Commit from LuCI Translation Portal by user jow. 212 of 212 messages translated ...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 21 May 2009 17:33:07 +0000 (17:33 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Thu, 21 May 2009 17:33:07 +0000 (17:33 +0000)
po/de/statistics.po

index 6d7f69e057098f6f9115fb8a9e609169e09503d0..23456abd3a6257b85a419de20a1e27422fc5261f 100644 (file)
-#  statistics.po
-#  generated from ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua
-
 msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jo-Philipp Wich <xm@subsignal.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
 #. Statistics
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:1
 msgid "stat_statistics"
 msgstr "Statistiken"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
 #. The statistics package is based on <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> and uses <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> to render diagram images from collected data.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:2
 msgid "stat_desc"
-msgstr "Das Statistik-Paket basiert auf <a href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> und nutzt <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> um die gesammelten Daten in Diagramme zu rendern."
+msgstr ""
+"Das Statistik-Paket basiert auf <a "
+"href=\"http://collectd.org/index.shtml\">Collectd</a> und nutzt <a "
+"href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRD Tool</a> um die gesammelten Daten "
+"in Diagramme zu rendern."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
 #. System plugins
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:3
 msgid "stat_systemplugins"
 msgstr "Systemplugins"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
 #. Network plugins
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:4
 msgid "stat_networkplugins"
 msgstr "Netzwerkplugins"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
 #. Output plugins
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:5
 msgid "stat_outputplugins"
 msgstr "Ausgabeplugins"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
-#. Display timespan »
+#. Display timespan
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:6
 msgid "stat_showtimespan"
 msgstr "Zeitspanne zeigen »"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
 #. Graphs
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:7
 msgid "stat_graphs"
 msgstr "Diagramme"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
 #. Collectd
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:8
 msgid "stat_collectd"
 msgstr "Collectd"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
 #. Processor
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:9
 msgid "stat_cpu"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
 #. Ping
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:10
 msgid "stat_ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
 #. Firewall
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:11
 msgid "stat_iptables"
 msgstr "Firewall"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
 #. Netlink
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:12
 msgid "stat_netlink"
 msgstr "Netlink"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
 #. Processes
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:13
 msgid "stat_processes"
 msgstr "Prozesse"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
 #. Wireless
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:14
 msgid "stat_wireless"
 msgstr "Drahtlos"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
 #. TCP Connections
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:15
 msgid "stat_tcpconns"
 msgstr "TCP-Verbindungen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
 #. Interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:16
 msgid "stat_interface"
 msgstr "Schnittstellen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
 #. Disk Space Usage
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:17
 msgid "stat_df"
 msgstr "Plattenspeicher"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
 #. Interrupts
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:18
 msgid "stat_irq"
 msgstr "Interrupts"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
 #. Disk Usage
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:19
 msgid "stat_disk"
 msgstr "Plattenauslastung"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
 #. Exec
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:20
 msgid "stat_exec"
 msgstr "Exec"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
 #. RRDTool
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:21
 msgid "stat_rrdtool"
 msgstr "RRDTool"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
 #. Network
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:22
 msgid "stat_network"
 msgstr "Netzwerk"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
 #. CSV Output
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:23
 msgid "stat_csv"
 msgstr "CSV Ausgabe"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
 #. System Load
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:24
 msgid "stat_load"
 msgstr "Systemlast"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
 #. DNS
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:25
 msgid "stat_dns"
 msgstr "DNS"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
 #. Email
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:26
 msgid "stat_email"
 msgstr "Email"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
 #. UnixSock
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:27
 msgid "stat_unixsock"
 msgstr "UnixSock"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
 #. Statistics
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:28
 msgid "lucistatistics"
 msgstr "Statistiken"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
 #. Collectd Settings
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:29
 msgid "lucistatistics_collectd"
 msgstr "Collectd Einstellungen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
 #. Collectd is a small daeomon for collecting data from various sources through different plugins. On this page you can change general settings for the collectd daemon.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:30
 msgid "lucistatistics_collectd_desc"
-msgstr "Collectd ist ein schlankes Dienstprogramm zum Sammeln von Systemdaten aus verschiedenen Quellen mittels diverser Plugins. Auf dieser Seite können generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden."
+msgstr ""
+"Collectd ist ein schlankes Dienstprogramm zum Sammeln von Systemdaten aus "
+"verschiedenen Quellen mittels diverser Plugins. Auf dieser Seite können "
+"generelle Einstellungen für den Collectd-Daemon vorgenommen werden."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
 #. Hostname
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:31
 msgid "lucistatistics_collectd_hostname"
 msgstr "Hostname"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
 #. Base Directory
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:32
 msgid "lucistatistics_collectd_basedir"
 msgstr "Basisverzeichnis"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
 #. Directory for sub-configurations
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:33
 msgid "lucistatistics_collectd_include"
 msgstr "Verzeichnis für Unterkonfigurationen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
 #. Directory for collectd plugins
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:34
 msgid "lucistatistics_collectd_plugindir"
 msgstr "Verzeichnis für Collectd-Plugins"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
 #. Used PID file
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:35
 msgid "lucistatistics_collectd_pidfile"
 msgstr "Pfad zu PID-Datei"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
 #. Datasets definition file
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:36
 msgid "lucistatistics_collectd_typesdb"
 msgstr "Dataset-Definitionen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
 #. Data collection interval
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:37
 msgid "lucistatistics_collectd_interval"
 msgstr "Daten-Sammelintervall"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
 #. Seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:38
 msgid "lucistatistics_collectd_interval_desc"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
 #. Number of threads for data collection
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:39
 msgid "lucistatistics_collectd_readthreads"
 msgstr "Anzahl paralleler Sammelprozesse"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
 #. Try to lookup fully qualified hostname
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:40
 msgid "lucistatistics_collectd_fqdnlookup"
 msgstr "automatisch vollen Hostnamen herausfinden"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
 #. CPU Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:41
 msgid "lucistatistics_collectdcpu"
 msgstr "CPU Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
 #. The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:42
 msgid "lucistatistics_collectdcpu_desc"
-msgstr "Das CPU-Plugin sammelt grundlegende Statistiken über die Prozessorauslastung."
+msgstr ""
+"Das CPU-Plugin sammelt grundlegende Statistiken über die "
+"Prozessorauslastung."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:43
 msgid "lucistatistics_collectdcpu_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
 #. CSV Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:44
 msgid "lucistatistics_collectdcsv"
 msgstr "CSV Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
 #. The csv plugin stores collected data in csv file format for further processing by external programs.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:45
 msgid "lucistatistics_collectdcsv_desc"
-msgstr "Das CSV-Plugin speichert die gesammelten Daten im CSV-Format, geeignet für die Weiterverarbeitung durch externe Programme."
+msgstr ""
+"Das CSV-Plugin speichert die gesammelten Daten im CSV-Format, geeignet für "
+"die Weiterverarbeitung durch externe Programme."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:46
 msgid "lucistatistics_collectdcsv_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
 #. Storage directory for the csv files
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:47
 msgid "lucistatistics_collectdcsv_datadir"
 msgstr "Speicherverzeichnis für die CSV-Dateien"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
 #. Store data values as rates instead of absolute values
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:48
 msgid "lucistatistics_collectdcsv_storerates"
 msgstr "Werte nicht absolut sondern als Raten speichern"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
 #. DF Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:49
 msgid "lucistatistics_collectddf"
 msgstr "DF Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
 #. The df plugin collects statistics about the disk space usage on different devices, mount points or filesystem types.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:50
 msgid "lucistatistics_collectddf_desc"
-msgstr "Das DF-Plugin sammelt Statistiken über den Speicherverbrauch auf verschiedenen Geräten, Mount-Punkten oder Dateisystemtypen."
+msgstr ""
+"Das DF-Plugin sammelt Statistiken über den Speicherverbrauch auf "
+"verschiedenen Geräten, Mount-Punkten oder Dateisystemtypen."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:51
 msgid "lucistatistics_collectddf_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
 #. Monitor devices
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:52
 msgid "lucistatistics_collectddf_devices"
 msgstr "Geräte überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
 #. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:53
 msgid "lucistatistics_collectddf_devices_desc"
 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
 #. Monitor mount points
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:54
 msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints"
 msgstr "Mount-Punkte überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
 #. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:55
 msgid "lucistatistics_collectddf_mountpoints_desc"
 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
 #. Monitor filesystem types
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:56
 msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes"
 msgstr "Datesystemtypen überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
 #. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:57
 msgid "lucistatistics_collectddf_fstypes_desc"
 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
 #. Monitor all except selected ones
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:58
 msgid "lucistatistics_collectddf_ignoreselected"
 msgstr "Alle außer Ausgewählte überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
 #. Disk Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:59
 msgid "lucistatistics_collectddisk"
 msgstr "Disk Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
 #. The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions or whole disks.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:60
 msgid "lucistatistics_collectddisk_desc"
-msgstr "Das Disk-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über die Auslastung auf ausgewählten Festplatten und Partitionen."
+msgstr ""
+"Das Disk-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über die Auslastung auf "
+"ausgewählten Festplatten und Partitionen."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:61
 msgid "lucistatistics_collectddisk_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
 #. Monitor disks and partitions
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:62
 msgid "lucistatistics_collectddisk_disks"
 msgstr "Geräte und Partitionen überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
 #. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:63
 msgid "lucistatistics_collectddisk_disks_desc"
 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
 #. Monitor all except selected ones
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:64
 msgid "lucistatistics_collectddisk_ignoreselected"
 msgstr "Alle außer Ausgewählte überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
 #. DNS Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:65
 msgid "lucistatistics_collectddns"
 msgstr "DNS Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
 #. The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on selected interfaces.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:66
 msgid "lucistatistics_collectddns_desc"
-msgstr "Das DNS-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über DNS-bezogenen Verkehr auf ausgewählten Schnittstellen."
+msgstr ""
+"Das DNS-Plugin sammelt detaillierte Statistiken über DNS-bezogenen Verkehr "
+"auf ausgewählten Schnittstellen."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:67
 msgid "lucistatistics_collectddns_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
 #. Monitor interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:68
 msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces"
 msgstr "Schnittstellen überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
 #. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:69
 msgid "lucistatistics_collectddns_interfaces_desc"
 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
 #. Ignore source addresses
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:70
 msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources"
 msgstr "Quelladressen ignorieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:71
 msgid "lucistatistics_collectddns_ignoresources_desc"
 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
 #. E-Mail Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:72
 msgid "lucistatistics_collectdemail"
 msgstr "E-Mail Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
 #. The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can be used in other ways as well.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:73
 msgid "lucistatistics_collectdemail_desc"
-msgstr "Das E-Mail Plugin erstellt einen Unix-Socket welcher benutzt werden kann um E-Mail-Statistiken an den laufenden Collectd-Daemon zu übermitteln. Dieses Plugin ist primär für die Verwendung zusammen mit Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd gedacht, kann aber auch anderweitig verwendet werden."
+msgstr ""
+"Das E-Mail Plugin erstellt einen Unix-Socket welcher benutzt werden kann um "
+"E-Mail-Statistiken an den laufenden Collectd-Daemon zu übermitteln. Dieses "
+"Plugin ist primär für die Verwendung zusammen mit "
+"Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd gedacht, kann aber auch anderweitig "
+"verwendet werden."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:74
 msgid "lucistatistics_collectdemail_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
 #. Filepath of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:75
 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketfile"
 msgstr "Dateipfad des Unix-Sockets"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
 #. Group ownership of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:76
 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup"
 msgstr "Gruppenbesitzer festlegen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
 #. group name
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:77
 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketgroup_desc"
 msgstr "Gruppenname"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
 #. File permissions of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:78
 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms"
 msgstr "Dateiberechtigungen des Unix-Sockets"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
 #. octal
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:79
 msgid "lucistatistics_collectdemail_socketperms_desc"
 msgstr "oktal"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
 #. Maximum allowed connections
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:80
 msgid "lucistatistics_collectdemail_maxconns"
 msgstr "Maximale Anzahl erlaubter Verbindungen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
 #. Exec Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:81
 msgid "lucistatistics_collectdexec"
 msgstr "Exec Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
 #. The exec plugin starts external commands to read values from or to notify external processes when certain threshold values have been reached.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:82
 msgid "lucistatistics_collectdexec_desc"
-msgstr "Das Exec-Plugin startet externe Kommandos um Werte einzulesen oder um Benachrichtigungen auszulösen falls bestimmte Grenzwerte erreicht werden."
+msgstr ""
+"Das Exec-Plugin startet externe Kommandos um Werte einzulesen oder um "
+"Benachrichtigungen auszulösen falls bestimmte Grenzwerte erreicht werden."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:83
 msgid "lucistatistics_collectdexec_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
 #. Add command for reading values
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:84
 msgid "lucistatistics_collectdexecinput"
 msgstr "Kommando zum Werte einlesen hinzufügen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
 #. Here you can define external commands which will be started by collectd in order to read certain values. The values will be read from stdout.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:85
 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_desc"
-msgstr "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd gestartet werden um Statistik-Werte einzulesen. Die Werte werden dabei vom STDOUT des aufgerufenen Programmes gelesen."
+msgstr ""
+"Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
+"gestartet werden um Statistik-Werte einzulesen. Die Werte werden dabei vom "
+"STDOUT des aufgerufenen Programmes gelesen."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
 #. Commandline
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:86
 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdline"
 msgstr "Kommandozeile"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
 #. Run as user
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:87
 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmduser"
 msgstr "Als Benutzer ausführen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
 #. Run as group
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:88
 msgid "lucistatistics_collectdexecinput_cmdgroup"
 msgstr "Als Gruppe ausführen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
 #. Add notification command
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:89
 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify"
 msgstr "Benachrichtigungskommando hinzufügen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
 #. Here you can define external commands which will be started by collectd when certain threshold values have been reached. The values leading to invokation will be feeded to the the called programs stdin.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:90
 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_desc"
-msgstr "Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd gestartet werden sobald konfigurierte Grenzwerte erreicht werden. Die Werte welche die Benachrichtigung ausgelöst haben werden dabei an den STDIN des aufgerufenen Programmes übergeben."
+msgstr ""
+"Hier können externe Kommandos definiert werden, welche durch Collectd "
+"gestartet werden sobald konfigurierte Grenzwerte erreicht werden. Die Werte "
+"welche die Benachrichtigung ausgelöst haben werden dabei an den STDIN des "
+"aufgerufenen Programmes übergeben."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
 #. Commandline
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:91
 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdline"
 msgstr "Kommandozeile"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
 #. Run as user
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:92
 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmduser"
 msgstr "Als Benutzer ausführen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
 #. Run as group
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:93
 msgid "lucistatistics_collectdexecnotify_cmdgroup"
 msgstr "Als Gruppe ausführen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
 #. Interface Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:94
 msgid "lucistatistics_collectdinterface"
 msgstr "Interface Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
 #. The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:95
 msgid "lucistatistics_collectdinterface_desc"
-msgstr "Das Interface-Plugin sammelt allgemeine Verkehrsstatistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
+msgstr ""
+"Das Interface-Plugin sammelt allgemeine Verkehrsstatistiken auf ausgewählten "
+"Schnittstellen."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:96
 msgid "lucistatistics_collectdinterface_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
 #. Monitor interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:97
 msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces"
 msgstr "Schnittstellen überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:98
 msgid "lucistatistics_collectdinterface_interfaces_desc"
 msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere Schnittstellen zu wählen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
 #. Monitor all except selected ones
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:99
 msgid "lucistatistics_collectdinterface_ignoreselected"
 msgstr "Alle außer Ausgewählte überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
 #. Iptables Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:100
 msgid "lucistatistics_collectdiptables"
 msgstr "Iptables Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
 #. The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect informations about processed bytes and packets per rule.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:101
 msgid "lucistatistics_collectdiptables_desc"
-msgstr "Das Iptables-Plugin überwacht ausgewählte Firewall-Regeln und sammelt Werte über die Anzahl der verarbeiteten Pakete und Bytes."
+msgstr ""
+"Das Iptables-Plugin überwacht ausgewählte Firewall-Regeln und sammelt Werte "
+"über die Anzahl der verarbeiteten Pakete und Bytes."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:102
 msgid "lucistatistics_collectdiptables_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
 #. Add matching rule
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:103
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch"
 msgstr "Auswahlregel hinzufügen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
 #. Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules are selected.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:104
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_desc"
-msgstr "Hier werden die Kriterien festgelegt nach welchen die zu überwachenden Firewall-Regeln ausgewählt werden."
+msgstr ""
+"Hier werden die Kriterien festgelegt nach welchen die zu überwachenden "
+"Firewall-Regeln ausgewählt werden."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
 #. Name of the rule
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:105
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name"
 msgstr "Name der Regel"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
 #. max. 16 chars
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:106
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_name_desc"
 msgstr "max. 16 Buchstaben"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
 #. Table
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:107
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_table"
 msgstr "Tabelle"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
 #. Chain
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:108
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_chain"
 msgstr "Kette (Chain)"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
 #. Action (target)
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:109
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_target"
 msgstr "Aktion (Target)"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
 #. Network protocol
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:110
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_protocol"
 msgstr "Netzwerkprotokoll"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
 #. Source ip range
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:111
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source"
 msgstr "Quell-IP-Bereich"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
 #. CIDR notation
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:112
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_source_desc"
 msgstr "CIDR-Notation"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
 #. Destination ip range
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:113
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination"
 msgstr "Ziel-IP-Bereich"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
 #. CIDR notation
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:114
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_destination_desc"
 msgstr "CIDR-Notation"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
 #. Incoming interface
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:115
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif"
 msgstr "eingehende Schnittstelle"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
 #. e.g. br-lan
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:116
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_inputif_desc"
 msgstr "z.B. br-lan"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
 #. Outgoing interface
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:117
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif"
 msgstr "ausgehende Schnittstelle"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
 #. e.g. br-ff
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:118
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_outputif_desc"
 msgstr "z.B. br-ff"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
 #. Options
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:119
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options"
 msgstr "Optionen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
 #. e.g. reject-with tcp-reset
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:120
 msgid "lucistatistics_collectdiptablesmatch_options_desc"
 msgstr "z.B. reject-with tcp-reset"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
 #. IRQ Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:121
 msgid "lucistatistics_collectdirq"
 msgstr "IRQ Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
 #. The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:122
 msgid "lucistatistics_collectdirq_desc"
-msgstr "Das IRQ-Plugin überwacht die Anzahl der Aufrufe pro Sekunde für jeden ausgewählten Interrupt. Wird kein Interrupt ausgewählt überwacht das Plugin alle im System vorhandenen Interrupts."
+msgstr ""
+"Das IRQ-Plugin überwacht die Anzahl der Aufrufe pro Sekunde für jeden "
+"ausgewählten Interrupt. Wird kein Interrupt ausgewählt überwacht das Plugin "
+"alle im System vorhandenen Interrupts."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:123
 msgid "lucistatistics_collectdirq_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
 #. Monitor interrupts
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:124
 msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs"
 msgstr "Interrups überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
 #. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:125
 msgid "lucistatistics_collectdirq_irqs_desc"
 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
 #. Monitor all except selected ones
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:126
 msgid "lucistatistics_collectdirq_ignoreselected"
 msgstr "Alle außer Ausgewählte überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
 #. Load Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:127
 msgid "lucistatistics_collectdload"
 msgstr "Load Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
 #. The load plugin collects statistics about the general system load.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:128
 msgid "lucistatistics_collectdload_desc"
 msgstr "Das Load-Plugin sammelt Informationen über die allgemeine Systemlast."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:129
 msgid "lucistatistics_collectdload_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
 #. Netlink Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:130
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink"
 msgstr "Netlink Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
 #. The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and filter-statistics for selected interfaces.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:131
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_desc"
-msgstr "Das Netlink-Plugin sammelt erweiterte QoS-Informationen wie QDisc-, Class- und Filter-Statistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
+msgstr ""
+"Das Netlink-Plugin sammelt erweiterte QoS-Informationen wie QDisc-, Class- "
+"und Filter-Statistiken auf ausgewählten Schnittstellen."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:132
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
 #. Basic monitoring
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:133
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces"
 msgstr "Schnittstellen einfach überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:134
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_interfaces_desc"
 msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere zu wählen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
 #. Verbose monitoring
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:135
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces"
 msgstr "Schnittstellen detailliert überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:136
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_verboseinterfaces_desc"
 msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere zu wählen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
 #. Qdisc monitoring
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:137
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs"
 msgstr "Queue Discipline überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:138
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_qdiscs_desc"
 msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere zu wählen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
 #. Shaping class monitoring
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:139
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes"
 msgstr "Shapingklassen überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:140
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_classes_desc"
 msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere zu wählen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
 #. Filter class monitoring
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:141
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters"
 msgstr "Filterklassen überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
 #. hold Ctrl while clicking to select multiple interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:142
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_filters_desc"
 msgstr "Strg gedrückt halten um mehrere zu wählen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
 #. Monitor all except selected ones
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:143
 msgid "lucistatistics_collectdnetlink_ignoreselected"
 msgstr "Alle außer Ausgewählte überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
 #. Network Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:144
 msgid "lucistatistics_collectdnetwork"
 msgstr "Network Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
 #. The network plugin provides network based communication between different collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In client mode locally collected date is transferred to a collectd server instance, in server mode the local instance receives data from other hosts.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:145
 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_desc"
-msgstr "Das Network-Plugin ermöglicht die netzwerkgestützte Kommunikation zwischen verschiedenen Collectd-Instanzen. Collectd kann gleichzeitig im Server- und Client-Modus betrieben werden. Im Client-Modus werden lokal gesammelte Daten an einen Collectd-Server übermittelt, im Server-Modus empfängt die lokale Instanz Daten von anderen Installationen."
+msgstr ""
+"Das Network-Plugin ermöglicht die netzwerkgestützte Kommunikation zwischen "
+"verschiedenen Collectd-Instanzen. Collectd kann gleichzeitig im Server- und "
+"Client-Modus betrieben werden. Im Client-Modus werden lokal gesammelte Daten "
+"an einen Collectd-Server übermittelt, im Server-Modus empfängt die lokale "
+"Instanz Daten von anderen Installationen."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:146
 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
 #. Listener interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:147
 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten"
 msgstr "Listen-Schnittstelle"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
 #. This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming connections.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:148
 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_desc"
-msgstr "Diese Sektion legt fest auf welchen Schnittstellen Collectd auf eingehende Verbindungen wartet."
+msgstr ""
+"Diese Sektion legt fest auf welchen Schnittstellen Collectd auf eingehende "
+"Verbindungen wartet."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
 #. Listen host
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:149
 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host"
 msgstr "Listen-Host"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
 #. host-, ip- or ip6 address
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:150
 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_host_desc"
 msgstr "Host-, IP- oder IPv6-Adresse"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
 #. Listen port
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:151
 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port"
 msgstr "Listen-Port"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
 #. 0 - 65535
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:152
 msgid "lucistatistics_collectdnetworklisten_port_desc"
 msgstr "0 - 65535"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
 #. server interfaces
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:153
 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver"
 msgstr "Server-Schnittstellen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
 #. This section defines to which servers the locally collected data is sent to.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:154
 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_desc"
-msgstr "Diese Sektion legt fest zu welchen Collectd-Servern die lokal gesammelten Daten gesendet werden."
+msgstr ""
+"Diese Sektion legt fest zu welchen Collectd-Servern die lokal gesammelten "
+"Daten gesendet werden."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
 #. Server host
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:155
 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host"
 msgstr "Server-Host"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
 #. host-, ip- or ip6 address
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:156
 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_host_desc"
 msgstr "Host-, IP- oder IPv6-Adresse"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
 #. Server port
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:157
 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port"
 msgstr "Server-Port"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
 #. 0 - 65535
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:158
 msgid "lucistatistics_collectdnetworkserver_port_desc"
 msgstr "0 - 65535"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
 #. TTL for network packets
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:159
 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive"
 msgstr "TTL für Netzwerkpakete"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
 #. 0 - 255
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:160
 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_timetolive_desc"
 msgstr "0 - 255"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
 #. Forwarding between listen and server addresses
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:161
 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_forward"
 msgstr "Weiterleitung zwischen Listen- und Server-Adressen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
 #. Cache flush interval
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:162
 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush"
 msgstr "Cache-Leerungsintervall"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
 #. seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:163
 msgid "lucistatistics_collectdnetwork_cacheflush_desc"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
 #. Ping Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:164
 msgid "lucistatistics_collectdping"
 msgstr "Ping Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
 #. The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure the roundtrip time for each host.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:165
 msgid "lucistatistics_collectdping_desc"
-msgstr "Das Ping-Plugin sendet ICMP-Echo-Requests an ausgewählte Hosts und misst die Antwortzeiten für jede Adresse."
+msgstr ""
+"Das Ping-Plugin sendet ICMP-Echo-Requests an ausgewählte Hosts und misst die "
+"Antwortzeiten für jede Adresse."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:166
 msgid "lucistatistics_collectdping_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
 #. Monitor hosts
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:167
 msgid "lucistatistics_collectdping_hosts"
 msgstr "Hosts überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
 #. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:168
 msgid "lucistatistics_collectdping_hosts_desc"
 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
 #. TTL for ping packets
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:169
 msgid "lucistatistics_collectdping_ttl"
 msgstr "TTL für Ping Pakete"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
 #. 0 - 255
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:170
 msgid "lucistatistics_collectdping_ttl_desc"
 msgstr "0 - 255"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
 #. Processes Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:171
 msgid "lucistatistics_collectdprocesses"
-msgstr ""
+msgstr "Prozess Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
 #. The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and memory usage of selected processes.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:172
 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_desc"
 msgstr ""
+"Das Prozess-Plugin sammelt Statistiken über Prozess-Zeit, Speicher-Fehler "
+"und Speicher-Verbrauch ausgewählter Prozesse"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:173
 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_enable"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
 #. Monitor processes
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:174
 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes"
-msgstr ""
+msgstr "Überwachte Prozesse"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
 #. multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:175
 msgid "lucistatistics_collectdprocesses_processes_desc"
-msgstr ""
+msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
 #. RRDTool Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:176
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool"
 msgstr "RRDTool Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
 #. The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong values will result in a very high memory consumption in the temporary directory. This can render the device unusable!</strong>
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:177
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_desc"
-msgstr "Das RRDTool-Plugin speichert die gesammelten Daten in sogenannten RRD-Datenbanken, der Grundlage für die Diagramm-Bilder.<br /><br /><strong>Warnung: Falsche Werte resultieren in einem sehr hohen Speicherverbrauch im temporären Verzeichnis. Das kann das Gerät unbrauchbar machen, da Systemspeicher für den regulären Betrieb fehlt!</strong>"
+msgstr ""
+"Das RRDTool-Plugin speichert die gesammelten Daten in sogenannten RRD-"
+"Datenbanken, der Grundlage für die Diagramm-Bilder.<br /><br "
+"/><strong>Warnung: Falsche Werte resultieren in einem sehr hohen "
+"Speicherverbrauch im temporären Verzeichnis. Das kann das Gerät unbrauchbar "
+"machen, da Systemspeicher für den regulären Betrieb fehlt!</strong>"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:178
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
 #. Storage directory
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:179
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_datadir"
 msgstr "Speicherverzeichnis"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
 #. RRD step interval
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:180
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize"
 msgstr "RRD Schrittintervall"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
 #. seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:181
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_stepsize_desc"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
 #. RRD heart beat interval
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:182
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat"
 msgstr "RRD Heartbeatintervall"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
 #. seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:183
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_heartbeat_desc"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
 #. Only create average RRAs
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:184
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle"
 msgstr "Nur &#39;average&#39; RRAs erzeugen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
 #. reduces rrd size
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:185
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrasingle_desc"
 msgstr "reduziert die RRD Größe"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
 #. Stored timespans
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:186
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans"
 msgstr "gespeicherte Zeitspannen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
 #. seconds; multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:187
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rratimespans_desc"
 msgstr "mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
 #. Rows per RRA
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:188
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_rrarows"
 msgstr "Spalten pro RRA"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
 #. RRD XFiles Factor
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:189
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_xff"
 msgstr "RRD XFiles Faktor"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
 #. Cache collected data for
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:190
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout"
 msgstr "Zwischenspeicherzeit für gesammelte Daten"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
 #. seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:191
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cachetimeout_desc"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
 #. Flush cache after
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:192
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush"
 msgstr "Leerungsintervall für Zwischenspeicher"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
 #. seconds
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:193
 msgid "lucistatistics_collectdrrdtool_cacheflush_desc"
 msgstr "Sekunden"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
 #. TCPConns Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:194
 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns"
 msgstr "TCPConns Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
 #. The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on selected ports.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:195
 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_desc"
-msgstr "Das TCPConns-Plugin sammelt Informationen über offene TCP-Verbindungen auf ausgewählten Ports."
+msgstr ""
+"Das TCPConns-Plugin sammelt Informationen über offene TCP-Verbindungen auf "
+"ausgewählten Ports."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:196
 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
 #. Monitor all local listen ports
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:197
 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_listeningports"
 msgstr "Alle durch lokale Dienste genutzten Ports überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
 #. Monitor local ports
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:198
 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports"
 msgstr "lokale Ports überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
 #. 0 - 65535; multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:199
 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_localports_desc"
 msgstr "0 - 65535; mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
 #. Monitor remote ports
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:200
 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports"
 msgstr "entfernte Ports überwachen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
 #. 0 - 65535; multiple separated by space
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:201
 msgid "lucistatistics_collectdtcpconns_remoteports_desc"
 msgstr "0 - 65535; mehrere mit Leerzeichen trennen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
 #. Unixsock Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:202
 msgid "lucistatistics_collectdunixsock"
 msgstr "Unixsock Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
 #. The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read collected data from a running collectd instance.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:203
 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_desc"
-msgstr "Das Unixsock-Plugin erstellt einen Unix-Socket über welchen gesammelte Werte aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können."
+msgstr ""
+"Das Unixsock-Plugin erstellt einen Unix-Socket über welchen gesammelte Werte "
+"aus der laufenden Collectd-Instanz ausgelesen werden können."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:204
 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
 #. Filepath of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:205
 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketfile"
 msgstr "Dateipfad des Unix-Sockets"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
 #. Group ownership of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:206
 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup"
 msgstr "Gruppenbesitzer festlegen"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
 #. group name
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:207
 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketgroup_desc"
 msgstr "Gruppenname"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
 #. File permissions of the unix socket
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:208
 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms"
 msgstr "Dateiberechtigungen des Unix-Sockets"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
 #. octal
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:209
 msgid "lucistatistics_collectdunixsock_socketperms_desc"
 msgstr "oktal"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
 #. Wireless Plugin Configuration
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:210
 msgid "lucistatistics_collectdwireless"
 msgstr "Wireless Plugin Konfiguration"
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
 #. The wireless plugin collects statistics about wireless signal strength, noise and quality.
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:211
 msgid "lucistatistics_collectdwireless_desc"
-msgstr "Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, den Störpegel und die Signalqualität."
+msgstr ""
+"Das Wireless-Plugin sammelt Statistiken über die drahtlose Signalstärke, den "
+"Störpegel und die Signalqualität."
 
-#: ./applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
 #. Enable this plugin
+#: applications/luci-statistics/luasrc/i18n/statistics.en.lua:212
 msgid "lucistatistics_collectdwireless_enable"
 msgstr "Plugin aktivieren"
-