+Wed 24 Jul 2019 05:43:43 PM CEST
+ Releasing GNUnet 0.11.6. -CG
+
Mon Jul 15 09:57:20 2019 +0200
The REST server now has a configurable CORS Origin setting -schanzen
#
AC_PREREQ(2.61)
# Checks for programs.
-AC_INIT([gnunet], [0.11.5], [bug-gnunet@gnu.org])
+AC_INIT([gnunet], [0.11.6], [bug-gnunet@gnu.org])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
# check for legacy option that is no longer supported (#5627) and fail hard
src/arm/gnunet-arm.c
src/arm/gnunet-service-arm.c
src/arm/mockup-service.c
-src/ats-tests/ats-testing-experiment.c
-src/ats-tests/ats-testing-log.c
-src/ats-tests/ats-testing-preferences.c
-src/ats-tests/ats-testing-traffic.c
-src/ats-tests/ats-testing.c
-src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c
-src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c
-src/ats-tool/gnunet-ats.c
src/ats/ats_api2_application.c
src/ats/ats_api2_transport.c
src/ats/ats_api_connectivity.c
src/ats/ats_api_scanner.c
src/ats/ats_api_scheduling.c
src/ats/gnunet-ats-solver-eval.c
-src/ats/gnunet-service-ats-new.c
-src/ats/gnunet-service-ats.c
src/ats/gnunet-service-ats_addresses.c
+src/ats/gnunet-service-ats.c
src/ats/gnunet-service-ats_connectivity.c
+src/ats/gnunet-service-ats-new.c
src/ats/gnunet-service-ats_normalization.c
src/ats/gnunet-service-ats_performance.c
src/ats/gnunet-service-ats_plugins.c
src/ats/plugin_ats_mlp.c
src/ats/plugin_ats_proportional.c
src/ats/plugin_ats_ril.c
+src/ats-tests/ats-testing.c
+src/ats-tests/ats-testing-experiment.c
+src/ats-tests/ats-testing-log.c
+src/ats-tests/ats-testing-preferences.c
+src/ats-tests/ats-testing-traffic.c
+src/ats-tests/gnunet-ats-sim.c
+src/ats-tests/gnunet-solver-eval.c
+src/ats-tool/gnunet-ats.c
src/auction/gnunet-auction-create.c
src/auction/gnunet-auction-info.c
src/auction/gnunet-auction-join.c
src/cadet/cadet_api_list_tunnels.c
src/cadet/cadet_test_lib.c
src/cadet/desirability_table.c
-src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c
src/cadet/gnunet-cadet.c
+src/cadet/gnunet-cadet-profiler.c
src/cadet/gnunet-service-cadet.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_channel.c
src/cadet/gnunet-service-cadet_connection.c
src/consensus/plugin_block_consensus.c
src/conversation/conversation_api.c
src/conversation/conversation_api_call.c
-src/conversation/gnunet-conversation-test.c
src/conversation/gnunet-conversation.c
-src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c
+src/conversation/gnunet-conversation-test.c
+src/conversation/gnunet_gst.c
+src/conversation/gnunet_gst_test.c
src/conversation/gnunet-helper-audio-playback.c
-src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c
+src/conversation/gnunet-helper-audio-playback-gst.c
src/conversation/gnunet-helper-audio-record.c
+src/conversation/gnunet-helper-audio-record-gst.c
src/conversation/gnunet-service-conversation.c
-src/conversation/gnunet_gst.c
-src/conversation/gnunet_gst_test.c
src/conversation/microphone.c
src/conversation/plugin_gnsrecord_conversation.c
src/conversation/speaker.c
src/dht/dht_test_lib.c
src/dht/gnunet-dht-get.c
src/dht/gnunet-dht-monitor.c
+src/dht/gnunet_dht_profiler.c
src/dht/gnunet-dht-put.c
src/dht/gnunet-service-dht.c
src/dht/gnunet-service-dht_clients.c
src/dht/gnunet-service-dht_neighbours.c
src/dht/gnunet-service-dht_nse.c
src/dht/gnunet-service-dht_routing.c
-src/dht/gnunet_dht_profiler.c
src/dht/plugin_block_dht.c
src/dns/dns_api.c
src/dns/gnunet-dns-monitor.c
src/dns/gnunet-zonewalk.c
src/dns/plugin_block_dns.c
src/exit/gnunet-daemon-exit.c
-src/exit/gnunet-helper-exit-windows.c
src/exit/gnunet-helper-exit.c
+src/exit/gnunet-helper-exit-windows.c
src/fragmentation/defragmentation.c
src/fragmentation/fragmentation.c
src/fs/fs_api.c
src/fs/gnunet-daemon-fsprofiler.c
src/fs/gnunet-directory.c
src/fs/gnunet-download.c
-src/fs/gnunet-fs-profiler.c
src/fs/gnunet-fs.c
+src/fs/gnunet-fs-profiler.c
src/fs/gnunet-helper-fs-publish.c
src/fs/gnunet-publish.c
src/fs/gnunet-search.c
src/gns/gnunet-bcd.c
src/gns/gnunet-dns2gns.c
src/gns/gnunet-gns-benchmark.c
+src/gns/gnunet-gns.c
src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c
src/gns/gnunet-gns-import.c
src/gns/gnunet-gns-proxy.c
-src/gns/gnunet-gns.c
src/gns/gnunet-service-gns.c
src/gns/gnunet-service-gns_interceptor.c
src/gns/gnunet-service-gns_resolver.c
src/gns/plugin_block_gns.c
src/gns/plugin_gnsrecord_gns.c
src/gns/plugin_rest_gns.c
-src/gns/w32nsp-install.c
-src/gns/w32nsp-resolve.c
-src/gns/w32nsp-uninstall.c
-src/gns/w32nsp.c
src/gnsrecord/gnsrecord.c
src/gnsrecord/gnsrecord_crypto.c
src/gnsrecord/gnsrecord_misc.c
src/gnsrecord/gnsrecord_serialization.c
src/gnsrecord/plugin_gnsrecord_dns.c
+src/gns/w32nsp.c
+src/gns/w32nsp-install.c
+src/gns/w32nsp-resolve.c
+src/gns/w32nsp-uninstall.c
src/hello/address.c
src/hello/gnunet-hello.c
-src/hello/hello-ng.c
src/hello/hello.c
+src/hello/hello-ng.c
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist.c
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_client.c
src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c
src/namecache/plugin_namecache_flat.c
src/namecache/plugin_namecache_postgres.c
src/namecache/plugin_namecache_sqlite.c
-src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c
src/namestore/gnunet-namestore.c
+src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c
src/namestore/gnunet-service-namestore.c
src/namestore/gnunet-zoneimport.c
src/namestore/namestore_api.c
src/nat-auto/gnunet-service-nat-auto_legacy.c
src/nat-auto/nat_auto_api.c
src/nat-auto/nat_auto_api_test.c
-src/nat/gnunet-helper-nat-client-windows.c
src/nat/gnunet-helper-nat-client.c
-src/nat/gnunet-helper-nat-server-windows.c
+src/nat/gnunet-helper-nat-client-windows.c
src/nat/gnunet-helper-nat-server.c
+src/nat/gnunet-helper-nat-server-windows.c
src/nat/gnunet-nat.c
src/nat/gnunet-service-nat.c
src/nat/gnunet-service-nat_externalip.c
src/nat/gnunet-service-nat_stun.c
src/nat/nat_api.c
src/nat/nat_api_stun.c
-src/nse/gnunet-nse-profiler.c
src/nse/gnunet-nse.c
+src/nse/gnunet-nse-profiler.c
src/nse/gnunet-service-nse.c
src/nse/nse_api.c
src/nt/nt.c
-src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c
-src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c
-src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c
src/peerinfo/gnunet-service-peerinfo.c
src/peerinfo/peerinfo_api.c
src/peerinfo/peerinfo_api_notify.c
+src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c
+src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo_plugins.c
+src/peerinfo-tool/plugin_rest_peerinfo.c
src/peerstore/gnunet-peerstore.c
src/peerstore/gnunet-service-peerstore.c
src/peerstore/peerstore_api.c
src/revocation/gnunet-service-revocation.c
src/revocation/plugin_block_revocation.c
src/revocation/revocation_api.c
-src/rps/gnunet-rps-profiler.c
src/rps/gnunet-rps.c
+src/rps/gnunet-rps-profiler.c
src/rps/gnunet-service-rps.c
src/rps/gnunet-service-rps_custommap.c
src/rps/gnunet-service-rps_sampler.c
src/rps/gnunet-service-rps_sampler_elem.c
src/rps/gnunet-service-rps_view.c
+src/rps/rps_api.c
src/rps/rps-sampler_client.c
src/rps/rps-sampler_common.c
src/rps/rps-test_util.c
-src/rps/rps_api.c
src/scalarproduct/gnunet-scalarproduct.c
-src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
-src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c
src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c
+src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c
+src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c
src/scalarproduct/scalarproduct_api.c
src/secretsharing/gnunet-secretsharing-profiler.c
src/secretsharing/gnunet-service-secretsharing.c
src/statistics/statistics_api.c
src/template/gnunet-service-template.c
src/template/gnunet-template.c
-src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
-src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
src/testbed/generate-underlay-topology.c
src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c
src/testbed/gnunet-daemon-testbed-blacklist.c
src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c
src/testbed/gnunet-helper-testbed.c
+src/testbed/gnunet_mpi_test.c
src/testbed/gnunet-service-test-barriers.c
-src/testbed/gnunet-service-testbed.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_barriers.c
+src/testbed/gnunet-service-testbed.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_cache.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_connectionpool.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_cpustatus.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_meminfo.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_oc.c
src/testbed/gnunet-service-testbed_peers.c
-src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
-src/testbed/gnunet_mpi_test.c
src/testbed/gnunet_testbed_mpi_spawn.c
-src/testbed/testbed_api.c
+src/testbed/gnunet-testbed-profiler.c
+src/testbed-logger/gnunet-service-testbed-logger.c
+src/testbed-logger/testbed_logger_api.c
src/testbed/testbed_api_barriers.c
+src/testbed/testbed_api.c
src/testbed/testbed_api_hosts.c
src/testbed/testbed_api_operations.c
src/testbed/testbed_api_peers.c
src/testbed/testbed_api_sd.c
src/testbed/testbed_api_services.c
src/testbed/testbed_api_statistics.c
-src/testbed/testbed_api_test.c
src/testbed/testbed_api_testbed.c
+src/testbed/testbed_api_test.c
src/testbed/testbed_api_topology.c
src/testbed/testbed_api_underlay.c
src/testing/gnunet-testing.c
src/transport/gnunet-communicator-udp.c
src/transport/gnunet-communicator-unix.c
src/transport/gnunet-helper-transport-bluetooth.c
-src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
src/transport/gnunet-helper-transport-wlan.c
+src/transport/gnunet-helper-transport-wlan-dummy.c
src/transport/gnunet-service-tng.c
-src/transport/gnunet-service-transport.c
src/transport/gnunet-service-transport_ats.c
+src/transport/gnunet-service-transport.c
src/transport/gnunet-service-transport_hello.c
src/transport/gnunet-service-transport_manipulation.c
src/transport/gnunet-service-transport_neighbours.c
src/transport/gnunet-service-transport_plugins.c
src/transport/gnunet-service-transport_validation.c
+src/transport/gnunet-transport.c
src/transport/gnunet-transport-profiler.c
src/transport/gnunet-transport-wlan-receiver.c
src/transport/gnunet-transport-wlan-sender.c
-src/transport/gnunet-transport.c
src/transport/plugin_transport_http_client.c
src/transport/plugin_transport_http_common.c
src/transport/plugin_transport_http_server.c
src/transport/plugin_transport_smtp.c
src/transport/plugin_transport_tcp.c
src/transport/plugin_transport_template.c
-src/transport/plugin_transport_udp.c
src/transport/plugin_transport_udp_broadcasting.c
+src/transport/plugin_transport_udp.c
src/transport/plugin_transport_unix.c
src/transport/plugin_transport_wlan.c
src/transport/tcp_connection_legacy.c
src/transport/tcp_server_legacy.c
src/transport/tcp_server_mst_legacy.c
src/transport/tcp_service_legacy.c
-src/transport/transport-testing-filenames.c
-src/transport/transport-testing-loggers.c
-src/transport/transport-testing-main.c
-src/transport/transport-testing-send.c
-src/transport/transport-testing.c
-src/transport/transport-testing2.c
src/transport/transport_api2_application.c
src/transport/transport_api2_communication.c
src/transport/transport_api2_core.c
src/transport/transport_api_monitor_peers.c
src/transport/transport_api_monitor_plugins.c
src/transport/transport_api_offer_hello.c
+src/transport/transport-testing2.c
+src/transport/transport-testing.c
+src/transport/transport-testing-filenames.c
+src/transport/transport-testing-loggers.c
+src/transport/transport-testing-main.c
+src/transport/transport-testing-send.c
src/util/bandwidth.c
src/util/benchmark.c
src/util/bio.c
src/util/container_bloomfilter.c
src/util/container_heap.c
src/util/container_meta_data.c
-src/util/container_multihashmap.c
src/util/container_multihashmap32.c
+src/util/container_multihashmap.c
src/util/container_multipeermap.c
src/util/container_multishortmap.c
src/util/container_multiuuidmap.c
src/util/dnsstub.c
src/util/getopt.c
src/util/getopt_helpers.c
-src/util/gnunet-config-diff.c
src/util/gnunet-config.c
+src/util/gnunet-config-diff.c
src/util/gnunet-ecc.c
src/util/gnunet-helper-w32-console.c
src/util/gnunet-qr.c
src/util/gnunet-resolver.c
src/util/gnunet-scrypt.c
src/util/gnunet-service-resolver.c
-src/util/gnunet-timeout-w32.c
src/util/gnunet-timeout.c
+src/util/gnunet-timeout-w32.c
src/util/gnunet-uri.c
src/util/helper.c
src/util/load.c
src/util/w32cat.c
src/util/win.c
src/util/winproc.c
-src/vpn/gnunet-helper-vpn-windows.c
src/vpn/gnunet-helper-vpn.c
+src/vpn/gnunet-helper-vpn-windows.c
src/vpn/gnunet-service-vpn.c
src/vpn/gnunet-vpn.c
src/vpn/vpn_api.c
-src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c
src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster.c
+src/zonemaster/gnunet-service-zonemaster-monitor.c
src/fs/fs_api.h
src/include/compat.h
src/include/gnunet_common.h
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
#, fuzzy
msgid "No action requested\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
#, fuzzy
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
#, fuzzy
msgid "Provide information about all peers"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
#, fuzzy
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "Informationen über andere GNUnet Knoten ausgeben."
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "UDP-Sockets können nicht geöffnet werden\n"
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# verbundener Freunde"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# empfangene Ergebnisse"
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "# verbundener Freunde"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr "%24s: %-17s %4s (%u Verbindungen insgesamt)\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Befehlszeilenargument »%s«\n"
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Informationen über verbundene Knoten ausgeben."
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr "`%s': unbekannter Dienst: %s\n"
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr "Sie dürfen nur eine Datei zum Deindizieren angeben.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "Gewünschten Grad LEVEL an Sender-Anonymität festlegen"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "`%s' Dienst konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# dht Anfragen weitergeleitet"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
#, fuzzy
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# Client Trace-Anfragen empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
#, fuzzy
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr "# verworfener Nachrichten"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# Knotenankündigungen empfangen"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
#, fuzzy
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr "# Bytes empfangen über HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# verschlüsselter PONG Nachrichten empfangen"
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
#, fuzzy
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
#, fuzzy
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
msgstr "# Bekanntmachungen von anderen übertragen"
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Auf die Namespace Informationen konnte nicht zugegriffen werden.\n"
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr "Der Transportdienst auf Port %d konnte nicht gestartet werden.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "Ausführliche Ausgabe"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+msgid "display private keys as well"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Daten des Moduls `%s'\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Parsen der Gerätedaten von `%s' bei %s:%d.\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei `%s':"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Datei wurde als `%s' gespeichert.\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Sie müssen einen Empfänger angeben!\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "Die Priorität des Inhalts angeben"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
msgstr "SQLite-Datenbank konnte nicht initialisiert werden: %s.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Dateiformat fehlerhaft (kein GNUnet Verzeichnis?)\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Kommando `%s' wird nicht unterstützt. Vorgang wird abgebrochen.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "%s: Symbolwert `%s' ist ungültig für %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Ungültiger Parameter: `%s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Verbindung zu %u.%u.%u.%u:%u fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Unbekannter Befehl »%s«\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
#, fuzzy
-msgid "heap file database running\n"
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr "Sqlite-Datenbank läuft\n"
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
#, fuzzy
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Fehler beim Starten der Collection.\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr ""
"Es konnte keine Verbindung mit dem %s-Dienst hergestellt werden. Abbruch\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
msgid "The EGO to use"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr " Verbindung fehlgeschlagen\n"
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "Zustellung der Nachricht `%s' fehlgeschlagen.\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "Dienst »%s« läuft nicht\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "GNUnet Netzwerk Topologie tracen."
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Verbindung zum %s-Dienst ist fehlgeschlagen!\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
#, fuzzy
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
#, fuzzy
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "`%s' an `%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: %s\n"
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr "Maximale Anzahl der Verbindungen ist %u\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Pfad zu »%s« kann nicht erstellt werden\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
msgid "# bytes total received"
msgstr "# Bytes insgesamt empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# Bytes Nutzdaten empfangen"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr "Unbekannte Adresse"
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr "Ungültige Adresse"
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr ""
"Die Konfigurationsdatei muss in der Sektion `%s' unter `%s' ein Verzeichnis "
"angeben, in dem FS Daten gespeichert werden.\n"
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "Anwendung `%s' konnte nicht initialisiert werden.\n"
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n"
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »--%s« erlaubt kein Argument\n"
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »%c%s« erlaubt kein Argument\n"
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option »%s« benötigt ein Argument\n"
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n"
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n"
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: unerlaubte Option -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n"
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: Option »-W %s« erlaubt kein Argument\n"
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr "Verwenden Sie --help, um eine Liste der Optionen zu erhalten.\n"
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr "Die Option »%s« ergibt keinen Sinn ohne die Option »%s«.\n"
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr "Unbekannte Operation `%s'\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
"Argumente, die für lange Optionen zwingend sind, sind auch für kurze "
"Optionen zwingend.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr ""
"Einen Wert aus der Konfigurationsdatei auf der Standardausgabe ausgeben"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen eine relative Zeit zu der Option »%s« übergeben.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr "Sie müssen für die Option »%s« zusätzlich eine Zahl angeben.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "Konfiguration konnte nicht aus %s geladen werden\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr "Option `%s' macht keinen Sinn ohne die Option `%s'.\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "GNUnet-Konfigurationsdateien bearbeiten"
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "»%s« kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Schreiben in »%s« nicht möglich: %s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Abgeschlossen!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr "Kommando `%s' wurde nicht gefunden!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "PID konnte nicht in Datei `%s' geschrieben werden: %s.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "URL beginnt nicht mit »%s«\n"
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "Das Parsen des Hello von `%s' schlug fehl.\n"
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr ""
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Knoten `%s' konnte nicht in der Routing Tabelle gefunden werden!\n"
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "Aufruf von `%s' gibt %d zurück.\n"
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr "µs"
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr "0 ms"
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
msgid "days"
msgstr "Tage"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr "IPv6-Adresse beginnt nicht mit »[«\n"
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält kein »]« vor »:« zur Abtrennung der Portnummer\n"
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr "IPv6-Adresse enthält keine gültige Portnummer nach dem letzten »:«\n"
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Ungültige Antwort auf `%s' von `%s'\n"
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr "Port außerhalb des Bereichs\n"
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: »%s«\n"
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation ('/%d ist nicht gültig in IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Ungültiges Format für IP: `%s'\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ungültige Netzwerk-Notation (endet nicht mit »;«: »%s«)\n"
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzmaske: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Falsches Format `%s' für Netzwerk: %s\n"
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
msgid "# Active channels"
msgstr "# aktive Kanäle"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
#, fuzzy
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
#, fuzzy
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
#, fuzzy
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr "# Bytes empfangen über TCP"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr "# PING Nachrichten erstellt"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
#, fuzzy
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr "# Bytes verworfen von TCP (ausgehend)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr ""
"Die Formatüberprüfung des Pakets, das von %s:%d (UDP6) empfangen wurde, "
"schlug fehl."
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
#, fuzzy
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr "Die öffentliche IPv6-Adresse konnte nicht ermittelt werden!\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
msgid "# Active destinations"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Es konnte keine Verbindung mit gnunetd hergestellt werden.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, fuzzy, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "Protokollverletzung auf Socket. Kommando erwartet.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "`%s' schlug bei Datei `%s' fehl. Ort: %s:%d. Fehler: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgstr "no permite heredar la salida de error estándar a «gnunet-service-arm»"
# Miguel: ARM se mantiene en todo el texto, aquí está la traducción.
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
"Servicios de control y el Gestor de Reinicio Automático (ARM en inglés)"
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
#, fuzzy
msgid "No action requested\n"
msgstr "Colección detenida.\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
#, fuzzy
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
#, fuzzy
msgid "Provide information about all peers"
msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
#, fuzzy
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "proveer información acerca de un túnel en particular"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al alojar las direcciones IP para el nuevo destino\n"
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr "No se pudo empezar a publicar.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# amigos conectados"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# claves de sesión recibidas"
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "Colección detenida.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "Desconectado de"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
#, fuzzy
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
"El cliente se desconectó del servicio principal, tratando de reconectar.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "<tiempo desconocido>"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr "%24s: %-17s %4s (%u conexiones en total)\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Parámetro no válido «%s» en la línea de comandos\n"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el servicio DHT!\n"
# Miguel: ¿Quizá continuamente fuese mejor?
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
"provee información sobre todas las conexiones actuales (de forma continua)"
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Imprime información sobre los pares conectados."
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr "se necesita una dirección IPv4 o IPv6 válida\n"
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
msgstr "# Peticiones de salida IP por ICMP recibidas vía mesh"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (tipo no permitido)"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (tipo no permitido)"
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr "# Peticiones de servicio ICMP recibidas vía mesh"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (imposible atravesar v6)"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (imposible atravesar v4)"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr "«%s» debe ser instalado con SUID, se niega a arrancar\n"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr "Ningún servicio útil habilitado. Saliendo.\n"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr "Demonio a ejecutar para obtener un nodo de salida IP para la VPN"
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr "¡Número de comillas dobles no balanceado!\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al cargar el estado: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al guardar el estado en el fichero %s\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr "Publicación de «%s» finalizada\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr "Publicando «%s»\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al ejecutar «%s»\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
"Debes especificar uno y solo un nombre de directorio para publicación "
"automática.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de anonimato del emisor"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
"deshabilitar añadir tiempo de creación a los metadatos del fichero subido"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr "no usar libextractor para añadir palabras clave o metadatos"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr "especificar la prioridad del contenido"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr "Publicar automáticamente ficheros de un directorio en GNUnet"
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio «%s».\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet"
msgstr "# respuestas recibidas vía «stream»"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# respuestas recibidas omitidas vía «stream»"
msgid "# query plan entries"
msgstr "# entradas de planes de búsqueda"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# Peticiones pendientes creadas"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# Peticiones pendientes activas"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# respuestas recibidas y asociadas"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr "# respuestas duplicadas descartadas (bloomfilter)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr "# respuestas irrelevantes descartadas"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr "Tipo de bloque %u no soportado\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr "# resultados hallados localmente"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr "# «PUT» en el almacén de datos fallidos"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# peticiones de almacenamiento omitidas debido a alta carga"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
#, fuzzy
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr "# Respuestas recibidas de la DHT"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr "¡La búsqueda en el almacén de datos toma %s!\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr "¡La búsqueda en bajo demanda toma %s!\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr "# «DBLOCK» o «IBLOCK» pedido no encontrado"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (error encolando)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (sin resultados)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (vistos todos)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (más de «MAX_RESULTS»)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr "# peticiones asociadas de bloques bajo demanda"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr "# búsquedas satisfactorias de bloques bajo demanda"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr "# búsquedas fallidas de bloques bajo demanda"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
"# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (encontrado último resultado)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos finalizadas (carga demasiado alta)"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr "# Búsquedas en el almacén de datos iniciadas"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# Mensajes «GAP PUT» recibidos"
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr "Desindexa un fichero previamente indexado con «gnunet-publish»."
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr "Buscar el registro para el nombre dado"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr "Sin salida innecesaria"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servidor HTTP\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con GNS\n"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "No se pudo procesar la cadena de registro VPN «%s»\n"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
#, fuzzy
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
msgstr "# anuncios de listas de máquinas enviados"
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr ""
"No se pudo acceder al servicio de información de pares (PEERINFO). "
msgstr ""
"No se pudo arrancar un servidor de listas de máquinas HTTP en el puerto %u\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
#, fuzzy
msgid "delete ego NAME "
msgstr "borrar un nombre de espacio de nombres (NAME)"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
#, fuzzy
msgid "display all egos"
msgstr "mostrar registros"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "Sin salida innecesaria"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
# Miguel: Aquí he dejado monitorización porque esto es
# del servicio de traducción de direcciones.
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
#, fuzzy
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr "modo de monitorización"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+msgid "display private keys as well"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al obtener los identificadores de fichero para «%s»\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
#, fuzzy
msgid "target name already exists"
msgstr "El registro ya existía en el almacén de nombres"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al procesar la identidad del par «%s»\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Se produjo un fallo al leer el directorio «%s»\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Se produjo un fallo al procesar «HELLO» en el fichero «%s»\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "¡Debes especificar un receptor!\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr "nombre del registro a añadir/borrar/mostrar"
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "Herramienta de manipulación de zona de GNUnet"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
msgstr "Imposible inicializar SQLite: %s.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear los índices\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al procesar la petición DNS. Omitiendo.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr "No se han proporcionado opciones\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr "añadir"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Tipo no soportado «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "Valor «%s» no válido para el tipo de registro «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr "borrar"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Parámetro no válido «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "URI no válida: «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "URI no válida: «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr "'%s': servicio desconocido: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr "Argumentos superfluos (ignorados).\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Comando desconocido «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr "añadir registro"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr "borrar registro"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr "mostrar registros"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
"tiempo de expiración del registro a usar (únicamente para añadir), nunca "
"(\"never\") es posible"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "establece el nivel LEVEL deseado de replicación"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr "establece las preferencias para el par dado"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr "tipo del registro a añadir/borrar/mostrar"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr "URI a importar a nuestra zona"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr "valor del registro a añadir/borrar"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr "crear o listar registros públicos"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
#, fuzzy
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr "Servicio de registro GNUnet GNS primero en llegar, primero en servirse"
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear el espacio de nombres «%s»\n"
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
#, fuzzy
-msgid "heap file database running\n"
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr "Base de datos de plantilla ejecutándose\n"
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr "Demonio de ayuda en las pruebas de recorrido NAT de GNUnet"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
"Puerto inválido \"%s\" en la especificación de la lista local, probando el "
"puerto %d.\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
#, fuzzy
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr "Colección detenida.\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr "«gnunet-helper-nat-server» generó la dirección mal formada «%s»\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al arrancar %s\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr "comando «upnpc» no encontrado\n"
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
#, fuzzy
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr "# Estimaciones del tamaño de red recibidas"
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr "# Respuestas DNS (¿demasiado tarde?)"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr "Se produjo un fallo al conectar con el servicio %s. Saliendo.\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
"Demonio a ejecutar para realizar la traducción de protocolo IP a GNUnet"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr "Las opción «%s» o «%s» es necesaria.\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
#, fuzzy
msgid "The EGO to use"
msgstr "tamaño del mensaje"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr "Conexión fallida\n"
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "El almacén de nombres no pudo añadir el registro\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "El servicio «%s» no está ejecutandose\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Herramienta de acceso GNUnet GNS"
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "¡No se pudo conectar al servicio %s!\n"
# Miguel: Conjunto resta.
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "número de elementos en el conjunto A-B"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "número de elementos en el conjunto B-A"
# Miguel: Conjunto unión.
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr "número de elementos comunes en A y B"
# Miguel: "hash" me tiene un poco frito. ¿Existe alguna traducción buena?
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr "número de hash"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr "tamaño ibf"
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr "El fichero de máquinas no tiene el formato correcto: %s\n"
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "No se pudo añadir la máquina %u por el error: %s\n"
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr "El archivo de máquinas %s no puede leerse\n"
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
"El servicio de transporte carece de opciones de configuración de clave. "
"Saliendo.\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
#, fuzzy
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
#, fuzzy
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr "Configurador Gtk de GNUnet"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al crear la página para «%s»\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr "# mensajes omitidos debido a un cliente lento"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr "# bytes de «payload» omitidos (el otro par no estaba conectado)"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr "# bytes de «payload» descartados debido a par no conectado"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
msgid "# bytes total received"
msgstr "# total de bytes recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# bytes de «payload» recibidos"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr "# desconexiones debido a la lista negra"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al cargar el módulo del transporte para «%s»\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr "Añadiendo «%s» sin direcciones para el par «%s»\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
msgstr "demonizar (desasociar del terminal)"
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr "Se necesita un nombre de máquina no vacío para el servicio «%s».\n"
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURACIÓN"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "INFORMACIÓN"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr "MENSAJE"
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "PELIGRO"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr "NINGUNO"
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr "Mensaje `%.*s» repetido %u veces en el último %s\n"
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr "NO VÁLIDO"
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr "dirección desconocida"
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr "dirección no válida"
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "¡La configuración no especifica la opción «%s» en la sección «%s»!\n"
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
"El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom "
"filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "No se pudo acceder a la clave de máquina.\n"
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt no tiene la versión esperada (se necesita la versión %s).\n"
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr "Petición DNS enviada a %s\n"
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción «%s» es ambigua\n"
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción «--%s» no permite un parámetro\n"
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción «%c%s» no permite un parámetro\n"
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opción «%s» requiere un parámetro\n"
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida «--%s»\n"
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opción no reconocida «%c%s»\n"
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opción ilegal -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opción no válida -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: la opción requiere un parámetro -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: la opción «-W %s» es ambigua\n"
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: la opción «-W %s» no permite un parámetro\n"
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr "Use %s para obtener una lista de opciones.\n"
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr "La opción «%s» no tiene sentido sin la opción «%s».\n"
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr "Falta la opción «%s» para la operación «%s»\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr "imprime el número de versión"
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
"Los parámetros obligatorios para las opciones largas también lo son para sus "
"versiones cortas.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr "imprime esta ayuda"
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "crear ficheros de configuración únicos"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Tienes que introducir un número en la opción «%s».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "Debes introducir un tiempo relativo en la opción «%s».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr "Debes introducir un tiempo relativo en la opción «%s».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr "Tienes que introducir un número en la opción «%s».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "Se produjo un fallo al cargar la configuración de %s\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr "el parámetro --section es necesario\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr "el parámetro --option es necesario para establecer un valor\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
#, fuzzy
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
"obtener la opción del valor como un nombre de fichero (con expansión del $)"
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr "nombre de la sección a la que acceder"
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr "nombre de la opción a la que acceder"
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr "valor a establecer"
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "Falta configuración sobre las opciones de claves.\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "Manipular ficheros de configuración de GNUnet"
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al abrir «%s»: %s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr "Generando %u claves, por favor, espere"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr "Generando %u claves, por favor, espere"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Se produjo un fallo al escribir en «%s»: %s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Finished!\n"
msgstr "¡Finalizado!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr "El fichero de máquinas %s no fue encontrado\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr "El archivo de amigos «%s» está vacío.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "¡No se puede leer el fichero de claves de máquina!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr "No se ha especificado la clave de máquina en la línea de comandos\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr "crea «COUNT» pares de claves pública-privada (para pruebas)"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
#, fuzzy
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
#, fuzzy
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr "imprime la clave pública en formato ASCII"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "URI no válida: no comienza con «%s»\n"
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr "URI no válida: falla al especificar el subsistema\n"
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr "Utilizar el resolvedor interno para pruebas de GNUnet"
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "La carga de la clave de la máquina desde «%s» ha fallado.\n"
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr "Manipular los ficheros de clave privada ECC de GNUnet"
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr "No se ha especificado una URI en la línea de comandos. Saliendo.\n"
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr "Realizar las acciones predeterminadas para URI de GNUnet"
"No se pudo determinar la ruta de instalación de %s. Establezca la variable "
"de entorno «%s».\n"
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "¡No se pudo encontrar el programa llamado «%s» en PATH!\n"
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n"
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "señal (%d, %p) devolvió %d.\n"
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr "Los conjuntos de caracteres pedidos fueron «%s»->«%s»\n"
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al expandir «$HOME»: variable de entorno «HOME» no "
"establecida"
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr "para siempre"
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr "0 ms"
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
msgid "day"
msgstr "día"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
msgid "days"
msgstr "días"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr "fin del plazo"
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr "La dirección IPv6 no empezaba con «[»\n"
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr "La dirección IPv6 contenía «:» para separar el número de puerto\n"
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
"La dirección IPv6 contenía «]» antes de «:» para separar el número de "
"puerto\n"
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
"La dirección IPv6 contenía un número de puerto válido después del último "
"«:»\n"
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Dirección IPv6 «%s» no válida: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Se produjo un fallo al iniciar el servicio «%s»\n"
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Formato no válido para la IP: «%s»\n"
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Notación de red no válida («/%d» no es válido en IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Formato de tiempo no válido «%s»\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Notación de red no válida (no termina con «;»: «%s»)\n"
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Formato «%s» erroneo para máscara de red\n"
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Formato «%s» erroneo para red\n"
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
#, fuzzy
msgid "# Active channels"
msgstr "# Túneles activos"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
#, fuzzy
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr "# Bytes omitidos en la cola mesh (desbordamiento)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr "# Paquetes ICMP recibidos de mesh"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
#, fuzzy
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr "# Paquetes UDP recibidos de mesh"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
#, fuzzy
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr "# Paquetes TCP recibidos de mesh"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr "# Túneles mesh creados"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr "Protocolo %u no soportado, omitiendo\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
#, fuzzy
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr "# Paquetes ICMP omitidos (tipo no permitido)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr "# Paquetes ICMPv4 omitidos (no permitido)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr "# Paquetes ICMPv6 omitidos (no permitido)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr "# Paquetes recibidos de la interfaz TUN"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr "Paquete recibido para el destino «%s» no mapeado (omitiéndolo)\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr "Recibido paquete IPv4 con opciones (omitiéndolo)\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr "Recibido paquete de protocolo %d desconocido desde TUN (omitiéndolo)\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr "No se encontraron direcciones IPv4 libres en el rango de la VPN\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr "No se encontraron direcciones IPv6 libres en el rango de la VPN\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
msgid "# Active destinations"
msgstr "# Destinos activos"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
"Se produjo un fallo al alojar las direcciones IP para el nuevo destino\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
"El soporte de IPv6 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv6\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr "«%s» no es una dirección IP válida.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
"El soporte de IPv4 se deshabilita porque este sistema no soporta IPv4\n"
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "¡Se produjo un fallo al conectar con el almacén de nombres!\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "Aserción fallida en %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "Violación externa del protocolo detectada en %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "«%s» falló en el fichero «%s» en %s:%d con el error: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
msgid "No action requested\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
msgid "Provide information about all peers"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr ""
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr ""
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr ""
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
msgid "fresh connection"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
msgid "key received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
msgid "connection established"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "Déconnecté de"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "adresse inconnue"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
msgid "Print information about connected peers."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr ""
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr ""
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr "Publication de « %s » terminée\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr "Publication de « %s »\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
msgid "# replies received via cadet"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr ""
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
msgid "# Pending requests created"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
msgid "# replies received and matched"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr ""
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr ""
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr ""
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
#, fuzzy
msgid "reduce output"
msgstr "sortie verbeuse"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+msgid "display private keys as well"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr ""
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr ""
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr ""
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr ""
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, c-format
msgstr ""
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr ""
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr "ajouter"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr "supprimer"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "URI invalide « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Commande « %s » inconnue\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr "ajouter un enregistrement"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr "suprimer un enregistrement"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr "afficher les enregistrements"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
-msgid "heap file database running\n"
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr ""
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
msgid "The EGO to use"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "Échec du démarrage de %s\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr ""
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
msgid "GNUnet REST server"
msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr ""
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Impossible d’ouvrir « %s ».\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
msgid "number of element in set A-B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
msgid "number of element in set B-A"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr "numéro de hash"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr "taille ibz"
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr ""
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
msgid "# bytes total received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
msgid "# bytes payload received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr "AUCUN"
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr "INVALIDE"
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr "adresse inconnue"
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr "adresse invalide"
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
msgid "print available configuration sections"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr ""
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Terminé !\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr ""
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
msgid "b"
msgstr "o"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr "µs"
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr "perpetuel"
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr "0 ms"
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
msgid "day"
msgstr "jour"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr "fin du temps"
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "fornat invalide : « %s »\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
msgid "# Active channels"
msgstr "# Canaux actifs"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
msgid "# Cadet channels created"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
msgid "# Active destinations"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "opus_encode_float() échoué : %s. Annulation\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-23 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
msgid "No action requested\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
msgid "Provide information about all peers"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr ""
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr ""
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# amici connessi"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
msgid "connection established"
msgstr "connessione stabilita"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "# amici connessi"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
msgid "unknown state"
msgstr "stato sconosciuto"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
msgid "Print information about connected peers."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr ""
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr ""
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr ""
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr ""
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet"
msgstr "# ACK ricevuti"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# ACK ricevuti"
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
msgid "# Pending requests created"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
msgid "# replies received and matched"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr ""
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "`%s' non è un indirizzo IP valido.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr ""
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr ""
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+msgid "display private keys as well"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr ""
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "È necessario specificare un nome\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr ""
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr ""
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Generazione statistiche fallita\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio ' %s'\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Comando `%s' sconosciuto.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "deve essere un indirizzo IPv6 valido"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr ""
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
-msgid "heap file database running\n"
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr ""
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr ""
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
msgid "The EGO to use"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr ""
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
msgid "GNUnet REST server"
msgstr ""
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgstr ""
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Impossibile avviare il servizio.\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
msgid "number of element in set A-B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
msgid "number of element in set B-A"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr ""
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
msgid "# bytes total received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
msgid "# bytes payload received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr "NESSUNA"
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr "NON VALIDO"
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr "indirizzo sconosciuto"
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr "indirizzo non valido"
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr ""
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
msgid "print available configuration sections"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr ""
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Completato!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr ""
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
msgid "b"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr "µs"
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr "per sempre"
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr "0 ms"
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "o"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
msgid "day"
msgstr "giorno"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
msgid "days"
msgstr "giorni"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr ""
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
msgid "# Active channels"
msgstr "# Canali attivi"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
#, fuzzy
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
#, fuzzy
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr "# messaggi PONG ricevuti"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr "# messaggi PONG decrittati"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
msgid "# Active destinations"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
#, fuzzy
msgid "No action requested\n"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
#, fuzzy
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
#, fuzzy
msgid "Provide information about all peers"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
#, fuzzy
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# av anslutna parter"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# sessionnycklar vägrade"
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "\"%s\" ansluten till \"%s\".\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "Okänt fel"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga kommandoradsargument:\n"
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
#, fuzzy
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
msgstr "# byte mottogs via TCP"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr ""
"\n"
"Fel vid uppladdning av fil: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr "Du måste ange en och endast en fil att avindexera.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# byte mottogs via TCP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
#, fuzzy
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr "# byte mottagna via HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# krypterade PONG-meddelanden mottagna"
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
#, fuzzy
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "ange prioritet för innehållet"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
#, fuzzy
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Kunde inte komma åt namnrymdsinformation.\n"
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+msgid "display private keys as well"
+msgstr ""
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Du måste ange en mottagare!\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
msgstr "Kunde inte initiera SQLite.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Kommando \"%s\" stöds ej. Avbryter.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, fuzzy, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr "%s: symbolvärde \"%s\" ogiltigt för %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt argument: \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga argument: "
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Ogiltiga argument: "
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, fuzzy, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr "\"%s\": okänd tjänst: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, fuzzy, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr "Onödiga argument (ignorerade).\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr "Skriv ut information om GNUnets motparter."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
#, fuzzy
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr "Visa värde av alternativet"
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Misslyckades att läsa kompislista från \"%s\"\n"
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
-msgid "heap file database running\n"
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr ""
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
#, fuzzy
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
#, fuzzy
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr "# byte mottogs via TCP"
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
msgid "Value is too large.\n"
msgstr ""
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr "# byte mottagna av typen %d"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr "Misslyckades att initiera tjänsten \"%s\".\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
#, fuzzy
msgid "The EGO to use"
msgstr "meddelandestorlek"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr " Anslutning misslyckades\n"
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "\"%s\" är inte en fil.\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Spåra GNUnets nätverkstopologi."
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Kunde inte ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
#, fuzzy
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
#, fuzzy
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: %s\n"
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Kunde inte skapa namnrymd \"%s\" (existerar?).\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr "Nätverksannonsering avstängd i konfigurationen!\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
#, fuzzy
msgid "# bytes total received"
msgstr "# byte krypterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# byte dekrypterade"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "FELSÖKNING"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr "MEDDELANDE"
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "VARNING"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "FEL"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "Kunde inte tolka konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt har inte den förväntande versionen (version %s krävs).\n"
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr "Misslyckades att skicka HTTP-begäran till värd \"%s\": %s\n"
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"--%s\" tillåter inte ett argument\n"
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n"
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" kräver ett argument\n"
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" är tvetydig\n"
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: flagga \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr "Använd --help för att få en lista på flaggor.\n"
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr "Kommando \"%s\" kräver ett argument (\"%s\").\n"
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" skapad.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr "skriv ut versionsnummer"
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
"Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
"korta flaggor.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr "skriv ut denna hjälp"
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr "var informativ"
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
#, fuzzy
msgid "name of the option to access"
msgstr "Visa värde av alternativet"
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "GNUnet-konfiguration"
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr "Fel vid %s:%d.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Finished!\n"
msgstr "Slutför"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades: tabell hittades inte!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr "antal meddelanden att använda per iteration"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "Kunde inte skapa värdnyckel!\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr "Tolkning av HTTP-svar för URL \"%s\" misslyckades.\n"
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr "skriv ut ett värde från konfigurationsfilen till standard ut"
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Kunde inte hitta motpart \"%s\" i routingtabell!\n"
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
# drive = hard drive ?
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr "Anrop till \"%s\" returnerade %d.\n"
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "ms"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "s"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "m"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "h"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr " dagar"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " dagar"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Ogiltigt svar på \"%s\".\n"
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Misslyckades att starta samling.\n"
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (\"/%d\" är inte giltig i IPv4 CIDR)."
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Ogiltigt format för IP: \"%s\"\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ogiltig nätverksnotation (slutar inte med \";\": \"%s\")\n"
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätmask: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Fel format \"%s\" för nätverk: %s\n"
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
#, fuzzy
msgid "# Active channels"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
#, fuzzy
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
#, fuzzy
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
#, fuzzy
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr "# PING-meddelanden skapade"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
#, fuzzy
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr "# byte kastade via UDP (utgående)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr "Meddelande mottaget från klient är ogiltig.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
#, fuzzy
msgid "# Active destinations"
msgstr "Nätverksanslutning"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr "\"%s\" är inte tillgänglig."
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till gnunetd.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för fil \"%s\" vid %s:%d med fel: %s\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
#, fuzzy
msgid "No action requested\n"
msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
#, fuzzy
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
#, fuzzy
msgid "Provide information about all peers"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
#, fuzzy
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "Lỗi tạo thư mục tạm thời."
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr "# của các đồng đẳng đã kết nối"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
#, fuzzy
msgid "key received"
msgstr "# các khoá phiên chạy bị từ chối"
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "« %.*s » được kết nối tới « %.*s ».\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "Lỗi không rõ"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
#, fuzzy
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
#, fuzzy
msgid "Print information about connected peers."
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr ""
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr "Có dấu nháy kép thừa hay thiếu.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr "Gặp lỗi khi tải lên tập tin: %s\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr "Phải ghi rõ chỉ một tên tập tin để chèn.\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr "đặt CẤP mong muốn của tình trạng nặc danh của người gửi"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr "tắt thêm giờ tạo vào siêu dữ liệu của tập tin đã tải lên"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
#, fuzzy
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr "Tự động chia sẻ một thư mục."
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet"
msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
#, fuzzy
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
#, fuzzy
msgid "# Pending requests created"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
#, fuzzy
msgid "# Pending requests active"
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
#, fuzzy
msgid "# replies received and matched"
msgstr "# các byte kiểu %d được nhận"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
#, fuzzy
msgid "# results found locally"
msgstr "# nội dung lỗ hổng được tìm cục bộ"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
#, fuzzy
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
#, fuzzy
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
#, fuzzy
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr "# các byte đã nhận qua HTTP"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
#, fuzzy
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr "# các thông báo PONG đã mật mã được nhận"
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
#, fuzzy
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến gnunetd.\n"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
#, fuzzy
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
msgstr "# Các quảng cáo ngoại được chuyển tiếp"
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
#, fuzzy
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr "Không thể truy cập đến thông tin về không gian tên.\n"
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr "Cổng cho trình phục vụ HTTP danh sách máy chủ thống nhất"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+#, fuzzy
+msgid "display private keys as well"
+msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin"
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
#, fuzzy
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "Lỗi đọc danh sách bạn bè từ « %s »\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "Phải ghi rõ tên hiệu\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "Cấu hình GNUnet"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
msgstr "Không thể sơ khởi SQLite: %s.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr "chưa đưa ra tên"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "Lệnh không được hỗ trợ « %s ». Đang hủy bỏ.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "Đối số không hợp lệ cho « %s ».\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "Dữ liệu nhập không hợp lệ.\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "Không rõ câu lệnh « %s ».\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr "In ra thông tin về các đồng đẳng GNUnet."
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "Lỗi cập nhật dữ liệu cho mô-đun « %s »\n"
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
#, fuzzy
-msgid "heap file database running\n"
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr "kho dữ liệu sqlite"
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
#, fuzzy
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr "Thu thập bị dừng.\n"
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
#, fuzzy
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr "# các yêu cầu get (lấy) dht được nhận"
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
#, fuzzy
msgid "Value is too large.\n"
msgstr "Giá trị không nằm trong phạm vi được phép."
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr "# các đáp ứng dht được định tuyến"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi dịch vụ « %s ».\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr "Bị từ chối đặt tùy chọn « %s » trong phần « %s » thành « %s ».\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
#, fuzzy
msgid "The EGO to use"
msgstr "kích cỡ tin nhắn"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
#, fuzzy
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr "Lỗi sơ khởi lõi.\n"
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "« %s » không phải là một tập tin.\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "Bản ghi lỗi GNUnet"
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "Không thể kết nối tới %s:%u: %s\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
#, fuzzy
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "số lần lặp lại"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
#, fuzzy
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "số lần lặp lại"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "« %s » thất bại với mã lỗi %d: %s\n"
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "Không thể tạo miền tên.\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr "# các yêu cầu lỗ hổng bị bỏ do trọng tải"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
#, fuzzy
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr "# Các quảng cáo đồng đẳng bị hủy do trọng tải"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
#, fuzzy
msgid "# bytes total received"
msgstr "# tổng số nội dung lỗ hổng được nhận"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
#, fuzzy
msgid "# bytes payload received"
msgstr "# các byte đã giải mã"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "Không thể nạp phần bổ sung truyền tải « %s »\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr "Không thể lấy địa chỉ của đồng đẳng « %s ».\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "GỠ LỖI"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "TIN"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "CẢNH BÁO"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "LỖI"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr "Thông điệp « %.*s » đã lặp lại %u lần trong %llu giây trước\n"
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr ""
"Cấu hình không thỏa mãn các ràng buộc của tập tin đặc tả cấu hình « %s ».\n"
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "Không thể truy cập đến tập tin gnunet-directory « %s »\n"
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt không có phiên bản mong đợi (yêu cầu phiên bản %s).\n"
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n"
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n"
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần thiết đối số\n"
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « --%s »\n"
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn « %c%s »\n"
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không được phép -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn cần thiết đối số -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n"
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n"
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr ""
"Hãy sử dụng câu lệnh trợ giúp « --help » để xem danh sách các tùy chọn.\n"
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr "Tùy chọn « %s » không có nghĩa khi không có tùy chọn « %s ».\n"
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr "Giá trị cấu hình « %s » cho « %s » trong phần « %s » nên là con số\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr "hiển thị số thứ tự phiên bản"
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
"ngắn.\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr "hiển thị trợ giúp này"
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr "xuất chi tiết"
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr "cấu hình chức năng ghi sự kiện để dùng CẤP_GHI_LƯU"
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
#, fuzzy
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr "cấu hình chức năng ghi sự kiện để dùng CẤP_GHI_LƯU"
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr "Phải gửi một con số cho tùy chọn « %s ».\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr "đặt tên hiệu cần dùng (cần thiết)"
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "Lưu cấu hình ngay bây giờ không?"
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi chạy %s: %s %d\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Finished!\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr "Khoá phiên chạy từ đồng đẳng « %s » không thể được thẩm tra.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr "Định dạng của tập tin « %s » là không hợp lệ.\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr "cập nhật một giá trị trong tập tin cấu hình"
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
"variable.\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "Không thể đọc danh sách bạn bè « %s »\n"
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr ""
"Lỗi mở rộng biến môi trường « $HOME »: chưa đặt biến môi trường « HOME »"
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "mg"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "g"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "p"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "g"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr " ngày"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " ngày"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "Mức ưu tiên tiến trình không hợp lê « %s ».\n"
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "Lỗi bắt đầu thu thập.\n"
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "Ký hiệu mạng sai (« /%d » không hợp lệ trong CIDR IPv4)."
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "Địa chỉ IP định dạng sai: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "Ký hiệu mạng sai (không kết thúc với « ; »: « %s »)\n"
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "Mặt nạ mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "Mạng có định dạng sai « %s »: %s\n"
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
#, fuzzy
msgid "# Active channels"
msgstr "# các kết nối dht"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
#, fuzzy
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
#, fuzzy
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
#, fuzzy
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
#, fuzzy
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr "# các truy vấn lỗ hổng được định tuyến"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
#, fuzzy
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr "# các byte loại bỏ bởi UDP (đi ra)"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
#, fuzzy
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr "# các đáp ứng lỗ hổng được gửi cho trình/máy khách"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
#, fuzzy
msgid "# Active destinations"
msgstr "# các kết nối dht"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr "« %s » không sẵn sàng.\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "Không kết nối được đến trình nền gnunetd."
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, fuzzy, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr "Lỗi nội bộ : khẳng định không thành công tại %s:%d.\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr "« %s » thất bại ở tập tin « %s » tại %s:%d với lỗi: %s\n"
#~ msgid "install GNUnet as Windows service"
#~ msgstr "cài đặt GNUnet như là một dịch vụ Windows"
-#~ msgid "display a file's hash value"
-#~ msgstr "hiển thị giá trị tổng kiểm của tập tin"
-
#~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
#~ msgstr "Phiên bản Windows này không hỗ trợ dịch vụ.\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-05 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-24 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
msgid "don't let gnunet-service-arm inherit standard error"
msgstr ""
-#: src/arm/gnunet-arm.c:811
+#: src/arm/gnunet-arm.c:812
msgid "Control services and the Automated Restart Manager (ARM)"
msgstr ""
msgid "Extra arguments are not applicable in combination with this option.\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:795
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid target `%s'\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:832
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:829
msgid "No action requested\n"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:857
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:854
#, fuzzy
msgid "Provide information about a particular connection"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:861
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:858
msgid "Activate echo mode"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:866
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:863
msgid "Listen for connections using a shared secret among sender and recipient"
msgstr ""
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:871
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:868
#, fuzzy
msgid "Provide information about a patricular peer"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:875
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:872
#, fuzzy
msgid "Provide information about all peers"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/cadet/gnunet-cadet.c:879
+#: src/cadet/gnunet-cadet.c:876
#, fuzzy
msgid "Provide information about all tunnels"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
msgid "Failed to allocate %u bytes for second packet\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1305
+#: src/conversation/gnunet-service-conversation.c:1238
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open line, port %s already in use!\n"
msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
msgid "Could not start playback audio helper.\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:90
+#: src/core/gnunet-core.c:91
#, fuzzy
msgid "fresh connection"
msgstr ""
"\n"
"按任意键继续\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:93
+#: src/core/gnunet-core.c:94
msgid "key sent"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:96
+#: src/core/gnunet-core.c:97
msgid "key received"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:99
+#: src/core/gnunet-core.c:100
#, fuzzy
msgid "connection established"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:102
+#: src/core/gnunet-core.c:103
msgid "rekeying"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:105
+#: src/core/gnunet-core.c:106
#, fuzzy
msgid "disconnected"
msgstr "“%s”已连接到“%s”。\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:112
+#: src/core/gnunet-core.c:113
msgid "Connection to CORE service lost (reconnecting)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:115
+#: src/core/gnunet-core.c:116
#, fuzzy
msgid "unknown state"
msgstr "未知错误"
-#: src/core/gnunet-core.c:120
+#: src/core/gnunet-core.c:121
#, c-format
msgid "%24s: %-30s %4s (timeout in %6s)\n"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:144 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
+#: src/core/gnunet-core.c:149 src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:728
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command line argument `%s'\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
msgid "Failed to connect to CORE service!\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/core/gnunet-core.c:177 src/transport/gnunet-transport.c:1385
+#: src/core/gnunet-core.c:178 src/transport/gnunet-transport.c:1385
msgid "provide information about all current connections (continuously)"
msgstr ""
-#: src/core/gnunet-core.c:186
+#: src/core/gnunet-core.c:188
msgid "Print information about connected peers."
msgstr ""
msgid "Unable to parse CRED record string `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1004
+#: src/credential/gnunet-credential.c:264 src/namestore/gnunet-namestore.c:1267
#, c-format
msgid "Ego `%s' not known to identity service\n"
msgstr ""
msgid "GNUnet credential resolver tool"
msgstr "GNUnet 错误日志"
-#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:185
+#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1067 src/gns/gnunet-gns.c:214
#: src/gns/gnunet-gns-helper-service-w32.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to GNS\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
#: src/credential/gnunet-service-credential.c:1071
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1028
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:997
#: src/namestore/gnunet-namestore-fcfsd.c:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to namestore\n"
#: src/testbed/generate-underlay-topology.c:47
#: src/testbed/gnunet-daemon-latency-logger.c:52
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:56
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:53
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:69 src/util/crypto_ecc.c:59
#: src/util/crypto_ecc_setup.c:41 src/util/crypto_mpi.c:39
-#: src/include/gnunet_common.h:940 src/include/gnunet_common.h:959
+#: src/include/gnunet_common.h:963 src/include/gnunet_common.h:982
#: src/scalarproduct/scalarproduct.h:35
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n"
msgid "need a valid IPv4 or IPv6 address\n"
msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
-#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1092
+#: src/dns/gnunet-service-dns.c:1093
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, will not run DNS interceptor\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, will not run DNS interceptor\n"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:960
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2020 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2277
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:828
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:991 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2105
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2632 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:818
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:992 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2088
msgid "# ICMPv4 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2079 src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2336
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:887
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1024 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2158
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2669 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:885
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1028 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2147
msgid "# ICMPv6 packets dropped (type not allowed)"
msgstr ""
msgid "# ICMP service requests received via cadet"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:985
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2096
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2262 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:984
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2077
msgid "# ICMPv4 packets dropped (impossible PT to v6)"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:875
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2130 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2141
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:2321 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:871
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2115 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2128
msgid "# ICMPv6 packets dropped (impossible PT to v4)"
msgstr ""
#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3803
#, c-format
-msgid "`%s' must be installed SUID, EXIT will not work\n"
+msgid "`%s' is not SUID or the path is invalid, EXIT will not work\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1203
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3815 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1202
msgid "No useful service enabled. Exiting.\n"
msgstr ""
-#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3964
+#: src/exit/gnunet-daemon-exit.c:3967
msgid "Daemon to run to provide an IP exit node for the VPN"
msgstr ""
msgid "Number of double-quotes not balanced!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:232
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load state: %s\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:285 src/fs/gnunet-auto-share.c:295
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:305
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:279 src/fs/gnunet-auto-share.c:288
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to save state to file %s\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:407
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:393
#, c-format
msgid "Publication of `%s' done\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:494
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:472
#, c-format
msgid "Publishing `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:504
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to run `%s'\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:713
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:654
#, c-format
msgid ""
"You must specify one and only one directory name for automatic publication.\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:767 src/fs/gnunet-publish.c:903
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:705 src/fs/gnunet-publish.c:903
msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:772
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:712
msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:777 src/fs/gnunet-publish.c:907
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:718 src/fs/gnunet-publish.c:907
msgid "do not use libextractor to add keywords or metadata"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:783 src/fs/gnunet-publish.c:944
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:725 src/fs/gnunet-publish.c:944
msgid "specify the priority of the content"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:789 src/fs/gnunet-publish.c:955
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:732 src/fs/gnunet-publish.c:955
msgid "set the desired replication LEVEL"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-auto-share.c:813
+#: src/fs/gnunet-auto-share.c:754
msgid "Automatically publish files from a directory on GNUnet"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to `%s' service.\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:370
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:355
msgid "# replies received via cadet"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:384
+#: src/fs/gnunet-service-fs_cadet_client.c:371
msgid "# replies received via cadet dropped"
msgstr ""
msgid "# query plan entries"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:330
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:328
msgid "# Pending requests created"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:430 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:677
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:420 src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:654
msgid "# Pending requests active"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:858
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:830
msgid "# replies received and matched"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:894
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:876
msgid "# duplicate replies discarded (bloomfilter)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:903
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:884
msgid "# irrelevant replies discarded"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:918
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:899
#, c-format
msgid "Unsupported block type %u\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:935
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:912
msgid "# results found locally"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1065
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1047
msgid "# Datastore `PUT' failures"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1093
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1076
msgid "# storage requests dropped due to high load"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1131
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1115
msgid "# Replies received from DHT"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1262
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1256
msgid "# Replies received from CADET"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1314
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1310
#, c-format
msgid "Datastore lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1335
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1331
#, c-format
msgid "On-demand lookup already took %s!\n"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1395
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1394
msgid "# requested DBLOCK or IBLOCK not found"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1454
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1456
msgid "# Datastore lookups concluded (error queueing)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1509
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1511
msgid "# Datastore lookups concluded (no results)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1524
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1526
msgid "# Datastore lookups concluded (seen all)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1548
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1549
msgid "# Datastore lookups aborted (more than MAX_RESULTS)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1562
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1566
msgid "# on-demand blocks matched requests"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1583
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1587
msgid "# on-demand lookups performed successfully"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1588
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1593
msgid "# on-demand lookups failed"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1626
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1634
msgid "# Datastore lookups concluded (found last result)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1639
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1647
msgid "# Datastore lookups concluded (load too high)"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1693
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1698
msgid "# Datastore lookups initiated"
msgstr ""
-#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1749
+#: src/fs/gnunet-service-fs_pr.c:1748
msgid "# GAP PUT messages received"
msgstr ""
msgid "Unindex a file that was previously indexed with gnunet-publish."
msgstr ""
-#: src/gns/gns_tld_api.c:324
+#: src/gns/gns_tld_api.c:293
msgid "Expected a base32-encoded public zone key\n"
msgstr ""
msgid "look for GNS2DNS records instead of ANY"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:178
+#: src/gns/gnunet-gns.c:206
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a valid domain name\n"
msgstr "“%s”不可用。\n"
-#: src/gns/gnunet-gns.c:196
+#: src/gns/gnunet-gns.c:225
#, c-format
msgid "Invalid typename specified, assuming `ANY'\n"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:230
+#: src/gns/gnunet-gns.c:260
msgid "Lookup a record for the given name"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:236
+#: src/gns/gnunet-gns.c:266
msgid "Specify the type of the record to lookup"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:240
+#: src/gns/gnunet-gns.c:272
+msgid "Specify a timeout for the lookup"
+msgstr ""
+
+#: src/gns/gnunet-gns.c:276
msgid "No unneeded output"
msgstr ""
-#: src/gns/gnunet-gns.c:252
+#: src/gns/gnunet-gns.c:288
#, fuzzy
msgid "GNUnet GNS resolver tool"
msgstr "GNUnet 错误日志"
msgid "Failed to start HTTPS server for `%s'\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:668
+#: src/gns/gnunet-gns-proxy.c:2904 src/rest/gnunet-rest-server.c:704
#, fuzzy
msgid "Failed to pass client to MHD\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
msgid "Unable to parse BOX record string `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/gns/plugin_rest_gns.c:451
+#: src/gns/plugin_rest_gns.c:442
msgid "Gns REST API initialized\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/hostlist/gnunet-daemon-hostlist_server.c:673
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2827
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2651
msgid "Could not access PEERINFO service. Exiting.\n"
msgstr ""
msgid "Could not start hostlist HTTP server on port %u\n"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:188
+#: src/identity/gnunet-identity.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create ego: %s\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:217
+#: src/identity/gnunet-identity.c:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set default ego: %s\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/identity/gnunet-identity.c:361
+#: src/identity/gnunet-identity.c:391
msgid "create ego NAME"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:366
+#: src/identity/gnunet-identity.c:396
msgid "delete ego NAME "
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:370
+#: src/identity/gnunet-identity.c:400
msgid "display all egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:374
+#: src/identity/gnunet-identity.c:404
msgid "reduce output"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:381
+#: src/identity/gnunet-identity.c:411
msgid ""
"set default identity to NAME for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -"
"s) or restrict results to NAME (use together with -d)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:385
+#: src/identity/gnunet-identity.c:415
msgid "run in monitor mode egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:392
+#: src/identity/gnunet-identity.c:419
+#, fuzzy
+msgid "display private keys as well"
+msgstr "显示一个文件的散列值"
+
+#: src/identity/gnunet-identity.c:426
msgid ""
"set default identity to EGO for a subsystem SUBSYSTEM (use together with -e)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-identity.c:404
+#: src/identity/gnunet-identity.c:438
msgid "Maintain egos"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:444
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:511
msgid "no default known"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:469
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:536
msgid "default configured, but ego unknown (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:560
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:843
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:971
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:627
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:910
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to write subsystem default identifier map to `%s'.\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:568
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:635
msgid "Unknown ego specified for service (internal error)"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:663
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:730
msgid "identifier already in use for another ego"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:818
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:885
msgid "target name already exists"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:861
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:989
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:928
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1056
msgid "no matching ego found"
msgstr ""
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1024
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse ego information in `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1082
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1149
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse subsystem identity configuration file `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1092
+#: src/identity/gnunet-service-identity.c:1159
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create directory `%s' for storing egos\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1308
+#: src/identity/plugin_rest_identity.c:1311
msgid "Identity REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/json/json.c:123
+#: src/json/json.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to parse JSON in option `%s': %s (%s)\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
msgid "You must specify a name\n"
msgstr "您必须指定一个接收方!\n"
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1549
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:232 src/namestore/gnunet-namestore.c:1601
msgid "name of the record to add/delete/display"
msgstr ""
msgid "specifies the public key of the zone to look in"
msgstr ""
-#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1608
+#: src/namecache/gnunet-namecache.c:250 src/namestore/gnunet-namestore.c:1662
#, fuzzy
msgid "GNUnet zone manipulation tool"
msgstr "GNUnet 配置"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:121
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:255
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:179
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:412
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:179
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:427
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:379
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:538
#, fuzzy, c-format
msgstr "无法初始化 SQLite:%s。\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:132
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:190
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:190
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get filesize: %s.\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
#: src/namecache/plugin_namecache_flat.c:151
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:203
#: src/peerstore/plugin_peerstore_flat.c:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to read file: %s.\n"
msgid "Failed to replace records: %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:992
-#, c-format
-msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
-msgstr ""
-
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1019
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:989
#, c-format
msgid "No options given\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1041 src/namestore/gnunet-namestore.c:1074
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1084 src/namestore/gnunet-namestore.c:1102
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1123 src/namestore/gnunet-namestore.c:1150
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1010 src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1053 src/namestore/gnunet-namestore.c:1071
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1092 src/namestore/gnunet-namestore.c:1119
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing option `%s' for operation `%s'\n"
msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1043
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1012
msgid "replace"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1076 src/namestore/gnunet-namestore.c:1086
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1104 src/namestore/gnunet-namestore.c:1125
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1045 src/namestore/gnunet-namestore.c:1055
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1073 src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
msgid "add"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1094
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1063
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported type `%s'\n"
msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1113
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1082
#, c-format
msgid "Value `%s' invalid for record type `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1132
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid time format `%s'\n"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1152
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1121
msgid "del"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1195
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1164
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid public key for reverse lookup `%s'\n"
msgstr "“%s”的参数无效。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1218
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1187
#: src/peerinfo-tool/gnunet-peerinfo.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'\n"
msgstr "无效条目。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1244
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1213
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid nick `%s'\n"
msgstr "无效条目。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1282
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1255
+#, c-format
+msgid "Label `%s' contains `.' which is not allowed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1304
#, c-format
msgid "No default ego configured in identity service\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1333
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1367
#, c-format
msgid "Superfluous command line arguments (starting with `%s') ignored\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1344
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot connect to identity service\n"
msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1391
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1443
msgid "Empty record line argument is not allowed.\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1403
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1455
#, c-format
msgid "Invalid expiration time `%s' (must be without unit)\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1415 src/namestore/gnunet-namestore.c:1431
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1448
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1467 src/namestore/gnunet-namestore.c:1483
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing entries in record line `%s'.\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1423
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1475
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown record type `%s'\n"
msgstr "未知的命令“%s”。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1461
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid record data for type %s: `%s'.\n"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1518
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1570
msgid "add record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1521
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
msgid "delete record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1525
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1577
msgid "display records"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1532
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1584
msgid ""
"expiration time for record to use (for adding only), \"never\" is possible"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1538
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1590
#, fuzzy
msgid "set the desired nick name for the zone"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1543
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
#, fuzzy
msgid "monitor changes in the namestore"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1555
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1607
#, fuzzy
msgid "determine our name for the given PKEY"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1562
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1614
msgid ""
"set record set to values given by (possibly multiple) RECORDLINES; can be "
"specified multiple times"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1568
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1620
msgid "type of the record to add/delete/display"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1573
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1625
msgid "URI to import into our zone"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1579
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1631
msgid "value of the record to add/delete"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1583
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1635
msgid "create or list public record"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1589
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1641
msgid ""
"create shadow record (only valid if all other records of the same type have "
"expired"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1595
+#: src/namestore/gnunet-namestore.c:1647
msgid "name of the ego controlling the zone"
msgstr ""
msgid "GNU Name System First Come First Serve name registration service"
msgstr ""
-#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:898
+#: src/namestore/gnunet-service-namestore.c:916
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to replicate block in namecache: %s\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
msgid "Namestore failed to store record\n"
msgstr ""
-#: src/namestore/plugin_namestore_heap.c:771
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:198
+#, c-format
+msgid "File too big to map: %llu bytes.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:222
+#, c-format
+msgid "Namestore database file `%s' malformed\n"
+msgstr ""
+
+#: src/namestore/plugin_namestore_flat.c:790
#, fuzzy
-msgid "heap file database running\n"
+msgid "Flat file database running\n"
msgstr "sqlite 数据仓库"
#: src/namestore/plugin_rest_namestore.c:919
msgid "GNUnet NAT traversal autoconfigure daemon"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1331
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1332
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1341
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1342
#, c-format
msgid "Invalid port number in punched hole specification `%s' (lacks port)\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1357
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1358
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (lacks `]')\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1368
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1369
#, c-format
msgid "Malformed punched hole specification `%s' (IPv6 address invalid)"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1832
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1834
msgid "Connection reversal request failed\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1905
+#: src/nat/gnunet-service-nat.c:1907
msgid ""
"UPnP enabled in configuration, but UPnP client `upnpc` command not found, "
"disabling UPnP\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:186
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:191
#, c-format
msgid "gnunet-helper-nat-server generated malformed address `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:273
+#: src/nat/gnunet-service-nat_helper.c:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start %s\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
msgid "`upnpc' command not found\n"
msgstr ""
-#: src/nse/gnunet-nse.c:122
+#: src/nse/gnunet-nse.c:123
msgid "Show network size estimates from NSE service."
msgstr ""
msgid "Measure quality and performance of the NSE service."
msgstr "无法访问该服务"
-#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1438
-#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:276
+#: src/nse/gnunet-service-nse.c:1452
+#: src/revocation/gnunet-service-revocation.c:841 src/util/gnunet-scrypt.c:267
#, fuzzy
msgid "Value is too large.\n"
msgstr "值不在合法范围内。"
msgid "# DNS replies dropped (too late?)"
msgstr ""
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1218 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1227
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1243 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1252
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1261
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1217 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1226
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1242 src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1251
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1260
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to connect to %s service. Exiting.\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1306
+#: src/pt/gnunet-daemon-pt.c:1305
msgid "Daemon to run to perform IP protocol translation to GNUnet"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:502
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:600
#, fuzzy, c-format
msgid "Ego is required\n"
msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:508
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:607
#, c-format
msgid "Attribute value missing!\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:514
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:614
#, fuzzy, c-format
msgid "Requesting party key is required!\n"
msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:531
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:633
msgid "Add an attribute NAME"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:534
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:638
msgid "Delete the attribute with ID"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:537
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:643
msgid "The attribute VALUE"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:540
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:648
#, fuzzy
msgid "The EGO to use"
msgstr "消息尺寸"
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:542
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:654
msgid "Specify the relying party for issue"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:545
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:658
msgid "List attributes for EGO"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:549
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:665
msgid "Issue a ticket for a set of attributes separated by comma"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:552
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:670
msgid "Consume a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:555
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:675
msgid "Revoke a ticket"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:558
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:680
msgid "Type of attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:560
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:684
msgid "List tickets of ego"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:563
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:690
msgid "Expiration interval of the attribute"
msgstr ""
-#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:567
+#: src/reclaim/gnunet-reclaim.c:697
msgid "re:claimID command line tool"
msgstr ""
msgid "OpenID Connect REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1102
+#: src/reclaim/plugin_rest_reclaim.c:1098
msgid "Identity Provider REST API initialized\n"
msgstr ""
-#: src/reclaim/reclaim_api.c:434
+#: src/reclaim/reclaim_api.c:437
#, fuzzy
msgid "failed to store record\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
msgid "Search string `%s' is too long!\n"
msgstr "服务已删除。\n"
-#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1007
+#: src/rest/gnunet-rest-server.c:1039
#, fuzzy
msgid "GNUnet REST server"
msgstr "GNUnet 错误日志"
msgid "Calculate the Vectorproduct with a GNUnet peer."
msgstr ""
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1400
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_alice.c:1359
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct_bob.c:1345
-#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1171
+#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_alice.c:1124
#: src/scalarproduct/gnunet-service-scalarproduct-ecc_bob.c:1063
#, fuzzy
msgid "Connect to CADET failed\n"
msgid "also profile decryption"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-service-set.c:2008
+#: src/set/gnunet-service-set.c:1911
#, fuzzy
msgid "Could not connect to CADET service\n"
msgstr "无法连接到 %s:%u:%s\n"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:252
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:267
#, fuzzy
msgid "number of element in set A-B"
msgstr "迭代次数"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:258
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:273
#, fuzzy
msgid "number of element in set B-A"
msgstr "迭代次数"
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:264
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:280
msgid "number of common elements in A and B"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:270
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:286
msgid "hash num"
msgstr ""
-#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:276
+#: src/set/gnunet-set-ibf-profiler.c:292
msgid "ibf size"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/testbed/gnunet-daemon-testbed-underlay.c:233 src/testing/list-keys.c:46
-#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:312
+#: src/testing/testing.c:288 src/util/gnunet-ecc.c:311
#, c-format
msgid "Incorrect hostkey file format: %s\n"
msgstr ""
"signal is received"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api.c:410
+#: src/testbed/testbed_api.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding host %u failed with error: %s\n"
msgstr "“%s”以错误码 %d 失败:%s\n"
msgid "Hosts file %s cannot be read\n"
msgstr ""
-#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:569
+#: src/testbed/testbed_api_hosts.c:571
#, c-format
msgid "The function %s is only available when compiled with (--with-ll)\n"
msgstr ""
msgid "GNUnet topology control"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2153
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2676
-#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10077
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2795
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2154
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2678
+#: src/transport/gnunet-service-tng.c:10043
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2621
#, fuzzy
msgid "Transport service is lacking key configuration settings. Exiting.\n"
msgstr "立即保存配置?"
-#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2210
+#: src/transport/gnunet-communicator-tcp.c:2211
msgid "GNUnet TCP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2747
+#: src/transport/gnunet-communicator-udp.c:2749
msgid "GNUnet UDP communicator"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:762
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:763
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of UNIX connections exceeded, dropping incoming message\n"
msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1015
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1017
#: src/transport/plugin_transport_unix.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot create path to `%s'\n"
msgstr "发送消息失败。\n"
-#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1092
+#: src/transport/gnunet-communicator-unix.c:1094
msgid "GNUnet UNIX domain socket communicator"
msgstr ""
msgid "# messages dropped due to slow client"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:826
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:794
msgid "# bytes payload dropped (other peer was not connected)"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1563
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1477
msgid "# bytes payload discarded due to not connected peer"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1723
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1622
msgid "# bytes total received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1820
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:1701
msgid "# bytes payload received"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2137
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2609
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2005
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2446
msgid "# disconnects due to blacklist"
msgstr ""
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2613
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2450
#, fuzzy, c-format
msgid "Disallowing connection to peer `%s' on transport %s\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2721
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s'\n"
msgstr "卸载 GNUnet 服务"
-#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2730
+#: src/transport/gnunet-service-transport.c:2554
#, c-format
msgid "Adding blacklisting entry for peer `%s':`%s'\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448
-#: src/transport/transport-testing2.c:604 src/util/service.c:2340
+#: src/transport/transport-testing2.c:706 src/util/service.c:2340
#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgid "Need a non-empty hostname for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:266 src/util/common_logging.c:1191
+#: src/util/common_logging.c:267 src/util/common_logging.c:1159
msgid "DEBUG"
msgstr "调试"
-#: src/util/common_logging.c:268 src/util/common_logging.c:1189
+#: src/util/common_logging.c:269 src/util/common_logging.c:1157
msgid "INFO"
msgstr "信息"
-#: src/util/common_logging.c:270 src/util/common_logging.c:1187
+#: src/util/common_logging.c:271 src/util/common_logging.c:1155
msgid "MESSAGE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:272 src/util/common_logging.c:1185
+#: src/util/common_logging.c:273 src/util/common_logging.c:1153
msgid "WARNING"
msgstr "警告"
-#: src/util/common_logging.c:274 src/util/common_logging.c:1183
+#: src/util/common_logging.c:275 src/util/common_logging.c:1151
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
-#: src/util/common_logging.c:276 src/util/common_logging.c:1193
+#: src/util/common_logging.c:277 src/util/common_logging.c:1161
msgid "NONE"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:640 src/util/common_logging.c:670
+#: src/util/common_logging.c:639 src/util/common_logging.c:675
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to parse log definition: Syntax error at `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:927
+#: src/util/common_logging.c:923
#, fuzzy, c-format
msgid "Message `%.*s' repeated %u times in the last %s\n"
msgstr "消息“%.*s”重复了 %u 次,在最近 %llu 秒内\n"
-#: src/util/common_logging.c:1194
+#: src/util/common_logging.c:1162
msgid "INVALID"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1480
+#: src/util/common_logging.c:1447
msgid "unknown address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1535
+#: src/util/common_logging.c:1489
msgid "invalid address"
msgstr ""
-#: src/util/common_logging.c:1553
+#: src/util/common_logging.c:1508
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration fails to specify option `%s' in section `%s'!\n"
msgstr "配置不满足配置规范文件“%s”的约束!\n"
-#: src/util/common_logging.c:1574
+#: src/util/common_logging.c:1531
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Configuration specifies invalid value for option `%s' in section `%s': %s\n"
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:887
+#: src/util/crypto_ecc.c:949
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:946
+#: src/util/crypto_ecc.c:1007
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1025
+#: src/util/crypto_ecc.c:1094
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1086
+#: src/util/crypto_ecc.c:1163
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
msgid "Could not load peer's private key\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/util/crypto_random.c:337
+#: src/util/crypto_random.c:329
#, c-format
msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n"
msgstr "libgcrypt 的版本不符合预期(要求版本 %s)。\n"
msgid "Sent DNS request to %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/util/getopt.c:568
+#: src/util/getopt.c:567
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n"
-#: src/util/getopt.c:597
+#: src/util/getopt.c:598
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n"
-#: src/util/getopt.c:614 src/util/getopt.c:781
+#: src/util/getopt.c:618 src/util/getopt.c:799
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s:选项“%s”要求有一个参数\n"
-#: src/util/getopt.c:643
+#: src/util/getopt.c:649
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n"
-#: src/util/getopt.c:647
+#: src/util/getopt.c:655
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n"
-#: src/util/getopt.c:672
+#: src/util/getopt.c:682
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:非法选项 -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:674
+#: src/util/getopt.c:684
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s:无效选项 -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:702 src/util/getopt.c:829
+#: src/util/getopt.c:713 src/util/getopt.c:849
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s:选项要求有一个参数 -- %c\n"
-#: src/util/getopt.c:750
+#: src/util/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s:选项“-W %s”有歧义\n"
-#: src/util/getopt.c:768
+#: src/util/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n"
msgstr "%s:选项“-W %s” 不允许有参数\n"
-#: src/util/getopt.c:947
+#: src/util/getopt.c:975
#, fuzzy, c-format
msgid "Use %s to get a list of options.\n"
msgstr "请使用 --help 获取选项列表。\n"
-#: src/util/getopt.c:962
+#: src/util/getopt.c:987
+#, c-format
+msgid "Option `%s' can't be used with other options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/util/getopt.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing mandatory option `%s'.\n"
msgstr "配置文件“%s”已写入。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:70
+#: src/util/getopt_helpers.c:68
msgid "print the version number"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:116
+#: src/util/getopt_helpers.c:113
#, c-format
msgid ""
"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr "长选项的必选参数对短选项也是必选的。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:204
+#: src/util/getopt_helpers.c:201
msgid "print this help"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:282 src/util/gnunet-qr.c:296
+#: src/util/getopt_helpers.c:277 src/util/gnunet-qr.c:296
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:423
+#: src/util/getopt_helpers.c:413
msgid "configure logging to use LOGLEVEL"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:503
+#: src/util/getopt_helpers.c:491
msgid "configure logging to write logs to FILENAME"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:525
+#: src/util/getopt_helpers.c:512
#, fuzzy
msgid "use configuration file FILENAME"
msgstr "更改配置文件中的一个值"
-#: src/util/getopt_helpers.c:564 src/util/getopt_helpers.c:770
-#: src/util/getopt_helpers.c:839
+#: src/util/getopt_helpers.c:547 src/util/getopt_helpers.c:741
+#: src/util/getopt_helpers.c:804
#, c-format
msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n"
msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:629
+#: src/util/getopt_helpers.c:608
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass relative time to the `%s' option.\n"
msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:695
+#: src/util/getopt_helpers.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass absolute time to the `%s' option.\n"
msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:760
+#: src/util/getopt_helpers.c:734
#, c-format
msgid "Your input for the '%s' option has to be a non negative number \n"
msgstr ""
-#: src/util/getopt_helpers.c:846
+#: src/util/getopt_helpers.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "You must pass a number below %u to the `%s' option.\n"
msgstr "您必须向“%s”选项传递一个数字。\n"
-#: src/util/getopt_helpers.c:932
+#: src/util/getopt_helpers.c:896
#, c-format
msgid "Argument `%s' malformed. Expected base32 (Crockford) encoded value.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:161
+#: src/util/gnunet-config.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to load configuration defaults"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/util/gnunet-config.c:174
+#: src/util/gnunet-config.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "%s or %s argument is required\n"
msgstr "设置要使用的昵称(必须)"
-#: src/util/gnunet-config.c:182
+#: src/util/gnunet-config.c:186
#, c-format
msgid "The following sections are available:\n"
msgstr ""
msgid "--option argument required to set value\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:288
+#: src/util/gnunet-config.c:284
msgid "interpret option value as a filename (with $-expansion)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:293
+#: src/util/gnunet-config.c:291
+msgid "test if the current installation supports the specified BACKEND"
+msgstr ""
+
+#: src/util/gnunet-config.c:297
msgid "name of the section to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:298
+#: src/util/gnunet-config.c:302
msgid "name of the option to access"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:303
+#: src/util/gnunet-config.c:307
msgid "value to set"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:307
+#: src/util/gnunet-config.c:312
#, fuzzy
msgid "print available configuration sections"
msgstr "立即保存配置?"
-#: src/util/gnunet-config.c:311
+#: src/util/gnunet-config.c:318
msgid "write configuration file that only contains delta to defaults"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-config.c:324
+#: src/util/gnunet-config.c:330
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet configuration files"
msgstr "更改配置文件中的一个值"
msgid "Failed to open `%s': %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:130
+#: src/util/gnunet-ecc.c:129
#, c-format
msgid "Generating %u keys like %s, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:143
+#: src/util/gnunet-ecc.c:142
#, c-format
msgid "Generating %u keys, please wait"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:184
+#: src/util/gnunet-ecc.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Failed to write to `%s': %s\n"
msgstr "运行 %s失败:%s %d\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:194
+#: src/util/gnunet-ecc.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Finished!\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:197
+#: src/util/gnunet-ecc.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error, %u keys not generated\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:290
+#: src/util/gnunet-ecc.c:289
#, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' not found\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:305
+#: src/util/gnunet-ecc.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostkeys file `%s' is empty\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:334
+#: src/util/gnunet-ecc.c:333
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read hostkey file: %s\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
-#: src/util/gnunet-ecc.c:391
+#: src/util/gnunet-ecc.c:390
msgid "No hostkey file specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:456
+#: src/util/gnunet-ecc.c:455
msgid "list keys included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:461
+#: src/util/gnunet-ecc.c:460
msgid "number of keys to list included in a file (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:466
+#: src/util/gnunet-ecc.c:465
msgid "create COUNT public-private key pairs (for testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:470
+#: src/util/gnunet-ecc.c:469
msgid "print the public key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:474
+#: src/util/gnunet-ecc.c:473
msgid "print the private key in ASCII format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:478
+#: src/util/gnunet-ecc.c:477
msgid "print the public key in HEX format"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:482
+#: src/util/gnunet-ecc.c:481
msgid "print examples of ECC operations (used for compatibility testing)"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-ecc.c:498
+#: src/util/gnunet-ecc.c:497
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet private ECC key files"
msgstr "更改配置文件中的一个值"
-#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:91
+#: src/util/gnunet-qr.c:110 src/util/gnunet-uri.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI: does not start with `%s'\n"
msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
-#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:98
+#: src/util/gnunet-qr.c:117 src/util/gnunet-uri.c:101
#, c-format
msgid "Invalid URI: fails to specify subsystem\n"
msgstr ""
msgid "Use build-in GNUnet stub resolver"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:242
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:239
#, c-format
msgid "Loading hostkey from `%s' failed.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:305
msgid "number of bits to require for the proof of work"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:322
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:311
msgid "file with private key, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:327
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:317
msgid "file with proof of work, otherwise default is used"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:332
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:323
msgid "time to wait between calculations"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-scrypt.c:345
+#: src/util/gnunet-scrypt.c:336
#, fuzzy
msgid "Manipulate GNUnet proof of work files"
msgstr "更改配置文件中的一个值"
msgid "No DNS server available. DNS resolution will not be possible.\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:85
+#: src/util/gnunet-uri.c:88
#, c-format
msgid "No URI specified on command line\n"
msgstr ""
-#: src/util/gnunet-uri.c:170
+#: src/util/gnunet-uri.c:178
msgid "Perform default-actions for GNUnet URIs"
msgstr ""
"variable.\n"
msgstr "无法确定安装路径。请尝试设置“%s”\n"
-#: src/util/os_installation.c:881
+#: src/util/os_installation.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find binary `%s' in PATH!\n"
msgstr "找不到主机“%s”的 IP:%s\n"
-#: src/util/os_installation.c:922
+#: src/util/os_installation.c:970
#, c-format
msgid "Binary `%s' exists, but is not SUID\n"
msgstr ""
-#: src/util/os_installation.c:953
+#: src/util/os_installation.c:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "CreateProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/os_installation.c:963
+#: src/util/os_installation.c:1011
#, c-format
msgid "GetExitCodeProcess failed for binary %s (%d).\n"
msgstr ""
msgid "signal (%d, %p) returned %d.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:597
+#: src/util/socks.c:617
#, c-format
msgid "Attempting to use invalid port %d as SOCKS proxy for service `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/util/socks.c:616
+#: src/util/socks.c:634
#, c-format
msgid "Attempting to proxy service `%s' to invalid port %d or hostname.\n"
msgstr ""
msgid "b"
msgstr "b"
-#: src/util/strings.c:475
+#: src/util/strings.c:500
#, c-format
msgid "Character sets requested were `%s'->`%s'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:602
+#: src/util/strings.c:627
msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set"
msgstr "扩展“$HOME”失败:没有设置环境变量“HOME”"
-#: src/util/strings.c:706
+#: src/util/strings.c:731
msgid "µs"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:710
+#: src/util/strings.c:735
msgid "forever"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:712
+#: src/util/strings.c:737
msgid "0 ms"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:718
+#: src/util/strings.c:743
msgid "ms"
msgstr "毫秒"
-#: src/util/strings.c:724
+#: src/util/strings.c:749
msgid "s"
msgstr "秒"
-#: src/util/strings.c:730
+#: src/util/strings.c:755
msgid "m"
msgstr "分"
-#: src/util/strings.c:736
+#: src/util/strings.c:761
msgid "h"
msgstr "时"
-#: src/util/strings.c:743
+#: src/util/strings.c:768
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr " 天"
-#: src/util/strings.c:745
+#: src/util/strings.c:770
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr " 天"
-#: src/util/strings.c:774
+#: src/util/strings.c:799
msgid "end of time"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1277
+#: src/util/strings.c:1301
msgid "IPv6 address did not start with `['\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1285
+#: src/util/strings.c:1309
msgid "IPv6 address did contain ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1291
+#: src/util/strings.c:1315
msgid "IPv6 address did contain ']' before ':' to separate port number\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1301
+#: src/util/strings.c:1325
msgid "IPv6 address did contain a valid port number after the last ':'\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1310
+#: src/util/strings.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid IPv6 address `%s': %s\n"
msgstr "无效的进程优先级“%s”\n"
-#: src/util/strings.c:1586 src/util/strings.c:1602
+#: src/util/strings.c:1610 src/util/strings.c:1626
msgid "Port not in range\n"
msgstr ""
-#: src/util/strings.c:1611
+#: src/util/strings.c:1635
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed port policy `%s'\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/util/strings.c:1696 src/util/strings.c:1728 src/util/strings.c:1777
-#: src/util/strings.c:1798
+#: src/util/strings.c:1720 src/util/strings.c:1752 src/util/strings.c:1801
+#: src/util/strings.c:1822
#, c-format
msgid "Invalid format for IP: `%s'\n"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/util/strings.c:1754
+#: src/util/strings.c:1778
#, c-format
msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)."
msgstr "网络表示法无效(“/%d” 在 IPv4 CIDR 中是非法的)。"
-#: src/util/strings.c:1807
+#: src/util/strings.c:1831
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid format: `%s'\n"
msgstr "IP 格式无效:“%s”\n"
-#: src/util/strings.c:1860
+#: src/util/strings.c:1884
#, c-format
msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n"
msgstr "无效的网络表示法(没有以“;”结尾:“%s”)\n"
-#: src/util/strings.c:1914
+#: src/util/strings.c:1938
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for netmask\n"
msgstr "网络掩码的格式“%s”错误\n"
-#: src/util/strings.c:1945
+#: src/util/strings.c:1969
#, c-format
msgid "Wrong format `%s' for network\n"
msgstr "网络的格式“%s”错误\n"
"Failed to setup monotonic time file `%s', cannot assure monotonic time!\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:540 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1807
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:527 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1770
msgid "# Active channels"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:599
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:586
msgid "# Messages dropped in cadet queue (overflow)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:753
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:739
msgid "# ICMP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1096
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1095
msgid "# UDP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1255
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1243
msgid "# TCP packets received from cadet"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1467
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1439
#, fuzzy
msgid "# Cadet channels created"
msgstr ""
"\n"
"按任意键继续\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1687
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1658
#, c-format
msgid "Protocol %u not supported, dropping\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1826
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1792
msgid "# Packets dropped (channel not yet online)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2006
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:1982
msgid "# ICMPv4 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2027
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2005
msgid "# ICMPv6 packets dropped (not allowed)"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2235
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2225
msgid "# Packets received from TUN interface"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2268 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2304
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2259 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2290
#, c-format
msgid "Packet received for unmapped destination `%s' (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2314
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2297
msgid "Received IPv4 packet with options (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2328
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2312
#, c-format
msgid "Received packet of unknown protocol %d from TUN (dropping it)\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2367
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2352
msgid "Failed to find unallocated IPv4 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2422
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2403
msgid "Failed to find unallocated IPv6 address in VPN's range\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2462 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2436 src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2639
msgid "# Active destinations"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2733
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2684
msgid "Failed to allocate IP address for new destination\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2996
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2942
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv6 address"
msgstr "“%s”不可用。\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3020
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2969
msgid "Must specify valid IPv6 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3028
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2978
msgid "IPv6 support disabled as this system does not support IPv6\n"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3041
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:2994
#, fuzzy
msgid "Must specify valid IPv4 address"
msgstr "“%s”不可用。\n"
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3054
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3010
msgid "Must specify valid IPv4 mask"
msgstr ""
-#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3064
+#: src/vpn/gnunet-service-vpn.c:3021
msgid "IPv4 support disabled as this system does not support IPv4\n"
msgstr ""
msgid "Failed to connect to the namestore!\n"
msgstr "初始化“%s”服务失败。\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:842 src/include/gnunet_common.h:860
-#: src/include/gnunet_common.h:882
+#: src/include/gnunet_common.h:865 src/include/gnunet_common.h:883
+#: src/include/gnunet_common.h:905
#, fuzzy, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d. Aborting.\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/include/gnunet_common.h:901
+#: src/include/gnunet_common.h:924
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:923
+#: src/include/gnunet_common.h:946
#, c-format
msgid "External protocol violation detected at %s:%d.\n"
msgstr ""
-#: src/include/gnunet_common.h:977 src/include/gnunet_common.h:997
+#: src/include/gnunet_common.h:1000 src/include/gnunet_common.h:1020
#, c-format
msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d with error: %s\n"
msgstr ""
#~ msgid "install GNUnet as Windows service"
#~ msgstr "以 Windows 服务方式安装 GNUnet"
-#~ msgid "display a file's hash value"
-#~ msgstr "显示一个文件的散列值"
-
#~ msgid "This version of Windows doesn't support services.\n"
#~ msgstr "此版本的 Windows 不支持服务。\n"
SUBDIRS = . $(NSS_SUBDIR)
+pkgdata_DATA = \
+ gnunet-gns-proxy-ca.template
+
EXTRA_DIST = \
test_gns_defaults.conf \
test_gns_lookup.conf \
zonefiles/J7POEUT41A8PBFS7KVVDRF88GBOU4HK8PSU5QKVLVE3R9T91E99G.zkey \
zonefiles/OEFL7A4VEF1B40QLEMTG5D8G1CN6EN16QUSG5R2DT71GRJN34LSG.zkey \
zonefiles/test_zonekey \
- $(check_SCRIPTS)
+ $(check_SCRIPTS) \
+ $(pkgdata_DATA)
if MINGW
WINFLAGS = -Wl,--no-undefined -Wl,--export-all-symbols
noinst_PROGRAMS = \
gnunet-gns-benchmark
-pkgdata_DATA = \
- gnunet-gns-proxy-ca.template
-
if HAVE_MHD
if LINUX
bin_PROGRAMS += gnunet-bcd