"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-20 11:08+0200\n"
-"Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-02 19:10+0200\n"
+"Last-Translator: joao.f.vieira <joao.f.vieira@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições avançadas"
msgid "Allowed clients"
msgstr "Clientes permitidos"
msgid "Always use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Usar sempre o resolvedor DNS de Sistema"
msgid ""
"Basic HTTP authentication supported. Provide username and password in "
"formato username:password."
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração"
msgid "DNS and Query Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições de DNS e de Consulta"
msgid "DNS server address"
msgstr "Endereço do servidor DNS"
msgstr "Localização da cache em disco"
msgid "Do not query IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Não consulta o IPv6"
msgid "Enable if cache (proxy) is shared by multiple users."
msgstr "Activar se a cache (proxy) for partilhada por multiplos utilizadores."
msgstr "Tamanho do primeiro segmento PMM (em bytes)"
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições Gerais"
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
-msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para a sua cache."
+msgstr "Quanta memória RAM deverá ser usada pelo polipo para cache."
msgid "In RAM cache size (in bytes)"
msgstr "Tamanho da cache em RAM (bytes)"
msgid "Listen address"
-msgstr "Endereço local"
+msgstr "Endereço de escuta"
msgid "Listen port"
-msgstr "Porta local"
+msgstr "Porta de escuta"
msgid ""
"Location where polipo will cache files permanently. Use of external storage "
msgstr "Registar para o syslog"
msgid "Logging and RAM"
-msgstr ""
+msgstr "RAM e Logging"
msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Nunca usar o DNS de sistema"
msgid "On-Disk Cache"
msgstr "Cache em disco"
msgstr "Tamanho do segmento PMM (em bytes)"
msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy Superior"
msgid "Parent proxy address"
msgstr "Endereço do proxy de hierarquia superior."
msgstr "Polipo"
msgid "Polipo Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado do Polipo"
msgid "Polipo is a small and fast caching web proxy."
msgstr "O polipo é um proxy web ligeiro e rápido."
"não funcionam com a activação de PMM."
msgid "Port on which Polipo will listen"
-msgstr ""
+msgstr "Porta na qual o Polipo irá escutar"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy"
msgid "Query DNS by hostname"
msgstr "Pedidos ao DNS através de hostname"
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar o DNS diretamente, voltar à resolução de nomes do sistema"
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
+"Consultar o DNS diretamente, para hosts desconhecidos voltar à resolução de "
+"nomes de sistema"
msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr "Pedidos IPv6 ao DNS"
+msgstr "Consultar DNS para o IPv6"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, preferência por IPv4"
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar IPv4 e IPv6, preferência por IPv6"
msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Consultar apenas IPv6"
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"dobro do tamanho do segmento PMM."
msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho a partir do qual os ficheiro em cache devem ser truncados"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
msgid "Syslog facility"
msgstr "Categoria dos eventos polipo no registo do sistema"
"endereços, use 0.0.0.0 ou :: (IPv6)."
msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo após o qual os ficheiro em cache devem ser eliminados"
msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo após o qual os ficheiro em cache devem ser truncados"
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
+"Para ativar PMM, o tamanho do segmento PMM tem de ser definido para um valor "
+"positivo."
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
msgstr "Tamanho de trancagem dos ficheiros de cache (bytes)"
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
+"Quando o endereço de escuta está definido como 0.0.0.0 ou :: (IPv6), tem de "
+"listar os clientes que estão autorizados a ligar. O formato do endereço IP "
+"ou o endereço de rede (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 "
+"(IPv6))"
msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "ativar"
#~ msgid ""
#~ "To enable polipo on-disk cache cleaning (highly recommended), you should "