Commit from LuCI Translation Portal by user jow.: 74 of 104 messages translated ...
authorTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 19:59:38 +0000 (19:59 +0000)
committerTranslation System <luci-i18n@lists.subsignal.org>
Sun, 27 Apr 2014 19:59:38 +0000 (19:59 +0000)
po/zh_CN/radvd.po

index f35268f6923c1d78fecf05c19853b092461c9457..40562af036013093f54be32b84a23b7a032d24ec 100644 (file)
@@ -2,18 +2,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:31+0200\n"
-"Last-Translator: phantasm131 <phantasm131@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-15 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: Tanyingyu <Tanyingyu@163.com>\n"
 "Language-Team: QQ Group 75543259 <axishero@foxmail.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
 
 msgid "6to4 interface"
-msgstr "6to4 接口"
+msgstr "IPv6到IPv4的接口"
 
 msgid "Address"
 msgstr "地址"
@@ -43,13 +43,13 @@ msgstr "IPV6广播前缀群"
 
 msgid ""
 "Advertised IPv6 prefixes. If empty, the current interface prefix is used"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6广播前缀群。如果为空,将使用当前接口的前缀"
 
 msgid "Advertises Mobile IPv6 Home Agent capability (RFC3775)"
-msgstr ""
+msgstr "广播移动IPv6本地代理功能(RFC3775"
 
 msgid "Advertises Mobile Router registration capability (NEMO Basic)"
-msgstr ""
+msgstr "广播移动路由器注册功能(NEMO基本)"
 
 msgid ""
 "Advertises assumed reachability time in milliseconds of neighbours in the RA "
@@ -59,10 +59,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Advertises the default Hop Count value for outgoing unicast packets in the "
 "RA. 0 disables hopcount advertisements"
-msgstr ""
+msgstr "在数据包的RA中广播外发单播数据包的缺省跳数值。 0禁用广播跳数"
 
 msgid "Advertises the default router preference"
-msgstr ""
+msgstr "发布缺省路由设置"
 
 msgid ""
 "Advertises the given link MTU in the RA if specified. 0 disables MTU "