"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/conf.c:175
#: src/meta.c:130
#, c-format
msgid "Connection closed by %s (%s)"
-msgstr "Verbinding beëindigd door %s (%s)"
+msgstr "Verbinding beëindigd door %s (%s)"
#: src/meta.c:135
#, c-format
#: src/net.c:188
#, c-format
msgid "Closing connection with %s (%s)"
-msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
+msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
#: src/net.c:242
#, c-format
#: src/net.c:425
msgid "Unable to reread configuration file, exitting."
-msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen."
+msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen."
#: src/net_packet.c:153
#, c-format
#: src/net_setup.c:210
#, c-format
msgid "Error reading RSA private key file `%s': %s"
-msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
+msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
#: src/net_setup.c:222
#, c-format
msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %s"
-msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
+msgstr "Fout tijdens lezen RSA privé sleutel bestand `%s': %s"
#: src/net_setup.c:252 src/net_setup.c:253
msgid "MYSELF"
#, c-format
msgid "sockaddrcmp() was called with unknown address family %d, exitting!"
msgstr ""
-"sockaddrcmp() werd aangeroepen met onbekende adresfamilie %d, beëindigen!"
+"sockaddrcmp() werd aangeroepen met onbekende adresfamilie %d, beëindigen!"
#: src/protocol.c:77
#, c-format
#, c-format
msgid "subnet_compare() was called with unknown subnet type %d, exitting!"
msgstr ""
-"subnet_compare() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!"
+"subnet_compare() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!"
#: src/subnet.c:299
#, c-format
msgid "net2str() was called with unknown subnet type %d, exiting!"
-msgstr "net2str() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!"
+msgstr "net2str() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!"
#: src/subnet.c:414
msgid "Subnet list:"
" -D, --no-detach Start geen nieuw proces.\n"
" -d, --debug[=NIVEAU] Verhoog debugniveau of stel het in op NIVEAU.\n"
" -k, --kill[=SIGNAAL] Poging tot zenden signaal naar lopende tincd en "
-"beëindig.\n"
+"beëindig.\n"
" -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n"
-" -K, --generate-keys[=BITS] Genereer publiek/privé RSA sleutelpaar.\n"
+" -K, --generate-keys[=BITS] Genereer publiek/privé RSA sleutelpaar.\n"
" -L, --mlock Houd tinc vast in het centrale geheugen.\n"
-" --help Geef deze hulp en beëindig.\n"
-" --version Geef versie informatie en beëindig.\n"
+" --help Geef deze hulp en beëindig.\n"
+" --version Geef versie informatie en beëindig.\n"
"\n"
#: src/tincd.c:124
"Invalid argument `%s'; SIGNAL must be a number or one of HUP, TERM, KILL, "
"USR1, USR2, WINCH, INT or ALRM.\n"
msgstr ""
-"Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of één van HUP, TERM, "
+"Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of één van HUP, TERM, "
"KILL, USR1, USR2, WINCH, INT of ALRM.\n"
#: src/tincd.c:201
"Make sure only one key is stored in the file.\n"
msgstr ""
"Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n"
-"Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n"
+"Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n"
#: src/tincd.c:297
msgid "private RSA key"
#: src/process.c:69
#, c-format
msgid "Memory exhausted (couldn't allocate %d bytes), exitting."
-msgstr "Geheugen uitgeput (kon geen %d bytes reserveren), beëindigen."
+msgstr "Geheugen uitgeput (kon geen %d bytes reserveren), beëindigen."
#: src/process.c:101
msgid "Terminating"
-msgstr "Beëindigen"
+msgstr "Beëindigen"
#: src/process.c:120
#, c-format
#: src/process.c:279
#, c-format
msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d"
-msgstr "Proces %d (%s) beëindigde met status %d"
+msgstr "Proces %d (%s) beëindigde met status %d"
#: src/process.c:285
#, c-format
#: src/process.c:290
#, c-format
msgid "Process %d (%s) terminated abnormally"
-msgstr "Proces %d (%s) abnormaal beëindigd"
+msgstr "Proces %d (%s) abnormaal beëindigd"
#: src/process.c:314
msgid "Got TERM signal"
#: src/linux/device.c:107
msgid "Linux tun/tap device (tap mode)"
-msgstr "Linux tun/tap apparaat (tap modues)"
+msgstr "Linux tun/tap apparaat (tap modus)"
#: src/linux/device.c:117
#, c-format