msgstr ""
msgid ""
-"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
-"(default '4').<br />"
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
+"parallel (default '4').<br />"
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
"処理エラーまたはドメイン カウントが0以下の場合、メールを送信します。<br />"
msgid ""
-"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
-"(default '4').<br />"
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
+"parallel (default '4').<br />"
msgstr ""
"ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行うダウンロード キューのサイズ"
"です(既定値: '4')。<br />"
msgstr ""
msgid ""
-"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
-"(default '4').<br />"
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
+"parallel (default '4').<br />"
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
"≤ 0.<br />"
msgid ""
-"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
-"(default '4').<br />"
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
+"parallel (default '4').<br />"
msgstr ""
"Значение очереди загрузки для выполнения параллельных загрузок (по умолчанию "
"'4').<br />"
msgstr ""
msgid ""
-"Size of the download queue to handle downloads & list processing in parallel "
-"(default '4').<br />"
+"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
+"parallel (default '4').<br />"
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
msgid "Hotplug ifup"
msgstr "ホットプラグ ifup"
+msgid "INFO: MWAN not running"
+msgstr ""
+
msgid "IPset"
msgstr "IPset"
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "MWAN インターフェース設定 - %s"
-msgid "MWAN Interface Live Status"
-msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
+msgid "MWAN Interfaces"
+msgstr ""
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "MWAN メンバー設定 - %s"
msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
msgstr ""
-msgid "MWAN status - Interface Live Status"
-msgstr ""
-
msgid ""
"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
msgid "Online (tracking active)"
msgstr "オンライン(追跡実行中)"
-msgid "Online (tracking off)"
-msgstr "オンライン(追跡オフ)"
-
msgid "Ping count"
msgstr "Ping 回数"
"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
-"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
-"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
-"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-msgstr ""
-"このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
-"<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: <br />"
-"このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプトの1行目"
-"は、"#!bin/sh" である必要があります(クォーテーション不要)。<br /># "
-"で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカスタム動作をここ"
-"に入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインターフェースの<br />netifd "
-"ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行されます。<br /><br />主に3つの"
-"環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - \"ifup\" および \"ifdown\"<br /"
-">$INTERFACE - Up または Down が行われたインターフェース名(例: \"wan\" や "
-"\"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が行われた物理デバイス名(例: "
-"\"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
+"<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
+"called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
+"mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
+"called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
+"interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
+"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
+"\"wwan0\")<br /><br />"
+msgstr ""
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "追跡ホスト名または IP アドレス"
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "unreachable (reject)"
+#~ msgid "MWAN Interface Live Status"
+#~ msgstr "MWAN インターフェース Live ステータス"
+
+#~ msgid "Online (tracking off)"
+#~ msgstr "オンライン(追跡オフ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
+#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
+#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
+#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
+#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
+#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
+#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
+#~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
+#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
+#~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
+#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "このセクションでは、 \"/etc/mwan3.user\" の内容を変更することができます。"
+#~ "<br />このファイルは、 sysupgrade 時に保持されます。<br /><br />注意: "
+#~ "<br />このファイルは、シェルスクリプトとして解釈されます。<br />スクリプト"
+#~ "の1行目は、"#!bin/sh" である必要があります(クォーテーション不"
+#~ "要)。<br /># で始まる行はコメントであり、実行されません。<br />mwan3 のカ"
+#~ "スタム動作をここに入力してください。これらは、 mwan3 が有効なインター"
+#~ "フェースの<br />netifd ホットプラグ インターフェース イベント毎に実行され"
+#~ "ます。<br /><br />主に3つの環境変数が利用可能です。<br /><br />$ACTION - "
+#~ "\"ifup\" および \"ifdown\"<br />$INTERFACE - Up または Down が行われたイン"
+#~ "ターフェース名(例: \"wan\" や \"wwan\")<br />$DEVICE - Up または Down が"
+#~ "行われた物理デバイス名(例: \"eth0\" や \"wwan0\")<br /><br />"
+
#~ msgid "Currently Configured Interfaces"
#~ msgstr "設定済みインターフェース"
msgid "Hotplug ifup"
msgstr "Hotplug ifup"
+msgid "INFO: MWAN not running"
+msgstr ""
+
msgid "IPset"
msgstr "IPset"
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "Настройка интерфейсов MWAN - %s"
-msgid "MWAN Interface Live Status"
-msgstr "Состояние интерфейса MWAN в настоящее время"
+msgid "MWAN Interfaces"
+msgstr ""
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "MWAN настройка узлов - %s"
msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
msgstr "Состояние MWAN - Устранение неполадок"
-msgid "MWAN status - Interface Live Status"
-msgstr "Состояние MWAN - Интерфейс в настоящее время"
-
msgid ""
"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
msgid "Online (tracking active)"
msgstr "Онлайн (отслеживание активно)"
-msgid "Online (tracking off)"
-msgstr "Онлайн (отслеживание отключено)"
-
msgid "Ping count"
msgstr "Кол-во пинг-запросов"
"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
-"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
-"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
-"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+"<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
+"called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
+"mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
+"called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
+"interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
+"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
+"\"wwan0\")<br /><br />"
msgstr ""
-"Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
-"<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
-"образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
-"скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "#!/bin/sh" без "
-"кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
-"исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, они "
-"будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug интерфейса<br />на "
-"интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В этот сценарий "
-"передаются три основные переменные среды.<br /><br />$ACTION либо \"ifup\" "
-"или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, который включили или "
-"отключили (например, 'wan' или 'wwan') <br />$DEVICE - имя физического "
-"устройства, чей интерфейс включили или отключили (например, 'eth0' или "
-"'wwan0')<br /><br />."
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "Отслеживание имени хоста или IP-адреса"
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "недоступен (отклонить)"
+
+#~ msgid "MWAN Interface Live Status"
+#~ msgstr "Состояние интерфейса MWAN в настоящее время"
+
+#~ msgid "MWAN status - Interface Live Status"
+#~ msgstr "Состояние MWAN - Интерфейс в настоящее время"
+
+#~ msgid "Online (tracking off)"
+#~ msgstr "Онлайн (отслеживание отключено)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
+#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
+#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
+#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
+#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
+#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
+#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
+#~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
+#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
+#~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
+#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Страница позволяет изменять содержимое файла mwan3.user (/etc/mwan3.user)."
+#~ "<br />Файл также сохраняется во время перепрошивки sysupgrade-совместимым "
+#~ "образом.<br /><br />Примечание:<br />Этот файл интерпретируется как shell "
+#~ "скрипт.<br />Первая строка скрипта должна быть "#!/bin/sh" без "
+#~ "кавычек.<br />Строки начинающиеся с #, являются комментариями и не "
+#~ "исполняются.<br />Поместите свои пользовательские действия mwan3 здесь, "
+#~ "они будут<br />выполняться с каждым событием netifd hotplug "
+#~ "интерфейса<br />на интерфейсах, для которых включен mwan3.<br /><br />В "
+#~ "этот сценарий передаются три основные переменные среды.<br /><br />"
+#~ "$ACTION либо \"ifup\" или \"ifdown\"<br />$INTERFACE - имя интерфейса, "
+#~ "который включили или отключили (например, 'wan' или 'wwan') <br />$DEVICE "
+#~ "- имя физического устройства, чей интерфейс включили или отключили "
+#~ "(например, 'eth0' или 'wwan0')<br /><br />."
msgid "Hotplug ifup"
msgstr ""
+msgid "INFO: MWAN not running"
+msgstr ""
+
msgid "IPset"
msgstr ""
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr ""
-msgid "MWAN Interface Live Status"
+msgid "MWAN Interfaces"
msgstr ""
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
msgstr ""
-msgid "MWAN status - Interface Live Status"
-msgstr ""
-
msgid ""
"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
msgid "Online (tracking active)"
msgstr ""
-msgid "Online (tracking off)"
-msgstr ""
-
msgid "Ping count"
msgstr ""
"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
-"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
-"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
-"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+"<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
+"called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
+"mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
+"called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
+"interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
+"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
+"\"wwan0\")<br /><br />"
msgstr ""
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgid "Hotplug ifup"
msgstr "Hotplug ifup"
+msgid "INFO: MWAN not running"
+msgstr ""
+
msgid "IPset"
msgstr "IPset"
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "MWAN 接口配置 - %s"
-msgid "MWAN Interface Live Status"
-msgstr "MWAN 接口实时状态"
+msgid "MWAN Interfaces"
+msgstr ""
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "MWAN 成员配置 - %s"
msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
msgstr ""
-msgid "MWAN status - Interface Live Status"
-msgstr ""
-
msgid ""
"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
msgid "Online (tracking active)"
msgstr "在线(跟踪启用中)"
-msgid "Online (tracking off)"
-msgstr "在线(跟踪已关闭)"
-
msgid "Ping count"
msgstr "Ping 计数"
"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
-"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
-"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
-"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-msgstr ""
-"这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。<br />该文件在 sysupgrade 期间也会保"
-"留。<br /><br />注意:<br />该文件会作为 shell 脚本解释。<br />脚本的第一行必"
-"须是"#!/bin/sh",不带引号。<br />以#开头的行是注释,不会执行。<br />"
-"将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将<br />在启用 mwan3 的接口上<br />在 "
-"netifd hotplug 接口事件时执行。<br /><br />有三个主要的环境变量传递给这个脚"
-"本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 启动或停止的接口名"
-"(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备名(例"
-"如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
+"<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
+"called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
+"mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
+"called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
+"interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
+"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
+"\"wwan0\")<br /><br />"
+msgstr ""
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "跟踪的主机或 IP 地址"
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "不可达(拒绝)"
+#~ msgid "MWAN Interface Live Status"
+#~ msgstr "MWAN 接口实时状态"
+
+#~ msgid "Online (tracking off)"
+#~ msgstr "在线(跟踪已关闭)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
+#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
+#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
+#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
+#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
+#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
+#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
+#~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
+#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
+#~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
+#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "这里允许您修改“/etc/mwan3.user”的内容。<br />该文件在 sysupgrade 期间也会"
+#~ "保留。<br /><br />注意:<br />该文件会作为 shell 脚本解释。<br />脚本的第"
+#~ "一行必须是"#!/bin/sh",不带引号。<br />以#开头的行是注释,不会执"
+#~ "行。<br />将您的自定义 mwan3 动作放在这里,他们将<br />在启用 mwan3 的接口"
+#~ "上<br />在 netifd hotplug 接口事件时执行。<br /><br />有三个主要的环境变量"
+#~ "传递给这个脚本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 启动"
+#~ "或停止的接口名(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 启动或停止接口的物理设备"
+#~ "名(例如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
+
#~ msgid "Currently Configured Interfaces"
#~ msgstr "当前配置的接口"
msgid "Hotplug ifup"
msgstr "Hotplug ifup"
+msgid "INFO: MWAN not running"
+msgstr ""
+
msgid "IPset"
msgstr "IPset"
msgid "MWAN Interface Configuration - %s"
msgstr "MWAN 介面配置 - %s"
-msgid "MWAN Interface Live Status"
-msgstr "MWAN 介面實時狀態"
+msgid "MWAN Interfaces"
+msgstr ""
msgid "MWAN Member Configuration - %s"
msgstr "MWAN 成員配置 - %s"
msgid "MWAN Status - Troubleshooting"
msgstr ""
-msgid "MWAN status - Interface Live Status"
-msgstr ""
-
msgid ""
"MWAN supports up to 250 physical and/or logical interfaces<br />MWAN "
"requires that all interfaces have a unique metric configured in /etc/config/"
msgid "Online (tracking active)"
msgstr "線上(跟蹤啟用中)"
-msgid "Online (tracking off)"
-msgstr "線上(跟蹤已關閉)"
-
msgid "Ping count"
msgstr "Ping 計數"
"will<br />be executed with each netifd hotplug interface event<br />on "
"interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br />There are three main "
"environment variables that are passed to this script.<br /><br />$ACTION "
-"Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE Name of the interface which "
-"went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE Physical device name "
-"which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
-msgstr ""
-"這裡允許您修改“/etc/mwan3.user”的內容。<br />該檔案在 sysupgrade 期間也會保"
-"留。<br /><br />注意:<br />該檔案會作為 shell 指令碼解釋。<br />指令碼的第一"
-"行必須是"#!/bin/sh",不帶引號。<br />以#開頭的行是註釋,不會執行。"
-"<br />將您的自定義 mwan3 動作放在這裡,他們將<br />在啟用 mwan3 的介面上<br /"
-">在 netifd hotplug 介面事件時執行。<br /><br />有三個主要的環境變數傳遞給這個"
-"腳本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 啟動或停止的介面名"
-"(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理裝置名(例"
-"如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
+"<br />* \"ifup\" Is called by netifd and mwan3track <br />* \"ifdown\" Is "
+"called by netifd and mwan3track <br />* \"connected\" Is only called by "
+"mwan3track if tracking was successful <br />* \"disconnected\" Is only "
+"called by mwan3track if tracking has failed <br />$INTERFACE Name of the "
+"interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan\")<br />$DEVICE "
+"Physical device name which interface went up or down (e.g. \"eth0\" or "
+"\"wwan0\")<br /><br />"
+msgstr ""
msgid "Tracking hostname or IP address"
msgstr "跟蹤的主機或 IP 位址"
msgid "unreachable (reject)"
msgstr "不可達(拒絕)"
+#~ msgid "MWAN Interface Live Status"
+#~ msgstr "MWAN 介面實時狀態"
+
+#~ msgid "Online (tracking off)"
+#~ msgstr "線上(跟蹤已關閉)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section allows you to modify the content of \"/etc/mwan3.user\".<br /"
+#~ ">The file is also preserved during sysupgrade.<br /><br />Notes:<br /"
+#~ ">This file is interpreted as a shell script.<br />The first line of the "
+#~ "script must be "#!/bin/sh" without quotes.<br />Lines beginning "
+#~ "with # are comments and are not executed.<br />Put your custom mwan3 "
+#~ "action here, they will<br />be executed with each netifd hotplug "
+#~ "interface event<br />on interfaces for which mwan3 is enabled.<br /><br /"
+#~ ">There are three main environment variables that are passed to this "
+#~ "script.<br /><br />$ACTION Either \"ifup\" or \"ifdown\"<br />$INTERFACE "
+#~ "Name of the interface which went up or down (e.g. \"wan\" or \"wwan"
+#~ "\")<br />$DEVICE Physical device name which interface went up or down (e."
+#~ "g. \"eth0\" or \"wwan0\")<br /><br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "這裡允許您修改“/etc/mwan3.user”的內容。<br />該檔案在 sysupgrade 期間也會"
+#~ "保留。<br /><br />注意:<br />該檔案會作為 shell 指令碼解釋。<br />指令碼"
+#~ "的第一行必須是"#!/bin/sh",不帶引號。<br />以#開頭的行是註釋,不會"
+#~ "執行。<br />將您的自定義 mwan3 動作放在這裡,他們將<br />在啟用 mwan3 的介"
+#~ "面上<br />在 netifd hotplug 介面事件時執行。<br /><br />有三個主要的環境變"
+#~ "數傳遞給這個腳本。<br /><br />$ACTION “ifup”或“ifdown”<br />$INTERFACE 啟"
+#~ "動或停止的介面名(例如“wan”或“wwan”)<br />$DEVICE 啟動或停止介面的物理裝"
+#~ "置名(例如“eth0”或“wwan0”)<br /><br />"
+
#~ msgid "Currently Configured Interfaces"
#~ msgstr "當前配置的介面"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
-msgid "AP QR-Codes"
-msgstr "AP QR-コード"
-
msgid "Actions"
msgstr "操作"
msgstr ""
"トラベル ルーター機能を有効化するための、 Travelmate パッケージの設定です。"
+msgid ""
+"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
+"code."
+msgstr ""
+
msgid "Connection Limit"
msgstr "接続制限"
"ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
"れます。"
+msgid "QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "Radio selection"
msgstr "無線の選択"
msgid "Uplink interface"
msgstr "アップリンク インターフェース"
+msgid "View AP QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "View Logfile"
msgstr "ログファイルの確認"
msgid "n/a"
msgstr "利用不可"
+
+#~ msgid "AP QR-Codes"
+#~ msgstr "AP QR-コード"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
-msgid "AP QR-Codes"
-msgstr ""
-
msgid "Actions"
msgstr ""
"functionality."
msgstr ""
+msgid ""
+"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
+"code."
+msgstr ""
+
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
msgstr ""
+msgid "QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "Radio selection"
msgstr ""
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
+msgid "View AP QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "View Logfile"
msgstr ""
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
-msgid "AP QR-Codes"
-msgstr ""
-
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
"functionality."
msgstr "Настройка утилиты TravelMate - помощника путешественника. "
+msgid ""
+"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
+"code."
+msgstr ""
+
msgid "Connection Limit"
msgstr "Ограничение соединений"
"упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск.<br /"
">Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
+msgid "QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "Radio selection"
msgstr "Выбор Wi-Fi устройства"
msgid "Uplink interface"
msgstr "Интерфейс внешней сети"
+msgid "View AP QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "View Logfile"
msgstr "Показать системный журнал"
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
-msgid "AP QR-Codes"
-msgstr ""
-
msgid "Actions"
msgstr ""
"functionality."
msgstr ""
+msgid ""
+"Connect your Android or iOS devices to your router's WiFi using the shown QR "
+"code."
+msgstr ""
+
msgid "Connection Limit"
msgstr ""
"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
msgstr ""
+msgid "QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "Radio selection"
msgstr ""
msgid "Uplink interface"
msgstr ""
+msgid "View AP QR-Codes"
+msgstr ""
+
msgid "View Logfile"
msgstr ""
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr "Eigene Repositories"
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr "カスタム フィード"
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr "Custom feed 들"
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
# Spacji zabrało i napisy się skleiły
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
msgid "Custom feeds"
msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr "Список custom-ных feed-ов"
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr "Anpassade flöden"
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr "自定义软件源"
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Custom feeds"
msgstr ""
+msgid ""
+"Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
+"this, perform a factory-reset first."
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."