luci.fs.writefile("/etc/TZ", timezone .. "\n")
end
-s:option(Value, "log_size", nil, "kiB").optional = true
-s:option(Value, "log_ip").optional = true
-s:option(Value, "conloglevel").optional = true
-s:option(Value, "cronloglevel").optional = true
+s:option(Value, "log_size", translate("Log Size"), "kiB").optional = true
+s:option(Value, "log_ip", translate("Remote Syslog IP")).optional = true
+s:option(Value, "conloglevel", translate("Console Log Level")).optional = true
+s:option(Value, "cronloglevel", translate("Cron Log Level")).optional = true
s2 = m:section(TypedSection, "rdate", translate("Time Server (rdate)"))
s2.anonymous = true
msgid "Connection timeout"
msgstr "Temps d'espera de la connexió excedit"
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Desenvolupadors Contribuïdors"
msgid "Create backup"
msgstr "Crea còpia de seguretat"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "Xarxa"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "Xarxes contingudes"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Mantingues els fitxers de configuració"
msgid "Logout"
msgstr "Final de sessió"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Domini regulatori"
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Esborra"
msgid "« Back"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "Xarxes contingudes"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "tots"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Verbindungszeitlimit"
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Mitwirkende Entwickler"
msgid "Create backup"
msgstr "Sicherung erstellen"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "Netzwerk"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "verbundene Netzwerke"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Konfigurationsdateien erhalten"
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Geltungsbereich (Regulatory Domain)"
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Deinstallation von"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "verbundene Netzwerke"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "alle"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Χρόνος λήξης σύνδεσης"
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Συνεισφορές στην Ανάπτυξη"
msgid "Create backup"
msgstr "Δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "Δίκτυο"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Διατήρηση αρχείων παραμετροποίησης"
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Ρυθμιστική Περιοχή"
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
msgid "« Back"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "Δίκτυο"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "όλα"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Connection timeout"
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Contributing Developers"
msgid "Create backup"
msgstr "Create backup"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Regulatory Domain"
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Tiempo de conexión agotado"
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Desarrolladores que contribuyen"
msgid "Create backup"
msgstr "Crear copia de respaldo"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "Red"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "redes contenidas"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Mantener archivos de configuración"
msgid "Logout"
msgstr "Cerrar sesión"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Dominio Regulador"
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Desinstalar"
msgid "« Back"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "redes contenidas"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "todo"
msgid ""
"<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
"(CIDR)"
-msgstr "Adresse <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> ou "
-"réseau (CIDR)"
+msgstr ""
+"Adresse <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> ou réseau "
+"(CIDR)"
msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
msgstr "Passerelle <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
"and user friendly graphical interface for configuring OpenWrt Kamikaze."
msgstr ""
"<abbr title=\"Lua Configuration Interface\">LuCI</abbr> est une interface "
-"graphique libre, flexible, et orientée utilisateur pour "
-"configurer OpenWrt Kamikaze."
+"graphique libre, flexible, et orientée utilisateur pour configurer OpenWrt "
+"Kamikaze."
msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
msgstr "Adresse <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
"Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
msgstr ""
-"Nombre <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> d'attributions <abbr title=\""
-"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
+"Nombre <abbr title=\"maximal\">max.</abbr> d'attributions <abbr title="
+"\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
msgid ""
"<abbr title=\"maximal\">max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Contributeurs"
msgid "Create backup"
msgstr "Créer une archive de sauvegarde"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
#, fuzzy
msgid "Firewall Settings"
msgstr ""
-"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme "
-"la fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
+"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
+"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
#, fuzzy
msgid "Firewall Status"
msgstr ""
-"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme "
-"la fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
+"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
+"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
msgid "Firmware image"
msgstr "Firmware image"
#, fuzzy
msgid "Interface Status"
msgstr ""
-"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme "
-"la fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
+"Ici, vous trouverez des informations sur l'état actuel du système comme la "
+"fréquence processeur, utilisation mémoire et trafic réseau."
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"
msgid "Join Network"
msgstr "Réseau"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "réseaux compris"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Keep configuration files"
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Désinstaller"
msgid "« Back"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "réseaux compris"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "tous"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Contributing Developers"
msgid "Create backup"
msgstr "Crea un backup"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "Rete"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "Rete"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Keep configuration files"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
msgid "« Back"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "Rete"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "tutti"
msgid "Connection timeout"
msgstr "接続タイムアウト"
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "貢献者"
msgid "Create backup"
msgstr "バックアップの作成"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "ネットワーク"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "ネットワーク"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Keep configuration files"
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "削除"
msgid "« Back"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "ネットワーク"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "全て"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Sambungan timeout"
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Menyumbang Pengembang"
msgid "Create backup"
msgstr "Buat Sandaran"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "Gabung Rangkaian"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "Gabung rangkaian"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Simpan fail konfigurasi"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Peraturan Domain"
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Menghapuskan"
msgid "« Back"
msgstr "« Kembali"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "Gabung rangkaian"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "semua"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr ""
msgid "Create backup"
msgstr ""
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr ""
-msgid "Join network"
-msgstr ""
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr ""
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Connection timeout"
msgstr "Esgotado o tempo de ligação"
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Programadores Contribuintes"
msgid "Create backup"
msgstr "Criar backup"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "Rede"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "redes contidas"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Manter ficheiros de configuração"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Domínio Regulatório"
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "« Back"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "redes contidas"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "todos"
msgid "Connection timeout"
msgstr "Esgotado o tempo de ligação"
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Programadores Contribuintes"
msgid "Create backup"
msgstr "Criar backup"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "Rede"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "redes contidas"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Manter ficheiros de configuração"
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Domínio Regulatório"
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "« Back"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "redes contidas"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "todos"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Помогавшие в разработке"
msgid "Create backup"
msgstr "Создать резервную копию"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "Сеть"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "Локальная сеть"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Keep configuration files"
msgid "Logout"
msgstr "Выход"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgid "« Back"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "Локальная сеть"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "Все"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr ""
msgid "Create backup"
msgstr ""
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Logout"
msgstr ""
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Connection timeout"
msgstr "Kết nối dừng"
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Phát triển viên"
msgid "Create backup"
msgstr "Tạo backup"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "mạng lưới "
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "contained networks"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr "Giữ tập tin cấu hình"
msgid "Logout"
msgstr "Thoát ra"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr "Miền điều chỉnh"
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "Loại bỏ"
msgid "« Back"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "contained networks"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "tất cả"
msgid "Connection timeout"
msgstr ""
+msgid "Console Log Level"
+msgstr ""
+
msgid "Contributing Developers"
msgstr "开发贡献者"
msgid "Create backup"
msgstr "创建备份"
+msgid "Cron Log Level"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
"\">LED</abbr>s if possible."
msgid "Join Network"
msgstr "网络"
-#, fuzzy
-msgid "Join network"
-msgstr "网络"
-
msgid "Keep configuration files"
msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr "登出"
+msgid "Log Size"
+msgstr ""
+
msgid "LuCI Components"
msgstr ""
msgid "Regulatory Domain"
msgstr ""
+msgid "Remote Syslog IP"
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "« Back"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join network"
+#~ msgstr "网络"
+
#~ msgid "all"
#~ msgstr "全部"