselectedItemCount \
-è positivo."
-
-MSG_List_0012 "XmNtopItemPosition deve essere un numero positivo o zero."
-
-MSG_List_0013 "XmNitems e XmNitemCount non corrispondono!"
-
-MSG_List_1017 "Impossibile lasciare la modalità di aggiunta nella selezione multipla."
-$ MSG_List_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_List_0014 "XmNselectedPositionCount non può essere negativo."
-
-MSG_List_0015 "Impossibile impostare XmNselectedPositions su NULL quando XmNselectedPositionCount \
-è positivo."
-
-
-$set MS_MainW
-
-MSG_MainW_0000 "La MenuBar non può essere cambiata in NULL."
-$ please do not translate MenuBar.
-
-MSG_MainW_0001 "La CommandWindow non può essere cambiata in NULL."
-$ please do not translate CommandWindow.
-
-MSG_MainW_1003 "Margine negativo ignorato."
-$ MSG_MainW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_MenuShell
-
-MSG_MenuShell_0000 "I widget MenuShell accettano solo i figli XmRowColumn."
-$ please do not translate MenuShell.
-
-MSG_MenuShell_0001 "Si è cercato di gestire un menu a tendina che non  è collegato a un pulsante Cascade."
-
-MSG_MenuShell_0002 "XmPopup rechiede una sottoclasse di shellWidgetClass"
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-
-MSG_MenuShell_0003 "XmPopdown rechiede una sottoclasse di shellWidgetClass"
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-
-MSG_MenuShell_0004 "XtMenuPopup richiede un solo argomento."
-
-MSG_MenuShell_0005 "XtMenuPopup supporta solo gli eventi del tipo ButtonPress, KeyPress o EnterNotify."
-$ please do not translate ButtonPress, KeyPress or EnterNotify.
-
-MSG_MenuShell_0006 "Impossibile trovare il widget popup \"%s\" in XtMenuPopup."
-
-MSG_MenuShell_0007 "Impossibile trovare il widget \"%s\" in XtMenuPopdown."
-
-MSG_MenuShell_0008 "XtMenuPopdown chiamato con più di 1 argomento."
-
-MSG_MenuShell_0009 "Impossibile cambiare XmNlayoutDirection dopo l'inizializzazione."
-
-
-$set MS_MessageB
-
-MSG_MessageB_1001 "Dialog Type non valido."
-$ MSG_MessageB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_1002 "Default Button Type non valido."
-$ MSG_MessageB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_1003 "Alignment Type non valido."
-$ MSG_MessageB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_MessageB_0003 "Tipo di figlio non valido; il widget non ha questo figlio."
-
-MSG_MessageB_0004 "Non  è possibile cambiare il pulsante Annuallare (Cancel)."
-
-MSG_MessageB_1006 "Usare XmNdefaultButtonType per impostare il pulsante predefinito MessageBox."
-$ MSG_MessageB_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_PanedW
-
-MSG_PanedW_0000 "Il valore minimo deve essere maggiore di 0."
-
-MSG_PanedW_0001 "Il valore massimo deve essere maggiore di 0."
-
-MSG_PanedW_0002 "Il valore minimo deve essere inferiore a quello massimo."
-
-MSG_PanedW_0003 "I limiti non consentono un dimensionamento appropriato."
-$ MSG_PanedW_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_PanedW_0004 "Numero di parametri insufficienti nella chiamata automatica (sash)."
-
-MSG_PanedW_0005 "Il primo parametro nella chiamata automatica sash non è valido."
-
-
-$set MS_PWidget
-
-MSG_PWI_1001 "La fontList non è definita"
-$ MSG_PWI_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate fontList.
-
-
-$set MS_Protocols
-
-MSG_Protocols_0000 "Widget deve essere un VendorShell"
-$ please do not translate VendorShell.
-
-MSG_Protocols_0001 "La gestione dei protocolli esiste già"
-
-MSG_Protocols_0002 "Troppi protocolli per questo widget;\n\
-il limite è 32."
-
-
-$set MS_PushB
-
-MSG_PushB_1001 "Memoria insufficiente"
-$ MSG_PushB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_RowColumn
-
-$ In this set, do not translate the word that starts with "XmN" or "Xm". 
-
-MSG_RowColumn_1001 "Si è cercato di impostare la larghezza al valore zero.\n\
-Verrà usato il valore predefinito 16."
-$ MSG_RowColumn_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0000 "Si è cercato di impostare l'altezza al valore zero. Richiest ignorata."
-
-MSG_RowColumn_1003 "Si è cercato di impostare l'altezza al valore zero.\n\
-Verrà usato il valore predefinito 16."
-$ MSG_RowColumn_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0001 "Si è cercato di impostare l'altezza al valore zero. Ignorato."
-
-MSG_RowColumn_0002 "XmNhelpWidget impostato a NULL poiché non  è usato dai menu a scomparsa."
-
-MSG_RowColumn_0003 "XmNhelpWidget impostato a NULL poiché non  è usato dai menu a tendina."
-
-MSG_RowColumn_0004 "XmNhelpWidget impostato a NULL poiché non  è usato dai menu delle opzioni."
-
-MSG_RowColumn_0005 "XmNhelpWidget impostato a NULL poiché non  è usato dai Work Areas."
-
-MSG_RowColumn_1009 "Valore di XmNrowColumnType sconosciuto.\n\
-Verrà impostato il valore WorkArea."
-$ MSG_RowColumn_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0007 "La gerarchia widget non è appropriata per questo XmNrowColumnType:\n\
-Verrà impostato il valore XmWORK_AREA."
-
-MSG_RowColumn_0008 "Si è cercato di cambiare XmNrowColumnType dopo l'inizializzazione. Operazione ignorata."
-
-MSG_RowColumn_1012 "Valore di XmNorientation sconosciuto.\n\
-Verrà usato il valore predefinito."
-$ MSG_RowColumn_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1013 "Si è cercato di impostare XmNorientation a un valore sconosciuto.\n\
-Il valore verrà ignorato."
-$ MSG_RowColumn_1013 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1014 "Valore di XmNpacking sconosciuto.\n\
-Verrà usato il valore predefinito."
-$ MSG_RowColumn_1014 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1015 "Si è cercato di impostare XmNpacking a un valore sconosciuto.\n\
-Il valore verrà ignorato."
-$ MSG_RowColumn_1015 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1016 "Valore di XmNentryAlignment sconosciuto.\n\
-Verrà usato il valore predefinito."
-$ MSG_RowColumn_1016 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_1017 "Si è cercato di impostare XmNentryAlignment a un valore sconosciuto.\n\
-Il valore verrà ignorato."
-$ MSG_RowColumn_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0015 "Si è cercato di impostare XmNisHomogenous a FALSE \
-per un widget RowColumn widget di tipo XmMENU_BAR.  Operazione ignorata."
-$ please do not translate FALSE and RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0016 "Si è cercato di modificare XmNentryClass per un \
-widget RowColumn di tipo XmMENU_BAR. Operazione ignorata."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0017 "Si è cercato di modificare XmNwhichButton tramite XtSetValues per un widget RowColumn \
-del tipo XmMENU_PULLDOWN. Operazione ignorata."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0018 "Si è cercato di modificare XmNmenuPost mediante XtSetValues\
-per un widget RowColumn di tipo XmMENU_PULLDOWN. Operazione ignorata."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0019 "Si è cercato di impostare XmNmenuPost ad un valore non ammesso.\
-Operazione ignorata."
-
-MSG_RowColumn_0020 "Si è cercato di modificare XmNshadowThickness per un widget \
-RowColumn che non  è di tipo XmMENU_PULLDOWN o di tipo XmMENU_POPUP \
-Operazione ignorata."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_1024 "Si è cercato di modificare XmNorientation per un widget \n\
-RowColumn di tipo XmMENU_OPTION.\n\
-Il valore verrà ignorato."
-$ MSG_RowColumn_1024 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_RowColumn_0022 "Si è cercato di aggiungere un figlio di tipo sbagliato \n\
-d un widget menu (RowColumn)"
-
-MSG_RowColumn_0023 "Si è cercato di aggiungere un figlio di tipo sbagliato \n\
-ad un widget RowColumn omogeneo"
-
-MSG_RowColumn_0025 "Si è cercato di modificare XmNisHomogeneous per un widget \n\
-RowColumn di tipo XmMENU_OPTION. Operazione ignorata."
-$ please do not translate RowColumn.
-
-MSG_RowColumn_0026 "L'abilitazione del tear off in un pannello di menu\n\
-condiviso non  è raccomandata."
-
-MSG_RowColumn_0027 "Carattere mnemonico non valido. Impossibile convertire \n\
-X KEYSYM in un codice di un tasto."
-$ please do not translate X KEYSYM.
-
-
-$set MS_Scale
-
-MSG_Scale_0000 "Il valore minimo della scala è maggiore o \n\
-uguale al suo valore massimo."
-
-MSG_Scale_0001 "Il valore di scala specificato è inferiore al \n\
-valore minimo consentito."
-
-MSG_Scale_0002 "Il valore di scala specificato è superiore al \n\
-valore massimo consentito."
-
-MSG_Scale_1004 "Orientamento non corretto."
-$ MSG_Scale_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScaleScrBar_0004 "Direzione di elaborazione non corretta."
-
-MSG_Scale_0005 "Spessore di evidenziazione non valido."
-$ MSG_Scale_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Scale_0006 "XmNscaleMultiple non valido; maggiore del (massimo - minimo)"
-
-MSG_Scale_0007 "XmNscaleMultiple non valido; valore inferiore a zero"
-
-MSG_Scale_0008 "(Massimo - minimo) non può essere maggiore di \n\
-INT_MAX diviso per 2. Il valore minimo è stato impostato su zero. \n\
-Il valore massimo potrebbe essere stato impostato come (INT_MAX/2)."
-
-MSG_Scale_0009 "XmNshowValue ha un valore non corretto"
-
-
-$set MS_ScrollBar
-
-MSG_ScrollBar_0000 "Il valore minimo della barra di scorrimento\n\
-è maggiore o uguale al suo valore massimo."
-
-MSG_ScrollBar_0001 "Il valore specificato per la guida di scorrimento è minore di 1."
-
-MSG_ScrollBar_0002 "Il valore specificato per la barra di scorrimento\n\
-è inferiore al valore minimo."
-
-MSG_ScrollBar_0003 "Il valore specificato per la barra di scorrimento\n\
-è superiore al suo valore massimo meno la dimensione della guida di scorrimento."
-
-MSG_ScrollBar_1005 "Orientamento non corretto."
-$ MSG_ScrollBar_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_1006 "Direzione di elaborazione non corretta."
-$ MSG_ScrollBar_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_0004 "L'incremento della barra di scorrimento è minore di 1."
-
-MSG_ScrollBar_0005 "L'incremento pagina della barra di scorrimento è minore di 1."
-
-MSG_ScrollBar_0006 "Il ritardo iniziale della barra di scorrimento è minore di 1."
-
-MSG_ScrollBar_0007 "Il ritardo di ripetizione della barra di scorrimento è minore di 1."
-
-MSG_ScrollBar_1011 "Errore nella gestione dei contesti; i colori di sfondo della\n\
-barra di scorrimento non possono essere impostati correttamente"
-$ MSG_ScrollBar_1011 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_1012 "Errore nella gestione dei contesti; i colori di primo piano della\n\
-barra di scorrimento non possono essere impostati correttamente"
-$ MSG_ScrollBar_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrollBar_0008 "La dimensione specificata per la guida di scorrimento è maggiore del\n\
-valore massimo della barra di scorrimento meno il suo valore minimo."
-
-
-$set MS_ScrolledW
-
-MSG_ScrolledW_1001 "ScrollBar Display Policy non valida."
-$ MSG_ScrolledW_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1002 "Scrolling Policy non valida."
-$ MSG_ScrolledW_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1003 "Visual Policy non valida."
-$ MSG_ScrolledW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_1004 "Placement Policy non valida."
-$ MSG_ScrolledW_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ScrolledW_0004 "Impossibile cambiare la Scrolling Policy dopo l'inizializzazione."
-
-MSG_ScrolledW_0005 "Impossibile cambiare la Visual Policy dopo l'inizializzazione."
-
-MSG_ScrolledW_0006 "Impossibile impostare la tecnica per la barra di scorrimento \n\
-come AS_NEEDED con una tecnica di visualizzazione VARIABLE."
-$ please do not translate AS_NEEDED or VARIABLE.
-
-MSG_ScrolledW_0007 "Impossibile modificare il widget della barra di scorrimento in modo AUTOMATIC."
-$ please do not translate AUTOMATIC.
-
-MSG_ScrolledW_0008 "Impossibile cambiare la finestra appunti"
-
-MSG_ScrolledW_0009 "Impossibile impostare la tecnica di visualizzazione CONSTANT in modalità APPLICATION_DEFINED."
-$ please do not translate CONSTANT or APPLICATION_DEFINED.
-
-MSG_ScrollVis_0000 "Parametri errati passati alla funzione XmScrollVisible."
-
-
-$set MS_SelectioB
-
-MSG_SelectioB_1001 "Tipo di dialogo non corretto."
-$ MSG_SelectioB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SelectioB_0001 "Impossibile modificare il tipo di Dialog."
-$ please do not translate Dialog.
-
-MSG_SelectioB_1003 "È ammesso un solo figlio per l'area di lavoro."
-$ MSG_SelectioB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SelectioB_0002 "Widget non supporta figli di questo tipo."
-
-
-$set MS_Separator
-
-MSG_Separator_1001 "Tipo di separatore non valido."
-$ MSG_Separator_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Separator_1002 "Orientamento non valido."
-$ MSG_Separator_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Text
-
-MSG_Text_0000 "Il testo di origine non è corretto e verrà ignorato."
-
-MSG_Text_1003 "Modalità di editazione non valida."
-$ MSG_Text_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Text_0002 "Text widget is è aggiornabile; XmNtraversalOn deve essere True."
-$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
-$ MSG_Text_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_TextIn_0000 "Non è possibile trovare il posizionamento mentre si tenta lo spostamento alla riga precedente."
-
-MSG_TextOut_0000 "Il numero di righe deve essere maggiore di 0."
-
-MSG_TextF_0002 "XmFontListInitFontContext non riuscito."
-$ please do not translate XmFontListInitFontContext.
-
-MSG_TextF_0003 "XmFontListGetNextFont non riuscito."
-$ please do not translate XmFontListGetNextFont.
-
-MSG_TextF_0004 "Il font non supporta il carattere '%s'.  Il carattere verrà ignorato."
-
-MSG_TextFWcs_0000 "Il font non supporta il carattere '%s'.  Il carattere verrà ignorato."
-
-MSG_TextFWcs_0001 "Cannot use multibyte locale without a fontset.  Value discarded."
-$ MSG_TextFWcs_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-$set MS_TextF
-
-MSG_TextF_0000 "La posizione del cursore deve essere maggiore di o uguale a 0."
-
-MSG_TextF_0001 "Il numero di colonne deve essere maggiore di 0."
-
-MSG_TextF_0005 "XmNtraversalOn must always be True."
-$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
-$ MSG_TextF_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_TextF_0006 "Il numero di colonne deve essere maggiore di 0."
-
-
-$set MS_ToggleB
-
-MSG_ToggleB_1001 "Il tipo di indicatore deve essere XmONE_OF_MANY o XmN_OF_MANY"
-$ MSG_ToggleB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Traversal
-
-MSG_Traversal_1001 "Valore non ammesso per navigation_type"
-$ MSG_Traversal_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1002 "Valore errato nel vecchio navigation_type!!"
-$ MSG_Traversal_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1003 "Situazione di traversal bootstrap con parametri errati"
-$ MSG_Traversal_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1004 "Si è cercato di passare alla nuova tabulazione usando parametri errati"
-$ MSG_Traversal_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Traversal_1005 "startWidget non è incluso nella lista dei figli"
-$ MSG_Traversal_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate startWidget
-
-MSG_Traversal_1006 "Parametri errati per TraverseToChild"
-$ MSG_Traversal_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-$ please do not translate TraverseToChild.
-
-
-$set MS_Vendor
-
-MSG_Vendor_0000 Valore non valido per XmNdeleteResponse
-
-MSG_Vendor_1002 "XmNpreeditType non valido; verrà usato il valore predefinito OverTheSpot"
-$ MSG_Vendor_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Vendor_0001 "Valore non valido per XmNinputPolicy"
-
-MSG_Vendor_0002 "Impossibile modificare XmNlayoutDirection."
-
-MSG_Vendor_0003 "Errore irreversibile: \n\
-Impossibile usare _XmGetDefaultDisplay prima di VendorS.Initialize, restituisce NULL"
-
-
-$set MS_VendorE
-
-MSG_VendorE_1001 "FetchUnitType: classe di widget errata"
-$ MSG_VendorE_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_VendorE_0000 "String to no-op conversion needs no extra arguments"
-$ MSG_VendorE_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_VendorE_0005 "FetchUnitType chiamato senza un widget di riferimento."
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_VendorE_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_VirtKeys
-
-MSG_VirtKey_1001 "Non è stato chiamato un processo Initialize per i collegamenti virtuali"
-$ MSG_VirtKey_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Visual
-
-MSG_Visual_0000 "Colore non valido richiesto da _XmAccessColorData."
-
-MSG_Visual_0001 "Impossibile allocare il valore mappa dei colori per lo sfondo predefinto."
-
-MSG_Visual_0002 "Impossibile analizzare la specificazione del colore per lo sfondo predefinito."
-
-
-$set MS_XmIm
-
-MSG_XmIm_0000 "Impossibile aprire il metodo di input - si usera' XLookupString."
-
-MSG_XmIm_1002 "Impossibile creare l'Input Method Object"
-$ MSG_XmIm_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmIm_1003 "XmIMFocus chiamato con widget NULL."
-$ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmIm_1004 "XmIMMove chiamato senza il fuoco su Input Method."
-$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Resources
-
-MSG_Resource_0001 "OK"
-$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
-
-MSG_Resource_0002 "Annullare"
-$ ... as in "Never mind"/"abort this operation"/"Stop current request"
-
-MSG_Resource_0003 "Selezione"
-$ ... as in "choosing from a list of items"
-
-MSG_Resource_0004 "Applicare"
-$ ... as in "To do something with the things selected"
-
-MSG_Resource_0005 "Aiuto"
-$ ... as in "Need more guidance on how to deal with this dialog box"
-
-MSG_Resource_0006 "Filtro"
-$ ... the noun "Filter", as in "a sifter/a filter/a qualifier to screen out"
-$ files with
-
-MSG_Resource_0007 "File"
-$ ... as in "a list of the files"
-
-MSG_Resource_0008 "Directory"
-$ ... as in "a list of the directories" 
-
-MSG_Resource_0009 "Elementi"
-$ ... as in "a list of things to choose from"
-
-MSG_Resource_0010 "Applicare filtro"
-$ ... the verb "Filter", as in "To screen out some files"
-$ Note this has a slightly different semantics from MSG_Res_1006.
-$ In English, it is the same word, but MSG_Res_1006 means "a sifter", and
-$ MSG_Res_1010 means "Push this button to filter out some files"
-$ MSG_Res_1006 is a label indicating "entry below is qualifier to filter out" 
-$ files with
-
-MSG_Resource_0011 "Directory"
-
-MSG_Resource_0012 ">"
-$ command-line prompt in the Command widget. 
-
-
-$set MS_BaseClass
-
-MSG_BaseClass_0000 "Nessun contesto trovato per l'estensione."
-
-MSG_BaseClass_0001 "_XmPopWidgetExtData: nessuna estensione trovata con XFindContext."
-
-MSG_BaseClass_0002 "XmFreeWidgetExtData non è una routine supportata."
-$ MSG_BaseClass_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GetSecRes_0000 "getLabelSecResData: memoria insufficiente."
-$ please do not translate getLabelSecResData.
-$ MSG_GetSecRes_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Display
-
-MSG_Display_0001 "Vengono creati più XmDisplays per lo stesso schermo a\n\
-finestre. Solo il primo XmDisplay creato per un particolare schermo a finestre\n\
-può fungere da riferimento per le chiamate a XmGetXmDisplay."
-$ please do not translate XmDisplay or XmGetXmDisplay
-
-MSG_Display_0002 "Ricevuto TOP_LEVEL_LEAVE senza alcun DragContext attivo."
-$ please do not translate TOP_LEVEL_LEAVE or DragContext
-
-MSG_Display_0003 "La classe XmDisplay deve essere una sottoclasse di XmDisplay."
-$ please do not translate XmDisplay
-
-
-$set MS_DragBS
-
-MSG_DragBS_0000 "La _MOTIF_DRAG_WINDOW è stata distrutta."
-$ please do not translate _MOTIF_DRAG_WINDOW
-
-MSG_DragBS_0001 "Le versioni dei protocolli non corrispondono."
-
-MSG_DragBS_0002 "Impossibile accedere allo schermo."
-
-MSG_DragBS_0003 "La tabella degli atomi è vuota."
-
-MSG_DragBS_0004 "La tabella delle destinazioni è vuota."
-
-MSG_DragBS_0005 "La tabella delle destinazioni ha una caratteristica incongruente."
-
-MSG_DragBS_0006 "Indice della tabella delle destinazioni non valido."
-
-
-$set MS_DragC
-
-MSG_DragC_0001 "GenerateCallback non può accettare XmCR_DROP_SITE_ENTER come causa."
-$ please do not translate GenerateCallback or XmCR_DROP_SITE_ENTER
-
-MSG_DragC_0002 "Selezione non valida in DropConvertCallback."
-$ please do not translate DropConvertCallback
-
-MSG_DragC_0003 "La selezione per il rilascio è stata persa."
-
-MSG_DragC_0004 "XGrabPointer non riuscito."
-
-MSG_DragC_0005 "ExternalNotifyHandler: la causa del richiamo non è accettabile."
-$ please do not translate ExternalNotifyHandler
-
-MSG_DragC_0006 "XmDragStart deve essere chiamato come risultato di un evento del tipo MotionEvent o ButtonPress."
-$ please do not translate XmDragStart
-
-
-$set MS_DragICC
-
-MSG_DragICC_0000 "Tipo di messaggio di trascinamento e rilascio sconosciuto."
-
-MSG_DragICC_0001 "Le versioni dei protocolli non corrispondono."
-
-
-$set MS_DragIcon
-
-MSG_DragIcon_0000 "Nessuna geometria specificata per la mappa di pixel dragIcon."
-$ please do not translate dragIcon
-
-MSG_DragIcon_0001 "dragIcon creata senza alcuna mappa di pixel."
-$ please do not translate dragIcon
-
-MSG_DragIcon_0002 "String to Bitmap converter needs Screen argument"
-$ MSG_DragIcon_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_DragOverS
-
-MSG_DragOverS_0000 "Le profondità non corrispondono."
-
-MSG_DragOverS_0001 "Allegato con icona sconosciuta."
-
-MSG_DragOverS_0002 "Stato di trascinamento sconosciuto."
-
-MSG_DragOverS_0003 "XmNblendModel sconosciuto."
-$ please do not translate XmNblendModel 
-
-
-$set MS_DragUnder
-
-MSG_DragUnder_0000 "Impossibile ottenere la geometria della finestra dropSite."
-
-MSG_DragUnder_0001 "animationPixmapDepth non valido."
-$ please do not translate animationPixmapDepth
-
-
-$set MS_DropSMgr
-
-MSG_DropSMgr_0001 "Impossibile creare posizioni di rilascio che siano figlie di una posizione di rilascio semplice."
-
-MSG_DropSMgr_0002 "Vengono ricevuti Motion Events senza un contesto di trascinamento attivo."
-
-MSG_DropSMgr_0003 "Vengono ricevute operazioni cambiate senza un contesto di trascinamento attivo."
-
-MSG_DropSMgr_0004 "Viene creata una posizione di rilascio attiva senza alcuna procedura di rilascio."
-
-MSG_DropSMgr_0005 "Impossibile impostare rettangoli o serie di rettangoli per posizioni di rilascio composite."
-
-MSG_DropSMgr_0006 "Si sta registrando un widget come posizione di rilascio fuori sequenza.\n\
-Per registrare dei widget discendenti occorre prima registrare i loro antenati."
-
-MSG_DropSMgr_0007 "Impossibile registrare un widget come posizione di rilascio più di una volta."
-
-MSG_DropSMgr_0008 "Il tipo di DropSite può essere impostato solo al momento della creazione."
-$ please do not translate DropSite
-
-MSG_DropSMgr_0009 "Impossibile modificare i rettangoli di un Dropsite non semplice."
-
-MSG_DropSMgr_0010 "Impossibile registrare una Shell come posizione di rilascio."
-
-MSG_DropSMgrI_0001 "Impossibile registrare una posizione di rilascio che sia una discendente di una posizione di rilascio semplice."
-
-MSG_DropSMgrI_0002 "Impossibile creare una lista di figli discontinua per una posizione di rilascio composita."
-
-MSG_DropSMgrI_0003 "%s non è una posizione di rilascio figlia di %s."
-
-
-$set MS_GeoUtils
-
-MSG_GeoUtils_0000 "Failure of geometry request to \"almost\" reply"
-$ please do not translate "almost"
-$ MSG_GeoUtils_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GeoUtils_0001 "Invalid layout of children found"
-$ MSG_GeoUtils_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_GeoUtils_0002 "Invalid order found in XmSelectionBox"
-$ MSG_GeoUtils_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Region
-
-MSG_Region_0000 "Errore di memoria."
-
-
-$set MS_RepType
-
-MSG_RepType_0001 "Id del tipo di rappresentazione non valido."
-
-MSG_RepType_0002 "Valore non ammesso (%d) per il tipo di rappresentazione XmR%s."
-$ please do not translate XmR%s
-
-MSG_RepType_0000 "Conversione inversa di "
-
-
-$set MS_ResConvert
-
-MSG_ResConvert_0000 "FetchUnitType: classe di widget errata."
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_ResConvert_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ResConvert_0001 "La lista predefinita non è definita correttamente. Uscita..."
-
-MSG_ResConvert_0002 "Manca il carattere due punti nella stringa di font \"%s\"; i font rimanenti nella lista non verranno analizzati."
-
-MSG_ResConvert_0003 "Delimitatore non valido in \"%s\"; i font rimanenti nella lista non verranno analizzati."
-
-MSG_ResConvert_0004 "Unmatched quotation marks in string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed"
-$ MSG_ResConvert_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ResConvert_0005 "Virgoletta senza corrispondente in \"%s\"; i font rimanenti nella lista non verranno analizzati."
-
-MSG_ResConvert_0006 "È stata incontrata una stringa nulla durante la conversione in tipo  %s; i font rimanenti nella lista non verranno  analizzati."
-
-MSG_ResConvert_0007 "Impossibile convertire XmString in testo composto."
-
-MSG_ResConvert_0008 "Memoria insufficiente per XmbTextListToTextProperty"
-
-MSG_ResConvert_0009 "Versione locale non supportata per XmbTextListToTextProperty"
-
-MSG_ResConvert_0010 "XmbTextListToTextProperty non riuscito"
-
-MSG_ResConvert_0011 "Impossibile convertire nome widget in Widget."
-$ please do not translate Widget.
-
-MSG_ResConvert_0012 "Impossibile convertire testo composto in XmString"
-
-MSG_ResConvert_0013 "Impossibile convertire XmString in testo composto"
-
-MSG_ResConvert_0014 "FetchUnitType called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchUnitType.
-$ MSG_ResConvert_0014 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-MSG_ResConvert_0015 "FetchDisplayArg called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchDisplayArg.
-$ MSG_ResConvert_0015 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-MSG_ResConvert_0016 "FetchWidgetArg called without a widget to reference"
-$ please do not translate FetchWidgetArg.
-$ MSG_ResConvert_0016 message is obsolete - DO NOT localize this message
-
-
-$set MS_Screen
-
-MSG_Screen_0000 "Gli schermi delle icone non corrispondono."
-
-MSG_Screen_0001 "Impossibile ottenere XmScreen perché XmDisplay non è stato trovato."
-
-
-$set MS_ColObj
-
-MSG_ColObj_0001 "Impossibile allocare memoria per i dati dell'oggetto colore."
-
-MSG_ColObj_0002 "La selezione del server dei colori ha restituito un numero di schermo errato."
-
-
-$set MS_IG
-
-MSG_IG_1 "Allineamento non corretto."
-$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_2 "Comportamento non corretto."
-$ MSG_IG_2 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_3 "Modalità di riempimento non corretta."
-$ MSG_IG_3 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_4 "Posizione della mappa di pixel o della stringa non corretta."
-$ MSG_IG_4 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_5 "Larghezza o altezza dei margini non corrette."
-$ MSG_IG_5 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_IG_6 "Tipo di ombreggiatura non corretto."
-$ MSG_IG_6 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_ComboBox
-
-MSG_ComboBox_0000 "Applicazioni non possono aggiungere figli ai widget XmComboBox."
-
-MSG_ComboBox_0001 "Non è possibile utilizzare XtSetValues per modificare la risorsa XmNcomboBoxType."
-
-MSG_ComboBox_0002 "XmFontListGetNextFont failed."
-$ MSG_ComboBox_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ComboBox_0003 "XmFontListInitFontContext failed."
-$ MSG_ComboBox_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_ComboBox_0004 "Un widget interno è stato distrutto. Comportamento non definito."
-
-MSG_ComboBox_0005 "Un widget interno non è gestito. Comportamento non definito."
-
-MSG_ComboBox_0006 "XmQUICK_NAVIGATE  è valido solo per ComboBoxes di tipo XmNcomboBoxType XmDROP_DOWN_LIST"
-
-MSG_ComboBox_0007 "Azione richiamata con un numero errato di parametri."
-
-MSG_ComboBox_0008 "Routine di azione è stata richiamata da un widget che non deriva da ComboBox"
-
-MSG_ComboBox_0009 "XmComboBoxSelectItem richiamato con un elemento che non è presente nel ComboBox."
-
-MSG_ComboBox_0010 "XmComboBoxSetItem chiamato con un elemento che non è presente nel ComboBox."
-
-MSG_ComboBox_0011 "XmComboBoxDeletePos chiamato con una posizione non ammessa."
-
-MSG_ComboBox_0012 "Routine XmComboBox chiamata con un widget non valido."
-
-MSG_ComboBox_0013 "Applicazioni non possono impostare i figli widget del XmComboBox automatico."
-
-MSG_ComboBox_0014 "Non  è possibile modificare positionMode di XmComboBox dopo la creazione."
-$ please do not translate positionMode.
-
-
-$set MS_Container
-
-MSG_Container_0000 "Azione richiamata con un numero errato di parametri."
-
-MSG_Container_0001 "XmNdetailColumnHeading e XmNdetailColumnHeadingCount non corrispondono!"
-
-
-$set MS_CSText
-
-MSG_CSText_0000 "Invalid margin height; must be greater than or equal to 0."
-$ MSG_CSText_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0001 "Invalid margin width; must be greater than or equal to 0."
-$ MSG_CSText_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0002 "Invalid edit mode."
-$ MSG_CSText_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0003 "XmNtraversalOn must always be true."
-$ MSG_CSText_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0004 "Cannot change XmNscrollHorizontal after initialization."
-$ MSG_CSText_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0005 "Cannot change XmNscrollVertical after initialization."
-$ MSG_CSText_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0006 "Cannot change XmNscrollTopSide after initialization."
-$ MSG_CSText_0006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_CSText_0007 "Cannot change XmNscrollLeftSide after initialization."
-$ MSG_CSText_0007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_GrabShell
-
-MSG_GrabS_0000 "XmPopup requires a subclass of shellWidgetClass."
-$ please do not translate shellWidgetClass.
-$ MSG_GrabS_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Manager
-
-MSG_Manager_0000 "La classe widget %s ha un record CompositeClassExtension non valido."
-$ please do not translate CompositeClassExtension.
-
-MSG_Manager_0001 "Impossibile modificare XmNlayoutDirection o XmNstringDirection dopo l'inizializzazione."
-
-
-$set MS_NavigMap
-
-MSG_NavigMap_0000 "_XmNavigate called with invalid direction"
-$ MSG_NavigMap_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Notebook
-
-MSG_Notebook_0000 "Non è possibile utilizzare XtSetValues per modificare la risorsa XmNnotebookChildType."
-
-
-$set MS_PixConv
-
-MSG_PixConv_0000 "Numero errato di parametri per CvtStringToPixmap"
-$ please do not translate CvtStringToPixmap.
-
-
-$set MS_Primitive
-
-MSG_Primitive_0000 "Impossibile modificare XmNlayoutDirection dopo l'inizializzazione."
-
-
-$set MS_ScrollFrameT
-
-MSG_ScrollFrameT_0000 "AssocNavigator richiede un navigator trait"
-$ please do not translate AssocNavigator.
-
-MSG_ScrollFrameT_0001 "DeAssocNavigator richiede un navigator trait"
-$ please do not translate DeAssocNavigator.
-
-
-$set MS_SpinB
-
-MSG_SpinB_0001 "Valore non valido per XmNarrowLayout."
-$ MSG_SpinB_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SpinB_0002 "XmNminimumValue equals XmNmaximumValue."
-$ MSG_SpinB_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_SpinB_0003 "Nessun elemento fornito per il figlio XmSTRING."
-
-MSG_SpinB_0004 "XmNincrementValue non  può essere 0. Il valore 1 verrà usato."
-
-MSG_SpinB_0005 "La direzione specificata dal valore XmNincrementValue\n\
- è stata modificata per corrispondere ai valori \n\
-XmNminimumValue e XmNmaximumValue specificati."
-
-MSG_SpinB_0006 "XmNposition è fuori dall'intervallo consentito; \n\
-verrà usato il valore minimo XmNposition."
-
-MSG_SpinB_0007 "XmNposition è fuori dall'intervallo consentito; \n\
-verrà usato il valore massimo XmNposition."
-
-MSG_SpinB_0008 "Valore non valido per XmNpositionType.  Verrà usato il valore predefinito."
-
-MSG_SpinB_0009 "XmNpositionType resource can only be set at creation time."
-$ MSG_SpinB_0009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_Transfer
-
-MSG_Transfer_0000 "Richiamo di SelectionCallbackWrapper al termine del trasferimento."
-$ please do not translate SelectionCallbackWrapper.
-
-MSG_Transfer_0001 "Impossibile bloccare ilclipboard; aborting transfer"
-$ MSG_Transfer_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_Transfer_0002 "Il formato e il tipo dei dati forniti dalla chiamata automatica non corrispondono a quelli dei dati da unire."
-
-MSG_Transfer_0003 "Lo stato in XmConvertCallbackStruct non è XmCONVERT_MERGE."
-
-MSG_Transfer_0004 "CONVERT_MORE non è ancora supportato."
-$ please do not translate CONVERT_MORE.
-
-MSG_Transfer_0005 "Valore atomo non ammesso."
-
-MSG_Transfer_0006 "Avviso: Si è cercato di iniziare un trasferimento MULTIPLE mentre uno è già  in corso."
-$ please do not translate MULTIPLE.
-
-MSG_Transfer_0007 "Avviso: Si è cercato di inviare un trasferimento MULTIPLE quando c'è ne uno già  in corso."
-$ please do not translate MULTIPLE.
-
-
-$set MS_VaSimple
-
-MSG_VaSimple_0000 "La conversione XtVaTypedArg richiede uno handle di widget che non sia nullo."
-
-MSG_VaSimple_0001 "Impossibile trovare il tipo di risorsa per la conversione."
-
-MSG_VaSimple_0002 "Conversione del tipo non riuscito."
-
-
-$set MS_Xm
-
-MSG_Motif_0000 "\nNome: %s\nClasse: %s\n"
-
-MSG_Motif_0001 "Azione richiamata con un numero errato di parametri."
-
-
-$set MS_XmRenderT
-
-MSG_XmRenderT_0000 "XmNtag non può essere NULL.  Si imposterà una stringa vuota."
-
-MSG_XmRenderT_0001 "Display è NULL.  Impossibile caricare il font."
-
-MSG_XmRenderT_0002 "XmNfontType non valido.  Impossibile caricare il font."
-
-MSG_XmRenderT_0003 "Conversione fallita.  Impossibile caricare il font."
-
-MSG_XmRenderT_0004 "XmNfontType impostato a XmAS_IS.  Impossibile caricare il font."
-
-MSG_XmRenderT_0005 "XmNloadModel è XmLOAD_IMMEDIATE ma XmNfont e XmNfontName non sono specificati.\n\
-Impossibile caricare il font."
-
-
-$set MS_XmSelect
-
-MSG_XmSelect_0000 "Internal error: no selection property context for display"
-$ MSG_XmSelect_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmSelect_0001 "Selection owner returned type INCR property with format != 32"
-$ please do not translate INCR.
-$ MSG_XmSelect_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-MSG_XmSelect_0002 "XtGetSelectionRequest chiamato per il widget \"%s\" fuori del processo ConvertSelection"
-$ please do not translate ConvertSelection.
-$ MSG_XmSelect_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
-
-
-$set MS_XmString
-
-MSG_XmString_0000 "Nessun font trovato."
-
-
-$set MS_XmTabList
-
-MSG_XmTabList_0000 "Il valore Tab non può essere negativo."
-
-
-$set MS_SSpinB
-
-MSG_SSpinB_0001 "Impossibile impostare la risorsa XmNtextField."
-
-MSG_SSpinB_0002 "XmNpositionType può essere impostata solo al tempo di creazione."
-
-MSG_SSpinB_0003 "L'elemento non esiste. XmNposition non è stato modificato."
diff --git a/cde/imports/motif/localized/it_IT.UTF-8/msg/Mrm.msg b/cde/imports/motif/localized/it_IT.UTF-8/msg/Mrm.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..68c44bb
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,272 @@
+$ $XConsortium: Mrm.msg /main/4 1996/11/19 19:35:59 rws $
+$ 
+$  @OSF_COPYRIGHT@
+$  COPYRIGHT NOTICE
+$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
+$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
+$  the full copyright text.
+$ 
+$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
+$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
+$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
+$ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
+$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc. 
+$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
+$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
+$ 
+
+$ This message catalog contains messages issued by Motif Mrm library.
+$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
+$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
+$ doubts about their meanings.
+$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
+$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
+$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
+$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
+
+$quote "
+
+$set MS_Mrm
+
+MSG__0000 "Allocazione vettore fallita."
+
+MSG__0001 "Allocazione buffer fallita."
+
+MSG__0002 "Buffer non valido"
+
+MSG__0003 "Get block fallito"
+
+MSG__0004 "Put block fallito"
+
+MSG__0005 "Intestazione di record non valida."
+
+MSG__0006 "Contesto non valido"
+
+MSG__0007 "Immissione dati non valida"
+
+MSG__0008 "Immissione segmento non valida"
+
+MSG__0009 "Tipo di dati sconosciuto"
+
+MSG__0010 "Tipo di record non previsto"
+
+MSG__0011 "La versione del file %s è superiore alla versione Mrm  %s."
+
+MSG__0012 "Questo non è il record  di intestazione."
+
+MSG__0013 "L'indice di risorse non è compreso nell'intervallo consentito."
+
+MSG__0014 "puntatore dati NULL"
+
+MSG__0015 "Overflow record non ammesso"
+
+MSG__0016 "Incoerenze nei record GT"
+
+MSG__0017 "Incoerenza nei record LT"
+
+MSG__0018 "Tipo di record non previsto nei livelli superiori"
+
+MSG__0019 "Record al di fuori EOF"
+
+MSG__0020 "Impossibile swap il record #%d tipo %d"
+
+MSG__0021 "Tipo %d (non implementato) incontrato nella voce Callback %d"
+
+MSG__0022 "L'argomento %d non è implementato"
+
+MSG__0023 "id gerarchia è NULL"
+
+MSG__0024 "Gerarchia non valida"
+
+MSG__0025 "Modulo di interfaccia utente non è valido"
+
+MSG__0026 "Widget di record non è valido"
+
+MSG__0027 "Allocazione del contesto è fallita"
+
+MSG__0028 "Convalida fallita"
+
+MSG__0029 "Dimensione della risorsa è troppo grande"
+
+MSG__0030 "Display non è ancora aperto"
+
+MSG__0031 "Impossibile aprire il file %s"
+
+MSG__0032 "Impossibile aprire il file %s - versione UID incompatibile"
+
+MSG__0033 "XmGetPixmap fallito con XmUNSPECIFIED_PIXMAP per %s"
+
+MSG__0034 "XCreateImage fallito durante la conversione di IconImage"
+
+MSG__0035 "XCreatePixmap fallito durante la conversione di IconImage"
+
+MSG__0036 "XCreateGC fallito durante la conversione di IconImage"
+
+MSG__0037 "XtMalloc fallito durante la conversione di IconImage"
+
+MSG__0038 "Impossibile caricare il colore '%s'"
+
+MSG__0039 "Impossibile convertire il colore/pixel RGB (rosso, verde, blu) '%d,%d,%d'"
+
+MSG__0040 "Il tipo di descrittore del colore non è valido"
+
+MSG__0041 "Lo stato monocromatico non è ammesso per l'elemento colore %d"
+
+MSG__0042 "La variabile letterale '%s' è introvabile"
+$ literal in this context means a named value.
+
+MSG__0043 "Il contesto della risorsa non è valido"
+
+MSG__0044 "Troppi widget"
+
+MSG__0045 "L'indice superiore è al di fuori dei limiti"
+
+MSG__0046 "Allocazione dell'elenco è fallita"
+
+MSG__0047 "Allocazione dell'elenco vettoriale è fallita"
+
+MSG__0048 "Riallocazione dei vettori è fallita"
+
+MSG__0049 "Allocazione delle stringhe è fallita"
+
+MSG__0050 "Il file UID è obsoleto - manca la tabella di compressione"
+
+MSG__0051 "Impossibile trovare il descrittore di classe per la classe %s"
+
+MSG__0052 "Impossibile trovare il widget '%s' nell'indice"
+
+MSG__0053 "Impossibile trovare il widget RID '%x'"
+
+MSG__0054 "?? Tipo di chiave SCONOSCIUTO: %d"
+
+MSG__0055 "Tipo di widget sconosciuto"
+
+MSG__0056 "Impossibile identificare uno dei widget specificati nella chiamata automatica Creazione"
+
+MSG__0057 "Non è possibile utilizzare Fixup per le chiamate automatiche di Creazione"
+
+MSG__0058 "Il tipo di figlio è sconosciuto."
+
+MSG__0059 "Figlio introvabile."
+
+MSG__0060 "Il widget specificato non è incluso nell'indice"
+
+MSG__0061 "Impossibile convertire il colore/pixel/pixel '%s'"
+
+MSG__0062 "Impossibile decomprimere il codice della stringa %d"
+
+MSG__0063 "Gruppo di risorse non gestite"
+
+MSG__0064 "Impossibile convertire ASCIZ '%s' in una stringa composta"
+
+MSG__0065 "Impossibile analizzare la tabella di traduzioni '%s'"
+
+MSG__0066 "Impossibile convertire l'identificatore '%s'"
+
+MSG__0067 "Errore interno: caso MrmRtypeIconImage incontrato"
+
+MSG__0068 "Errore interno: caso MrmRtypeXBitmapFile incontrato"
+
+MSG__0069 "Errore interno: impossibile convertire Display in String"
+
+MSG__0070 "Impossibile convertire il font '%s'"
+
+MSG__0071 "Impossibile convertire il fontset '%s'"
+$ please do not translate fontset.
+
+MSG__0072 "Impossibile aprire uno o più font per il fontset '%s'"
+
+MSG__0073 "Impossibile aggiungere il font '%s' della fontlist all'elenco"
+
+MSG__0074 "Impossibile aggiungere il fontset '%s' della fontlist all'elenco"
+
+MSG__0075 "Impossibile convertire il nome della classe."
+
+MSG__0076 "Impossibile convertire la stringa keysym '%s' in KeySym"
+
+MSG__0077 "Impossibile trovare la variabile letterale '%s'"
+
+MSG__0078 "Impossibile trovare la variabile letterale RID '%x'"
+
+MSG__0079 "Tipo di chiave letterale %d è sconosciuto"
+
+MSG__0080 "Tipo di letterale ColorTable %d non è valido"
+
+MSG__0081 "Tipo di letterale ColorTable non valido, codice %d"
+
+MSG__0082 "Tipo di letterale Color %d non è valido"
+
+MSG__0083 "Tipo di ColorItem non valido, codice %d"
+
+MSG__0084 "Routine di chiamata '%s' non è registrata"
+
+MSG__0085 "Il widget specificato non si trova nell'indice"
+
+MSG__0086 "Impossibile trovare la risorsa widget '%s' nell'indice"
+
+MSG__0087 "Impossibile trovare la risorsa widget RID '%x'"
+
+MSG__0088 "Tipo di chiave della risorsa è sconosciuto %d"
+
+MSG__0089 "Impossibile creare un'istanza della struttura widget"
+
+MSG__0090 "Nome di classe definita dall'utente è NULL"
+
+MSG__0091 "Codice di classe non valido"
+
+MSG__0092 "Troppi argomenti"
+
+MSG__0093 "Codice di compressione non valido"
+
+MSG__0094 "Tipo non gestito o non valido"
+
+MSG__0095 "Vettore troppo grande"
+
+MSG__0096 "Il nome della routine è vuoto"
+
+MSG__0097 "Char8Vector non è ancora implementato"
+
+MSG__0098 "CStringVector non è ancora implementato"
+
+MSG__0099 "Troppi processi figli"
+
+MSG__0100 "Descrittore dell'elenco di processi figli è null"
+
+MSG__0101 "L'indice dei processi figli è al di fuori dei limiti previsti"
+
+MSG__0102 "Indice Null"
+
+MSG__0103 "Il tipo di chiave non è valido"
+
+MSG__0104 "L'indice Arg è al di fuori dei limiti previsti"
+
+MSG__0105 "Record di widget/gadget non valido"
+
+MSG__0106 "Descrittore di chiamata non valido"
+
+MSG__0107 "Un elemento della chiamata è al di fuori dei limiti previsti"
+
+MSG__0108 "Impossibile decomprimere il codice della stringa %d"
+
+MSG__0109 "Troppi elementi"
+
+MSG__0110 "Impossibile convertire una stringa multibyte in una stringa widecharacter"
+
+MSG__0111 "Impossibile convertire un numero intero '%d' in icona"
+
+MSG__0112 "Impossibile convertire in icona"
+
+MSG__0113 "Impossibile aprire il buffer - versione UID incompatibile"
+
+MSG__0114 "Impossibile aprire il buffer"
+
+MSG__0115 "Impossibile convertire le unità in XmPIXELS: formato o tipo di unità non valido"
+
+MSG__0116 "Impossibile convertire le unità in XmPIXELS: overflow a virgola mobile"
+
+MSG__0117 "File UID contiene una stringa di versione  %s non valida.  Impossibile leggere il file."
+
+MSG__0118 "La versione Mrm %s è maggiore della versione del file %s.\nCompilare il file UIL di nuovo."
+
+MSG__0119 "Oggetto '%s' dichiarato PRIVATE."
+
diff --git a/cde/imports/motif/localized/it_IT.UTF-8/msg/Uil.msg b/cde/imports/motif/localized/it_IT.UTF-8/msg/Uil.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1dca579
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,190 @@
+$ $XConsortium: Uil.msg /main/6 1996/11/21 17:16:33 rws $
+
+$quote "
+
+$set UIL_SET1
+
+
+UIL_0 "l'opzione duplicata \"%s\"  è stata ignorata"
+
+UIL_1 "l'opzione sconosciuta \"%s\"  è stata ignorata"
+
+UIL_2 "il file di origine UIL: %s è stato ignorato"
+
+UIL_3 "errore di apertura del file di origine: %s"
+
+UIL_4 "errore di lettura nella riga successiva del file di origine: %s"
+
+UIL_5 "Errore interno: %s"
+
+UIL_6 "riga troncata a %d caratteri"
+
+UIL_7 "valore di %s non è compreso nell'intervallo consentito %s"
+
+UIL_8 "%s non terminato %s"
+
+UIL_9 "il carattere \\%d\\  non è stampabile ed è stato ignorato"
+
+UIL_10 "la sequenza sconosciuta \"%s\" è stata ignorata"
+
+UIL_11 "la sequenza escape  \"\\%c\" - \\ è sconosciuta ed è stata ignorata"
+
+UIL_12 "il nome eccede i %d caratteri - troncato: %s"
+
+UIL_13 "memoria virtuale del compiler è esaurita"
+
+UIL_14 " È stato incontrato un token %s inatteso - si riprenderà l'analisi dopo \"%c\""
+
+UIL_15 "%s %s deve essere definito prima di essere specificato"
+
+UIL_16 "il contesto richiede %s - %s  è stato specificato"
+
+UIL_17 "%s non è stato ancora implementato"
+
+UIL_18 "Il valore %s  è stato incontrato. Attesa del valore %s"
+
+UIL_19 "il %s %s non è supportato per l'oggetto %s"
+
+UIL_20 "%s %s ha la precedenza sulla la definizione esistente in %s %s"
+
+UIL_21 "il nome %s è già stato definito %s"
+
+UIL_22 "un valore utilizzato in questo contesto deve essere privato"
+
+UIL_23 "la procedura %s è già stata dichiarata con %d argomenti"
+
+UIL_24 "valore %s incontrato - l'argomento della procedura %s deve essere del valore %s"
+
+UIL_25 "Trovato: %s %s Attesa di: %s %s"
+
+UIL_26 "%s %s non è stato definito"
+
+UIL_27 "%s %s è già stato specificato per questo %s %s"
+
+UIL_28 "elemento %s non ammesso in %s %s"
+
+UIL_29 "Compilazione interrotta - Correggere gli errori precedenti"
+
+UIL_30 "Errore interno - Inviare un rapporto difetti"
+
+UIL_31 " "
+
+UIL_32 "%s mancante dopo l'opzione \"%s\" "
+
+UIL_33 "errore di apertura del file elenco: %s"
+
+UIL_34 "errore di scrittura del file elenco: %s"
+
+UIL_35 "struttura modulo non valida - verificare la sintassi del modulo UIL"
+
+UIL_36 "troppi file di origine sono aperti: %s"
+
+UIL_37 "la riga di origine contiene un carattere null"
+
+UIL_38 "errori: %d  avvisi: %d  informativi: %d"
+
+UIL_39 "errore di apertura del file UID: %s"
+
+UIL_40 "non è stato prodotto nessun file UID"
+
+UIL_41 "widget %s non supporta la procedura di creazione"
+
+UIL_42 "la specificazione di widget %s non può contenere una routine di creazione"
+
+UIL_43 "la dichiarazione di widget %s richiede una routine di creazione"
+
+UIL_44 "la stringa non può contenere un carattere NULL"
+
+UIL_45 "widget %s fa parte di una definizione circolare"
+
+UIL_46 "non è stato specificato un file di origine"
+
+UIL_47 "%s %s supporta solo un %s %s"
+
+UIL_48 "%s widget supporta solo un controllo singolo"
+
+UIL_49 "set di caratteri sconosciuto"
+
+UIL_50 "posizionare la clausula di paese prima delle altre clausule"
+
+UIL_51 "la stringa Colore deve consistere di un solo carattere alfabetico"
+
+UIL_52 "questo carattere è già in uso nella tabella per indicare un alto colore "
+
+UIL_53 "riga %d deve avere la stessa larghezza della riga 1"
+
+UIL_54 "riga %d, colonna %d: carattere \"%c\" non si trova nella tabelle colori"
+
+UIL_55 "troppi %ss in %s, il limite è %d"
+
+UIL_56 "Subqualifier not allowed with negated qualifier"
+
+UIL_57 "gadget %s non è supportato - verrà sostituito widget %s"
+
+UIL_58 "il tipo %s non è valido per %s"
+
+UIL_59 "È possibile che questo set di caratteri non verrà supportato nelle versioni future del software."
+
+UIL_60 "la restrizione %s  è supportata per il %s %s"
+
+UIL_61 "troppe opzioni \"%s\", il limite è %d"
+
+UIL_62 "errore di chiusura del file di origine: %s"
+
+UIL_63 "il valore %s ha una definizione circolare"
+
+UIL_64 "il nome predefinito %s verrà ignorato"
+
+UIL_65 "l'argomento %s non supporta i valori enumerati"
+
+UIL_66 "l'argomento %s non supporta il valore enumerato %s"
+
+UIL_67 "$LANG contiene un set di caratteri sconosciuto"
+
+UIL_68 "la gerarchia di controlli dell'oggetto %s punta su se stessa"
+
+UIL_69 "Il valore %s è troppo grande per il buffer"
+
+UIL_70 "È necessario %s prima di specificarlo"
+
+UIL_71 "impossibile convertire il tipo %s nel tipo %s"
+
+UIL_72 "%s non è valido"
+
+UIL_V2_73 "errore di lettura del database binario"
+
+UIL_V2_74 "il database binario è stato compilato con una versione futura"
+
+UIL_V2_75 "errore di apertura del file database: %s"
+
+UIL_V2_76 "errore di scrittura del file UID: %s"
+
+UIL_V2_77 "'%s' è un nome di classe Toolkit valido"
+
+UIL_78 "il nome del file da includere non è valido"
+
+UIL_V2_79 "unità incompatibili con le operazioni aritmetiche."
+
+UIL_V2_80 "%s è usato come nome charset; %s è usato come componente del charset"
+
+
+$set UIL_VALUES
+
+UIL_VAL_0 "** errore **"
+
+UIL_VAL_1 "** sconosciuto **"
+
+
+$set UIL_SET_MISC
+
+
+UIL_INF "Informazioni: "
+
+UIL_WAR "Avviso: "
+
+UIL_ERR "Errore: "
+
+$ UIL_SEV "Severe: "
+UIL_SEV "Errore grave: "
+UIL_MISC_0 "\t\t riga: %d  file: %s"
+
diff --git a/cde/imports/motif/localized/it_IT.UTF-8/msg/Xm.msg b/cde/imports/motif/localized/it_IT.UTF-8/msg/Xm.msg
new file mode 100644 (file)
index 0000000..227fe65
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1230 @@
+$ $XConsortium: Xm.msg /main/11 1996/12/06 13:57:25 rws $
+$ 
+$  @OSF_COPYRIGHT@
+$  COPYRIGHT NOTICE
+$  Copyright (c) 1990, 1991, 1992, 1993 Open Software Foundation, Inc.
+$  ALL RIGHTS RESERVED (MOTIF). See the file named COPYRIGHT.MOTIF for
+$  the full copyright text.
+$ 
+
+$ This message catalog contains messages issued by Motif toolkit library.
+$ Consult X-Window systems, OSF/MOTIF Programmer's Guide and OSF/MOTIF
+$ Programmer's Reference Manual for technical terms if you have any
+$ doubts about their meanings.
+$ Do not translate variables such as %s, %d %s ... etc.
+$ Do not translate Motif resource name, such as XmNlabelType.
+$ Special terms with capital letter(s) should not be translated.
+$ "False" and "True" are keywords. Do not translate.
+
+$quote " 
+
+
+$set MS_ArrowButton
+
+MSG_ArrowButton_1000 "La direzione della freccia non è corretta."
+$ MSG_ArrowButton_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$set MS_BulletinB
+
+MSG_BulletinB_1000 "Tecnica di ridimensionamento non corretta."
+$ MSG_BulletinB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$ MSG_BulletinB_0001 "Stile di dialogo non corretto."
+MSG_BulletinB_0001 "Stile di dialogo deve essere XmDIALOG_MODELESS."
+
+MSG_BulletinB_1001 "Tipo di ombreggiatura non corretto."
+$ MSG_BulletinB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_BulletinB_1002 "Lista dei font vuota (nessun valore predefinito per la shell)"
+$ MSG_BulletinB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_CascadeB
+
+MSG_CascadeB_1000 "XmCascadeButton deve avere il tipo corretto di\n\
+XmRowColumnWidgetClass principale."
+$ MSG_CascadeB_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$ MSG_CascadeB_0001 "Solo gli XmMENU_PULLDOWN XmRowColumnWidgets possono essere submenus."
+MSG_CascadeB_0001 "Solo gli XmRowColumnWidgets del tipo XmMENU_PULLDOWN possono essere submenus."
+$ please do not translate submenus. 
+
+MSG_CascadeB_0002 "XmNmappingDelay deve essere maggiore o uguale a zero."
+
+MSG_CascadeB_0000 "XmCascadeButton[Gadget] deve avere un padre XmRowColumn con \n\
+XmNrowColumnType XmMENU_PULLDOWN, XmMENU_POPUP, XmMENU_BAR oppure XmMENU_OPTION."
+
+MSG_CascadeB_0003 "XtGrabPointer non riuscito."
+
+MSG_RowColText_0024 "XtGrabKeyboard non riuscito."
+
+
+$set MS_Command
+
+MSG_Command_0000 "Il tipo di riquadro di dialogo deve essere XmDIALOG_COMMAND."
+
+MSG_Command_0001 "Tipo di figlio non valido.\n\
+Il widget Command non possiede questo figlio."
+$ please do not translate Command.
+
+MSG_Command_0002 "XmString vuoto o NULL."
+
+MSG_Command_0003 "XmString vuoto o NULL è stato passato a XmCommandAppendValue."
+
+MSG_Command_0004 "XmNmustMatch è sempre False per i widget Command."
+$ please do not translate False or Command. 
+
+MSG_Command_0005 "XmNhistoryMaxItems deve essere un numero positivo maggiore di zero."
+
+
+$set MS_CutPaste
+
+MSG_CutPaste_0000 "XmClipboardStartCopy() deve essere chiamato prima di XmClipboardCopy()"
+
+MSG_CutPaste_0001 "XmClipboardStartCopy() deve essere chiamato prima di XmClipboardEndCopy()"
+
+MSG_CutPaste_0002 "Troppi formati in XmClipboardCopy()"
+
+MSG_CutPaste_0003 "ClipboardBadDataType"
+$ please do not translate ClipboardBadDataType.
+
+MSG_CutPaste_0004 "tipo di dati non corretto"
+
+MSG_CutPaste_0005 "ClipboardCorrupt"
+$ please do not translate ClipboardCorrupt.
+
+MSG_CutPaste_0006 "errore interno - Struttura dei dati corrotta"
+
+MSG_CutPaste_0007 "ClipboardBadFormat"
+$ please do not translate ClipboardBadFormat
+
+MSG_CutPaste_0008 "Errore - la lunghezza del formato registrato deve essere 8, 16, o 32"
+
+MSG_CutPaste_0009 "Errore - il nome del formato registrato non può essere nullo"
+
+
+$set MS_DialogS
+
+MSG_DialogS_0000 "Il widget DialogShell supporta un solo figlio RectObj"
+$ please do not translate DialogShell and RectObj.
+
+MSG_DialogS_1000 "Non sono ammessi gadget nella Shell"
+$ MSG_DialogS_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_DrawingA
+
+MSG_DrawingA_1001 "La larghezza o l'altezza del margine non possono avere un valore negativo."
+$ MSG_DrawingA_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_DrawingA_1002 "Tecnica di ridimensionamento non corretta."
+$ MSG_DrawingA_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Form
+
+MSG_Form_0000 "La base della frazione non può essere zero."
+
+MSG_Form_1000 "Tipo di allegato Form non corretto."
+$ MSG_Form_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_1001 "Non è possibile fissare limiti per i widget non ridimensionabili."
+$ MSG_Form_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_1002 "Il widget Attachment non può essere nullo."
+$ MSG_Form_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate Attachment
+
+MSG_Form_0002 "Dipendenza circolare nei figli del widget Form.\n\
+Controllare che non ci siano dipendenze circolari tra i figli."
+$ please do not translate Form. 
+
+MSG_Form_1006 "È stato assegnato un bordo a un widget, ma non è stato specificato alcun widget."
+$ MSG_Form_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Form_0003 "Abbandono della sincronizzazione dopo 10000 iterzioni.\n\
+Contollare possibili conflitti nei figli di questo widget Form."
+$ please do not translate Form.
+
+MSG_Form_0004 "Il widget Attachment deve provenire dallo stesso processo principale del widget."
+$ please do not translate Attachment
+$ MSG_Form_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Frame
+
+MSG_Frame_1000 "Inserire solo un figlio per ogni cornice."
+$ please do not translate Frame.
+$ MSG_Frame_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Frame_1001 "Larghezza del margine non valida."
+$ MSG_Frame_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Frame_1002 "Altezza del margine non valida."
+$ MSG_Frame_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Gadget
+
+MSG_Gadget_1000 "Spessore di evidenziazione non valido."
+$ MSG_Gadget_1000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1001 "Il tipo di unità non è corretto."
+$ MSG_Gadget_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1002 "Spessore di ombreggiatura non valido."
+$ MSG_Gadget_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_1003 "Impossibile impostare la risorsa pixmap senza specificare un valore."
+$ MSG_Gadget_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Gadget_0000 "Impossibile modificare XmNlayoutDirection dopo l'inizializzazione."
+
+
+$set MS_Label
+
+MSG_Label_1001 "XmNlabeType non valido."
+$ MSG_Label_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_1002 "Valore non ammesso in XmNalignment"
+$ MSG_Label_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_1003 "Valore non ammesso in XmNstringDirection"
+$ MSG_Label_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Label_0003 "XmNlabelString deve essere un Compound String."
+$ please do not translate Compound String.
+
+MSG_Label_0004 "XmNacceleratorText deve essere un Compound String."
+$ please do not translate Compound String.
+
+
+$set MS_List
+
+MSG_List_0000 "Dopo la modifica, XmNvisibleItemCount deve essere almeno 1."
+
+MSG_List_1001 "Selection Policy non valida."
+$ MSG_List_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1002 "Size Policy non valida."
+$ MSG_List_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1003 "ScrollBar Display Policy non valida."
+$ MSG_List_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1004 "String Direction non valida."
+$ MSG_List_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0005 "Impossibile cambiare XmNlistSizePolicy dopo l'inizializzazione."
+
+MSG_List_0006 "Dopo la modifica, XmNitemCount deve essere positivo o zero."
+$ non-negative means zero or positive.
+
+MSG_List_1007 "Font NULL in SetValues ignorato."
+$ MSG_List_1007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate SetValues
+
+MSG_List_0007 "Le voci da cancellare non si trovano nella lista."
+
+MSG_List_1009 "Nessuna Horizontal Scrollbar da impostare."
+$ MSG_List_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_1010 "Valore di Margin non ammesso."
+$ MSG_List_1010 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0008 "XmNlistSpacing deve essere positivo o zero."
+
+MSG_List_0009 "Impossibile impostare XmNitems a NULL quando XmNitemCount è positivo."
+
+MSG_List_0010 "XmNselectedItemCount non può essere negativo."
+
+MSG_List_0011 "Impossibile impostare XmNselectedItems a NULL quando XmNselectedItemCount \
+è positivo."
+
+MSG_List_0012 "XmNtopItemPosition deve essere un numero positivo o zero."
+
+MSG_List_0013 "XmNitems e XmNitemCount non corrispondono!"
+
+MSG_List_1017 "Impossibile lasciare la modalità di aggiunta nella selezione multipla."
+$ MSG_List_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_List_0014 "XmNselectedPositionCount non può essere negativo."
+
+MSG_List_0015 "Impossibile impostare XmNselectedPositions su NULL quando XmNselectedPositionCount \
+è positivo."
+
+
+$set MS_MainW
+
+MSG_MainW_0000 "La MenuBar non può essere cambiata in NULL."
+$ please do not translate MenuBar.
+
+MSG_MainW_0001 "La CommandWindow non può essere cambiata in NULL."
+$ please do not translate CommandWindow.
+
+MSG_MainW_1003 "Margine negativo ignorato."
+$ MSG_MainW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_MenuShell
+
+MSG_MenuShell_0000 "I widget MenuShell accettano solo i figli XmRowColumn."
+$ please do not translate MenuShell.
+
+MSG_MenuShell_0001 "Si è cercato di gestire un menu a tendina che non  è collegato a un pulsante Cascade."
+
+MSG_MenuShell_0002 "XmPopup rechiede una sottoclasse di shellWidgetClass"
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+
+MSG_MenuShell_0003 "XmPopdown rechiede una sottoclasse di shellWidgetClass"
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+
+MSG_MenuShell_0004 "XtMenuPopup richiede un solo argomento."
+
+MSG_MenuShell_0005 "XtMenuPopup supporta solo gli eventi del tipo ButtonPress, KeyPress o EnterNotify."
+$ please do not translate ButtonPress, KeyPress or EnterNotify.
+
+MSG_MenuShell_0006 "Impossibile trovare il widget popup \"%s\" in XtMenuPopup."
+
+MSG_MenuShell_0007 "Impossibile trovare il widget \"%s\" in XtMenuPopdown."
+
+MSG_MenuShell_0008 "XtMenuPopdown chiamato con più di 1 argomento."
+
+MSG_MenuShell_0009 "Impossibile cambiare XmNlayoutDirection dopo l'inizializzazione."
+
+
+$set MS_MessageB
+
+MSG_MessageB_1001 "Dialog Type non valido."
+$ MSG_MessageB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_1002 "Default Button Type non valido."
+$ MSG_MessageB_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_1003 "Alignment Type non valido."
+$ MSG_MessageB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_MessageB_0003 "Tipo di figlio non valido; il widget non ha questo figlio."
+
+MSG_MessageB_0004 "Non  è possibile cambiare il pulsante Annuallare (Cancel)."
+
+MSG_MessageB_1006 "Usare XmNdefaultButtonType per impostare il pulsante predefinito MessageBox."
+$ MSG_MessageB_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_PanedW
+
+MSG_PanedW_0000 "Il valore minimo deve essere maggiore di 0."
+
+MSG_PanedW_0001 "Il valore massimo deve essere maggiore di 0."
+
+MSG_PanedW_0002 "Il valore minimo deve essere inferiore a quello massimo."
+
+MSG_PanedW_0003 "I limiti non consentono un dimensionamento appropriato."
+$ MSG_PanedW_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_PanedW_0004 "Numero di parametri insufficienti nella chiamata automatica (sash)."
+
+MSG_PanedW_0005 "Il primo parametro nella chiamata automatica sash non è valido."
+
+
+$set MS_PWidget
+
+MSG_PWI_1001 "La fontList non è definita"
+$ MSG_PWI_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate fontList.
+
+
+$set MS_Protocols
+
+MSG_Protocols_0000 "Widget deve essere un VendorShell"
+$ please do not translate VendorShell.
+
+MSG_Protocols_0001 "La gestione dei protocolli esiste già"
+
+MSG_Protocols_0002 "Troppi protocolli per questo widget;\n\
+il limite è 32."
+
+
+$set MS_PushB
+
+MSG_PushB_1001 "Memoria insufficiente"
+$ MSG_PushB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_RowColumn
+
+$ In this set, do not translate the word that starts with "XmN" or "Xm". 
+
+MSG_RowColumn_1001 "Si è cercato di impostare la larghezza al valore zero.\n\
+Verrà usato il valore predefinito 16."
+$ MSG_RowColumn_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0000 "Si è cercato di impostare l'altezza al valore zero. Richiest ignorata."
+
+MSG_RowColumn_1003 "Si è cercato di impostare l'altezza al valore zero.\n\
+Verrà usato il valore predefinito 16."
+$ MSG_RowColumn_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0001 "Si è cercato di impostare l'altezza al valore zero. Ignorato."
+
+MSG_RowColumn_0002 "XmNhelpWidget impostato a NULL poiché non  è usato dai menu a scomparsa."
+
+MSG_RowColumn_0003 "XmNhelpWidget impostato a NULL poiché non  è usato dai menu a tendina."
+
+MSG_RowColumn_0004 "XmNhelpWidget impostato a NULL poiché non  è usato dai menu delle opzioni."
+
+MSG_RowColumn_0005 "XmNhelpWidget impostato a NULL poiché non  è usato dai Work Areas."
+
+MSG_RowColumn_1009 "Valore di XmNrowColumnType sconosciuto.\n\
+Verrà impostato il valore WorkArea."
+$ MSG_RowColumn_1009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0007 "La gerarchia widget non è appropriata per questo XmNrowColumnType:\n\
+Verrà impostato il valore XmWORK_AREA."
+
+MSG_RowColumn_0008 "Si è cercato di cambiare XmNrowColumnType dopo l'inizializzazione. Operazione ignorata."
+
+MSG_RowColumn_1012 "Valore di XmNorientation sconosciuto.\n\
+Verrà usato il valore predefinito."
+$ MSG_RowColumn_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1013 "Si è cercato di impostare XmNorientation a un valore sconosciuto.\n\
+Il valore verrà ignorato."
+$ MSG_RowColumn_1013 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1014 "Valore di XmNpacking sconosciuto.\n\
+Verrà usato il valore predefinito."
+$ MSG_RowColumn_1014 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1015 "Si è cercato di impostare XmNpacking a un valore sconosciuto.\n\
+Il valore verrà ignorato."
+$ MSG_RowColumn_1015 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1016 "Valore di XmNentryAlignment sconosciuto.\n\
+Verrà usato il valore predefinito."
+$ MSG_RowColumn_1016 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_1017 "Si è cercato di impostare XmNentryAlignment a un valore sconosciuto.\n\
+Il valore verrà ignorato."
+$ MSG_RowColumn_1017 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0015 "Si è cercato di impostare XmNisHomogenous a FALSE \
+per un widget RowColumn widget di tipo XmMENU_BAR.  Operazione ignorata."
+$ please do not translate FALSE and RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0016 "Si è cercato di modificare XmNentryClass per un \
+widget RowColumn di tipo XmMENU_BAR. Operazione ignorata."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0017 "Si è cercato di modificare XmNwhichButton tramite XtSetValues per un widget RowColumn \
+del tipo XmMENU_PULLDOWN. Operazione ignorata."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0018 "Si è cercato di modificare XmNmenuPost mediante XtSetValues\
+per un widget RowColumn di tipo XmMENU_PULLDOWN. Operazione ignorata."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0019 "Si è cercato di impostare XmNmenuPost ad un valore non ammesso.\
+Operazione ignorata."
+
+MSG_RowColumn_0020 "Si è cercato di modificare XmNshadowThickness per un widget \
+RowColumn che non  è di tipo XmMENU_PULLDOWN o di tipo XmMENU_POPUP \
+Operazione ignorata."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_1024 "Si è cercato di modificare XmNorientation per un widget \n\
+RowColumn di tipo XmMENU_OPTION.\n\
+Il valore verrà ignorato."
+$ MSG_RowColumn_1024 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_RowColumn_0022 "Si è cercato di aggiungere un figlio di tipo sbagliato \n\
+d un widget menu (RowColumn)"
+
+MSG_RowColumn_0023 "Si è cercato di aggiungere un figlio di tipo sbagliato \n\
+ad un widget RowColumn omogeneo"
+
+MSG_RowColumn_0025 "Si è cercato di modificare XmNisHomogeneous per un widget \n\
+RowColumn di tipo XmMENU_OPTION. Operazione ignorata."
+$ please do not translate RowColumn.
+
+MSG_RowColumn_0026 "L'abilitazione del tear off in un pannello di menu\n\
+condiviso non  è raccomandata."
+
+MSG_RowColumn_0027 "Carattere mnemonico non valido. Impossibile convertire \n\
+X KEYSYM in un codice di un tasto."
+$ please do not translate X KEYSYM.
+
+
+$set MS_Scale
+
+MSG_Scale_0000 "Il valore minimo della scala è maggiore o \n\
+uguale al suo valore massimo."
+
+MSG_Scale_0001 "Il valore di scala specificato è inferiore al \n\
+valore minimo consentito."
+
+MSG_Scale_0002 "Il valore di scala specificato è superiore al \n\
+valore massimo consentito."
+
+MSG_Scale_1004 "Orientamento non corretto."
+$ MSG_Scale_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScaleScrBar_0004 "Direzione di elaborazione non corretta."
+
+MSG_Scale_0005 "Spessore di evidenziazione non valido."
+$ MSG_Scale_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Scale_0006 "XmNscaleMultiple non valido; maggiore del (massimo - minimo)"
+
+MSG_Scale_0007 "XmNscaleMultiple non valido; valore inferiore a zero"
+
+MSG_Scale_0008 "(Massimo - minimo) non può essere maggiore di \n\
+INT_MAX diviso per 2. Il valore minimo è stato impostato su zero. \n\
+Il valore massimo potrebbe essere stato impostato come (INT_MAX/2)."
+
+MSG_Scale_0009 "XmNshowValue ha un valore non corretto"
+
+
+$set MS_ScrollBar
+
+MSG_ScrollBar_0000 "Il valore minimo della barra di scorrimento\n\
+è maggiore o uguale al suo valore massimo."
+
+MSG_ScrollBar_0001 "Il valore specificato per la guida di scorrimento è minore di 1."
+
+MSG_ScrollBar_0002 "Il valore specificato per la barra di scorrimento\n\
+è inferiore al valore minimo."
+
+MSG_ScrollBar_0003 "Il valore specificato per la barra di scorrimento\n\
+è superiore al suo valore massimo meno la dimensione della guida di scorrimento."
+
+MSG_ScrollBar_1005 "Orientamento non corretto."
+$ MSG_ScrollBar_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_1006 "Direzione di elaborazione non corretta."
+$ MSG_ScrollBar_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_0004 "L'incremento della barra di scorrimento è minore di 1."
+
+MSG_ScrollBar_0005 "L'incremento pagina della barra di scorrimento è minore di 1."
+
+MSG_ScrollBar_0006 "Il ritardo iniziale della barra di scorrimento è minore di 1."
+
+MSG_ScrollBar_0007 "Il ritardo di ripetizione della barra di scorrimento è minore di 1."
+
+MSG_ScrollBar_1011 "Errore nella gestione dei contesti; i colori di sfondo della\n\
+barra di scorrimento non possono essere impostati correttamente"
+$ MSG_ScrollBar_1011 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_1012 "Errore nella gestione dei contesti; i colori di primo piano della\n\
+barra di scorrimento non possono essere impostati correttamente"
+$ MSG_ScrollBar_1012 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrollBar_0008 "La dimensione specificata per la guida di scorrimento è maggiore del\n\
+valore massimo della barra di scorrimento meno il suo valore minimo."
+
+
+$set MS_ScrolledW
+
+MSG_ScrolledW_1001 "ScrollBar Display Policy non valida."
+$ MSG_ScrolledW_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1002 "Scrolling Policy non valida."
+$ MSG_ScrolledW_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1003 "Visual Policy non valida."
+$ MSG_ScrolledW_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_1004 "Placement Policy non valida."
+$ MSG_ScrolledW_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ScrolledW_0004 "Impossibile cambiare la Scrolling Policy dopo l'inizializzazione."
+
+MSG_ScrolledW_0005 "Impossibile cambiare la Visual Policy dopo l'inizializzazione."
+
+MSG_ScrolledW_0006 "Impossibile impostare la tecnica per la barra di scorrimento \n\
+come AS_NEEDED con una tecnica di visualizzazione VARIABLE."
+$ please do not translate AS_NEEDED or VARIABLE.
+
+MSG_ScrolledW_0007 "Impossibile modificare il widget della barra di scorrimento in modo AUTOMATIC."
+$ please do not translate AUTOMATIC.
+
+MSG_ScrolledW_0008 "Impossibile cambiare la finestra appunti"
+
+MSG_ScrolledW_0009 "Impossibile impostare la tecnica di visualizzazione CONSTANT in modalità APPLICATION_DEFINED."
+$ please do not translate CONSTANT or APPLICATION_DEFINED.
+
+MSG_ScrollVis_0000 "Parametri errati passati alla funzione XmScrollVisible."
+
+
+$set MS_SelectioB
+
+MSG_SelectioB_1001 "Tipo di dialogo non corretto."
+$ MSG_SelectioB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SelectioB_0001 "Impossibile modificare il tipo di Dialog."
+$ please do not translate Dialog.
+
+MSG_SelectioB_1003 "È ammesso un solo figlio per l'area di lavoro."
+$ MSG_SelectioB_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SelectioB_0002 "Widget non supporta figli di questo tipo."
+
+
+$set MS_Separator
+
+MSG_Separator_1001 "Tipo di separatore non valido."
+$ MSG_Separator_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Separator_1002 "Orientamento non valido."
+$ MSG_Separator_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Text
+
+MSG_Text_0000 "Il testo di origine non è corretto e verrà ignorato."
+
+MSG_Text_1003 "Modalità di editazione non valida."
+$ MSG_Text_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Text_0002 "Text widget is è aggiornabile; XmNtraversalOn deve essere True."
+$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
+$ MSG_Text_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_TextIn_0000 "Non è possibile trovare il posizionamento mentre si tenta lo spostamento alla riga precedente."
+
+MSG_TextOut_0000 "Il numero di righe deve essere maggiore di 0."
+
+MSG_TextF_0002 "XmFontListInitFontContext non riuscito."
+$ please do not translate XmFontListInitFontContext.
+
+MSG_TextF_0003 "XmFontListGetNextFont non riuscito."
+$ please do not translate XmFontListGetNextFont.
+
+MSG_TextF_0004 "Il font non supporta il carattere '%s'.  Il carattere verrà ignorato."
+
+MSG_TextFWcs_0000 "Il font non supporta il carattere '%s'.  Il carattere verrà ignorato."
+
+MSG_TextFWcs_0001 "Cannot use multibyte locale without a fontset.  Value discarded."
+$ MSG_TextFWcs_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+$set MS_TextF
+
+MSG_TextF_0000 "La posizione del cursore deve essere maggiore di o uguale a 0."
+
+MSG_TextF_0001 "Il numero di colonne deve essere maggiore di 0."
+
+MSG_TextF_0005 "XmNtraversalOn must always be True."
+$ please do not translate XmNtraversalOn and True.
+$ MSG_TextF_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_TextF_0006 "Il numero di colonne deve essere maggiore di 0."
+
+
+$set MS_ToggleB
+
+MSG_ToggleB_1001 "Il tipo di indicatore deve essere XmONE_OF_MANY o XmN_OF_MANY"
+$ MSG_ToggleB_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Traversal
+
+MSG_Traversal_1001 "Valore non ammesso per navigation_type"
+$ MSG_Traversal_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1002 "Valore errato nel vecchio navigation_type!!"
+$ MSG_Traversal_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1003 "Situazione di traversal bootstrap con parametri errati"
+$ MSG_Traversal_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1004 "Si è cercato di passare alla nuova tabulazione usando parametri errati"
+$ MSG_Traversal_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Traversal_1005 "startWidget non è incluso nella lista dei figli"
+$ MSG_Traversal_1005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate startWidget
+
+MSG_Traversal_1006 "Parametri errati per TraverseToChild"
+$ MSG_Traversal_1006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+$ please do not translate TraverseToChild.
+
+
+$set MS_Vendor
+
+MSG_Vendor_0000 Valore non valido per XmNdeleteResponse
+
+MSG_Vendor_1002 "XmNpreeditType non valido; verrà usato il valore predefinito OverTheSpot"
+$ MSG_Vendor_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Vendor_0001 "Valore non valido per XmNinputPolicy"
+
+MSG_Vendor_0002 "Impossibile modificare XmNlayoutDirection."
+
+MSG_Vendor_0003 "Errore irreversibile: \n\
+Impossibile usare _XmGetDefaultDisplay prima di VendorS.Initialize, restituisce NULL"
+
+
+$set MS_VendorE
+
+MSG_VendorE_1001 "FetchUnitType: classe di widget errata"
+$ MSG_VendorE_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_VendorE_0000 "String to no-op conversion needs no extra arguments"
+$ MSG_VendorE_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_VendorE_0005 "FetchUnitType chiamato senza un widget di riferimento."
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_VendorE_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_VirtKeys
+
+MSG_VirtKey_1001 "Non è stato chiamato un processo Initialize per i collegamenti virtuali"
+$ MSG_VirtKey_1001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Visual
+
+MSG_Visual_0000 "Colore non valido richiesto da _XmAccessColorData."
+
+MSG_Visual_0001 "Impossibile allocare il valore mappa dei colori per lo sfondo predefinto."
+
+MSG_Visual_0002 "Impossibile analizzare la specificazione del colore per lo sfondo predefinito."
+
+
+$set MS_XmIm
+
+MSG_XmIm_0000 "Impossibile aprire il metodo di input - si usera' XLookupString."
+
+MSG_XmIm_1002 "Impossibile creare l'Input Method Object"
+$ MSG_XmIm_1002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmIm_1003 "XmIMFocus chiamato con widget NULL."
+$ MSG_XmIm_1003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmIm_1004 "XmIMMove chiamato senza il fuoco su Input Method."
+$ MSG_XmIm_1004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Resources
+
+MSG_Resource_0001 "OK"
+$ "OK" as in "Go ahead"/"Confirmed to proceed as instructed"/"Fine"
+
+MSG_Resource_0002 "Annullare"
+$ ... as in "Never mind"/"abort this operation"/"Stop current request"
+
+MSG_Resource_0003 "Selezione"
+$ ... as in "choosing from a list of items"
+
+MSG_Resource_0004 "Applicare"
+$ ... as in "To do something with the things selected"
+
+MSG_Resource_0005 "Aiuto"
+$ ... as in "Need more guidance on how to deal with this dialog box"
+
+MSG_Resource_0006 "Filtro"
+$ ... the noun "Filter", as in "a sifter/a filter/a qualifier to screen out"
+$ files with
+
+MSG_Resource_0007 "File"
+$ ... as in "a list of the files"
+
+MSG_Resource_0008 "Directory"
+$ ... as in "a list of the directories" 
+
+MSG_Resource_0009 "Elementi"
+$ ... as in "a list of things to choose from"
+
+MSG_Resource_0010 "Applicare filtro"
+$ ... the verb "Filter", as in "To screen out some files"
+$ Note this has a slightly different semantics from MSG_Res_1006.
+$ In English, it is the same word, but MSG_Res_1006 means "a sifter", and
+$ MSG_Res_1010 means "Push this button to filter out some files"
+$ MSG_Res_1006 is a label indicating "entry below is qualifier to filter out" 
+$ files with
+
+MSG_Resource_0011 "Directory"
+
+MSG_Resource_0012 ">"
+$ command-line prompt in the Command widget. 
+
+
+$set MS_BaseClass
+
+MSG_BaseClass_0000 "Nessun contesto trovato per l'estensione."
+
+MSG_BaseClass_0001 "_XmPopWidgetExtData: nessuna estensione trovata con XFindContext."
+
+MSG_BaseClass_0002 "XmFreeWidgetExtData non è una routine supportata."
+$ MSG_BaseClass_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GetSecRes_0000 "getLabelSecResData: memoria insufficiente."
+$ please do not translate getLabelSecResData.
+$ MSG_GetSecRes_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Display
+
+MSG_Display_0001 "Vengono creati più XmDisplays per lo stesso schermo a\n\
+finestre. Solo il primo XmDisplay creato per un particolare schermo a finestre\n\
+può fungere da riferimento per le chiamate a XmGetXmDisplay."
+$ please do not translate XmDisplay or XmGetXmDisplay
+
+MSG_Display_0002 "Ricevuto TOP_LEVEL_LEAVE senza alcun DragContext attivo."
+$ please do not translate TOP_LEVEL_LEAVE or DragContext
+
+MSG_Display_0003 "La classe XmDisplay deve essere una sottoclasse di XmDisplay."
+$ please do not translate XmDisplay
+
+
+$set MS_DragBS
+
+MSG_DragBS_0000 "La _MOTIF_DRAG_WINDOW è stata distrutta."
+$ please do not translate _MOTIF_DRAG_WINDOW
+
+MSG_DragBS_0001 "Le versioni dei protocolli non corrispondono."
+
+MSG_DragBS_0002 "Impossibile accedere allo schermo."
+
+MSG_DragBS_0003 "La tabella degli atomi è vuota."
+
+MSG_DragBS_0004 "La tabella delle destinazioni è vuota."
+
+MSG_DragBS_0005 "La tabella delle destinazioni ha una caratteristica incongruente."
+
+MSG_DragBS_0006 "Indice della tabella delle destinazioni non valido."
+
+
+$set MS_DragC
+
+MSG_DragC_0001 "GenerateCallback non può accettare XmCR_DROP_SITE_ENTER come causa."
+$ please do not translate GenerateCallback or XmCR_DROP_SITE_ENTER
+
+MSG_DragC_0002 "Selezione non valida in DropConvertCallback."
+$ please do not translate DropConvertCallback
+
+MSG_DragC_0003 "La selezione per il rilascio è stata persa."
+
+MSG_DragC_0004 "XGrabPointer non riuscito."
+
+MSG_DragC_0005 "ExternalNotifyHandler: la causa del richiamo non è accettabile."
+$ please do not translate ExternalNotifyHandler
+
+MSG_DragC_0006 "XmDragStart deve essere chiamato come risultato di un evento del tipo MotionEvent o ButtonPress."
+$ please do not translate XmDragStart
+
+
+$set MS_DragICC
+
+MSG_DragICC_0000 "Tipo di messaggio di trascinamento e rilascio sconosciuto."
+
+MSG_DragICC_0001 "Le versioni dei protocolli non corrispondono."
+
+
+$set MS_DragIcon
+
+MSG_DragIcon_0000 "Nessuna geometria specificata per la mappa di pixel dragIcon."
+$ please do not translate dragIcon
+
+MSG_DragIcon_0001 "dragIcon creata senza alcuna mappa di pixel."
+$ please do not translate dragIcon
+
+MSG_DragIcon_0002 "String to Bitmap converter needs Screen argument"
+$ MSG_DragIcon_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_DragOverS
+
+MSG_DragOverS_0000 "Le profondità non corrispondono."
+
+MSG_DragOverS_0001 "Allegato con icona sconosciuta."
+
+MSG_DragOverS_0002 "Stato di trascinamento sconosciuto."
+
+MSG_DragOverS_0003 "XmNblendModel sconosciuto."
+$ please do not translate XmNblendModel 
+
+
+$set MS_DragUnder
+
+MSG_DragUnder_0000 "Impossibile ottenere la geometria della finestra dropSite."
+
+MSG_DragUnder_0001 "animationPixmapDepth non valido."
+$ please do not translate animationPixmapDepth
+
+
+$set MS_DropSMgr
+
+MSG_DropSMgr_0001 "Impossibile creare posizioni di rilascio che siano figlie di una posizione di rilascio semplice."
+
+MSG_DropSMgr_0002 "Vengono ricevuti Motion Events senza un contesto di trascinamento attivo."
+
+MSG_DropSMgr_0003 "Vengono ricevute operazioni cambiate senza un contesto di trascinamento attivo."
+
+MSG_DropSMgr_0004 "Viene creata una posizione di rilascio attiva senza alcuna procedura di rilascio."
+
+MSG_DropSMgr_0005 "Impossibile impostare rettangoli o serie di rettangoli per posizioni di rilascio composite."
+
+MSG_DropSMgr_0006 "Si sta registrando un widget come posizione di rilascio fuori sequenza.\n\
+Per registrare dei widget discendenti occorre prima registrare i loro antenati."
+
+MSG_DropSMgr_0007 "Impossibile registrare un widget come posizione di rilascio più di una volta."
+
+MSG_DropSMgr_0008 "Il tipo di DropSite può essere impostato solo al momento della creazione."
+$ please do not translate DropSite
+
+MSG_DropSMgr_0009 "Impossibile modificare i rettangoli di un Dropsite non semplice."
+
+MSG_DropSMgr_0010 "Impossibile registrare una Shell come posizione di rilascio."
+
+MSG_DropSMgrI_0001 "Impossibile registrare una posizione di rilascio che sia una discendente di una posizione di rilascio semplice."
+
+MSG_DropSMgrI_0002 "Impossibile creare una lista di figli discontinua per una posizione di rilascio composita."
+
+MSG_DropSMgrI_0003 "%s non è una posizione di rilascio figlia di %s."
+
+
+$set MS_GeoUtils
+
+MSG_GeoUtils_0000 "Failure of geometry request to \"almost\" reply"
+$ please do not translate "almost"
+$ MSG_GeoUtils_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GeoUtils_0001 "Invalid layout of children found"
+$ MSG_GeoUtils_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_GeoUtils_0002 "Invalid order found in XmSelectionBox"
+$ MSG_GeoUtils_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Region
+
+MSG_Region_0000 "Errore di memoria."
+
+
+$set MS_RepType
+
+MSG_RepType_0001 "Id del tipo di rappresentazione non valido."
+
+MSG_RepType_0002 "Valore non ammesso (%d) per il tipo di rappresentazione XmR%s."
+$ please do not translate XmR%s
+
+MSG_RepType_0000 "Conversione inversa di "
+
+
+$set MS_ResConvert
+
+MSG_ResConvert_0000 "FetchUnitType: classe di widget errata."
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_ResConvert_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ResConvert_0001 "La lista predefinita non è definita correttamente. Uscita..."
+
+MSG_ResConvert_0002 "Manca il carattere due punti nella stringa di font \"%s\"; i font rimanenti nella lista non verranno analizzati."
+
+MSG_ResConvert_0003 "Delimitatore non valido in \"%s\"; i font rimanenti nella lista non verranno analizzati."
+
+MSG_ResConvert_0004 "Unmatched quotation marks in string \"%s\"; any remaining fonts in list unparsed"
+$ MSG_ResConvert_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ResConvert_0005 "Virgoletta senza corrispondente in \"%s\"; i font rimanenti nella lista non verranno analizzati."
+
+MSG_ResConvert_0006 "È stata incontrata una stringa nulla durante la conversione in tipo  %s; i font rimanenti nella lista non verranno  analizzati."
+
+MSG_ResConvert_0007 "Impossibile convertire XmString in testo composto."
+
+MSG_ResConvert_0008 "Memoria insufficiente per XmbTextListToTextProperty"
+
+MSG_ResConvert_0009 "Versione locale non supportata per XmbTextListToTextProperty"
+
+MSG_ResConvert_0010 "XmbTextListToTextProperty non riuscito"
+
+MSG_ResConvert_0011 "Impossibile convertire nome widget in Widget."
+$ please do not translate Widget.
+
+MSG_ResConvert_0012 "Impossibile convertire testo composto in XmString"
+
+MSG_ResConvert_0013 "Impossibile convertire XmString in testo composto"
+
+MSG_ResConvert_0014 "FetchUnitType called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchUnitType.
+$ MSG_ResConvert_0014 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+MSG_ResConvert_0015 "FetchDisplayArg called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchDisplayArg.
+$ MSG_ResConvert_0015 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+MSG_ResConvert_0016 "FetchWidgetArg called without a widget to reference"
+$ please do not translate FetchWidgetArg.
+$ MSG_ResConvert_0016 message is obsolete - DO NOT localize this message
+
+
+$set MS_Screen
+
+MSG_Screen_0000 "Gli schermi delle icone non corrispondono."
+
+MSG_Screen_0001 "Impossibile ottenere XmScreen perché XmDisplay non è stato trovato."
+
+
+$set MS_ColObj
+
+MSG_ColObj_0001 "Impossibile allocare memoria per i dati dell'oggetto colore."
+
+MSG_ColObj_0002 "La selezione del server dei colori ha restituito un numero di schermo errato."
+
+
+$set MS_IG
+
+MSG_IG_1 "Allineamento non corretto."
+$ MSG_IG_1 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_2 "Comportamento non corretto."
+$ MSG_IG_2 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_3 "Modalità di riempimento non corretta."
+$ MSG_IG_3 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_4 "Posizione della mappa di pixel o della stringa non corretta."
+$ MSG_IG_4 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_5 "Larghezza o altezza dei margini non corrette."
+$ MSG_IG_5 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_IG_6 "Tipo di ombreggiatura non corretto."
+$ MSG_IG_6 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_ComboBox
+
+MSG_ComboBox_0000 "Applicazioni non possono aggiungere figli ai widget XmComboBox."
+
+MSG_ComboBox_0001 "Non è possibile utilizzare XtSetValues per modificare la risorsa XmNcomboBoxType."
+
+MSG_ComboBox_0002 "XmFontListGetNextFont failed."
+$ MSG_ComboBox_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ComboBox_0003 "XmFontListInitFontContext failed."
+$ MSG_ComboBox_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_ComboBox_0004 "Un widget interno è stato distrutto. Comportamento non definito."
+
+MSG_ComboBox_0005 "Un widget interno non è gestito. Comportamento non definito."
+
+MSG_ComboBox_0006 "XmQUICK_NAVIGATE  è valido solo per ComboBoxes di tipo XmNcomboBoxType XmDROP_DOWN_LIST"
+
+MSG_ComboBox_0007 "Azione richiamata con un numero errato di parametri."
+
+MSG_ComboBox_0008 "Routine di azione è stata richiamata da un widget che non deriva da ComboBox"
+
+MSG_ComboBox_0009 "XmComboBoxSelectItem richiamato con un elemento che non è presente nel ComboBox."
+
+MSG_ComboBox_0010 "XmComboBoxSetItem chiamato con un elemento che non è presente nel ComboBox."
+
+MSG_ComboBox_0011 "XmComboBoxDeletePos chiamato con una posizione non ammessa."
+
+MSG_ComboBox_0012 "Routine XmComboBox chiamata con un widget non valido."
+
+MSG_ComboBox_0013 "Applicazioni non possono impostare i figli widget del XmComboBox automatico."
+
+MSG_ComboBox_0014 "Non  è possibile modificare positionMode di XmComboBox dopo la creazione."
+$ please do not translate positionMode.
+
+
+$set MS_Container
+
+MSG_Container_0000 "Azione richiamata con un numero errato di parametri."
+
+MSG_Container_0001 "XmNdetailColumnHeading e XmNdetailColumnHeadingCount non corrispondono!"
+
+
+$set MS_CSText
+
+MSG_CSText_0000 "Invalid margin height; must be greater than or equal to 0."
+$ MSG_CSText_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0001 "Invalid margin width; must be greater than or equal to 0."
+$ MSG_CSText_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0002 "Invalid edit mode."
+$ MSG_CSText_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0003 "XmNtraversalOn must always be true."
+$ MSG_CSText_0003 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0004 "Cannot change XmNscrollHorizontal after initialization."
+$ MSG_CSText_0004 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0005 "Cannot change XmNscrollVertical after initialization."
+$ MSG_CSText_0005 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0006 "Cannot change XmNscrollTopSide after initialization."
+$ MSG_CSText_0006 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_CSText_0007 "Cannot change XmNscrollLeftSide after initialization."
+$ MSG_CSText_0007 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_GrabShell
+
+MSG_GrabS_0000 "XmPopup requires a subclass of shellWidgetClass."
+$ please do not translate shellWidgetClass.
+$ MSG_GrabS_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Manager
+
+MSG_Manager_0000 "La classe widget %s ha un record CompositeClassExtension non valido."
+$ please do not translate CompositeClassExtension.
+
+MSG_Manager_0001 "Impossibile modificare XmNlayoutDirection o XmNstringDirection dopo l'inizializzazione."
+
+
+$set MS_NavigMap
+
+MSG_NavigMap_0000 "_XmNavigate called with invalid direction"
+$ MSG_NavigMap_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Notebook
+
+MSG_Notebook_0000 "Non è possibile utilizzare XtSetValues per modificare la risorsa XmNnotebookChildType."
+
+
+$set MS_PixConv
+
+MSG_PixConv_0000 "Numero errato di parametri per CvtStringToPixmap"
+$ please do not translate CvtStringToPixmap.
+
+
+$set MS_Primitive
+
+MSG_Primitive_0000 "Impossibile modificare XmNlayoutDirection dopo l'inizializzazione."
+
+
+$set MS_ScrollFrameT
+
+MSG_ScrollFrameT_0000 "AssocNavigator richiede un navigator trait"
+$ please do not translate AssocNavigator.
+
+MSG_ScrollFrameT_0001 "DeAssocNavigator richiede un navigator trait"
+$ please do not translate DeAssocNavigator.
+
+
+$set MS_SpinB
+
+MSG_SpinB_0001 "Valore non valido per XmNarrowLayout."
+$ MSG_SpinB_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SpinB_0002 "XmNminimumValue equals XmNmaximumValue."
+$ MSG_SpinB_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_SpinB_0003 "Nessun elemento fornito per il figlio XmSTRING."
+
+MSG_SpinB_0004 "XmNincrementValue non  può essere 0. Il valore 1 verrà usato."
+
+MSG_SpinB_0005 "La direzione specificata dal valore XmNincrementValue\n\
+ è stata modificata per corrispondere ai valori \n\
+XmNminimumValue e XmNmaximumValue specificati."
+
+MSG_SpinB_0006 "XmNposition è fuori dall'intervallo consentito; \n\
+verrà usato il valore minimo XmNposition."
+
+MSG_SpinB_0007 "XmNposition è fuori dall'intervallo consentito; \n\
+verrà usato il valore massimo XmNposition."
+
+MSG_SpinB_0008 "Valore non valido per XmNpositionType.  Verrà usato il valore predefinito."
+
+MSG_SpinB_0009 "XmNpositionType resource can only be set at creation time."
+$ MSG_SpinB_0009 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_Transfer
+
+MSG_Transfer_0000 "Richiamo di SelectionCallbackWrapper al termine del trasferimento."
+$ please do not translate SelectionCallbackWrapper.
+
+MSG_Transfer_0001 "Impossibile bloccare ilclipboard; aborting transfer"
+$ MSG_Transfer_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_Transfer_0002 "Il formato e il tipo dei dati forniti dalla chiamata automatica non corrispondono a quelli dei dati da unire."
+
+MSG_Transfer_0003 "Lo stato in XmConvertCallbackStruct non è XmCONVERT_MERGE."
+
+MSG_Transfer_0004 "CONVERT_MORE non è ancora supportato."
+$ please do not translate CONVERT_MORE.
+
+MSG_Transfer_0005 "Valore atomo non ammesso."
+
+MSG_Transfer_0006 "Avviso: Si è cercato di iniziare un trasferimento MULTIPLE mentre uno è già  in corso."
+$ please do not translate MULTIPLE.
+
+MSG_Transfer_0007 "Avviso: Si è cercato di inviare un trasferimento MULTIPLE quando c'è ne uno già  in corso."
+$ please do not translate MULTIPLE.
+
+
+$set MS_VaSimple
+
+MSG_VaSimple_0000 "La conversione XtVaTypedArg richiede uno handle di widget che non sia nullo."
+
+MSG_VaSimple_0001 "Impossibile trovare il tipo di risorsa per la conversione."
+
+MSG_VaSimple_0002 "Conversione del tipo non riuscito."
+
+
+$set MS_Xm
+
+MSG_Motif_0000 "\nNome: %s\nClasse: %s\n"
+
+MSG_Motif_0001 "Azione richiamata con un numero errato di parametri."
+
+
+$set MS_XmRenderT
+
+MSG_XmRenderT_0000 "XmNtag non può essere NULL.  Si imposterà una stringa vuota."
+
+MSG_XmRenderT_0001 "Display è NULL.  Impossibile caricare il font."
+
+MSG_XmRenderT_0002 "XmNfontType non valido.  Impossibile caricare il font."
+
+MSG_XmRenderT_0003 "Conversione fallita.  Impossibile caricare il font."
+
+MSG_XmRenderT_0004 "XmNfontType impostato a XmAS_IS.  Impossibile caricare il font."
+
+MSG_XmRenderT_0005 "XmNloadModel è XmLOAD_IMMEDIATE ma XmNfont e XmNfontName non sono specificati.\n\
+Impossibile caricare il font."
+
+
+$set MS_XmSelect
+
+MSG_XmSelect_0000 "Internal error: no selection property context for display"
+$ MSG_XmSelect_0000 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmSelect_0001 "Selection owner returned type INCR property with format != 32"
+$ please do not translate INCR.
+$ MSG_XmSelect_0001 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+MSG_XmSelect_0002 "XtGetSelectionRequest chiamato per il widget \"%s\" fuori del processo ConvertSelection"
+$ please do not translate ConvertSelection.
+$ MSG_XmSelect_0002 message is obsolete - DO NOT localize this message.
+
+
+$set MS_XmString
+
+MSG_XmString_0000 "Nessun font trovato."
+
+
+$set MS_XmTabList
+
+MSG_XmTabList_0000 "Il valore Tab non può essere negativo."
+
+
+$set MS_SSpinB
+
+MSG_SSpinB_0001 "Impossibile impostare la risorsa XmNtextField."
+
+MSG_SSpinB_0002 "XmNpositionType può essere impostata solo al tempo di creazione."
+
+MSG_SSpinB_0003 "L'elemento non esiste. XmNposition non è stato modificato."