Fix updatepo.sh and run it.
authorEkdohibs <nathanael.courant@laposte.net>
Thu, 24 Aug 2017 16:44:38 +0000 (18:44 +0200)
committerEkdohibs <nathanael.courant@laposte.net>
Thu, 24 Aug 2017 16:44:38 +0000 (18:44 +0200)
It was broken due to the presence of "µ" utf-8 characters in builtin/profiler/reporter.lua.

37 files changed:
po/be/minetest.po
po/ca/minetest.po
po/cs/minetest.po
po/da/minetest.po
po/de/minetest.po
po/dv/minetest.po
po/eo/minetest.po
po/es/minetest.po
po/et/minetest.po
po/fr/minetest.po
po/he/minetest.po
po/hu/minetest.po
po/id/minetest.po
po/it/minetest.po
po/ja/minetest.po
po/jbo/minetest.po
po/ko/minetest.po
po/ky/minetest.po
po/lt/minetest.po
po/minetest.pot
po/ms/minetest.po
po/nb/minetest.po
po/nl/minetest.po
po/pl/minetest.po
po/pt/minetest.po
po/pt_BR/minetest.po
po/ro/minetest.po
po/ru/minetest.po
po/sl/minetest.po
po/sr_Cyrl/minetest.po
po/sv/minetest.po
po/sw/minetest.po
po/tr/minetest.po
po/uk/minetest.po
po/zh_CN/minetest.po
po/zh_TW/minetest.po
util/updatepo.sh

index 263b052366f93be0cc4f1ecbd3c7ed64e1bee0bf..7b5b9fa2bbe2b8a5c7afecf1fdf98f79f335740b 100644 (file)
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-25 17:22+0000\n"
 "Last-Translator: Viktar Vauchkevich <victorenator@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Belarusian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/be/>\n"
+"Language-Team: Belarusian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/be/>\n"
 "Language: be\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
 
 #: builtin/client/init.lua
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Адбылася памылка:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Галоўнае меню"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Добра"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Перазлучыцца"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Сервер патрабуе перазлучэнне:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка…"
 
@@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Генератар мапы"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Далёкасць бачнасці"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -224,6 +225,17 @@ msgstr "(Няма апісання для гэтай налады)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Назад на старонку наладаў"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Фармат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Праглядзець"
@@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Фармат: у дужках 3 лікі праз коску."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Фармат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -260,10 +268,6 @@ msgstr "Гульні"
 msgid "Mods"
 msgstr "Моды"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "Пры жаданні можа быць дабаўлена лакунарнасць праз коску."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Калі ласка, увядзіце спіс параметраў, падзеленых коскамі."
@@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Магчымыя значэнні: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Аднавіць агаданае"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Абраць шлях"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Каталог мапы"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Абраць файл моду:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -333,42 +342,6 @@ msgstr "Усталяванне моду: не ўдалося знайсці пр
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Падгульнявыя моды"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Закрыць краму"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Запампоўка $1. Чакайце, калі ласка…"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Усталяваць"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Старонка $1 з $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Рэйтынг"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Кароткая назва:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Паспяхова ўсталяваны:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Без сартавання"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "пераўсталяваць"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Актыўныя ўдзельнікі"
@@ -697,6 +670,10 @@ msgstr "Галоўнае меню"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Старт самотнай гульні"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Няма звестак"
@@ -817,10 +794,6 @@ msgstr "Змяніць клавішы"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Змяніць пароль"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Злучэнне з серверам…"
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Прадоўжыць"
@@ -858,14 +831,6 @@ msgstr ""
 "- Mouse wheel: абраць прадмет\n"
 "- %s: чат\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Стварэнне кліента…"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Стварэнне сервера…"
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -946,14 +911,6 @@ msgstr "Уключаны"
 msgid "Remote server"
 msgstr "Аддалены сервер"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Распазнаванне адраса…"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Адключэнне…"
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Самотная гульня"
@@ -988,13 +945,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Прадоўжыць"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "«Ужыць» = злазіць"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Уперад"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Узад"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Змяніць"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
@@ -1007,6 +975,11 @@ msgstr "Каманда"
 msgid "Console"
 msgstr "Кансоль"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Дыяпазон прагляду"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr "Зменшыць гучнасць"
@@ -1023,6 +996,11 @@ msgstr "Выкінуць"
 msgid "Forward"
 msgstr "Уперад"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Дыяпазон прагляду"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr "Павялічыць гучнасць"
@@ -1076,14 +1054,32 @@ msgstr "Далёкасць бачнасці"
 msgid "Right"
 msgstr "Управа"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Здымак экрана"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Красціся"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Кінематаграфічнасць"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Палёт"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Шпаркасць"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Шпаркасць"
@@ -1093,12 +1089,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Палёт"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Палёт"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Сутыкненне"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "УжÑ\8bÑ\86Ñ\8c"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "СÑ\83Ñ\82Ñ\8bкненне"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1384,6 +1386,10 @@ msgstr "Дадат. кнопка 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Дадат. кнопка 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1608,13 +1614,19 @@ msgstr ""
 "аптымізацыю.\n"
 "Задаецца ў блоках мапы (16 вузлоў)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Клавіша ўперад"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Аўтаматычна дадаваць у спіс сервераў."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Клавіша аўтабегу"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Аўтаматычна захоўваць памеры экрана"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1892,7 +1904,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Бесперапынна ісці ўперад"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Бесперапынны рух ўперад (толькі для тэставання)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1982,6 +1995,11 @@ msgstr "DPI (кропак на цалю)"
 msgid "Damage"
 msgstr "Пашкоджанні"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Крутасць азёр"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Клавіша пераключэння адладачных звестак"
@@ -2119,10 +2137,6 @@ msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце вялікі
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Глыбіня, ніжэй якой вы знойдзеце масіўныя пячоры."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Хуткасць апускання"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2154,21 +2168,6 @@ msgstr "Часціцы пры капанні"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Адключыць анты-чыт"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Адключыць escape-паслядоўнасці"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Адключыць escape-паслядоўнасці, напрыклад, размалёўку чату.\n"
-"Выкарыстоўвайце гэта, калі вы хочаце запусціць сервер з pre-0.4.14 кліентамі "
-"і калі вы хочаце адключыць escape-паслядоўнасці, якія генеруюцца модамі."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Забараніць пустыя паролі"
@@ -2261,10 +2260,6 @@ msgstr ""
 "Аддаленыя серверы прапануюць значна больш хуткі спосаб спампоўкі медыя "
 "(напрыклад тэкстур) пры злучэнні з серверам."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Уключыць калыханне прагляду"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2326,10 +2321,6 @@ msgstr ""
 "Уключае паралакснае аклюзіўнае тэкстураванне.\n"
 "Патрабуе шэйдэры."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr "Уключае калыханне пра хадзьбе."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Інтэрвал друкавання дадзеных прафілявання рухавіка"
@@ -3076,8 +3067,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Кнопка для памяншэння гучнасці.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
-"01735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3106,8 +3097,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Кнопка для павелічэння гучнасці.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
-"01735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3176,8 +3167,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Кнопка для прыглушэння гульні.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
-"01735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3206,8 +3197,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Кнопка для адкрыцця вакна чату для ўводу лакальных каманд.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
-"01735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3246,8 +3237,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Кнопка для выбару наступнага элемента ў хотбары.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
-"01735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3256,8 +3247,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Кнопка для выбару папярэдняга элемента хотбара.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
-"01735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3294,8 +3285,9 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3411,8 +3403,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Кнопка для пераключэння адлюстравання вялікай кансолі чату.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
-"01735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3442,8 +3434,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Кнопка для выкарыстання прабліжэння, калі гэта магчыма.\n"
-"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
-"01735e3da1b0edf72eb3"
+"Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Key use for climbing/descending"
@@ -3530,6 +3522,10 @@ msgstr ""
 "-    info (інфармацыя)\n"
 "-    verbose (дэталі)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Гранічны памер чаргі з дыска"
@@ -3685,8 +3681,8 @@ msgid ""
 "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 "Адмысловыя параметры для генератара мапы 5.\n"
-"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў."
-"\n"
+"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых "
+"значэнняў.\n"
 "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3703,8 +3699,8 @@ msgstr ""
 "Параметр «snowbiomes» (снежныя біёмы) ўключае новую пяцібіёмнай сістэмы.\n"
 "Калі новая біёмная сістэма ўключаная, то джунглі таксама аўтаматычна\n"
 "ўключаныя і параметр «jungles» ігнаруецца.\n"
-"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў."
-"\n"
+"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых "
+"значэнняў.\n"
 "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3719,8 +3715,8 @@ msgstr ""
 "Адмысловыя параметры для генератара мапы 7.\n"
 "Параметр «ridges» (грэбені) уключае рэкі.\n"
 "Выспы, што ляцяць, эксперыментальныя ў цяперашні час і могуць змяніцца.\n"
-"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых значэнняў."
-"\n"
+"Параметры, якія не пазначаны ў радку, не адрозніваюцца ад агаданых "
+"значэнняў.\n"
 "Параметры, якія пачынаюцца з «no», выкарыстоўваюцца для яўнага адключэння."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3932,6 +3928,16 @@ msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў н
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Максімум адначасовай адпраўкі блокаў у цэлым"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3986,18 +3992,6 @@ msgstr "MIP-тэкстураванне"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr "Змяняе памер элеметаў панэлі HUD."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "URL дэталізацыі модаў ў краме"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "URL спампоўкі модаў ў краме"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "URL спісу модаў ў краме"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Роўнашырокі шрыфт"
@@ -4296,6 +4290,12 @@ msgstr "Аддаленае медыя"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Аддалены порт"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Змяняе агаданае галоўнае меню на карыстальніцкае."
@@ -4352,6 +4352,10 @@ msgstr "Пясчаныя плажы з'яўляюцца, калі np_beach пе
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "Захоўваць мапу, атрыманай кліентам, на дыск."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Захаванне мапы, атрыманай з сервера"
@@ -4382,10 +4386,6 @@ msgstr "Вышыня экрана"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Шырыня экрана"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Здымак экрана"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Каталог для здымкаў экрана"
@@ -4638,6 +4638,10 @@ msgstr "Сіла паралакса."
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Строгая праверка пратакола"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Падтрымка старых сервераў"
@@ -4717,7 +4721,8 @@ msgstr "Глыбіня бруду або іншага запаўняльніка
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
-msgstr "Шлях да файла адносна каталога свету, у якім будуць захоўвацца профілі."
+msgstr ""
+"Шлях да файла адносна каталога свету, у якім будуць захоўвацца профілі."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "The identifier of the joystick to use"
@@ -5199,8 +5204,8 @@ msgid ""
 "background.\n"
 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
 msgstr ""
-"Толькі для Windows-сістэм: запускае Minetest з акном каманднага радка ў фоне."
-"\n"
+"Толькі для Windows-сістэм: запускае Minetest з акном каманднага радка ў "
+"фоне.\n"
 "Змяшчае тую ж інфармацыю, што і файл debug.txt (агаданая назва)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5267,234 +5272,323 @@ msgstr "Граніца паралельнасці cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Таймаут cURL"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Схаваць змест пакета модаў"
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Дзе генератар мапы спыняецца.\n"
+#~ "Майце на ўвазе:\n"
+#~ "-    Абмежаваны 31000 (устаноўка вышэй не мае ніякага эфекту).\n"
+#~ "-    Генератар мапы працуе групамі па 80x80x80 вузлоў (5x5x5 блокаў "
+#~ "мапы).\n"
+#~ "-    Гэтыя групы маюць зрух -32, -32 вузлоў ад пачатку.\n"
+#~ "-    Генеруюцца толькі групы, якія знаходзяцца ў межах "
+#~ "map_generation_limit."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Увага"
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr "Шумавыя параметры для тэмпературы, вільготнасці і змяшэння біёму."
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры ўстойлівасці мясцовасці"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Ð\9aоÑ\81ка"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 7: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð°Ñ\81ноÑ\9eнай Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\86оваÑ\81Ñ\86Ñ\96"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры вышыні мясцовасці"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры водных хрыбтоў"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Ð\9aанеÑ\86"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 7: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\85Ñ\80Ñ\8bбÑ\82оÑ\9e"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры гор"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Ð\9aана"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 7: Ð²Ñ\8bÑ\81окаÑ\81елекÑ\82Ñ\8bÑ\9eнÑ\8bÑ\8f Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\81"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 7: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\8fÑ\87оÑ\80Ñ\8b2"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры1"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\8bÑ\8fд"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 7: Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð¿Ñ\8fÑ\87оÑ\80"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð´Ñ\80Ñ\8dÑ\9e"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Кіруе памерам пустынь і пляжаў у генератары мапаў 6.\n"
-#~ "Калі параметр «snowbiomes» уключаны, то «mgv6_freq_desert» ігнаруецца."
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вызначае форму мясцовасці.\n"
-#~ "Тры лікі ў дужках кантралююць маштаб рэльефу і павінны быць аднолькавымі."
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры вышыні мясцовасці"
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры цеплыні біёму"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры крутасці"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры змяшэння вільготнасці біёма"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры бруду"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры вільготнасці біёма"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пустыні"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f пячоры"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b пячоры"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\8fÑ\87оÑ\80Ñ\8b1"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð±Ñ\96Ñ\91мÑ\83"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\8fÑ\87оÑ\80Ñ\8b2"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ð»Ñ\8fжÑ\83"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð³Ð»Ñ\8bбÑ\96нÑ\96 Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ\9eнÑ\8fлÑ\8cнÑ\96ка"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\87аÑ\81Ñ\82аÑ\82а Ð¿Ð»Ñ\8fжÑ\83"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ð³Ð»Ñ\8bбÑ\96нÑ\8f Ð²Ñ\8fлÑ\96кай Ð¿Ñ\8fÑ\87оÑ\80Ñ\8b"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\8fблÑ\8bнÑ\8c"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\86оваÑ\81Ñ\86і"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 5: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bні"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шырыня пячор"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры1"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры каэфіцыента"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры2"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры2"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры1"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: фрактал"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Генератар мапы 5: шырыня пячор"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: ітэрацыі"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: плоскасць W"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія W"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры марскога дна"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ñ\84Ñ\80акÑ\82алÑ\8cнай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ð\96Ñ\83лÑ\96Ñ\8f X"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ñ\84Ñ\80акÑ\82алÑ\8cнай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82аб"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ñ\84Ñ\80акÑ\82алÑ\8cнай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ð\96Ñ\83лÑ\96Ñ\8f Y"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ñ\84Ñ\80акÑ\82алÑ\8cнай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ð·Ñ\80Ñ\83Ñ\85"
 
 #~ msgid "Mapgen fractal julia z"
 #~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія Z"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ñ\84Ñ\80акÑ\82алÑ\8cнай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ð·Ñ\80Ñ\83Ñ\85"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ñ\84Ñ\80акÑ\82алÑ\8cнай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ð\96Ñ\83лÑ\96Ñ\8f Y"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ñ\84Ñ\80акÑ\82алÑ\8cнай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ð¼Ð°Ñ\88Ñ\82аб"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ñ\84Ñ\80акÑ\82алÑ\8cнай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ð\96Ñ\83лÑ\96Ñ\8f X"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры марскога дна"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: Жулія W"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: плоскасць W"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: ітэрацыі"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Генератар мапы 5: шырыня пячор"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: фрактал"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры1"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры пячоры2"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры2"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры каэфіцыента"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шумавыя параметры пячоры1"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 5: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Генератар фрактальнай мапы: шырыня пячор"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 5: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð²Ñ\8bÑ\88Ñ\8bні"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\86оваÑ\81Ñ\86і"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\8fблÑ\8bнÑ\8c"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ð³Ð»Ñ\8bбÑ\96нÑ\8f Ð²Ñ\8fлÑ\96кай Ð¿Ñ\8fÑ\87оÑ\80Ñ\8b"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\87аÑ\81Ñ\82аÑ\82а Ð¿Ð»Ñ\8fжÑ\83"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð³Ð»Ñ\8bбÑ\96нÑ\96 Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñ\9eнÑ\8fлÑ\8cнÑ\96ка"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ð»Ñ\8fжÑ\83"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\8fÑ\87оÑ\80Ñ\8b2"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð±Ñ\96Ñ\91мÑ\83"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\8fÑ\87оÑ\80Ñ\8b1"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b пячоры"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¿Ð»Ð¾Ñ\81кай Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b: Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f пячоры"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Генератар мапы 6: частата пустыні"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры вільготнасці біёма"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры бруду"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры змяшэння вільготнасці біёма"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры крутасці"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Генератар мапы: шумавыя параметры цеплыні біёму"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры вышыні мясцовасці"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вызначае форму мясцовасці.\n"
+#~ "Тры лікі ў дужках кантралююць маштаб рэльефу і павінны быць аднолькавымі."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 6: шумавыя параметры асноўнай мясцовасці"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кіруе памерам пустынь і пляжаў у генератары мапаў 6.\n"
+#~ "Калі параметр «snowbiomes» уключаны, то «mgv6_freq_desert» ігнаруецца."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 6: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð´Ñ\80Ñ\8dÑ\9e"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 7: Ñ\88Ñ\8bÑ\80Ñ\8bнÑ\8f Ð¿Ñ\8fÑ\87оÑ\80"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80Ñ\8bÑ\8fд"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры пячоры1"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 7: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð¿Ñ\8fÑ\87оÑ\80Ñ\8b2"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\81"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры глыбіні запаўняльніка"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 7: Ð²Ñ\8bÑ\81окаÑ\81елекÑ\82Ñ\8bÑ\9eнÑ\8bÑ\8f Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Ð\9aана"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры гор"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 7: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\85Ñ\80Ñ\8bбÑ\82оÑ\9e"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Ð\9aанеÑ\86"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры водных хрыбтоў"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры вышыні мясцовасці"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80аÑ\82аÑ\80 Ð¼Ð°Ð¿Ñ\8b 7: Ñ\88Ñ\83мавÑ\8bÑ\8f Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ð°Ñ\81ноÑ\9eнай Ð¼Ñ\8fÑ\81Ñ\86оваÑ\81Ñ\86Ñ\96"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Ð\9aоÑ\81ка"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Генератар мапы 7: шумавыя параметры ўстойлівасці мясцовасці"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr "Шумавыя параметры для тэмпературы, вільготнасці і змяшэння біёму."
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Увага"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Схаваць змест пакета модаў"
+
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL спісу модаў ў краме"
+
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL спампоўкі модаў ў краме"
+
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL дэталізацыі модаў ў краме"
+
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Уключае калыханне пра хадзьбе."
+
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Уключыць калыханне прагляду"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "Дзе генератар мапы спыняецца.\n"
-#~ "Майце на ўвазе:\n"
-#~ "-    Абмежаваны 31000 (устаноўка вышэй не мае ніякага эфекту).\n"
-#~ "-    Генератар мапы працуе групамі па 80x80x80 вузлоў (5x5x5 блокаў "
-#~ "мапы).\n"
-#~ "-    Гэтыя групы маюць зрух -32, -32 вузлоў ад пачатку.\n"
-#~ "-    Генеруюцца толькі групы, якія знаходзяцца ў межах "
-#~ "map_generation_limit."
+#~ "Адключыць escape-паслядоўнасці, напрыклад, размалёўку чату.\n"
+#~ "Выкарыстоўвайце гэта, калі вы хочаце запусціць сервер з pre-0.4.14 "
+#~ "кліентамі і калі вы хочаце адключыць escape-паслядоўнасці, якія "
+#~ "генеруюцца модамі."
+
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Адключыць escape-паслядоўнасці"
+
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Хуткасць апускання"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Клавіша аўтабегу"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Ужыць"
+
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Адключэнне…"
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Распазнаванне адраса…"
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Стварэнне сервера…"
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Стварэнне кліента…"
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Злучэнне з серверам…"
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "пераўсталяваць"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Без сартавання"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Паспяхова ўсталяваны:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Кароткая назва:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Рэйтынг"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Старонка $1 з $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Усталяваць"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Запампоўка $1. Чакайце, калі ласка…"
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Закрыць краму"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Абраць шлях"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Пры жаданні можа быць дабаўлена лакунарнасць праз коску."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Дадзены свет без назвы або не абрана гульня"
index 67d6a00bbbf0d3eba9a6ab08d1bfd7f3bcac53e5..2940d82cfe9c4e3ae89ec73eeb77aa671feea524 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-26 09:14+0000\n"
 "Last-Translator: tonibm19 <bennasar99@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ha ocorregut un error:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menú principal"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "D'acord"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Torneu a connectar"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "El servidor ha sol·licitat una reconnexió:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregant ..."
 
@@ -167,8 +167,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Generador de mapes"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Seleccionar distancia"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -229,6 +230,17 @@ msgstr "(Cap descripció d'ajustament donada)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Torna a la pàgina de configuració"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Format:  <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
+"<llavor>, <octaves>, <persistència>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
@@ -251,12 +263,8 @@ msgstr ""
 "El format és 3 números separats per comes i aquests dins de parèntesis."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Format:  <offset> <escala> (<extensió X>, <extensió Y> , <extensión Z>), "
-"<llavor>, <octaves>, <persistència>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -266,10 +274,6 @@ msgstr "Jocs"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Si us plau, introduïu una llista d'indicadors separada per comes."
@@ -290,14 +294,19 @@ msgstr "Els possibles valors són: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Restablir per defecte"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Seleccioneu la ruta"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecciona el fitxer del mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -343,42 +352,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Tancar repositori"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instal·lar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pàgina $1 de $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificació"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nom curt:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Instal·lat amb èxit:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Sense ordenar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Reinstal·lar"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Col·laboradors Actius"
@@ -714,6 +687,10 @@ msgstr "Principal"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Començar Un Jugador"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Sense informació disponible"
@@ -839,10 +816,6 @@ msgstr "Configurar Controls"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Canviar contrasenya"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connectant al servidor ..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
@@ -877,14 +850,6 @@ msgstr ""
 "- Roda ratolí: triar objecte\n"
 "- T: xat\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Creant client ..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Creant servidor ..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -968,14 +933,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr "Anunciar servidor"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Resolent adreça ..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Tancant ..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Un jugador"
@@ -1010,13 +967,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Continuar"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Avant"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Arrere"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Configurar controls"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Xat"
@@ -1029,6 +997,10 @@ msgstr "Comandament"
 msgid "Console"
 msgstr "Consola"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1045,6 +1017,10 @@ msgstr "Amollar"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avant"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1102,14 +1078,32 @@ msgstr "Seleccionar distancia"
 msgid "Right"
 msgstr "Dreta"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Discreció"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Activar Cinematogràfic"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Activar volar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Activar ràpid"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Activar ràpid"
@@ -1119,12 +1113,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Activar volar"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Activar volar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Activar noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Utilitzar"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Activar noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1417,6 +1417,10 @@ msgstr "X Botó 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Botó 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1635,12 +1639,17 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Tecla Avançar"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Automàticament informar a la llista del servidor."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1930,7 +1939,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Avanç continu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Avanç continu (sols utilitzat per a testing)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2019,6 +2029,10 @@ msgstr "DPI (punts per polsada)"
 msgid "Damage"
 msgstr "Dany"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració"
@@ -2146,10 +2160,6 @@ msgstr "Profunditat davall la qual trobaràs grans coves."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Profunditat davall la qual podràs trobar coves gegants."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2179,18 +2189,6 @@ msgstr "Partícules"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2272,10 +2270,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2325,10 +2319,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3203,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3392,6 +3382,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3732,6 +3726,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3784,18 +3788,6 @@ msgstr ""
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -4058,6 +4050,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4115,6 +4113,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4140,10 +4142,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4374,6 +4372,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4926,75 +4928,126 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ocultar contingut MP"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "No!!!"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Atentament"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generar Mapes Normals"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Bloq Maj"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Llista de servidors públics"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Coma"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Generador de mapes"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Fi"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
+#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
+
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Més"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Període"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
+
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Menys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Kana"
 #~ msgstr "Kana"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menys"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Fi"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Període"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Coma"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Més"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Bloq Maj"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Controla la mida dels deserts i platges a Mapgen v6.\n"
-#~ "Quan \"snowbiomes\" estan activats 'mgv6_freq_desert' és ignorat."
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Atentament"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Amplada de les coves del generador de mapes plans"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ocultar contingut MP"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Generador de mapes"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Utilitzar"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "No, per descomptat que no!"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Tancant ..."
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Llista de servidors públics"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Resolent adreça ..."
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generar Mapes Normals"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Creant servidor ..."
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "No!!!"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Creant client ..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Connectant al servidor ..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstal·lar"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Sense ordenar"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instal·lat amb èxit:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nom curt:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Classificació"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pàgina $1 de $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instal·lar"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Tancar repositori"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Seleccioneu la ruta"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "No s'ha donat un nom al món o no s'ha seleccionat ningun"
index 5dd2eda07b7833816960273159fe6909ac95fff2..624671c2c0407bb4baa7031d20071a654e8e7aad 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-25 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: Jakub Vaněk <vanek.jakub4@seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Nastala chyba:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hlavní nabídka"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Znovu se připojit"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Server vyžaduje znovupřipojení se:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nahrávám..."
 
@@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Generátor mapy"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Změna dohledu"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -225,6 +226,17 @@ msgstr "(Nebyl zadán popis nastavení)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Zpět do Nastavení"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Formát: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Procházet"
@@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Formát jsou tři čísla uvnitř závorek oddělená čárkami."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Formát: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -261,10 +269,6 @@ msgstr "Hry"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mody"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Prosím zadejte čárkami oddělený seznam vlajek."
@@ -285,14 +289,19 @@ msgstr "Možné hodnoty jsou: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Obnovit výchozí"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Hledání"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Vyberte cestu"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Vybrat soubor s modem:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Vybrat soubor s modem:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -337,42 +346,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Zavřít obchod"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Strana $1 z $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Hodnocení"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Zkratka:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Neřazené"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Přeinstalovat"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Aktivní přispěvatelé"
@@ -712,6 +685,10 @@ msgstr "Hlavní nabídka"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Start místní hry"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Informace nejsou dostupné"
@@ -839,10 +816,6 @@ msgstr "Změnit klávesy"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Změnit heslo"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Připojuji se k serveru..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Pokračovat"
@@ -877,14 +850,6 @@ msgstr ""
 "- Myš(kolečko): vybrat přihrádku\n"
 "- T: chat\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Vytvářím klienta..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Vytvářím server..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -968,14 +933,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr "Vzdálený port"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Překládám adresu..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Vypínání..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Místní hra"
@@ -1010,13 +967,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Pokračovat"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Použít\" = slézt dolů"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Vpřed"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Vzad"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Změnit nastavení kláves"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
@@ -1029,6 +997,10 @@ msgstr "Příkaz"
 msgid "Console"
 msgstr "Konzole"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1045,6 +1017,10 @@ msgstr "Zahodit"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1102,14 +1078,32 @@ msgstr "Změna dohledu"
 msgid "Right"
 msgstr "Doprava"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Plížit se"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Plynulý pohyb kamery"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Létání"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Turbo"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Turbo"
@@ -1119,12 +1113,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Létání"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Létání"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Duch"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Použít"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Duch"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1417,6 +1417,10 @@ msgstr "X Tlačítko 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Tlačítko 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1618,12 +1622,17 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Vpřed"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Automaticky hlásit seznamu serverů."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1891,7 +1900,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Neustálý pohyb vpřed"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Neustálý pohyb vpřed (jen pro testování)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1975,6 +1985,10 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Zranění"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací"
@@ -2101,10 +2115,6 @@ msgstr "Hloubka pod kterou najdete velké jeskyně."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Hloubka pod kterou najdete obrovské jeskyně."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Rychlost slézání"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2136,18 +2146,6 @@ msgstr "Částice"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Zakázat anticheat"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Zakázat prázdná hesla"
@@ -2236,10 +2234,6 @@ msgstr ""
 "Vzdálené servery nabízejí výrazně rychlejší způsob, jak stáhnout\n"
 "média (např. textury) při připojování k serveru."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2289,10 +2283,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3113,7 +3103,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3287,6 +3277,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3625,6 +3619,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3677,18 +3681,6 @@ msgstr "Mip-mapování"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu"
@@ -3952,6 +3944,12 @@ msgstr "Vzdálená média"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Vzdálený port"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4010,6 +4008,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4035,10 +4037,6 @@ msgstr "Výška obrazovky"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Šířka obrazovky"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Složka se snímky obrazovky"
@@ -4268,6 +4266,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Podpora starších serverů"
@@ -4813,172 +4815,229 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL timeout"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
 
-#~ msgid "Start Game"
-#~ msgstr "Spustit hru"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Středový kurzor"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Klávesa velkého písmene"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Čárka"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Stahuji"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "HRY"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nová hra"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Mínus"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Tečka"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mapgen plochy"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Jméno"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Heslo"
+
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NASTAVENÍ"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Konečná voda"
+
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
+
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Přidat mod:"
+
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
+
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Je-li povoleno, "
+
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Je-li zakázáno "
+
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ne!!!"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Jistě že ne!"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů."
+
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Detailní profilování modů"
+
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mapgen plochy"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v7"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
 #~ msgstr "Mapgen v5"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v7"
-
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Detailní profilovací data modů. Užitečné pro vývojáře modů."
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mapgen plochy"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Detailní profilování modů"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mapgen plochy"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Užitečné pro vývojáře modů."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Jistě že ne!"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Tečka"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Seznam veřejných serverů"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generovat normálové mapy"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Mínus"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ne!!!"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Je-li zakázáno "
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Je-li povoleno, "
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Aby se změna ovladače projevila, restartujte Minetest"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Levý klik: Přesunout všechny předměty, Pravý klik: Přesunout jeden předmět"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Přidat mod:"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Čárka"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Klávesa velkého písmene"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "BALÍČKY TEXTUR"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "HRA JEDNOHO HRÁČE"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Spustit hru"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Konečná voda"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Skrýt obsahy balíčků"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Přednačíst textury předmětů"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Rychlost slézání"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NASTAVENÍ"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Použít"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Heslo"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Vypínání..."
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Jméno"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Překládám adresu..."
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "MÍSTNÍ SERVER"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Vytvářím server..."
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Vytvářím klienta..."
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Přidat mod"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Připojuji se k serveru..."
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Odstranit vybraný mod"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Přeinstalovat"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "UPRAVIT HRU"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Neřazené"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nová hra"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Úspěšně nainstalováno:"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Zkratka:"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "HRY"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Hodnocení"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nepovedlo se zkopírovat mod \"$1\" do hry \"$2\""
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Strana $1 z $2"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Stahuji"
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalovat"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Stahuji $1, prosím čekejte..."
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Zavřít obchod"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Středový kurzor"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Vyberte cestu"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Měřítko aplikované na prvky menu: "
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Lakunarita může být specifikována spolu s předcházející čárkou."
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Přednačíst inventářové textury"
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nebyla vybrána podhra nebo název"
index eda77999f33724417bcf525b445c662348c2000b..f394c66410665eb95b04c19b6294622932b7b9ff 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-24 16:48+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Der skete en fejl:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hovedmenu"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Forbind igen"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Serveren har anmodet om at forbinde igen:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Indlæser..."
 
@@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Mapgen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Afstands vælg"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #, fuzzy
@@ -226,6 +227,17 @@ msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Tilbage til siden Indstillinger"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
+"<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Gennemse"
@@ -247,13 +259,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Formatet er 3 tal, adskilt af kommaer, og omgivet af parenteser."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Format: <forskydning>, <skalering>, (<udbredelseX>, <udbredelseY>, "
-"<udbredelseZ>), <kim>, <oktaver>, <vedholdenhed>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -263,10 +270,6 @@ msgstr "Spil"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Indtast venligst en liste af indstillinger som er adskilt med kommaer."
@@ -287,14 +290,19 @@ msgstr "Mulige værdier er: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Gendan standard"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Vælg sti"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Kortmappe"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Vælg mod fil:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -339,42 +347,6 @@ msgstr "Installer Mod: kunne ikke finde passende mappe navn for modpack $1"
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Luk marked"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Henter $1, vent venligst..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Side $1 af $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Bedømmelse"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Kort navn:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Succesfuldt installeret:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Usorteret"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "geninstaller"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Aktive bidragere"
@@ -714,6 +686,10 @@ msgstr "Hovedmenu"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Enlig spiller"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Der er ikke nogen information tilgængelig"
@@ -841,10 +817,6 @@ msgstr "Skift tastatur-bindinger"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Skift kodeord"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Forbinder til server..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Fortsæt"
@@ -879,14 +851,6 @@ msgstr ""
 "- Musehjul: Vælge genstand\n"
 "- T: Snakke (chat)\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Opretter klient ..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Opretter server ..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -970,14 +934,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr "Fjernport"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Slår adresse op ..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Lukker ned..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Enlig spiller"
@@ -1012,13 +968,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Fortsæt"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Brug\" = klatre ned"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Fremad"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Baglæns"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Skift bindinger"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Snak"
@@ -1031,6 +998,10 @@ msgstr "Kommando"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1049,6 +1020,10 @@ msgstr "Slip"
 msgid "Forward"
 msgstr "Fremad"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1106,14 +1081,32 @@ msgstr "Afstands vælg"
 msgid "Right"
 msgstr "Højre"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skærmbillede"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Snige"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Aktiver filmisk"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Omstil flyvning"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Omstil hurtig"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Omstil hurtig"
@@ -1123,12 +1116,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Omstil flyvning"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Omstil flyvning"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Omstil fylde"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Brug"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Omstil fylde"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1421,6 +1420,10 @@ msgstr "X knap 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X knap 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1630,13 +1633,18 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Fremadtast"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Tast til automatisk løb"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1927,7 +1935,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Kontinuerlig fremad"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Kontinuerlig bevægelse fremad (bruges kun til test)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2013,6 +2022,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Skade"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Flad søstejlhed for Mapgen"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo"
@@ -2142,10 +2156,6 @@ msgstr "Dybde hvorunder du kan finde store huler."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Dybde hvorunder du finder kæmpestore huler."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Faldende hastighed"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2177,22 +2187,6 @@ msgstr "Partikler"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Deaktiver antisnyd"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Deaktiver undvigesekvenser"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n"
-"Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og du "
-"ønsker\n"
-"at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder"
@@ -2285,11 +2279,6 @@ msgstr ""
 "eks. teksturer\n"
 "ved forbindelse til serveren."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Faldrystelse"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2351,10 +2340,6 @@ msgstr ""
 "Aktiverer parallax-okklusionoversættelse.\n"
 "Kræver at dybdeskabere er aktiveret."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Udskrivningsinterval for motorprofileringsdata"
@@ -3344,8 +3329,9 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3583,6 +3569,10 @@ msgstr ""
 "-    info\n"
 "-    verbose"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Begrænsning af fremkomsten af forespørgsler på disk"
@@ -3965,6 +3955,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -4018,18 +4018,6 @@ msgstr "Mipmapping"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -4293,6 +4281,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr "Fjernport"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4350,6 +4344,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4375,10 +4373,6 @@ msgstr "Skærmhøjde"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Skærmbredde"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Skærmbillede"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4617,6 +4611,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Understøt ældre servere"
@@ -5165,280 +5163,358 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL-tidsudløb"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Skjul mp indhold"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ned"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Giv agt"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Store bogstaver"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "er påkrævet af:"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Komma"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Endelig"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Vis offentlig"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Vis favoritter"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Skab verden"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse påkrævet."
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punktum"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Filer som slettes"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n"
-#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«."
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Bestemmer terrænform.\n"
-#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n"
-#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske."
+#~ "Standard bindinger:\n"
+#~ "- WASD: bevægelse\n"
+#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
+#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
+#~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
+#~ "- 0...9: vælg genstand\n"
+#~ "- Shift: snige\n"
+#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
+#~ "- I: beholdning\n"
+#~ "- ESC: denne menu\n"
+#~ "- T: snak\n"
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Slet mappen"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
+#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
+#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Gammelt kodeord"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "aktiveret"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Deaktivér alle"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Offentlig serverliste"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1"
 
 #~ msgid "Mapgen v5 cave width"
 #~ msgstr "Mapgen v5 grottebredde"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte1"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal udsnit w"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 grotte2"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal havbund"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen v5 faktor"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal skalering"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 - støjparametre for fyldstofdybde"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal forskydning"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 – støjparametre for højde"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia z"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for æbletræer"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia y"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – strandhyppighed"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia x"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for strand"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal Julia w"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for økosystem"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Mapgen fraktaliterationer"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – støjparametre for grotter"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 – ørkenhyppighed"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for fraktal fyldstofdybde"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 - støjparametre for fyldstofdybde"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte2"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 – støjparametre for højdevalg"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre for Mapgen fraktal grotte1"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nej selvfølgelig ikke!"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mapgen - fraktal hulebredde"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Offentlig serverliste"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre til flad terræn for Mapgen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Deaktivér alle"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Flad stor hule-dybde for Mapgen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "aktiveret"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen - støjparametre for flad fyldstofdybde"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Gammelt kodeord"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre til flade cave2 for Mapgen"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "For-indlæs elementernes grafik"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre til flade cave1 for Mapgen"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mapgen - flad hulebredde"
+
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre til biotopfugtighedsblanding for Mapgen"
+
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Støjparametre til biotopvarme for Mapgen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
 #~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle modifikationer er endnu ikke konfigureret.\n"
-#~ "De vil blive aktiveret som standard når du gemmer konfigurationen.  "
+#~ "Bestemmer terrænform.\n"
+#~ "De tre tal i parenteser kontrollerer skalaen for\n"
+#~ "terrænet, de tre tal skal være identiske."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 #~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: nogle konfigurerede modifikationer mangler.\n"
-#~ "Deres indstillinger vil blive fjernet når du gemmer konfigurationen.  "
+#~ "Kontroller størrelse for ørkener og strande i Mapgen v6.\n"
+#~ "Når snebiomer er aktiveret ignoreres »mgv6_freq_desert«."
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Slet mappen"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punktum"
+
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
+
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
+
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
+
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
+
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Endelig"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
+
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Komma"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Store bogstaver"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Giv agt"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Skjul mp indhold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Faldrystelse"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "Standard bindinger:\n"
-#~ "- WASD: bevægelse\n"
-#~ "- Venstre musetast: grav/slå\n"
-#~ "- Højre musetast: anbring/brug\n"
-#~ "- Musehjul: vælg genstand\n"
-#~ "- 0...9: vælg genstand\n"
-#~ "- Shift: snige\n"
-#~ "- R: omstil se alle indlæste klumper\n"
-#~ "- I: beholdning\n"
-#~ "- ESC: denne menu\n"
-#~ "- T: snak\n"
+#~ "Deaktiver undvigesekvenser, f.eks. snak-farvelægning.\n"
+#~ "Brug denne hvis du ønsker at afvikle en server med pre-0.4.14-klienter og "
+#~ "du ønsker\n"
+#~ "at deaktivere undvigesekvenserne oprettet af mod'er."
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Mislykkedes i at slette alle verdenens filer"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Deaktiver undvigesekvenser"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke konfigurere verden: ingenting valgt"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Faldende hastighed"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: ingen spil fundet"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tast til automatisk løb"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Filer som slettes"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Brug"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan ikke slette verden: ingenting valgt"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Lukker ned..."
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse påkrævet."
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Slår adresse op ..."
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Skab verden"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Opretter server ..."
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lad adresse-feltet være tomt for at starte en lokal server."
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Opretter klient ..."
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Vis favoritter"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Forbinder til server..."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Vis offentlig"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "geninstaller"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan ikke skabe verden: navnet indeholder ugyldige bogstaver"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Usorteret"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Advarsel: konfigurationen er ikke sammenhængende.  "
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Succesfuldt installeret:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguration gemt.  "
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kort navn:"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "er påkrævet af:"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Bedømmelse"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Venstre klik: flyt alle enheder. Højre klik: flyt en enkelt enhed"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Side $1 af $2"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ned"
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Installer"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Henter $1, vent venligst..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Luk marked"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Vælg sti"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Valgfrit kan »lacunarity'en« tilføjes med et foranstillet komma."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Intet navn på verden angivet eller intet spil valgt"
index 0e7d61bd5109854d3f3844cb066a98eac9c35c8f..8e0845e69be90ca6aa91ae03d55f8805e34d10f4 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-30 19:42+0000\n"
 "Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
-"Language-Team: German "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hauptmenü"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Erneut verbinden"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Der Server hat um eine Wiederverbindung gebeten:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Lädt …"
 
@@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Kartengenerator"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Weite Sicht"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -225,6 +226,18 @@ msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Einstellungsseite"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Format: <Offset>, <Skalierung>, (<AusbreitungX>, <AusbreitungY>, "
+"<AusbreitungZ>),\n"
+"<Seed>, <Oktaven>, <Persistenz>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Durchsuchen"
@@ -248,13 +261,8 @@ msgstr ""
 "in Klammern befinden."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Format: <Offset>, <Skalierung>, (<AusbreitungX>, <AusbreitungY>, "
-"<AusbreitungZ>),\n"
-"<Seed>, <Oktaven>, <Persistenz>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -264,13 +272,6 @@ msgstr "Spiele"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-"Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, "
-"angehängt\n"
-"werden."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Bitte geben Sie eine mit Kommata getrennte Liste von Flags an."
@@ -291,14 +292,19 @@ msgstr "Mögliche Werte sind: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Standardwert"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Pfad auswählen"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Kartenverzeichnis"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Mod-Datei auswählen:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -342,42 +348,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Spiel-Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Schließen"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten …"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installieren"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Seite $1 von $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Bewertung"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Kurzname:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Erfolgreich installiert:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Unsortiert"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Erneut installieren"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Aktive Mitwirkende"
@@ -706,6 +676,10 @@ msgstr "Hauptmenü"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Einzelspieler starten"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden"
@@ -826,10 +800,6 @@ msgstr "Tasten ändern"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Passwort ändern"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinde mit Server …"
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Weiter"
@@ -867,14 +837,6 @@ msgstr ""
 "- Mausrad: Gegenstand auswählen\n"
 "- %s: Chat\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Client erstellen …"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Erstelle Server …"
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -955,14 +917,6 @@ msgstr "Ein"
 msgid "Remote server"
 msgstr "Entfernter Server"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Löse Adresse auf …"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Herunterfahren …"
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Einzelspieler"
@@ -997,13 +951,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Fortsetzen"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "Benutzen = runterklettern"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Vorwärts"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Rückwärts"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Tasten ändern"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
@@ -1016,6 +981,11 @@ msgstr "Befehl"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsole"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Sichtweite"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr "Leiser"
@@ -1032,6 +1002,11 @@ msgstr "Wegwerfen"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vorwärts"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Sichtweite"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr "Lauter"
@@ -1086,14 +1061,32 @@ msgstr "Weite Sicht"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Bildschirmfoto"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Schleichen"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Filmmodus umschalten"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Flugmodus"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Schnellmodus"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Schnellmodus"
@@ -1103,12 +1096,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Flugmodus"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Flugmodus"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Geistmodus"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Benutzen"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Geistmodus"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1394,6 +1393,10 @@ msgstr "X-Knopf 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X-Knopf 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1627,13 +1630,19 @@ msgstr ""
 "deaktiviert.\n"
 "In Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Vorwärtstaste"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Automatisch bei der Serverliste melden."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Automatisch-gehen-Taste"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Monitorgröße merken"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1913,7 +1922,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Kontinuierliche Vorwärtsbewegung"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Kontinuierliches Vorwärtsbewegen (nur zum Testen verwendet)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2003,6 +2013,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Schaden"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "See-Steilheit"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Taste zum Umschalten der Debug-Info"
@@ -2149,10 +2164,6 @@ msgstr "Tiefe, unter der man große Höhlen finden wird."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Tiefe, unter der man gigantische Höhlen finden wird."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2185,23 +2196,6 @@ msgstr "Grabepartikel"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Anti-Cheat deaktivieren"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n"
-"Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der Clients "
-"vor\n"
-"0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n"
-"deaktivieren wollen."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Leere Passwörter verbieten"
@@ -2298,10 +2292,6 @@ msgstr ""
 "Texturen)\n"
 "während des Verbindungsaufbaus zum Server herunterzuladen."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2370,10 +2360,6 @@ msgstr ""
 "Aktiviert Parralax-Occlusion-Mapping.\n"
 "Hierfür müssen Shader aktiviert sein."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Engine-Profiling-Datenausgabeintervall"
@@ -2792,8 +2778,8 @@ msgid ""
 "mapblocks (16 nodes).\n"
 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
 msgstr ""
-"Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken ("
-"16 Blöcke)\n"
+"Wie groß das Gebiet ist, in dem Kartenblöcke aktiv sind, in Kartenblöcken "
+"(16 Blöcke)\n"
 "angegeben.\n"
 "In aktiven Kartenblöcken werden Objekte geladen und ABMs ausgeführt."
 
@@ -2916,7 +2902,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
-msgstr "Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt."
+msgstr ""
+"Falls aktiviert, wird die Serverstatusmeldung beim Verbinden angezeigt."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3150,8 +3137,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Taste zur Reduzierung der Lautstärke.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3180,8 +3167,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Taste zur Erhöhung der Lautstärke.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3250,8 +3237,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Taste, um das Spiel stumm zu schalten.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3280,8 +3267,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Taste, um das Chat-Fenster zu öffnen, um lokale Befehle einzugeben.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3320,8 +3307,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3330,8 +3317,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Taste zum Auswählen des vorherigen Gegenstands in der Schnellleiste.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3368,8 +3355,9 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3485,8 +3473,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Taste, um die Anzeige der großen Chatkonsole umzuschalten.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3515,8 +3503,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Taste, um die Zoom-Ansicht zu verwenden, falls möglich.\n"
-"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Key use for climbing/descending"
@@ -3605,6 +3593,10 @@ msgstr ""
 "-    info (Informationen)\n"
 "-    verbose (Ausführlich)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Erzeugungswarteschlangengrenze auf Festspeicher"
@@ -4021,6 +4013,16 @@ msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke pro Client"
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke (gesamt)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -4078,18 +4080,6 @@ msgstr "Mip-Mapping"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr "Modifiziert die Größe der HUD-Leistenelemente."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Modspeicher: Details-URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Modspeicher: Download-URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Modspeicher: Listen-URL"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Pfad der Festbreitenschrift"
@@ -4396,6 +4386,12 @@ msgstr "Externer Medienserver"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Serverport"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Ersetzt das Standardhauptmenü mit einem benutzerdefinierten Hauptmenü."
@@ -4452,6 +4448,10 @@ msgstr "Sandstrände treten auf, wenn np_beach diesen Wert überschreitet."
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "Speichert die vom Client empfangene Karte auf dem Datenträger."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Karte vom Server speichern"
@@ -4483,10 +4483,6 @@ msgstr "Bildschirmhöhe"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Bildschirmbreite"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Bildschirmfoto"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Bildschirmfotoverzeichnis"
@@ -4669,7 +4665,8 @@ msgstr "Hänge und Füllungen arbeiten zusammen, um die Höhen zu verändern"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
-msgstr "Kleinräumige Luftfeuchtigkeitsvarriierung für Biomübergänge an Grenzen."
+msgstr ""
+"Kleinräumige Luftfeuchtigkeitsvarriierung für Biomübergänge an Grenzen."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
@@ -4743,6 +4740,10 @@ msgstr "Stärke von Parallax."
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Strikte Protokollversionsprüfung"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Ältere Server unterstützen"
@@ -5397,226 +5398,444 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Modpacks verstecken"
-
-#~ msgid "Start Game"
-#~ msgstr "Spiel starten"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n"
+#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n"
+#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n"
+#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n"
+#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n"
+#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n"
+#~ "„mountains, ridges“.\n"
+#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Feststellen"
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Inventarbilder ..."
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Komma"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n"
+#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n"
+#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n"
+#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert."
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)."
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
+#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n"
+#~ "Nodes multipliziert."
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n"
+#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
+#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
+#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n"
+#~ "Versätze in Nodes multipliziert."
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes."
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
+#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punkt"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-"
+#~ "Form.\n"
+#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n"
+#~ "Kartenerzeuger sind.\n"
+#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n"
+#~ "Mandelbrotmenge aus.\n"
+#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren."
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
 #~ msgstr ""
-#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n"
-#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n"
-#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert."
+#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n"
+#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n"
+#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n"
+#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n"
+#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n"
+#~ "eingegraben ist."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
 #~ msgstr ""
-#~ "Legt die Geländeform fest.\n"
-#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n"
-#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein."
+#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n"
+#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch "
+#~ "angepasst; auch\n"
+#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst."
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Wasser im neuen Stil"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter"
+#~ msgid ""
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n"
+#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel "
+#~ "führen.\n"
+#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte "
+#~ "im Inventar\n"
+#~ "verursachen kann."
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Texturen vorgenerieren"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator"
+#~ msgid ""
+#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
+#~ "adjustment.\n"
+#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
+#~ "adjustment algorithm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-"
+#~ "Reichweitenanpassung.\n"
+#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um "
+#~ "den automatischen\n"
+#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren."
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe."
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Minimale Sichtweite"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPIELE"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "neues Spiel"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVER STARTEN"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Passwort"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Endliches Wasser"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "EINZELSPIELER"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
+#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
+#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
+#~ "wird.  "
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "KEYBINDINGS"
+#~ msgstr "TASTEN EINST."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Karte löschen"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Steuerung:\n"
+#~ "- WASD: Gehen\n"
+#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
+#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
+#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
+#~ "- 0...9: Item auswählen\n"
+#~ "- Shift: Schleichen\n"
+#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
+#~ "- I: Inventar\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse benötigt."
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Welt erstellen"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Zeige Favoriten"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Zeige öffentliche"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wird benötigt von:"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Lade herunter"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
+
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Wenn aktiviert, "
+
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Wenn deaktiviert "
+
+#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
+#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "”"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n"
-#~ "in der Biom-API."
+#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n"
+#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
+#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
+#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
+#~ "zu deaktivieren.\n"
+#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen "
+#~ "führen könnte.\n"
+#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in "
+#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n"
+#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen."
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nein!!!"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normalmaps generieren"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Öffentliche Serverliste"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler."
+
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs "
+#~ "sind."
+
+#~ msgid ""
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der "
+#~ "Leitung unterwegs sind."
+
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling"
+
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Where the map generator stops.\n"
@@ -5638,441 +5857,316 @@ msgstr "cURL-Zeitüberschreitung"
 #~ "definierten Grenze\n"
 #~ "     liegen, werden erzeugt."
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Detaillierte Mod-Profildaten. Nützlich für Mod-Entwickler."
-
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Detailliertes Mod-Profiling"
-
 #~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig für den gesamten Server auf der "
-#~ "Leitung unterwegs sind."
+#~ "Rauschparameter für Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Biomübergänge\n"
+#~ "in der Biom-API."
 
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wie viele Kartenblöcke gleichzeitig pro Client auf der Leitung unterwegs "
-#~ "sind."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Geländepersistenz-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Nützlich für Mod-Entwickler."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nein, natürlich nicht!"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Öffentliche Serverliste"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Flusswasser-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Normalmaps generieren"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Fluss-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nein!!!"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Berg-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Täler-Kartengenerator.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren.\n"
-#~ "„altitude_chill“ macht höhere Höhen kälter, was zu einigen Biomproblemen "
-#~ "führen könnte.\n"
-#~ "„humid_rivers“ modifiziert die Luftfeuchtigkeit um Flüssen und in "
-#~ "Gebieten, in denen das Wasser sich in Pfützen ansammeln würde.\n"
-#~ "Dies könnte mit fein abgestimmten Biomen zu Konflikten führen."
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Höhenauswahl-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "”"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
-#~ msgstr "Senkt ein bisschen den Wasserspiegel, so tut es nicht "
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Wenn deaktiviert "
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Wenn aktiviert, "
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für v7-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Neustart nach Ändern des Treibers erforderlich"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Baum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Lade herunter"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Basisgelände-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Linksklick: Alle Items bewegen, Rechtsklick: Einzelnes Item bewegen"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Geländehöhen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wird benötigt von:"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Steilheits-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguration gespeichert.  "
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Schlamm-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Warnung: Konfiguration nicht konsistent.  "
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Wüsten-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Name enthält ungültige Zeichen"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Höhlen-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Zeige öffentliche"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Biom-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Zeige Favoriten"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Strand-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Lasse die Adresse frei um einen eigenen Server zu starten."
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Strandhäufigkeit für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Welt erstellen"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Apfelbaum-Rauschparameter für v6-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse benötigt."
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Höhen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht löchen: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Zu löschende Dateien"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Faktor-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht erstellen: Keine Spiele gefunden"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kann Welt nicht konfigurieren: Nichts ausgewählt"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Höhlen-Rauschparameter für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Es konnten nicht alle Welt Dateien gelöscht werden"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für v5-Kartengenerator"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Steuerung:\n"
-#~ "- WASD: Gehen\n"
-#~ "- Linksklick: Graben/Schlagen\n"
-#~ "- Rechtsklick: Platzieren\n"
-#~ "- Mausrad: Item auswählen\n"
-#~ "- 0...9: Item auswählen\n"
-#~ "- Shift: Schleichen\n"
-#~ "- R: alle geladenen Blöcke anzeigen (wechseln)\n"
-#~ "- I: Inventar\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "w-Ausschnitt für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Karte löschen"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Meeresgrundrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "KEYBINDINGS"
-#~ msgstr "TASTEN EINST."
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Skalierung für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige konfigurierte Mods fehlen.\n"
-#~ "Mod Einstellungen werden gelöscht wenn die Konfiguration gespeichert "
-#~ "wird.  "
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Versatz für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Warnung: Einige Mods sind noch nicht konfiguriert.\n"
-#~ "Sie werden aktiviert wenn die Konfiguration gespeichert wird.  "
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "z-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Modifikation hinzufügen:"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "y-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "x-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN PAKETE"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "w-Parameter für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "EINZELSPIELER"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Iterationen für Fraktale-Kartengenerator"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Endliches Wasser"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Fraktale-Kartengenerator-Fraktal"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Lade Inventarbilder vor"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für Fraktale-Kartengenerator"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für den Fraktale-Kartengenerator"
+
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Gelände-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Tiefe für große Höhlen für den flachen Kartengenerator"
+
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Fülltiefenrauschparameter für flachen Kartengenerator"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "cave2-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "cave1-Rauschparameter für flachen Kartengenerator"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Höhlenbreite für den flachen Kartengenerator"
+
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeits-Rauschparameter"
+
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Biomluftfeuchtigkeitsübergangs-Rauschparameter"
+
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Biomhitzen-Rauschparameter"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "EINSTELLUNGEN"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt die Geländeform fest.\n"
+#~ "Die 3 Zahlen in Klammern steuern die Skalierung des\n"
+#~ "Geländes, die 3 Zahlen sollten gleich sein."
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Passwort"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verändert die Größe der Wüsten und Strände im\n"
+#~ "Kartengenerator v6. Falls Schneebiome aktiviert sind, wird\n"
+#~ "„mgv6_freq_desert“ ignoriert."
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Name"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "SERVER STARTEN"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punkt"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod hinzufügen"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Ausgewählte Mod löschen"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPIEL ÄNDERN"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "neues Spiel"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPIELE"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kann mod \"$1\" nicht in Spiel \"$2\" kopieren"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Komma"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Feststellen"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Berührungsfreies Ziel"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Auf Menüelemente angewandter Skalierfaktor: "
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Spiel starten"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Gewünschte Bildwiederholrate"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Modpacks verstecken"
 
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Minimale Sichtweite"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modspeicher: Listen-URL"
 
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Vertikaler Startpunktbereich"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modspeicher: Download-URL"
 
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Anfängliche Fensterhöhe."
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modspeicher: Details-URL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
-#~ "adjustment.\n"
-#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
-#~ "adjustment algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die erlaubte Anpassungsreichweite für die automatische Render-"
-#~ "Reichweitenanpassung.\n"
-#~ "Setzen Sie den Wert auf den gleichen Wert wie die minimale Sichtweite, um "
-#~ "den automatischen\n"
-#~ "Anpassungsalgorithmus zu deaktivieren."
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Aktiviert die Auf- und Abbewegung der Ansicht beim Gehen."
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Texturen vorgenerieren"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Wackeln der Ansicht aktivieren"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "Alle Itembilder im Inventar vor dem Spielstart erzeugen.\n"
-#~ "Dies erhöht die Vorbereitungszeit, wird aber zu einem flüssigerem Spiel "
-#~ "führen.\n"
-#~ "Die erzeugten Texturen können Ihr VRAM leicht überlasten, was Artefakte "
-#~ "im Inventar\n"
-#~ "verursachen kann."
+#~ "Escape-Sequenzen deaktivieren, z.B. Chatfarben.\n"
+#~ "Benutzen Sie dies, falls Sie einen Server laufen lassen möchten, der "
+#~ "Clients vor\n"
+#~ "0.4.14 bedienen soll und Sie die von Mods generierten Escape-Sequenzen\n"
+#~ "deaktivieren wollen."
 
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Wasser im neuen Stil"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Escape-Sequenzen deaktivieren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimal gewünschte Bildwiederholrate.\n"
-#~ "Die Anzahl der berechneten Dinge wird anhand dieses Werts dynamisch "
-#~ "angepasst; auch\n"
-#~ "die minimale und maximale Sichtweite werden angepasst."
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Abstiegsgeschwindigkeit"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Höchstabstand über dem Meeresspiegel für den Spieler-\n"
-#~ "startpunkt. Größere Werte führen zu Startpunkten näher an\n"
-#~ "(x = 0, z = 0). Kleinere Werte können dazu führen, dass kein\n"
-#~ "brauchbarer Startpunkt gefunden wird, was wiederum zu einem\n"
-#~ "Startpunkt bei (0, 0, 0) führt, der möglicherweise im Untergrund\n"
-#~ "eingegraben ist."
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Automatisch-gehen-Taste"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Mandelbrot-w-Ausschnitt für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Benutzen"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Mandelbrotskalierung für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Herunterfahren …"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Mandelbrotversatz für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Löse Adresse auf …"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Mandelbrotiterationen für Fraktale-Kartenerzeuger"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Erstelle Server …"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute, die speziell für den Fraktale-\n"
-#~ "Kartenerzeuger sind.\n"
-#~ "„julia“ wählt für die Erzeugung eine Julia-Menge statt einer\n"
-#~ "Mandelbrotmenge aus.\n"
-#~ "Bitschalter, welche in der Bitschalterzeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Bitschalter, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Client erstellen …"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Madnelbrotmenge: W-Koordinate des generierten 3D-Ausschnitts der 4D-"
-#~ "Form.\n"
-#~ "Die Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Verbinde mit Server …"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrotmenge: Iterationen der rekursiven Funktion.\n"
-#~ "Steuert die Skalierung mit einem sehr hohem Detailgrad."
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Erneut installieren"
 
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Mandelbrotmenge: Approximative (X,Y,Z)-Skalierungen in Nodes."
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Unsortiert"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrotmenge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
-#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit m_scale für\n"
-#~ "Versätze in Nodes multipliziert."
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Erfolgreich installiert:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste zur Erhöhung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kurzname:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Taste zur Reduzierung der Sichtweite. Verändert die minimale Sichtweite.\n"
-#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Bewertung"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Julia-Menge: W-Wert, der die 4D-Form festlegt.\n"
-#~ "Weite liegt grob zwischen -2 und 2."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Seite $1 von $2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Julia-Menge: (X,Y,Z)-Versatz vom Mittelpunkt der Welt.\n"
-#~ "Reichweite liegt grob von -2 bis 2, wird mit j_scale für Versätze in\n"
-#~ "Nodes multipliziert."
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Installieren"
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr "Blöcke bei Auswahl aufleuchten lassen (Deaktiviert die Auswahlbox)."
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "$1 wird heruntergeladen, bitte warten …"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Eine etwas niedrigere Wasseroberfläche aktivieren, damit der Node\n"
-#~ "nicht vollständig „gefüllt“ wird. Beachten Sie, dass dies nicht wirklich\n"
-#~ "optimiert wurde, und dass weiches Licht auf der Wasseroberfläche\n"
-#~ "nicht mit dieser Einstellung funktioniert."
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Schließen"
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Inventarbilder ..."
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pfad auswählen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 #~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den Kartengenerator v7.\n"
-#~ "Das „ridges“-Flag steuert die Flüsse.\n"
-#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags lauten:\n"
-#~ "„mountains, ridges“.\n"
-#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ "Optional kann die Lückenhaftigkeit, mit einem weiteren Komma abgetrennt, "
+#~ "angehängt\n"
+#~ "werden."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kartengenerierungsattribute speziell für den flachen Kartengenerator.\n"
-#~ "Gelegentlich werden Seen und Hügel zur flachen Welt hinzugefügt.\n"
-#~ "Die von der Engine standardmäßig gesetzten Flags sind: keine.\n"
-#~ "Die Flags-Zeichenkette modifiert den Standardwert der Engine.\n"
-#~ "Flags, welche in der Flags-Zeichenkette nicht angegeben sind,\n"
-#~ "werden von der Standardeinstellung unverändert gelassen.\n"
-#~ "Flags, welche mit „no“ beginnen, werden benutzt, um sie explizit\n"
-#~ "zu deaktivieren."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Kein Weltname gegeben oder kein Spiel ausgewählt"
index 65a4f2fb60d2f61ff2c51cea29426284bbf6572c..ffbd4afb6f7e9e26a4ef802428f279d58a6a564e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-10 03:36+0000\n"
 "Last-Translator: Unknown <abjinah@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dhivehi <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "massala eh dhimaa vejje"
 msgid "Main menu"
 msgstr "maigandu menu"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "emme rangalhu"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "aa gulhumeh"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "server in aa gulhumakah edhijje"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "loadvanee"
 
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Mapufaddhaa"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
+msgid "No game selected"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -227,6 +227,14 @@ msgstr ""
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr ""
@@ -248,9 +256,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -261,10 +267,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr ""
@@ -285,13 +287,16 @@ msgstr ""
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
+msgid "Select directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select file"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -332,42 +337,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
@@ -698,6 +667,10 @@ msgstr ""
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr ""
@@ -816,10 +789,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr ""
@@ -843,14 +812,6 @@ msgid ""
 "- %s: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -919,14 +880,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr ""
@@ -961,13 +914,21 @@ msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+msgid "\"Special\" = climb down"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr ""
@@ -980,6 +941,10 @@ msgstr ""
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -996,6 +961,10 @@ msgstr ""
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr ""
@@ -1048,14 +1017,30 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
@@ -1065,11 +1050,15 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Toggle fog"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
+msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
@@ -1356,6 +1345,10 @@ msgstr ""
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1537,12 +1530,16 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1797,7 +1794,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1878,6 +1875,10 @@ msgstr ""
 msgid "Damage"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
@@ -2001,10 +2002,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2033,18 +2030,6 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2126,10 +2111,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2179,10 +2160,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -2994,7 +2971,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3167,6 +3144,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3505,6 +3486,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3557,18 +3548,6 @@ msgstr ""
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3830,6 +3809,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -3886,6 +3871,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -3911,10 +3900,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4140,6 +4125,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
index 4222d9a8d96e21e30647c7b961106adf04b1d1d5..edbde4094fa0f1fc180649733404e892e06ef508 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-10 02:53+0000\n"
 "Last-Translator: yellowcrash10 <corini98@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Eraro okazis:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Ĉefmenuo"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Bone"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Rekonekti"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "La servilo petis rekonekton:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ŝargas…"
 
@@ -169,8 +169,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Mondogenerilo"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -232,6 +233,14 @@ msgstr "(Neniu priskribo de agordo donitis)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Reiri al agorda paĝo"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
 msgid "Browse"
@@ -255,9 +264,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "La aranĝo estas 3 diskomaj nombroj inter krampoj."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -268,10 +275,6 @@ msgstr "Ludoj"
 msgid "Mods"
 msgstr "Modifoj"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
@@ -295,15 +298,19 @@ msgstr "Eblaj valoroj estas: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Refari Defaŭlton"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Serĉi"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
-msgid "Select path"
-msgstr "Selekto"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Selekti modifan dosieron:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Selekti modifan dosieron:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -348,42 +355,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Fermi"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instali"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Paĝo $1 de $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Takso"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Konciza nomo:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Instalis sukcese:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Neordigita"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Instali denove"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Aktivaj kontribuistoj"
@@ -723,6 +694,10 @@ msgstr "Ĉefmenuo"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Startigi solludanton"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Neniu informoj disponeblas"
@@ -850,10 +825,6 @@ msgstr "Ŝanĝi klavojn"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Ŝanĝi pasvorton"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Konekti al servilo…"
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Daŭrigi"
@@ -888,14 +859,6 @@ msgstr ""
 "- Musrado: elekti aĵon\n"
 "- T: babili\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Krei klienton…"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Krei servilon…"
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -978,14 +941,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Adrestrovili…"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Malŝaltiĝi…"
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Solludanto"
@@ -1021,13 +976,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Daŭrigi"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Uzi\" = malsupreniri"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Antaŭen"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Malantaŭen"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Ŝanĝi klavojn"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Babili"
@@ -1040,6 +1006,10 @@ msgstr "Komando"
 msgid "Console"
 msgstr "Konzolo"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1056,6 +1026,10 @@ msgstr "Lasi"
 msgid "Forward"
 msgstr "Antaŭen"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1112,14 +1086,33 @@ msgstr "Ŝanĝi vidodistancon"
 msgid "Right"
 msgstr "Dekstren"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Ekrankopio"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Lanti"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Baskuli filmreĝimon"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Baskuli flugreĝimon"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Baskuli rapidreĝimon"
@@ -1129,12 +1122,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Baskuli flugreĝimon"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Baskuli flugreĝimon"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Uzi"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Baskuli nekolizian reĝimon"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1427,6 +1426,10 @@ msgstr "X-Butono 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X-Butono 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1609,12 +1612,17 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Antaŭen"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1885,7 +1893,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1966,6 +1974,11 @@ msgstr ""
 msgid "Damage"
 msgstr "Damaĝon"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Paralaksa Okludo"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
@@ -2089,10 +2102,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2123,18 +2132,6 @@ msgstr "Ŝaltu ĉiujn"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Ŝalti partiklojn"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2220,10 +2217,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2275,10 +2268,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3105,7 +3094,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3282,6 +3271,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3635,6 +3628,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3689,18 +3692,6 @@ msgstr "Protuberancmapado"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3972,6 +3963,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4030,6 +4027,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4055,11 +4056,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Ekrankopio"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4299,6 +4295,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4854,118 +4854,170 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL tempolimo"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Kaŝu modifarojn"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
-
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Fiksiĝema klavo"
-
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Komo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Sentuŝa celo"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Finalo"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "ŝaltita"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ne!!!"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minuso"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generi Normalmapojn"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Publika servilolisto"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punkto"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Pluso"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
 #~ msgstr "Mondogenerilo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
 #~ msgstr "Mondogenerilo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
 #~ msgstr "Mondogenerilo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Paralaksa Okludo"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Mondogenerilo"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Mapgen fractal offset"
 #~ msgstr "Mondogenerilo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mondogenerilo"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Paralaksa Okludo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
 #~ msgstr "Mondogenerilo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
 #~ msgstr "Mondogenerilo"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
 #~ msgstr "Mondogenerilo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Eksaj kernprogramistoj"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Pluso"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ne, memkompreneble!"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punkto"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Publika servilolisto"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generi Normalmapojn"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minuso"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ne!!!"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Malŝaltu modifaron"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "ŝaltita"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Restartigu Minetest-on por efikigi pelilan ŝanĝon"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Finalo"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Sentuŝa celo"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Skala faktoro por menuoj "
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Komo"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Fiksiĝema klavo"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Kaŝu modifarojn"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Uzi"
+
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Malŝaltiĝi…"
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Adrestrovili…"
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Krei servilon…"
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Krei klienton…"
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Konekti al servilo…"
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Instali denove"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Neordigita"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instalis sukcese:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Konciza nomo:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Takso"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Paĝo $1 de $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instali"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Elŝutas $1, bonvolu atendi…"
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Fermi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Ŝargi teksturojn…"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Selekto"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Neniu mondonomo donitas aŭ neniu ludon elektitas"
index a3318190c3cabef35403dd470eacdf07e65380bd..25912be289a4de2f6b996678c4cd45170be0068d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-16 15:43+0000\n"
 "Last-Translator: Michael Higuera <mineyoshist@protonmail.ch>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ha ocurrido un error:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menú principal"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Aceptar"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Reconectar"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "El servidor ha solicitado una reconexión:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Cargando..."
 
@@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Generador de mapas"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Seleccionar distancia"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -227,6 +228,17 @@ msgstr "(Ninguna descripción de ajuste dada)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Volver a la página de Configuración"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión Z>), "
+"<semilla>, <octavas>, <persistencia>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
@@ -249,12 +261,8 @@ msgstr ""
 "El formato es 3 números separados por comas y éstos dentro de paréntesis."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Formato: <offset> <escala> (<extensión X>, <extensión Y> , <extensión Z>), "
-"<semilla>, <octavas>, <persistencia>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -264,12 +272,6 @@ msgstr "Juegos"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-"Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo "
-"mediante una coma."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Por favor, introduzca una lista de indicadores separados por comas."
@@ -290,14 +292,19 @@ msgstr "Los valores posibles son: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Restablecer por defecto"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Seleccionar ruta"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecciona el fichero del mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -343,43 +350,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Cerrar repositorio"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Clasificación"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nombre corto:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Instalado con éxito:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Sin ordenar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Reinstalar"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Colaboradores activos"
@@ -717,6 +687,10 @@ msgstr "Principal"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Comenzar un jugador"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Sin información disponible"
@@ -846,10 +820,6 @@ msgstr "Configurar teclas"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Cambiar contraseña"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando al servidor..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
@@ -884,14 +854,6 @@ msgstr ""
 "- Ratón rueda: elegir objeto\n"
 "- T: chat\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Creando cliente..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Creando servidor..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -975,14 +937,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr "Anunciar servidor"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Resolviendo dirección..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Cerrando..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Un jugador"
@@ -1017,13 +971,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Continuar"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Usar\" = Descender"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Adelante"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Atrás"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Configurar teclas"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
@@ -1036,6 +1001,10 @@ msgstr "Comando"
 msgid "Console"
 msgstr "Consola"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1052,6 +1021,10 @@ msgstr "Tirar"
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1109,14 +1082,32 @@ msgstr "Seleccionar distancia"
 msgid "Right"
 msgstr "Derecha"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Caminar"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Activar cinemático"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Activar volar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Activar rápido"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Activar rápido"
@@ -1126,12 +1117,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Activar volar"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Activar volar"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Activar noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Activar noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1425,6 +1422,10 @@ msgstr "X Botón 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Botón 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1639,13 +1640,18 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Tecla Avanzar"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Automáticamente informar a la lista del servidor."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Tecla de Auto Ejecutar"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1934,7 +1940,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Avance continuo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Avance continuo (sólo utilizado para la testing)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2023,6 +2030,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Daño"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Oclusión de paralaje"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración"
@@ -2155,10 +2167,6 @@ msgstr "Profundidad en la cual comienzan las grandes cuevas."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Profundidad en la cual comienzan cuevas enormes."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Velocidad de descenso"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2190,23 +2198,6 @@ msgstr "Partículas"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Desactivar Anticheat"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Desactivar secuencias de escape"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n"
-"Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14  y quieres "
-"deshabilitar\n"
-"las secuencias de escape generadas por los mods."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "No permitir contraseñas vacías"
@@ -2298,11 +2289,6 @@ msgstr ""
 "Servidores remotos ofrecen una manera significativamente más rápida de\n"
 "descargar medios (por ej. texturas) cuando se conecta a un servidor."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Movimiento de cámara al caer"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2364,10 +2350,6 @@ msgstr ""
 "Habilita mapeado de oclusión de paralaje.\n"
 "Requiere habilitar sombreadores."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3231,7 +3213,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3407,6 +3389,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3756,6 +3742,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3809,18 +3805,6 @@ msgstr "Mapeado de relieve"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -4089,6 +4073,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4146,6 +4136,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4171,10 +4165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4405,6 +4395,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4955,81 +4949,70 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Tiempo de espera de cURL"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ocultar contenido"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Atentamente"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Bloq Mayús"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Coma"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Tocar para interactuar"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Activado"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Desactivar paquete"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menos"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generar mapas normales"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punto"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "¡No, claro que no!"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Más"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n"
-#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora."
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "Determina la forma del terreno.\n"
-#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n"
-#~ "del terreno, y deben ser iguales."
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
 #~ msgstr "Generador de mapas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
 #~ msgstr "Generador de mapas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Oclusión de paralaje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
 #~ msgstr "Generador de mapas"
 
 #, fuzzy
@@ -5037,67 +5020,160 @@ msgstr "Tiempo de espera de cURL"
 #~ msgstr "Generador de mapas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
 #~ msgstr "Generador de mapas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Oclusión de paralaje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
 #~ msgstr "Generador de mapas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
 #~ msgstr "Generador de mapas"
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Datos detallados de perfilación de mod. Útil para desarrolladores de mods."
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Anchura de cuevas planas de Mapgen"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Perfilador detallado de los mods"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Determina la forma del terreno.\n"
+#~ "Los tres números entre paréntesis controlan la escala\n"
+#~ "del terreno, y deben ser iguales."
 
 #~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Cantidad de bloques que flotan simultáneamente en todo el servidor."
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Controla el tamaño de desiertos y playas en Mapgen v6.\n"
+#~ "Cuando snowbiomes están activados 'mgv6_freq_desert' se ignora."
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Útil para los desarrolladores de mods."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Más"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "¡No, claro que no!"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punto"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generar mapas normales"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Menos"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "¡¡¡No!!!"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Desactivar paquete"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
+
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
+
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Coma"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Bloq Mayús"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Atentamente"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ocultar contenido"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Activado"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Movimiento de cámara al caer"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "Reinicia minetest para que los cambios en el controlador tengan efecto"
+#~ "Deshabilita las secuencias de escape, por ejemplo: colorear el chat.\n"
+#~ "Usa esto si tu quieres correr un servidor con clientes pre-0.4.14  y "
+#~ "quieres deshabilitar\n"
+#~ "las secuencias de escape generadas por los mods."
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Desactivar secuencias de escape"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Velocidad de descenso"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Tocar para interactuar"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tecla de Auto Ejecutar"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Factor de escala aplicado a los elementos del menú: "
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Usar"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Precarga de las texturas del inventario"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Cerrando..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Resolviendo dirección..."
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Creando servidor..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Creando cliente..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Conectando al servidor..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstalar"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Sin ordenar"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instalado con éxito:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nombre corto:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Clasificación"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Página $1 de $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalar"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Descargando $1, por favor espere..."
+
+# En el menú principal de mods pone repositorio no tienda.
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Cerrar repositorio"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Seleccionar ruta"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcionalmente, el parámetro \"lacunarity\" puede ser anexado separándolo "
+#~ "mediante una coma."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "No se ha dado un nombre al mundo o no se ha seleccionado uno"
index 78ef7aa1489b10121fe12e735dc8512d79e9cb25..a36e8550102f5b33b73fdfc1006869cbf3d057ea 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:53+0000\n"
 "Last-Translator: Jan Harald <kuus29@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ilmnes viga:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Peamenüü"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Olgu."
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Taasta ühendus"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Server taotles taasühendumist:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laadimine..."
 
@@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Kaardi generaator"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "No nimi või no mäng valitud"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Kauguse valik"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -225,6 +226,14 @@ msgstr ""
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr ""
@@ -248,9 +257,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -261,10 +268,6 @@ msgstr "Mängud"
 msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr ""
@@ -285,15 +288,19 @@ msgstr ""
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
-msgid "Select path"
-msgstr "Vali"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Vali modifikatsiooni fail:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -333,42 +340,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Lühike nimi:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Co-arendaja"
@@ -734,6 +705,10 @@ msgstr "Menüü"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Üksikmäng"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Informatsioon ei ole kättesaadav"
@@ -861,10 +836,6 @@ msgstr "Vaheta nuppe"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Vaheta parooli"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Jätka"
@@ -888,14 +859,6 @@ msgid ""
 "- %s: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -965,14 +928,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Üksikmäng"
@@ -1007,13 +962,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Jätka"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Tegevus\" = Roni alla"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Edasi"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Tagasi"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Vaheta nuppe"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Jututuba"
@@ -1026,6 +992,10 @@ msgstr "Käsklus"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsool"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1042,6 +1012,10 @@ msgstr "Viska maha"
 msgid "Forward"
 msgstr "Edasi"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1099,15 +1073,34 @@ msgstr "Kauguse valik"
 msgid "Right"
 msgstr "Paremale"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Mängupilt"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Hiilimine"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Lülita kiirus sisse"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Lülita lendamine sisse"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Lülita kiirus sisse"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Lülita kiirus sisse"
@@ -1117,12 +1110,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Lülita lendamine sisse"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Lülita lendamine sisse"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Tegevus"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1415,6 +1414,10 @@ msgstr "X Nuppp 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Nupp 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1598,12 +1601,17 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Edasi"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1876,7 +1884,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1959,6 +1967,11 @@ msgstr ""
 msgid "Damage"
 msgstr "Lülita valu sisse"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Põlvkonna kaardid"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
@@ -2084,10 +2097,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2118,18 +2127,6 @@ msgstr "Luba kõik"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Lülita osakesed sisse"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2214,10 +2211,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2269,10 +2262,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3095,7 +3084,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3272,6 +3261,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3625,6 +3618,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3679,18 +3682,6 @@ msgstr "Väga hea kvaliteet"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3954,6 +3945,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4012,6 +4009,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4037,11 +4038,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Mängupilt"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4275,6 +4271,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4824,218 +4824,231 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Alla"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
+#~ "asja"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "Seda vajavad:"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Koma"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Viimane"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Näita avalikke"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Näita lemmikuid"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Loo maailm"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Miinus"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP on vajalkik."
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punkt"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Failid mida kustutada"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Pluss"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Algsed nupusätted:\n"
+#~ "- WASD: Kõnni\n"
+#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
+#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
+#~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
+#~ "- 0...9: Vali asi\n"
+#~ "- Shift: Hiili\n"
+#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
+#~ "- I: Seljakott\n"
+#~ "- ESC: Menüü\n"
+#~ "- T: Jututupa\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
+#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
+#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Löppev vedelik"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "Seaded"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parool"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nimi"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Põhiline arendaja"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Avalikud serverid"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Lülita kõik välja"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "uus mängu"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "MÄNGUD"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "If enabled, "
 #~ msgstr "Sisse lülitatud"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "MÄNGUD"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Lülita kõik välja"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "uus mängu"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Avalikud serverid"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MUUDA MÄNGU"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Põhiline arendaja"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Eemalda valitud muutus"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Lisama muutus"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nimi"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parool"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "Seaded"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Lae asjade visuaale"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Löppev vedelik"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned modifikatsioonid pole sätitud veel.\n"
-#~ "Need lülitatakse sisse kohe pärast sätete salvestamist."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Hoiatus: Mõned konfigureeritud modifikatsioonid on kaotsi läinud.\n"
-#~ "Nende sätted kustutatakse kui salvestada konfiguratsioon."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Põlvkonna kaardid"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Algsed nupusätted:\n"
-#~ "- WASD: Kõnni\n"
-#~ "- Vasak hiireklõps: Kaeva/löö\n"
-#~ "- Parem hiireklõps: Aseta/kasuta\n"
-#~ "- Hiireratas: Vali asi\n"
-#~ "- 0...9: Vali asi\n"
-#~ "- Shift: Hiili\n"
-#~ "- R: Vaheta nägemiskaugust\n"
-#~ "- I: Seljakott\n"
-#~ "- ESC: Menüü\n"
-#~ "- T: Jututupa\n"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Pluss"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Kõigi maailma failide kustutamine ebaõnnestus"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punkt"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma konfigureerimine ebaõnnestus: Pole midagi valitud"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Mängu ei leitud"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Miinus"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Failid mida kustutada"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Maailma kustutamine ebaõnnestus: Maailma pole valitud"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP on vajalkik."
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Loo maailm"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Viimane"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Jäta IP lahter tühjaks et alustada LAN serverit."
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Näita lemmikuid"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Näita avalikke"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Koma"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Maailma loomine ebaõnnestus: Nimes esineb keelatud tähti"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Hoiatus: Konfiguratsioon pole kindel."
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguratsioon salvestatud. "
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Peida mod. pakkide sisu"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "Seda vajavad:"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Tegevus"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vasak hiireklõps: Liiguta kõiki asju, Parem hiireklõps: Liiguta üksikut "
-#~ "asja"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Lühike nimi:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Alla"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Vali"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "No nimi või no mäng valitud"
index 7a4a9f8318b86e95eb8840b325fe4e338e2173c6..6428017c116d3758597f3911a6cae5400695735c 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-03 08:11+0000\n"
 "Last-Translator: Loïc Blot <loic.blot@unix-experience.fr>\n"
-"Language-Team: French "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue :"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu principal"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Se reconnecter"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Le serveur souhaite rétablir une connexion :"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Chargement..."
 
@@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Générateur de terrain"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Distance de vue"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -223,6 +224,17 @@ msgstr "(Aucune description donnée de l'option)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Revenir aux paramètres"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Naviguer"
@@ -246,12 +258,8 @@ msgstr ""
 "parenthèses."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Format : <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -261,12 +269,6 @@ msgstr "Jeux"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-"Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule "
-"d'en-tête."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Veuillez séparer les drapeaux par des virgules dans la liste."
@@ -287,14 +289,19 @@ msgstr "Les valeurs possibles sont : "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Réinitialiser"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Rechercher"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Sélectionner un chemin"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Répertoire de la carte du monde"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Sélectionner le fichier du mod :"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -340,42 +347,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Mods de sous-jeu"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Fermer le magasin"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Page $1 de $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Évaluation"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nom court :"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Installé avec succès :"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Non-trié"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Réinstaller"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Contributeurs actifs"
@@ -705,6 +676,10 @@ msgstr "Principal"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Démarrer une partie solo"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Pas d'information disponible"
@@ -826,10 +801,6 @@ msgstr "Changer les touches"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Changer votre mot de passe"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connexion au serveur..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuer"
@@ -867,14 +838,6 @@ msgstr ""
 "- Molette souris : sélectionner objet\n"
 "- %s9 : discuter\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Création du client..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Création du serveur..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -952,14 +915,6 @@ msgstr "Activé"
 msgid "Remote server"
 msgstr "Serveur distant"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Résolution de l'adresse..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Fermeture du jeu..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Solo"
@@ -994,13 +949,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Procéder"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Use\" = descendre"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Avancer"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Reculer"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Changer les touches"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatter"
@@ -1013,6 +979,11 @@ msgstr "Commande"
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Plage de visualisation"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr "Réduire le volume"
@@ -1029,6 +1000,11 @@ msgstr "Lâcher"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avancer"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Plage de visualisation"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr "Augmenter le volume"
@@ -1081,14 +1057,32 @@ msgstr "Distance de vue"
 msgid "Right"
 msgstr "Droite"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capture d'écran"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Marcher lentement"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Mode cinématique"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Voler"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Mode rapide"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Mode rapide"
@@ -1098,12 +1092,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Voler"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Voler"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Mode sans collision"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Utiliser"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Mode sans collision"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1389,6 +1389,10 @@ msgstr "Bouton X 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Bouton X 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1619,14 +1623,20 @@ msgstr ""
 "optimisation.\n"
 "Définie en mapblocks (16 nodes)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Avancer"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 "Déclarer automatiquement votre serveur à la liste des serveurs publics."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Touche pour courir"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Sauver auto. la taile d'écran"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1907,7 +1917,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Avancer en continu"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Mouvement avant permanent (seulement utilisé pour des tests)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1998,6 +2009,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Dégâts"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Pic du lac"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Infos de débogage"
@@ -2130,10 +2146,6 @@ msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent de grandes caves."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Profondeur en-dessous duquel se trouvent des caves massives."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Vitesse de descente du joueur"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2162,22 +2174,6 @@ msgstr "Particules au minage"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Désactiver l'anti-triche"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Désactive les séquences d'échappement"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n"
-"Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients "
-"antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n"
-"les séquences d'échappement générées par les mods."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Refuser les mots de passe vides"
@@ -2273,10 +2269,6 @@ msgstr ""
 "rapide de télécharger\n"
 "des données média (ex.: textures) lors de la connexion au serveur."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Mouvement de tête"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2341,10 +2333,6 @@ msgstr ""
 "Active l'occlusion parallaxe.\n"
 "Nécessite les shaders pour être activé."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Intervalle d'impression des données du moteur de profil"
@@ -2831,8 +2819,8 @@ msgstr ""
 "Si activé, le serveur n'enverra pas les blocs qui ne sont pas visibles par\n"
 "le client en fonction de sa position. Cela peut réduire de 50% à 80%\n"
 "le nombre de blocs envoyés. Le client ne pourra plus voir ces blocs à moins\n"
-"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip\""
-"."
+"de se déplacer, ce qui réduit l'efficacité des tricheries du style \"noclip"
+"\"."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3110,8 +3098,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour diminuer le volume.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
-"5e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3140,8 +3128,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour augmenter le volume.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
-"5e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3210,8 +3198,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour rendre le jeu muet.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
-"5e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3240,8 +3228,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour ouvrir la fenêtre du tchat pour entrer des commandes locales.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
-"5e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3280,8 +3268,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner le prochain item dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
-"5e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3290,8 +3278,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour sélectionner l'item précédent dans la barre d'action.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
-"5e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3328,8 +3316,9 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3445,8 +3434,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour afficher/cacher la grande console de tchat.\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
-"5e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3476,8 +3465,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Touche pour zoomer (lorsque c'est possible).\n"
-"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e23190173"
-"5e3da1b0edf72eb3"
+"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Key use for climbing/descending"
@@ -3561,6 +3550,10 @@ msgstr ""
 "-  info\n"
 "-  prolixe"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Limite des files émergentes sur le disque"
@@ -3959,6 +3952,16 @@ msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés par client"
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -4013,18 +4016,6 @@ msgstr "Mip-mapping"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr "Modifie la taille des éléments de la barre d'action principale."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "URL des détails du magasin de mods"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Chemin de la police Monospace"
@@ -4326,6 +4317,12 @@ msgstr "Média distant"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Port distant"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Remplace le menu par défaut par un menu personnalisé."
@@ -4382,6 +4379,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "Sauvegarde le monde du serveur sur le disque-dur du client."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Sauvegarder le monde du serveur"
@@ -4413,10 +4414,6 @@ msgstr "Hauteur de la fenêtre"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Largeur de la fenêtre"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Capture d'écran"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Dossier des captures d'écran"
@@ -4666,6 +4663,10 @@ msgstr "Force de l'occlusion parallaxe."
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Vérification stricte du protocole"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Fonctionne sur d'anciens serveurs"
@@ -5309,229 +5310,429 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Délais d'interruption de cURL"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Cacher le contenu du mod"
-
-#~ msgid "Start Game"
-#~ msgstr "Démarrer"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n"
+#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n"
+#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n"
+#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs "
+#~ "valeurs par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attente"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n"
+#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
+#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n"
+#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
+#~ "par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Verr Maj"
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Textures d'items..."
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgule"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne "
+#~ "submerge pas\n"
+#~ "entièrement le bloc voisin.\n"
+#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce "
+#~ "n’apparaît pas à la\n"
+#~ "surface de l'eau."
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "Vider sélection"
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de "
+#~ "sélection)."
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler "
+#~ "en nombre de blocs."
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue "
+#~ "minimale.\n"
+#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue "
+#~ "minimale.\n"
+#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler "
+#~ "en nombre de blocs."
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Moins"
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs."
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n"
+#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil."
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Point"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n"
+#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n"
+#~ "'ridges' sont les rivières.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
+#~ "par défaut.\n"
+#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
 #~ msgstr ""
-#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n"
-#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence "
-#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré."
+#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n"
+#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = "
+#~ "0, z = 0).\n"
+#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-"
+#~ "trouvée, résultant\n"
+#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
 #~ msgstr ""
-#~ "Détermine la forme du terrain.\n"
-#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n"
-#~ "ces nombres doivent être identiques."
+#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n"
+#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la "
+#~ "distance de vue (minimale et maximale)."
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Nouveau style de liquide"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité"
+#~ msgid ""
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n"
+#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus "
+#~ "fluides.\n"
+#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des "
+#~ "bugs dans votre inventaire."
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat"
+#~ msgid ""
+#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
+#~ "adjustment.\n"
+#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
+#~ "adjustment algorithm."
+#~ msgstr ""
+#~ "Distance d'affichage maximum.\n"
+#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n"
+#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage."
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1"
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu."
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Portée verticale du spawn"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Distance de vue minimum"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "FPS minimum"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Téléchargement"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " Ko/s"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " Mo/s"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "est requis par :"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Créer un monde"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Adresse requise."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de "
-#~ "terrain v5"
+#~ "Touches par défaut :\n"
+#~ "- ZQSD : se déplacer\n"
+#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n"
+#~ "- Clic droite : insérer bloc\n"
+#~ "- Roulette : sélectionner objet\n"
+#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n"
+#~ "- Shift : déplacement prudent\n"
+#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n"
+#~ "- I : inventaire\n"
+#~ "- Échap : ce menu\n"
+#~ "- T : discuter\n"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5"
+#~ msgid "Delete map"
+#~ msgstr "Supprimer la carte"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
+#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
+#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Ajouter un mod :"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "PARTIE SOLO"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquides limités"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Précharger les objets"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "PARAMÈTRES"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Mot de passe"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nouveau jeu"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods :"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JEUX"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
+
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Si activé, "
+
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Si désactivé "
+
+#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
+#~ msgstr ""
+#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas "
+#~ "le bloc complètement.\n"
+#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux "
+#~ "ne fonctionne pas dessus. "
+
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n"
+#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent "
+#~ "leurs valeurs par défaut."
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Non !"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normal Mapping"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Liste de serveurs publics"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Non, bien sûr que non !"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods."
+
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client."
+
+#~ msgid ""
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur."
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Profil détaillé des mods"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de "
-#~ "biomes."
+#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Where the map generator stops.\n"
@@ -5551,426 +5752,317 @@ msgstr "Délais d'interruption de cURL"
 #~ "-  Seuls les groupes intégrant les limites définies par "
 #~ "map_generation_limit sont générées"
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
 #~ msgstr ""
-#~ "Profil détaillé des données du mod. Utile pour les développeurs de mods."
+#~ "Paramètres de bruit pour la température, l'humidité et le mélange de "
+#~ "biomes."
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Profil détaillé des mods"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit de la persistance du terrain"
 
-#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés sur le serveur."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres du bruit du terrain de base"
 
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "Nombre maximum de mapblocks simultanés envoyés par client."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Utile pour les développeurs de mods."
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit de l'eau des rivières"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Non, bien sûr que non !"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des rivières"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Liste de serveurs publics"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit des montagnes"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Normal Mapping"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de sélection de la hauteur du bruit"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Non !"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit sur la profondeur"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs généraux de la génération de terrain.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans leur champ respectif gardent "
-#~ "leurs valeurs par défaut."
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave2"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V7 : paramètres de bruit cave1"
 
-#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
-#~ msgstr ""
-#~ "Rend l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne submerge pas "
-#~ "le bloc complètement.\n"
-#~ "Note : cette fonctionnalité est assez expérimentale et l'éclairage doux "
-#~ "ne fonctionne pas dessus. "
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain: Mapgen V7"
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Si désactivé "
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des arbres"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Si activé, "
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit du terrain de base"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Redémarrez Minetest pour que le changement du pilote prenne effet"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de l'altitude du terrain"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr : Impossible de copier le mod \"$1\" dans le jeu \"$2\""
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des pentes"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JEUX"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit de la vase"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods :"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des déserts"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nouveau jeu"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des caves"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFIER LE JEU"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des biomes"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Supprimer le mod sélectionné"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : paramètres de bruit des plages"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Ajouter un mod"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Mapgen V6 : fréquence des plages"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit des pommiers du générateur de terrain v6"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DÉMARRER LE SERVEUR"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit en altitude du générateur de terrain v5"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nom"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paramètres du bruit de la profondeur de remplissage du générateur de "
+#~ "terrain v5"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Mot de passe"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du facteur de dispersion du générateur de terrain v5"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "PARAMÈTRES"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit cave2 du générateur de terrain v5"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Précharger les objets"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres du bruit cave1 du générateur de terrain v5"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquides limités"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain V5"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "PARTIE SOLO"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: couche fractale W"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACKS DE TEXTURES"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paramètres de bruit du fond marin pour le générateur de terrain julia"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: échelles fractales"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Ajouter un mod :"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Générateur de terrain Julia: décalages fractals"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
-#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Z"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
-#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale Y"
 
-#~ msgid "Delete map"
-#~ msgstr "Supprimer la carte"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale X"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Touches par défaut :\n"
-#~ "- ZQSD : se déplacer\n"
-#~ "- Clic gauche : creuser bloc\n"
-#~ "- Clic droite : insérer bloc\n"
-#~ "- Roulette : sélectionner objet\n"
-#~ "- 0...9 : sélectionner objet\n"
-#~ "- Shift : déplacement prudent\n"
-#~ "- R : active la vue de tous les blocs\n"
-#~ "- I : inventaire\n"
-#~ "- Échap : ce menu\n"
-#~ "- T : discuter\n"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Mapgen Julia : fractale W"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être supprimés"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Itérations du générateur de terrain julia"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Drapeaux des fractales du générateur de terrain"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit sur la profondeur"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètre de bruit cave2"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen V5 : paramètres de bruit cave1"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Ampleur des grottes du générateur de terrain Julia"
+
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Paramètres de bruit du générateur de terrain plat"
+
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Profondeur des grandes grottes du générateur de terrain plat"
+
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit sur la profondeur"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte2"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Générateur de terrain plat: paramètres de bruit grotte1"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Ampleur de grotte du générateur de terrain plat"
+
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de l'humidité"
+
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen : paramètres de mélange de l'humidité"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Impossible de créer le monde : aucun jeu n'est présent"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen : paramètres de bruit de la température"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Fichiers à supprimer"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Détermine la forme du terrain.\n"
+#~ "Les 3 nombres entre parenthèses contrôlent l'échelle du terrain,\n"
+#~ "ces nombres doivent être identiques."
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Impossible de supprimer le monde : rien n'est sélectionné"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taille des déserts et plages dans Mapgen V6.\n"
+#~ "Quand les environnements neigeux sont activés, le paramètre de fréquence "
+#~ "des déserts dans Mapgen V6 est ignoré."
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Adresse requise."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Créer un monde"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Point"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laisser l'adresse vide pour lancer un serveur local."
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Voir les serveurs favoris"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Moins"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Voir les serveurs publics"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Configuration enregistrée. "
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "est requis par :"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "Vider sélection"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " Mo/s"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgule"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " Ko/s"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Verr Maj"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Téléchargement"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attente"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Taille appliquée aux menus : "
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Démarrer"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "FPS minimum"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Cacher le contenu du mod"
 
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Distance de vue minimum"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL de liste des mods du magasin de mods"
 
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Portée verticale du spawn"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL de téléchargement du magasin de mods"
 
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Largeur initiale de la fenêtre de jeu."
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL des détails du magasin de mods"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The allowed adjustment range for the automatic rendering range "
-#~ "adjustment.\n"
-#~ "Set this to be equal to viewing range minimum to disable the auto-"
-#~ "adjustment algorithm."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distance d'affichage maximum.\n"
-#~ "Définir cette valeur égale à la distance de vue minimum pour désactiver\n"
-#~ "l'auto-ajustement dynamique de la distance d'affichage."
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Active les mouvements de tête lors d'un déplacement."
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Pré-chargement des textures d'inventaire"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Mouvement de tête"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "Pré-générer tous les visuels d'items utilisés dans l'inventaire.\n"
-#~ "Cela augmente le temps de démarrage, mais rend les inventaires plus "
-#~ "fluides.\n"
-#~ "Les textures générées peuvent facilement déborder votre VRAM, causant des "
-#~ "bugs dans votre inventaire."
+#~ "Désactive les séquences d'échappement. ex : chat coloré.\n"
+#~ "Utilisez cette option si vous voulez exécuter un serveur avec des clients "
+#~ "antérieurs à la 0. 4. 14 et que vous souhaitez désactiver\n"
+#~ "les séquences d'échappement générées par les mods."
 
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Nouveau style de liquide"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Désactive les séquences d'échappement"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Images par seconde (FPS) minimum.\n"
-#~ "Le niveau de rendu est dynamiquement adapté selon ce paramètre et la "
-#~ "distance de vue (minimale et maximale)."
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Vitesse de descente du joueur"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Distance maximum au-dessus du niveau de l'eau où le joueur apparaît.\n"
-#~ "Des valeurs plus grandes aboutissent à des locations plus proches de (x = "
-#~ "0, z = 0).\n"
-#~ "Des valeurs plus petites peut résulter à une location de spawn non-"
-#~ "trouvée, résultant\n"
-#~ "à une location située à (0, 0, 0) probablement enterrée sous le sol."
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Touche pour courir"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : couche fractale W"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Utiliser"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : échelles fractales"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Fermeture du jeu..."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : décalages fractals"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Résolution de l'adresse..."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Mapgen Mandelbrot : itérations fractales"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Création du serveur..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de terrain spécifiques à Mapgen V7.\n"
-#~ "'ridges' sont les rivières.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-#~ "par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Création du client..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: W co-ordinate of the generated 3D slice of the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : coordonnée W de la couche 3D de la forme 4D.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Connexion au serveur..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : itérations de la fonction récursive.\n"
-#~ "Contrôle l'échelle du détail le plus subtil."
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Réinstaller"
 
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Série Mandelbrot : échelles (X,Y,Z) en blocs."
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Non-trié"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Mandelbrot : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par m_scale pour décaler "
-#~ "en nombre de blocs."
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Installé avec succès :"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour augmenter la distance de vue. Modifie la distance de vue "
-#~ "minimale.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nom court :"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Touche pour réduire la distance de vue. Modifie la distance de vue "
-#~ "minimale.\n"
-#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Évaluation"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Julia : valeur W déterminant la forme 4D.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Page $1 de $2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Série Julia : décalages (X,Y,Z) à partir du centre du monde.\n"
-#~ "La portée est environ entre -2 et 2. Multiplier par j_scale pour décaler "
-#~ "en nombre de blocs."
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Installer"
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Active l'éclairage des blocs pointés (et supprime les bordures noires de "
-#~ "sélection)."
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Téléchargement de $1, veuillez patienter..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rend la surface de l'eau légèrement plus basse, de façon à ce qu'elle ne "
-#~ "submerge pas\n"
-#~ "entièrement le bloc voisin.\n"
-#~ "Cette fonctionnalité est encore expérimentale et la lumière douce "
-#~ "n’apparaît pas à la\n"
-#~ "surface de l'eau."
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Fermer le magasin"
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Textures d'items..."
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Sélectionner un chemin"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 #~ msgstr ""
-#~ "Attributs spécifiques à Mapgen V7.\n"
-#~ "Le drapeau 'des crêtes' contrôle les rivières.\n"
-#~ "Les drapeaux par défaut définis dans le moteur sont: montagnes, crêtes.\n"
-#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont spécifiés dans le champ gardent leurs valeurs "
-#~ "par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+#~ "Éventuellement, l'option \"lacunarity\" peut être jointe par une virgule "
+#~ "d'en-tête."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributs de terrain spécifiques au générateur de carte plate.\n"
-#~ "Lacs et collines peuvent partiellement être ajoutés à un monde plat.\n"
-#~ "Aucun drapeau par défaut défini dans le moteur.\n"
-#~ "La chaîne de drapeaux modifie les paramètres par défaut du moteur.\n"
-#~ "Les drapeaux qui ne sont pas spécifiés dans le champ gardent leurs "
-#~ "valeurs par défaut.\n"
-#~ "Les drapeaux commençant par \"non\" sont désactivés."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nom du monde manquant ou aucun jeu sélectionné"
index a1e7cf6aafde54e68f20946c7c08136853b7ed6c..f95abdfc8600e5a57e174618b9321cc7e6c23f15 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:01+0000\n"
 "Last-Translator: yuval hreman <huckvrni@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "התרחשה שגיאה:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "תפריט ראשי"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "אישור"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "התחבר מחדש"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "השרת מבקש שתתחבר מחדש:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "טוען..."
 
@@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "מנוע מפות"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "אין עולם נוצר או נבחר!"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -223,6 +224,14 @@ msgstr ""
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr ""
@@ -244,9 +253,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -257,10 +264,6 @@ msgstr "משחקים"
 msgid "Mods"
 msgstr "מודים"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr ""
@@ -281,14 +284,19 @@ msgstr ""
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "חפש"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "בחר עולם:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "בחר עולם:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -328,42 +336,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "החקן"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "דירוג"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "שם קצר:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "הותקן בהצלחה:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "התקן מחדש"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
@@ -698,6 +670,10 @@ msgstr ""
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr ""
@@ -821,10 +797,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr ""
@@ -848,14 +820,6 @@ msgid ""
 "- %s: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -925,14 +889,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "שחקן יחיד"
@@ -967,13 +923,21 @@ msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+msgid "\"Special\" = climb down"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr ""
@@ -986,6 +950,10 @@ msgstr ""
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1002,6 +970,10 @@ msgstr ""
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr ""
@@ -1054,14 +1026,30 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
@@ -1071,11 +1059,15 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Toggle fog"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
+msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
@@ -1363,6 +1355,10 @@ msgstr ""
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1544,12 +1540,16 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1886,6 +1886,10 @@ msgstr ""
 msgid "Damage"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
@@ -2009,10 +2013,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2042,18 +2042,6 @@ msgstr "חלקיקים"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2136,10 +2124,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2189,10 +2173,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3005,7 +2985,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3178,6 +3158,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3516,6 +3500,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3568,18 +3562,6 @@ msgstr ""
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3841,6 +3823,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -3897,6 +3885,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -3922,10 +3914,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4151,6 +4139,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4695,8 +4687,26 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
+
 #~ msgid "No of course not!"
 #~ msgstr "לא ברור שלא!"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "רשימת שרתים פומבי"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "התקן מחדש"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "הותקן בהצלחה:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "שם קצר:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "דירוג"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "החקן"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "לא נבחר שם לעולם או שאף מפעיל משחק לא נבחר"
index 96218a658f4102528656043e4a781982fc844ca8..1256eea682fa526f7f59bf38f25baf3530a82504 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-07 03:17+0000\n"
 "Last-Translator: Kisbenedek Márton <martonkisbenedek@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Hiba történt:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Főmenü"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Újracsatlakozás"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "A szerver újracsatlakozást kért:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Betöltés..."
 
@@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Térkép generátor"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Látótávolság választása"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -226,6 +227,14 @@ msgstr "(Nincs megadva leírás a beállításhoz)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Vissza a Beállítások oldalra"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Keres"
@@ -247,9 +256,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "A formátum 3 szám vesszőkkel elválasztva, zárójelek között."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -260,10 +267,6 @@ msgstr "Játékok"
 msgid "Mods"
 msgstr "Modok"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr ""
@@ -284,14 +287,19 @@ msgstr "Lehetséges értékek: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Alapértelmezett visszaállítás"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Útvonal kiválasztás"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Térkép mappája"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Mod fájl kiválasztása:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -336,42 +344,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Áruház bezárása"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Telepítés"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Értékelés"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Rövid név:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Sikeresen telepítve:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Rendezetlen"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Újratelepítés"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Tevékeny hozzájárulók"
@@ -712,6 +684,10 @@ msgstr "Fő"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Egyjátékos mód indítása"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Nincs elérhető információ"
@@ -839,10 +815,6 @@ msgstr "Gombok változtatása"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Jelszó változtatás"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Tovább"
@@ -877,14 +849,6 @@ msgstr ""
 "- Egér görgő: Tárgy kiválaszt\n"
 "- T: Csevegés\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Kliens létrehozása..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Szerver létrehozása..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -968,14 +932,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr "Távoli port"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Cím feloldása..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Leállítás..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Egyjátékos"
@@ -1010,13 +966,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Folytatás"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Használat\" = Lemászás"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Előre"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Vissza"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Gombok változtatása"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Csevegés"
@@ -1029,6 +996,11 @@ msgstr "Parancs"
 msgid "Console"
 msgstr "Konzol"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Látóterület"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1045,6 +1017,11 @@ msgstr "Eldobás"
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Látóterület"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1102,14 +1079,32 @@ msgstr "Látótávolság választása"
 msgid "Right"
 msgstr "Jobb"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Képernyőkép"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Lopakodás"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Váltás \"cinematic\" módba"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Repülés bekapcsolása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Gyorsaság bekapcsolása"
@@ -1119,12 +1114,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Repülés bekapcsolása"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Repülés bekapcsolása"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Váltás noclip-re"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Használat"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Váltás noclip-re"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1420,6 +1421,10 @@ msgstr "X gomb 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Gomb 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1626,12 +1631,17 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Előre gomb"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Automatikus bejelentés a szerverlistára."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1902,7 +1912,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Folyamatos előre"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Folyamatos mozgás előre (csak tesztelésre használatos)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1992,6 +2003,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Sérülés"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor tó meredekség"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Hibakereső infó váltás gomb"
@@ -2118,10 +2134,6 @@ msgstr "A mélység, ami alatt nagy terjedelmű barlangokat találsz majd."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "A mélység, ami alatt masszív barlangokat találsz majd."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Ereszkedés sebessége"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2153,18 +2165,6 @@ msgstr "Részecskék"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Csalás elleni védelem letiltása"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Üres jelszavak tiltása"
@@ -2256,10 +2256,6 @@ msgstr ""
 "Ezekről jelentősen gyorsabb a média letöltése (pl. textúrák)\n"
 "a szerverhez történő csatlakozáskor."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2313,10 +2309,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3264,7 +3256,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3490,6 +3482,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3892,6 +3888,16 @@ msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött térképblokkok maximális sz
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Egyidejűleg küldött térképblokkok maximális száma összesen"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3947,18 +3953,6 @@ msgstr "Mip-mapping"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Mod áruház részletek URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Mod áruház letöltés URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Mod áruház mod lista URL"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Monospace betűtípus útvonal"
@@ -4238,6 +4232,12 @@ msgstr "Távoli média"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Távoli port"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Az alapértelmezett főmenüt lecseréli egy másikkal."
@@ -4295,6 +4295,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "A kliens által fogadott térkép mentése lemezre."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "A szerverről fogadott térkép mentése"
@@ -4326,10 +4330,6 @@ msgstr "Képernyő magasság"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Képernyő szélesség"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Képernyőkép"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Képernyőkép mappa"
@@ -4580,6 +4580,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Régebbi szerverek támogatása"
@@ -5158,128 +5162,163 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés"
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Elem textúrák..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg "
+#~ "teljesen a blokkot.\n"
+#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n"
+#~ "így nem működik a víz felszínén."
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Nagybetű"
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a "
+#~ "kijelölődobozt)."
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Vessző"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n"
+#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n"
+#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/"
+#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n"
+#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n"
+#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a "
+#~ "feléledéshez,\n"
+#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimum kívánt FPS.\n"
+#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a "
+#~ "látórerület min és max)."
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Befejezés"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Új stílusú víz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junjaa"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanjii"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Mínusz"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Minimum látóterület"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Kívánt FPS"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Pont"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plusz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Touch free target"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n"
-#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' "
-#~ "figyelmen kívül hagyva."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Le"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "A terep alakját határozza meg.\n"
-#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n"
-#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie."
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "kell neki:"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Beállítások mentve.  "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák.  "
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publikus mutatása"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n"
-#~ "Fontos:\n"
-#~ "-    31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz "
-#~ "eredménye).\n"
-#~ "-    A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép "
-#~ "blokkok).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Világ létrehozása"
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos."
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Cím szükséges."
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos."
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Persze, hogy nem!"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "A fájl törölve lett"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Nyilvános szerverlista"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Normálfelületek generálása"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nem!!!"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Végtelen folyadék"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Régi jelszó"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Engedélyez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Csomag letiltás"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -5303,160 +5342,188 @@ msgstr ""
 #~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
 #~ "biomes."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Csomag letiltás"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nem!!!"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Engedélyez"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normálfelületek generálása"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "A driver változások életbe lépéséhez indítsd újra a Minetestet"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Nyilvános szerverlista"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Régi jelszó"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Persze, hogy nem!"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Előretöltött tárgy láthatóság"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Mod fejlesztőknek hasznos."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Végtelen folyadék"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Részletes mod profil adat. Mod fejlesztőknek hasznos."
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Hiba az összes világ törlése közben"
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hol áll meg a térkép generálás.\n"
+#~ "Fontos:\n"
+#~ "-    31000 -re van korlátozva (ha magasabbra állítjuk, nem lesz "
+#~ "eredménye).\n"
+#~ "-    A térképgenerátor 80x80x80-as csoportokban dolgozik (5x5x5-ös térkép "
+#~ "blokkok).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ beállítása: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "v7 térképgenerátor barlang szélesség"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világot létrehozni: Nem található a játék"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "V6 térképgenerátor sivatag gyakoriság"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "A fájl törölve lett"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "V6 térképgenerátor tengerpart gyakoriság"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nem törölhető a világ: Nincs kiválasztva"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "v5 térképgenerátor barlang szélesség"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Cím szükséges."
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Fractal térképgenerátor barlang szélesség"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Világ létrehozása"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor nagy barlang mélység"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Hagyd el a nevét, hogy helyi szervert indíts."
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Flat (lapos) térképgenerátor barlang szélesség"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Kedvencek mutatása"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "A terep alakját határozza meg.\n"
+#~ "A 3 szám a zárójelben határozza meg a terep \n"
+#~ "méretarányát, a 3 számnak meg kell egyeznie."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publikus mutatása"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sivatagok és tengerpartok mérete a v6 térképgenerátorban.\n"
+#~ "Amikor a havas területek engedélyezve vannak, 'mgv6_freq_desert' "
+#~ "figyelmen kívül hagyva."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nem sikerült a világ létrehozása: A névben nem jó karakterek vannak"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plusz"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Figyelem: A beállítások nem egyformák.  "
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Pont"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Beállítások mentve.  "
+#, fuzzy
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "kell neki:"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Mínusz"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ball gomb: Tárgyak mozgatása, Jobb gomb: egy tárgyat mozgat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanjii"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Le"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Touch free target"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junjaa"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "A méretarány alkalmazva a menü elemekre: "
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Befejezés"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Kívánt FPS"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Minimum látóterület"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Az (újra)éledés függőleges irányú területe"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Vessző"
 
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Függőleges kezdeti ablak méret."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Nagybetű"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Eszköztár textúráinak előtöltése"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Új stílusú víz"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Modpakk tartalom elrejtés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimum kívánt FPS.\n"
-#~ "A renderelt cuccok mennyisége dinamikusan ez alapján állítódik be (és a "
-#~ "látórerület min és max)."
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Mod áruház mod lista URL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximum távolság a vízszinttől, ahol a játékosok újraéledhetnek/"
-#~ "megjelenhetnek csatlakozáskor (spawn).\n"
-#~ "Magasabb értékek közelebb visznek az (x = 0, z = 0)-hoz.\n"
-#~ "Alacsonyabb értékek azt eredményezhetik, hogy nem lesz megfelelő pont a "
-#~ "feléledéshez,\n"
-#~ "(0,0,0) pozícióban történő feléledést, ami valószínűleg a föld alatt lesz."
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Mod áruház letöltés URL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "A látóterület növelésének gombja. A minimum látótávolságot módosítja.\n"
-#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Mod áruház részletek URL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "A látóterület csökkentésének gombja. A minimum látóterületet módosítja.\n"
-#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Ereszkedés sebessége"
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kijelölés kiemelés (kivilágítás) engedélyezése a blokkoknál (letiltja a "
-#~ "kijelölődobozt)."
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Használat"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kicsivel alacsonyabb víz felszín engedélyezése, hogy ne töltse meg "
-#~ "teljesen a blokkot.\n"
-#~ "Megjegyzés: ez nem teljesen optimalizált, és a simított megvilágítás\n"
-#~ "így nem működik a víz felszínén."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Leállítás..."
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Elem textúrák..."
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Cím feloldása..."
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Szerver létrehozása..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Kliens létrehozása..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Csatlakozás a szerverhez..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Újratelepítés"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Rendezetlen"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Sikeresen telepítve:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Rövid név:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Értékelés"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Oldal $1 ennyiből: $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Telepítés"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "$1 letöltése, kérlek várj..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Áruház bezárása"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Útvonal kiválasztás"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nincs megadva a világ neve, vagy nincs kiválasztva játék"
index e6a72bec9c5f703dcf2e739672b45ccb9ce62676..91d65c9461aa49b5bc2f28b8192e79482b9c4f51 100644 (file)
@@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-31 23:45+0700\n"
 "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
 "<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/id/>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Kesalahan muncul:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu utama"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Oke"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Menyambung Ulang"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Server ini meminta untuk menyambung ulang:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Memuat..."
 
@@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Pembuat peta"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Jarak pandang"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -223,6 +224,17 @@ msgstr "(Tidak ada keterangan pengaturan yang diberikan)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Halaman Pengaturan"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Jelajahi"
@@ -244,12 +256,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Ditulis dalam 3 angka yang dipisahkan koma dan diberi tanda kurung."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Penulisan: <pergeseran>, <skala>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -259,11 +267,6 @@ msgstr "Permainan"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mod"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-"Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda koma."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Silakan masukan daftar flag yang dipisahkan dengan tanda koma."
@@ -284,14 +287,19 @@ msgstr "Nilai yang mungkin adalah: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Atur ke Bawaan"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Pilih jalur"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Direktori peta"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Pilih Berkas Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -335,42 +343,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Mod Subpermainan"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Tutup toko"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Pasang"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Halaman $1 dari $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Peringkat"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nama pendek:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Berhasil dipasang:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Tidak diurutkan"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Pasang ulang"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Penyumbang Aktif"
@@ -699,6 +671,10 @@ msgstr "Beranda"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Mulai Pemain Tunggal"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Tidak ada informasi tersedia"
@@ -819,10 +795,6 @@ msgstr "Ubah Tombol"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Ganti Kata Sandi"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Menyambung ke server..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Lanjutkan"
@@ -860,14 +832,6 @@ msgstr ""
 "- Roda mouse: pilih barang\n"
 "- %s: obrolan\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Membuat klien..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Membuat server..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -948,14 +912,6 @@ msgstr "Nyala"
 msgid "Remote server"
 msgstr "Server jarak jauh"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Mencari alamat..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Mematikan..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Pemain Tunggal"
@@ -990,13 +946,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Lanjut"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Pakai\" = turun"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Maju"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Mundur"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Ubah tombol"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Obrolan"
@@ -1009,6 +976,11 @@ msgstr "Perintah"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Jarak pandang"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr "Turunkan volume"
@@ -1025,6 +997,11 @@ msgstr "Jatuhkan"
 msgid "Forward"
 msgstr "Maju"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Jarak pandang"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr "Naikkan volume"
@@ -1079,14 +1056,32 @@ msgstr "Jarak pandang"
 msgid "Right"
 msgstr "Kanan"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Tangkapan layar"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Menyelinap"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Mode Sinema"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Terbang"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Gerak cepat"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Gerak cepat"
@@ -1096,12 +1091,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Terbang"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Terbang"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Tembus node"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Pakai"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Tembus node"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1387,6 +1388,10 @@ msgstr "Tombol X 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Tombol X 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1608,13 +1613,19 @@ msgstr ""
 "Atur ke nilai lebih besar dari max_block_send_distance menonaktifkan ini.\n"
 "Dalam satuan blok peta (16 node)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Tombol maju"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Secara otomatis melaporkan ke daftar server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Tombol lari otomatis"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Simpan ukuran layar"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1893,7 +1904,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Maju terus-menerus"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Gerakan maju terus-menerus (hanya digunakan untuk pengujian)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1982,6 +1994,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Kerusakan"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Kecuraman danau"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Tombol info debug"
@@ -2121,10 +2138,6 @@ msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua besar."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Kedalaman minimal di mana Anda akan menemukan gua raksasa."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Pengurangan kecepatan"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2157,21 +2170,6 @@ msgstr "Partikel menggali"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Nonaktifkan anticurang (anticheat)"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Nonaktifkan karakter kabur"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n"
-"Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 dan\n"
-"Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Larang kata sandi kosong"
@@ -2262,16 +2260,12 @@ msgid ""
 "textures)\n"
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
-"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh server)."
-"\n"
+"Membolehkan penggunaan server media jarak jauh (jika diberikan oleh "
+"server).\n"
 "Server jarak jauh menawarkan cara lebih cepat untuk mengunduh media (misal: "
 "tekstur)\n"
 "saat tersambung ke server."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Aktifkan view bobbing"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2333,10 +2327,6 @@ msgstr ""
 "Mengaktifkan pemetaan parallax occlusion.\n"
 "Membutuhkan shader diaktifkan."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Jarak pencetakan data profiling mesin"
@@ -2734,8 +2724,8 @@ msgid ""
 "mapblocks (16 nodes).\n"
 "In active blocks objects are loaded and ABMs run."
 msgstr ""
-"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta ("
-"16 node).\n"
+"Seberapa besar daerah blok yang menjadi blok aktif, dalam satuan blok peta "
+"(16 node).\n"
 "Dalam blok aktif objek dimuat dan ABM berjalan."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2859,8 +2849,8 @@ msgid ""
 "you stand.\n"
 "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
 msgstr ""
-"Jika diaktifkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian mata)"
-"\n"
+"Jika diaktifkan, Anda dapat menaruh blok pada posisi (kaki + ketinggian "
+"mata)\n"
 "dimana Anda berdiri.\n"
 "Ini berguna saat bekerja dengan nodebox dalam daerah sempit."
 
@@ -3071,8 +3061,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk mengurangi volume.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3101,8 +3091,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk menambah volume.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3171,8 +3161,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk bisukan permainan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3201,8 +3191,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah lokal.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3231,8 +3221,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk mencetak tumpukan debug. Digunakan untuk pengembangan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3241,8 +3231,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3251,8 +3241,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3289,8 +3279,9 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3345,8 +3336,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih mode tembus node.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3405,8 +3396,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk beralih tampilan konsol obrolan besar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3415,8 +3406,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk menampilkan profiler. Digunakan untuk pengembangan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3435,8 +3426,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Tombol untuk gunakan zoom jika bisa.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Key use for climbing/descending"
@@ -3523,6 +3514,10 @@ msgstr ""
 "-    info\n"
 "-    verbose"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Batas antrian kemunculan (emerge queue) pada cakram"
@@ -3537,8 +3532,8 @@ msgid ""
 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
 "Value is stored per-world."
 msgstr ""
-"Batas dari pembuatan peta, dalam node, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, 0)."
-"\n"
+"Batas dari pembuatan peta, dalam node, di semua 6 arah mulai dari (0, 0, "
+"0).\n"
 "Hanya mapchunk yang seluruhnya berada dalam batasan yang akan dibuat.\n"
 "Nilai disimpan tiap dunia."
 
@@ -3914,6 +3909,16 @@ msgstr "Jumlah maksimal blok yang dikirim serentak ke tiap klien"
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Jumlah maksimal total blok yang dikirim serentak"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3967,18 +3972,6 @@ msgstr "Mipmapping"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr "Mengubah ukuran dari elemen hudbar."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Toko Mod: URL detail"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Toko Mod: URL unduh"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Toko Mod: URL daftar mod"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Jalur font monospace"
@@ -4034,8 +4027,8 @@ msgid ""
 "When starting from the main menu, this is overridden."
 msgstr ""
 "Nama pemain.\n"
-"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah admin."
-"\n"
+"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah "
+"admin.\n"
 "Saat menjalankan dari menu utama, nilai ini ditimpa."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -4271,6 +4264,12 @@ msgstr "Media jarak jauh"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Port server jarak jauh"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Mengganti menu utama bawaan dengan buatan lain."
@@ -4327,6 +4326,10 @@ msgstr "Pantai berpasir muncul saat np_beach melebihi nilai ini."
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "Simpan peta yang diterima klien pada cakram."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Simpan peta yang diterima dari server"
@@ -4352,10 +4355,6 @@ msgstr "Tinggi layar"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Lebar layar"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Tangkapan layar"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Folder tangkapan layar"
@@ -4602,6 +4601,10 @@ msgstr "Kekuatan dari parallax."
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Pengecekan protokol ketat"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Dukung server lawas"
@@ -4870,7 +4873,8 @@ msgstr "Gunakan animasi awan untuk latar belakang menu utama."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
-msgstr "Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu."
+msgstr ""
+"Gunakan anisotropic filtering saat melihat tekstur pada sudut tertentu."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
@@ -5215,56 +5219,59 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "waktu habis cURL"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sembunyikan\n"
-#~ "konten pm"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Memuat tekstur..."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Bebas sentuhan"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Koma"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Mengunduh"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/detik"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/detik"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "diaktifkan"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Kurang"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Tidak!!!"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Titik"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Daftar Server Publik"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Tambah"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Tentu tidak!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n"
-#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan."
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
+
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6"
+
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Determines terrain shape.\n"
@@ -5275,56 +5282,144 @@ msgstr "waktu habis cURL"
 #~ "3 angka dalam kurung mengatur skala dari bentuk\n"
 #~ "tanah, ketiganya harus sama."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Frekuensi pantai pada generator peta v6"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mengatur ukuran padang gurun dan pantai dalam Mapgen v6.\n"
+#~ "Jika snowbiomes di aktifkan 'mgv6_freq_desert' akan diabaikan."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Frekuensi padang gurun pada generator peta v6"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Tambah"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Berguna untuk pengembang mod."
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Titik"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Tentu tidak!"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Daftar Server Publik"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Kurang"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Tidak!!!"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "diaktifkan"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/detik"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Koma"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/detik"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Mengunduh"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Bebas sentuhan"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sembunyikan\n"
+#~ "konten pm"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL daftar mod"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Memuat tekstur..."
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL unduh"
+
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Toko Mod: URL detail"
+
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Aktifkan view bobbing saat berjalan."
+
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Aktifkan view bobbing"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nonaktifkan karakter kabur (escape sequences), misal: pewarnaan obrolan.\n"
+#~ "Gunakan ini jika Anda ingin menjalankan server dengan klien pre-0.4.14 "
+#~ "dan\n"
+#~ "Anda ingin menonaktifkan karakter kabur yang dihasilkan oleh mods."
+
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Nonaktifkan karakter kabur"
+
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Pengurangan kecepatan"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tombol lari otomatis"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Pakai"
+
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Mematikan..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Mencari alamat..."
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Membuat server..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Membuat klien..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Menyambung ke server..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Pasang ulang"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Tidak diurutkan"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Berhasil dipasang:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nama pendek:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Peringkat"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Halaman $1 dari $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Pasang"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Mengunduh $1, mohon tunggu..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Tutup toko"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pilih jalur"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lacunarity (celah, tidak harus) dapat ditambahkan dengan diawali tanda "
+#~ "koma."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Tidak ada dunia atau permainan yang dipilih"
index 73b75ad568078ae08788c19ffa3660d5216eb3af..0fcc98ac83d9ad7e371469e9fd93f272e604a76a 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Minetest 0.4.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-03 10:10+0000\n"
 "Last-Translator: pandaro <padarogames@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu principale"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Riconnettiti"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Il server ha richiesto una riconnessione:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Caricamento..."
 
@@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Generatore della mappa"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nessun nome per il mondo o nessuna partita selezionata"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Raggio visivo"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -224,6 +225,17 @@ msgstr "(Non è stata fornita alcuna descrizione dell'impostazione)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Torna alle impostazioni"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Formato: <compensazione>, <scala>, (<estensioneX>, <estensioneY>, "
+"<estensioneZ>), <seme>, <ottave>, <persistenza>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Sfoglia"
@@ -246,12 +258,8 @@ msgstr ""
 "Il formato è composto da tre numeri separati da virgole e dentro parentesi."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Formato: <compensazione>, <scala>, (<estensioneX>, <estensioneY>, "
-"<estensioneZ>), <seme>, <ottave>, <persistenza>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -261,11 +269,6 @@ msgstr "Giochi"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mod"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-"Facoltativamente si può aggiungere la lacunarità con una virgola davanti."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Inserisci un elenco di valori separati da virgole."
@@ -286,14 +289,19 @@ msgstr "I valori possibili sono: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Ripristina predefinite"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Scegli il percorso"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Cartella della mappa"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Scegli il file della mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -341,42 +349,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Mods del gioco"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Chiudi il negozio"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Download di $1. Attendi..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 di $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Valutazione"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nome abbreviato:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Installato correttamente:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Non ordinati"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "reinstallare"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Contributori attivi"
@@ -712,6 +684,10 @@ msgstr "Principale"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Avviare il giocatore singolo"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
@@ -838,10 +814,6 @@ msgstr "Modificare i tasti"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Modificare la password"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Connessione al server..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Proseguire"
@@ -876,14 +848,6 @@ msgstr ""
 "- Rot. mouse: scegliere l'oggetto\n"
 "- T: messaggistica\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Creazione del client..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Creazione del server..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -967,14 +931,6 @@ msgstr "Acceso"
 msgid "Remote server"
 msgstr "Porta remota"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Spegnimento..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Giocatore singolo"
@@ -1009,13 +965,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Procedere"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Usare\" = scendere"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Avanti"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Indietro"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Modificare i tasti"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Messaggistica"
@@ -1028,6 +995,11 @@ msgstr "Comando"
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Raggio visivo"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1044,6 +1016,11 @@ msgstr "Lasciare cadere"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Raggio visivo"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1101,14 +1078,32 @@ msgstr "Raggio visivo"
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Istantanea"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Strisciare"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Attiv. cinematic"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Attivare volo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Attivare veloce"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Attivare veloce"
@@ -1118,12 +1113,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Attivare volo"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Attivare volo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Attivare noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Usare"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Attivare noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1416,6 +1417,10 @@ msgstr "Pulsante X 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Pulsante X 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1631,13 +1636,19 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Tasto avanti"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Rapporto automatico all'elenco dei server."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Tasto per la corsa automatica"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Salva automaticamente la dimensione dello schermo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1926,7 +1937,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Avanti continuo"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Movimento in avanti continuo (usato solo per le prove)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2016,6 +2028,11 @@ msgstr "Punti per pollice"
 msgid "Damage"
 msgstr "Danno"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Ripidità dei laghi del Generatore mappa piatto"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Chiave di attivazione delle info. di debug"
@@ -2148,10 +2165,6 @@ msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne grandi."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Profondità sotto cui troverete caverne imponenti."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Velocità di discesa"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2183,22 +2196,6 @@ msgstr "Particelle"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Disabilita anti-trucchi"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Disabilitare le sequenze di escape"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n"
-"Usatela se volete eseguire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 e "
-"volete\n"
-"disabilitare le sequenze di escape generate dai mod."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Rifiutare le password vuote"
@@ -2295,11 +2292,6 @@ msgstr ""
 "scaricamento\n"
 "del materiale (ad es. le immagini) quando ci si collega al server."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Ondeggiamento visuale"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2363,10 +2355,6 @@ msgstr ""
 "Abilita la mappatura dell'occlusione di parallasse.\n"
 "Richiede l'attivazione degli shader."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Intervallo di stampa dei dati del motore di profilazione"
@@ -3360,7 +3348,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3600,6 +3588,10 @@ msgstr ""
 "-   informazione\n"
 "-   verboso"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Limite di code 'emerge' su disco"
@@ -4020,6 +4012,16 @@ msgstr "Num. mass. di blocchi inviati contemp. per client"
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Totale massimo di invio contemporaneo di blocchi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -4074,18 +4076,6 @@ msgstr "Mipmapping"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "URL dei dettagli del deposito mod."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "URL di scaricamento del deposito mod."
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Percorso del font a spaziatura fissa"
@@ -4389,6 +4379,12 @@ msgstr "Media remoti"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Porta remota"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Sostituisce il menu principale predefinito con uno personalizzato."
@@ -4447,6 +4443,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "Salvare su disco la mappa ricevuta dal client."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Salvataggio della mappa ricevuta dal server"
@@ -4478,10 +4478,6 @@ msgstr "Altezza dello schermo"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Larghezza dello schermo"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Istantanea"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Cartella delle istantanee"
@@ -4737,6 +4733,10 @@ msgstr "Intensità di parallasse."
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Controllo stretto del protocollo"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Supporto dei server più vecchi"
@@ -5372,409 +5372,497 @@ msgstr "Limite cURL parallelo"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Tempo di scadenza cURL"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa "
+#~ "piatto.\n"
+#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n"
+#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n"
+#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
+#~ "motore.\n"
+#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
+#~ "valori predefiniti.\n"
+#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
+#~ "esplicitamente."
 
-#~ msgid "Start Game"
-#~ msgstr "Avviare il gioco"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. "
+#~ "6.\n"
+#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n"
+#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n"
+#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
+#~ "motore.\n"
+#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
+#~ "valori predefiniti.\n"
+#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
+#~ "esplicitamente."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attenzione"
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Immagini degli oggetti..."
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Bloc maiusc"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgola"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Distanza minima di visibilità"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "FPS desiderati"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Finale"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODULI"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "ì"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "GIOC. SING."
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Liquido limitato"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Meno"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precaricare le immagini"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punto"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Password"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Più"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n"
-#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato."
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "AVVIO SERVER"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stabilisce la forma del terreno.\n"
-#~ "I tre numeri tra parentesi controllano la scala del\n"
-#~ "terreno, i tre numeri dovrebbero essere identici."
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nuovo gioco"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduli:"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GIOCHI"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
+
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "attivata"
+
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Disatt. pacch."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
+#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa "
+#~ "valli.\n"
+#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
+#~ "valori predefiniti.\n"
+#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
+#~ "esplicitamente.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che "
+#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui "
+#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "No!!!"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generare normalmap"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Elenco dei server pubblici"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "No, certo che no!"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale"
+#~ msgid ""
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x"
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n"
+#~ "Si noti prego:\n"
+#~ "-   Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n"
+#~ "-   Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi "
+#~ "mappa).\n"
+#~ "-   Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n"
+#~ "-   Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y"
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e "
+#~ "fusione di bioma."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
 #~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango"
 
 #~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
 #~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza del deserto"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del fango"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' delle caverne"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della ripidità"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' del bioma"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di altitudine del terreno"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' della spiaggia"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' di base del terreno"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 6, frequenza della spiaggia"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
 #~ msgstr "Gen. mappa v. 6, parametri del 'rumore' degli alberi"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, larghezza delle caverne"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri 'rumore' dell'altezza"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 'rumore' di fabbrica"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dello riempitore di profondità"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' della selezione di altezza"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' delle montagne"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Gen. mappa v. 5, larghezza caverne"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dei fiumi"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, fetta w"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' dell'acqua dei fiumi"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Param. del 'rumore' del fondale marino del Gen. mappa frattale"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di altitudine del terreno"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Scala del Generatore mappa frattale"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del 'rumore' di base del terreno"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Compensazione del Generatore mappa frattale"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Gen. mappa v. 7, param. del \"rumore\" di continuità del terreno"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia z"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia y"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia x"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, julia w"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Iterazioni del Generatore mappa frattale"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Frattale del Generatore mappa frattale"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
 #~ msgstr ""
-#~ "Parametri di 'rumore' per l'API di temperatura del bioma, umidità e "
-#~ "fusione di bioma."
+#~ "Gen. mappa frattale, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Gen. mappa frattale, larghezza caverne"
+
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Parametri del 'rumore' del terreno del Generatore mappa piatto"
+
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Profondità delle caverne grandi del Generatore mappa piatto"
+
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gen. mappa piatto, parametri del 'rumore' dello riempitore di profondità"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 2° 'rumore' delle caverne"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Gen. mappa piatto, parametri del 1° 'rumore' delle caverne"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Larghezza delle caverne del Generatore mappa piatto"
+
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' dell'umidità del bioma"
+
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Param. del gen. mappa di misc. del 'rumore' dell'umidità del bioma"
+
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Param. del gen. mappa del 'rumore' del calore del bioma"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dove si ferma il generatore mappa.\n"
-#~ "Si noti prego:\n"
-#~ "-   Limitato a 31.000 (impostazioni superiori non hanno effetto)\n"
-#~ "-   Il generatore mappa lavora in gruppi di 80x80x80 nodi (5x5x5 nodi "
-#~ "mappa).\n"
-#~ "-   Quei gruppi hanno una compensazione di -32, -32 nodi dall'origine.\n"
-#~ "-   Solo i gruppi che rientrano nel map_generation_limit vengono generati."
+#~ "Stabilisce la forma del terreno.\n"
+#~ "I tre numeri tra parentesi controllano la scala del\n"
+#~ "terreno, i tre numeri dovrebbero essere identici."
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dati di profilo del mod. dettagliati. Utile per gli sviluppatori di mod."
+#~ "Controlla la dimensione di spiagge e deserti nel Generatore mappa v.6.\n"
+#~ "Quando sono attivati i biomi di neve 'mgv6_freq_desert' viene ignorato."
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Profilo dettagliato del mod."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "P"
 
-#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Quanti blocchi vengono inviati simultaneamente per l'intero server."
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punto"
 
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "Quanti blocchi volano nel cavo simultaneamente per ogni client."
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Utile per gli sviluppatori di mod."
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Meno"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "No, certo che no!"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Elenco dei server pubblici"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "ì"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generare normalmap"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "No!!!"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Finale"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa "
-#~ "valli.\n"
-#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
-#~ "valori predefiniti.\n"
-#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-#~ "esplicitamente.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" rende più fredde le elevazioni maggiori, il che "
-#~ "potrebbe causare problemi ai biomi.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifica l'umidità attorno ai fiumi e nelle aree in cui "
-#~ "l'acqua tenderebbe a stagnare. Potrebbe interferire con biomi"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Disatt. pacch."
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "attivata"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgola"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Riavviare minetest per rendere effettive le modifiche"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Bloc maiusc"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gestore del gioco: impossibile il modulo \"$1\" nel gioco \"$2\""
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attenzione"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "GIOCHI"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Avviare il gioco"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduli:"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Nascondi contenuto dei pacchetti"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nuovo gioco"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL dell'elenco dei mod. del deposito mod."
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICARE IL GIOCO"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL di scaricamento del deposito mod."
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Rimuovere il modulo selezionato"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL dei dettagli del deposito mod."
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Aggiungere il modulo"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Ondeggiamento visuale"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disabilita le sequenze di escape, es. testo colorato.\n"
+#~ "Usatela se volete eseguire un server con client anteriori alla v. 0.4.14 "
+#~ "e volete\n"
+#~ "disabilitare le sequenze di escape generate dai mod."
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "AVVIO SERVER"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Disabilitare le sequenze di escape"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Velocità di discesa"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Password"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tasto per la corsa automatica"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "IMPOSTAZIONI"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Usare"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Precaricare le immagini"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Spegnimento..."
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Liquido limitato"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..."
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "GIOC. SING."
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Creazione del server..."
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACCH. DI IMM."
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Creazione del client..."
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODULI"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Connessione al server..."
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Aggiungere un modulo:"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "reinstallare"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "FPS desiderati"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Non ordinati"
 
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Distanza minima di visibilità"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Installato correttamente:"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Precaricamento delle textures dell'inventario"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nome abbreviato:"
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Immagini degli oggetti..."
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Valutazione"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa v. "
-#~ "6.\n"
-#~ "L'impostazione 'ridges' controlla i fiumi.\n"
-#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: mountains, ridges\n"
-#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
-#~ "motore.\n"
-#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
-#~ "valori predefiniti.\n"
-#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-#~ "esplicitamente."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pagina $1 di $2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Installa"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Download di $1. Attendi..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Chiudi il negozio"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Scegli il percorso"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 #~ msgstr ""
-#~ "Attributi di generazione della mappa specifici per Generatore mappa "
-#~ "piatto.\n"
-#~ "Laghi e colline occasionali possono essere aggiunti al mondo piatto.\n"
-#~ "Le impostazioni predefinite impostate nel motore sono: nessuna\n"
-#~ "La stringa delle impostazioni modifica le impostazioni predefinite del "
-#~ "motore.\n"
-#~ "Le impostazioni che non sono specificate nella stringa mantengono i "
-#~ "valori predefiniti.\n"
-#~ "Le impostazioni che iniziano con \"no\" sono usate per disabilitarle "
-#~ "esplicitamente."
+#~ "Facoltativamente si può aggiungere la lacunarità con una virgola davanti."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nessun nome per il mondo o nessuna partita selezionata"
index fbb581ccaaffaa81e1ddef88dbc389b93d517f9e..cee67cc1f560b0fd729297ea567296bd3db7ff90 100644 (file)
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-29 12:33+0000\n"
 "Last-Translator: BreadW <toshiharu.uno@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "エラーが発生しました:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "メインメニュー"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "決定"
 
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "再接続"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "サーバが再接続を要求しました:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "読み込み中..."
 
@@ -157,8 +157,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "ワールドタイプ"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "視野の範囲を変更"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -217,6 +218,17 @@ msgstr "(設定の説明はありません)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< 設定ページに戻る"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "参照"
@@ -238,13 +250,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "括弧内に3つの数字をカンマで区切って入力してください。"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"書式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -254,11 +261,6 @@ msgstr "ゲーム"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mod"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-#, fuzzy
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
@@ -280,14 +282,19 @@ msgstr "可能な値: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "初期設定に戻す"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "場所を選択"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Modファイルを選択:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Modファイルを選択:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -329,42 +336,6 @@ msgstr "Modインストール: Modパック$1に適したフォルダ名が不
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "サブゲームのMod"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "ストアを閉じる"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "インストール"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "ページ $1 / $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "評価"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "省略名:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "インストールが完了しました:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未分類"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "再インストール"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "活動中の貢献者"
@@ -693,6 +664,10 @@ msgstr "メイン"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "シングルプレイ開始"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "情報がありません"
@@ -813,10 +788,6 @@ msgstr "キー変更"
 msgid "Change Password"
 msgstr "パスワード変更"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "サーバに接続中..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "再開"
@@ -854,14 +825,6 @@ msgstr ""
 "- ホイール: アイテム選択\n"
 "- %s: チャット\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "クライアントを作成中..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "サーバを作成中..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -943,14 +906,6 @@ msgstr "オン"
 msgid "Remote server"
 msgstr "サーバを公開"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "アドレスを解決中..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "終了中..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "シングルプレイヤー"
@@ -960,7 +915,7 @@ msgid "Sound Volume"
 msgstr "音量"
 
 #: src/game.cpp
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Volume changed to %d%%"
 msgstr "音量を %d%% に変更"
 
@@ -987,13 +942,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "決定"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "「使用」で降りる"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "前進"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "後退"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "キー変更"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "チャット"
@@ -1006,6 +972,10 @@ msgstr "コマンド"
 msgid "Console"
 msgstr "コンソール"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr "音量を下げる"
@@ -1022,6 +992,10 @@ msgstr "落とす"
 msgid "Forward"
 msgstr "前進"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr "音量を上げる"
@@ -1076,14 +1050,32 @@ msgstr "視野の範囲を変更"
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "スクリーンショット"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "スニーク"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "映画風モード切替"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "飛行モード切替"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "高速移動モード切替"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "高速移動モード切替"
@@ -1093,12 +1085,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "飛行モード切替"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "飛行モード切替"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "すり抜けモード切替"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "使用"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "すり抜けモード切替"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1389,6 +1387,10 @@ msgstr "Xボタン1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Xボタン2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1608,14 +1610,20 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "前キー"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "自動的にサーバ一覧に報告します。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "オートランキー"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "画面の大きさを自動保存"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1915,7 +1923,7 @@ msgstr "オートラン"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "オートラン (テスト用)。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2010,6 +2018,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "ダメージ"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "視差遮蔽マッピング"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "デバッグ情報切り替えキー"
@@ -2149,11 +2162,6 @@ msgstr "あなたが大きな洞穴を見つける深さ。"
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "あなたが大きい洞穴を見つける深さ。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Descending speed"
-msgstr "降りる速度"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -2185,18 +2193,6 @@ msgstr "パーティクル"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "対チート機関無効化"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Disallow empty passwords"
@@ -2300,11 +2296,6 @@ msgstr ""
 "サーバーに接続するとき、遠隔サーバーはメディア(例えばテクスチャー)をダウン"
 "ロードするかなりより高速道を提供します。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "落下による上下の揺れ"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2370,10 +2361,6 @@ msgstr ""
 "視差オクルージョンマッピングを有効にします。\n"
 "シェーダーが有効である必要があります。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3226,7 +3213,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3402,6 +3389,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3745,6 +3736,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr "ファイルダウンロード (例: Modのダウンロード)の最大経過時間。"
@@ -3797,18 +3798,6 @@ msgstr "ミップマッピング"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -4071,6 +4060,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4128,6 +4123,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4153,10 +4152,6 @@ msgstr "画面高"
 msgid "Screen width"
 msgstr "画面幅"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "スクリーンショット"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "スクリーンショットのフォルダ"
@@ -4384,6 +4379,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4943,158 +4942,224 @@ msgstr "cURL並行処理制限"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURLタイムアウト"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Modパックの内容を非表示"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Capital"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "カンマ"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/秒"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/秒"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "有効化の場合 "
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "無効化の場合 "
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "ã\81\8bã\81ª"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "ã\81\84ã\81\84ã\81\88ï¼\81ï¼\81ï¼\81"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "漢字"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "ノーマルマップの生成"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "マイナス"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公開サーバ一覧"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "いいえ!"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "ピリオド"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Mod開発に便利。"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "プラス"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "詳細なModのプロファイルデータです。Mod開発者に便利です。"
+
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
 #~ msgstr ""
-#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
-#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
+#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
+#~ "注意:\n"
+#~ "-    最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
+#~ "-    マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
+#~ "ク)。\n"
+#~ "-    このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
+#~ "-    グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "地形形を決定します。\n"
-#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n"
-#~ "3番号は同一でなければなりません。"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "ワールドタイプ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "ワールドタイプ"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
 #~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
 #~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
 #~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
 #~ msgid "Mapgen fractal iterations"
 #~ msgstr "視差遮蔽マッピング"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
 #~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
 #~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
 #~ msgstr "マップ生成フラグ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "ワールドタイプ"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "地形形を決定します。\n"
+#~ "ブラケットの3番号は地形の目盛りを制御します、\n"
+#~ "3番号は同一でなければなりません。"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "ワールドタイプ"
-
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 #~ msgstr ""
-#~ "どこでマップ生成を停止するかの設定です。\n"
-#~ "注意:\n"
-#~ "-    最大で31000です(これ以上に設定しても効果はありません)。\n"
-#~ "-    マップ生成は80x80x80ノードのグループで動作します (5x5x5マップブロッ"
-#~ "ク)。\n"
-#~ "-    このグループは原点から-32、-32ノードのオフセットがあります。\n"
-#~ "-    グループはmap_generation_limit内で生成されたものに限ります。"
+#~ "砂漠の規制サイズとMapgen v6のビーチ。\n"
+#~ "snowbiomesが許可されるとき、『mgv6_freq_desert』は無視されます。"
+
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "プラス"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "ピリオド"
+
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
+
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "マイナス"
+
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "漢字"
+
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "かな"
+
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
+
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "カンマ"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Capital"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Modパックの内容を非表示"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "詳細ã\81ªModã\81®ã\83\97ã\83­ã\83\95ã\82¡ã\82¤ã\83«ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\81§ã\81\99ã\80\82Modé\96\8bç\99ºè\80\85ã\81«ä¾¿å\88©ã\81§ã\81\99ã\80\82"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "è\90½ä¸\8bã\81«ã\82\88ã\82\8bä¸\8aä¸\8bã\81®æ\8fºã\82\8c"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "詳細なModのプロファイル化"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "降りる速度"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Mod開発に便利。"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "オートランキー"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "いいえ!"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公開サーバ一覧"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "終了中..."
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "ã\83\8eã\83¼ã\83\9eã\83«ã\83\9eã\83\83ã\83\97ã\81®ç\94\9fæ\88\90"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92解決中..."
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "ã\81\84ã\81\84ã\81\88ï¼\81ï¼\81ï¼\81"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "ã\82µã\83¼ã\83\90ã\82\92ä½\9cæ\88\90中..."
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "無効化の場合 "
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "クライアントを作成中..."
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "有効化の場合 "
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "サーバに接続中..."
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "ドライバーを変更するためMinetestを再起動します"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "再インストール"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/秒"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "未分類"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/秒"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "インストールが完了しました:"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "タッチ位置を自由にする"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "省略名:"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "メニューの大きさとして設定されている数値: "
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "評価"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "ページ $1 / $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "インストール"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "$1をダウンロードしています、しばらくお待ちください..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "ストアを閉じる"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "場所を選択"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "テクスチャ読み込み中..."
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "空隙性の値は、必要に応じ読みやすくカンマを付けることができます。"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "ワールド名が入力されていないか、ゲームが選択されていません"
index 1960b291343532643c747f1dca33d4847e93bfd9..c1d00b8c4047ee0edc66b3d88400adf6244a9437 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:39+0000\n"
 "Last-Translator: senpi <saikos@openmailbox.org>\n"
 "Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "lo selsrera cu pu fasnu:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "lo ralju"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "je'e"
 
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "samjongau"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "le samse'u cu pu cpedu lo nu samjongau"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr ".i ca'o samymo'i"
 
@@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -223,6 +224,14 @@ msgstr ""
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr ""
@@ -246,9 +255,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -259,10 +266,6 @@ msgstr ""
 msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr ""
@@ -283,14 +286,19 @@ msgstr ""
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "sisku"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "cuxna lo munje"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "cuxna lo munje"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -330,43 +338,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "tordu cmene"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "kalsa"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
@@ -719,6 +690,10 @@ msgstr "lo ralju"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr ""
@@ -842,10 +817,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Password"
 msgstr "gafygau lo lerpoijaspu"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u"
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "ranji"
@@ -869,14 +840,6 @@ msgid ""
 "- %s: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu"
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -948,14 +911,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "pa kelci"
@@ -991,13 +946,23 @@ msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "za'i ca'u muvdu"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "za'i ti'a muvdu"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "gafygau lo lerpoijaspu"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "samta'a"
@@ -1010,6 +975,10 @@ msgstr "minde"
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1026,6 +995,10 @@ msgstr "mu'e falcru"
 msgid "Forward"
 msgstr "za'i ca'u muvdu"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr ""
@@ -1079,14 +1052,32 @@ msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe"
 msgid "Right"
 msgstr "za'i ri'u muvdu"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "za'i masno cadzu"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
@@ -1096,12 +1087,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "mu'e pilno"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1390,6 +1387,10 @@ msgstr "la'o gy.X Button 1.gy."
 msgid "X Button 2"
 msgstr "la'o gy.X Button 2.gy."
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1572,12 +1573,17 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "za'i ca'u muvdu"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1845,7 +1851,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1926,6 +1932,10 @@ msgstr ""
 msgid "Damage"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
@@ -2050,10 +2060,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2084,18 +2090,6 @@ msgstr "lo kantu"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "lo kantu"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2178,10 +2172,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2231,10 +2221,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3051,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3225,6 +3211,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3565,6 +3555,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3618,18 +3618,6 @@ msgstr "lo puvrmipmepi"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3893,6 +3881,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -3950,6 +3944,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -3975,10 +3973,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4214,6 +4208,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4764,40 +4762,65 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "slaka bu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "selpli"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "nasai go'i"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "nasai go'i"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "vu'u bu"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "su'i bu"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "denpa bu"
 
 #~ msgid "PA1"
 #~ msgstr "la'o gy.PA1.gy."
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "denpa bu"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "vu'u bu"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "su'i bu"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "la'o gy.ExSel.gy."
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "nasai go'i"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "la'o gy.CrSel.gy."
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "nasai go'i"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "slaka bu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "selpli"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "la'o gy.Attn.gy."
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "mu'e pilno"
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu"
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu"
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "kalsa"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "tordu cmene"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$1 moi le'i papri poi ke'a $1 mei"
index aba7a0b6842e6c8ddae8a62d974dc9f6c1fd885f..e775ffef505595ef6f9fc7e8e2aa1d5ad4e22f23 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-03-05 03:12+0000\n"
 "Last-Translator: Han So Ri <2_0_2_0_@naver.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "오류가 발생하였습니다:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "주 메뉴"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "확인"
 
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "재접속"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "재연결이 필요합니다:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "로딩중..."
 
@@ -161,8 +161,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "맵젠"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "범위 선택"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -221,6 +222,17 @@ msgstr "(설정의 설명이 없습니다)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "설정 페이지로 돌아가기"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "열기"
@@ -242,12 +254,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "3개의 수가 쉼표와 괄호로 구분되는 형식입니다."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"형식: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -257,10 +265,6 @@ msgstr "게임"
 msgid "Mods"
 msgstr "모드"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "플래그의 리스트를 쉼표로 구분하여 입력 하십시오."
@@ -281,14 +285,19 @@ msgstr "가능한 값: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "기본값 복원"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "검색"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "경로 선택"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "선택한 모드 파일:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "선택한 모드 파일:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -332,42 +341,6 @@ msgstr "설치 모드: 모드 팩 $1 (이)의 올바른 폴더를 찾을 수 없
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "스토어 닫기"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "설치"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "$2페이지 중 $1"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "순위"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "짧은 이름:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "설치 완료:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "기타"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "재설치"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "활동적인 공헌자"
@@ -703,6 +676,10 @@ msgstr "메인"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "싱글 플레이어 시작"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "정보가 없습니다"
@@ -829,10 +806,6 @@ msgstr "키 변경"
 msgid "Change Password"
 msgstr "비밀번호 변경"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "서버 연결중..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "계속"
@@ -866,14 +839,6 @@ msgstr ""
 "-마우스 휠: 아이템 선택\n"
 "-T: 채팅\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "클라이언트 만드는 중..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "서버 만드는 중..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -957,14 +922,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr "원격 포트"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "주소 분석중..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "서버가 닫혔습니다..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "싱글 플레이어"
@@ -999,13 +956,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "계속하기"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Use\" = 내려가기"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "앞으로"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "뒤로"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "키 변경"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "채팅"
@@ -1018,6 +986,11 @@ msgstr "명령어"
 msgid "Console"
 msgstr "콘솔"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "보여지는 범위"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1034,6 +1007,11 @@ msgstr "떨어뜨리기"
 msgid "Forward"
 msgstr "앞으로"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "보여지는 범위"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1090,14 +1068,32 @@ msgstr "범위 선택"
 msgid "Right"
 msgstr "오른쪽"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "스크린샷"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "살금살금"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "시네마틱 스위치"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "비행 스위치"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "고속 스위치"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "고속 스위치"
@@ -1107,12 +1103,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "비행 스위치"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "비행 스위치"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "자유시점 스위치"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "ì\82¬ì\9a©"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "ì\9e\90ì\9c ì\8b\9cì \90 ì\8a¤ì\9c\84ì¹\98"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1410,6 +1412,10 @@ msgstr "X 버튼 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X 버튼 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1608,13 +1614,18 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "앞으로 키"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "자동 실행 키"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1900,7 +1911,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1987,6 +1998,10 @@ msgstr "감도(DPI)"
 msgid "Damage"
 msgstr "데미지"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "디버그 정보 토글 키"
@@ -2119,10 +2134,6 @@ msgstr "깊이 내려가면 당신은 큰 동굴을 발견할 것입니다."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "깊이 내려가면 당신은 거대한 동굴을 발견할 것입니다."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "하강 속도"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2152,21 +2163,6 @@ msgstr "입자 효과"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Anticheat를 사용 안함"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"이스케이프 시퀀스 사용 안함, 예: 채팅 채색.\n"
-"만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 이"
-"스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "비밀번호 없으면 불가"
@@ -2254,11 +2250,6 @@ msgstr ""
 "원격 서버들은 서버에 연결할 때 매우 빠르게 미디어를 다운로드 할 수 있도록 제"
 "공합니다.(예: 텍스처)"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "보기 만료"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2321,10 +2312,6 @@ msgstr ""
 "시차 교합 맵핑 적용.\n"
 "쉐이더를 활성화 해야 합니다."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "엔진 프로 파일링 데이터 출력 간격"
@@ -3227,11 +3214,15 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
+"고속 모드 스위치 키입니다.\n"
+"Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3448,6 +3439,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3791,6 +3786,16 @@ msgstr "클라이언트 당 최대 동시 블록 전송"
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3846,18 +3851,6 @@ msgstr "밉매핑(Mipmapping)"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Modstore 정보 URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Modstore 다운로드 URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Modstore 모드 리스트 URL"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "고정 폭 글꼴 경로"
@@ -4145,6 +4138,12 @@ msgstr "원격 미디어"
 msgid "Remote port"
 msgstr "원격 포트"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
@@ -4206,6 +4205,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "디스크에 클라이언트에서 받은 맵을 저장 합니다."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "서버로부터 받은 맵을 저장"
@@ -4231,10 +4234,6 @@ msgstr "화면 높이"
 msgid "Screen width"
 msgstr "화면 너비"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "스크린샷"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "스크린샷 폴더"
@@ -4485,6 +4484,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "엄격한 프로토콜 검사"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -5078,48 +5081,131 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "지형 모양을 결정합니다.\n"
+#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n"
+#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "담당자"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n"
+#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다."
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "자본"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "플러스"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "쉼표"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "기간"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "마이너스"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "최종"
 
 #~ msgid "ExSel"
 #~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "최종"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "마이너스"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "쉼표"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "기간"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "자본"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "플러스"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "담당자"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mapgen v6에서 사막과 해변의 크기를 조정합니다.\n"
-#~ "Snowbiomes 사용 하는 경우에 'mgv6_freq_desert'은 무시 됩니다."
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "숨겨진 맵 콘텐츠"
+
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modstore 모드 리스트 URL"
+
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modstore 다운로드 URL"
+
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modstore 정보 URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "보기 만료"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "지형 모양을 결정합니다.\n"
-#~ "괄호안의 3개의 숫자는 지형의 규모를 조정합니다.\n"
-#~ "3개의 숫자는 동일해야 합니다."
+#~ "이스케이프 시퀀스 사용 안함, 예: 채팅 채색.\n"
+#~ "만약 당신이 pre-0.4.14클라이언트를 사용하길 원하거나 모드에 의해 생성되는 "
+#~ "이스케이프 시퀀스를 사용하지 않길 원한다면 이것을 사용하세요."
+
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "이스케이프 시퀀스 사용 안함"
+
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "하강 속도"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "자동 실행 키"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "사용"
+
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "서버가 닫혔습니다..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "주소 분석중..."
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "서버 만드는 중..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "클라이언트 만드는 중..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "서버 연결중..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "재설치"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "기타"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "설치 완료:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "짧은 이름:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "순위"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$2페이지 중 $1"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "설치"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "$1 를(을) 다운로드중입니다. 기다려주세요..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "스토어 닫기"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "경로 선택"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "게임을 선택하지 않았거나 게임 이름이 없습니다"
index ff9e5584529b16d05eb6ed959235b6dfe76d583c..ae451148283936c185a3ff784e38df7a422179fe 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-06-01 18:09+0200\n"
 "Last-Translator: Chynggyz Jumaliev <translatorky@lavabit.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 msgid "Main menu"
 msgstr "Башкы меню"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Туташуу"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Жүктөлүүдө..."
 
@@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
+msgid "No game selected"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@@ -227,6 +227,14 @@ msgstr ""
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr ""
@@ -250,9 +258,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -264,10 +270,6 @@ msgstr "Оюн"
 msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr ""
@@ -288,15 +290,19 @@ msgstr ""
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
-msgid "Select path"
-msgstr "Тандоо"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -337,43 +343,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Дүйнө аты"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
@@ -741,6 +710,10 @@ msgstr "Башкы меню"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Бир кишилик"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr ""
@@ -869,10 +842,6 @@ msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Сырсөздү өзгөртүү"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Серверге туташтырылууда..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Улантуу"
@@ -907,15 +876,6 @@ msgstr ""
 "- Чычкан дөңгөлөгү: буюмду тандоо\n"
 "- T: маек\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Клиент жаратылууда..."
-
-#: src/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Сервер жаратылууда...."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -987,15 +947,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Дареги чечилүүдө..."
-
-#: src/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Бир кишилик"
@@ -1030,13 +981,23 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Улантуу"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Алга"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Артка"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Баскычтарды өзгөртүү"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Маек"
@@ -1049,6 +1010,10 @@ msgstr "Команда"
 msgid "Console"
 msgstr "Консоль"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1065,6 +1030,10 @@ msgstr "Ыргытуу"
 msgid "Forward"
 msgstr "Алга"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1120,15 +1089,34 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr "Оңго"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Тез сүрөт"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Уурданып басуу"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Тез басууга которуу"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Учууга которуу"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Тез басууга которуу"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Тез басууга которуу"
@@ -1138,12 +1126,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Учууга которуу"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Учууга которуу"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Колдонуу"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr "Тез басууга которуу"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1433,6 +1427,10 @@ msgstr ""
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1616,12 +1614,17 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Алга"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1895,7 +1898,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1978,6 +1981,10 @@ msgstr ""
 msgid "Damage"
 msgstr "Убалды күйгүзүү"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
@@ -2102,10 +2109,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2136,18 +2139,6 @@ msgstr "Баарын күйгүзүү"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2230,10 +2221,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2285,10 +2272,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3108,7 +3091,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3283,6 +3266,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3623,6 +3610,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3677,18 +3674,6 @@ msgstr "Mip-текстуралоо"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3951,6 +3936,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4009,6 +4000,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4034,11 +4029,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Тез сүрөт"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4272,6 +4262,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4821,49 +4815,55 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Үтүр"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ылдый"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Сол баскычы: Бардык буюмдарды ташуу, Оң баскычы: Бир буюмду ташуу"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Кана"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "талап кылынганы:"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Ð\9aандзи"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ñ\81акÑ\82алдÑ\8b.  "
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Ð\9aемиÑ\82Ò¯Ò¯ Ð±ÐµÐ»Ð³Ð¸Ñ\81и"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "ЭÑ\81кеÑ\80Ñ\82Ò¯Ò¯: Ð¢Ñ\83Ñ\83Ñ\80а Ñ\8dмеÑ\81 ÐºÐ¾Ð½Ñ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f.  "
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Ð\90йланма Ñ\81ан"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Ð\96алпÑ\8bлÑ\8bкÑ\82Ñ\8b ÐºÓ©Ñ\80Ñ\81Ó©Ñ\82Ò¯Ò¯"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Ð\9aоÑ\88Ñ\83Ñ\83 Ð±ÐµÐ»Ð³Ð¸Ñ\81и"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "ТандалмалаÑ\80дÑ\8b ÐºÓ©Ñ\80Ñ\81Ó©Ñ\82Ò¯Ò¯"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Жергиликтүү серверди жүргүзүү үчүн даректи бош калтырыңыз."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Баарын өчүрүү"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Дареги талап кылынат."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Эски сырсөз"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Чектүү суюктук"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Default Controls:\n"
@@ -4890,52 +4890,74 @@ msgstr ""
 #~ "- ESC: бул меню\n"
 #~ "- T: маек\n"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Бардык дүйнө файлдарын өчүрүү оңунан чыккан жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Чектүү суюктук"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүйнөнү ырастоо мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Эски сырсөз"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Дүйнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Оюндар табылган жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "күйгүзүлгөн"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Өчүрүлө турган файлдар"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Баарын өчүрүү"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Дүнөнү жаратуу мүмкүн эмес: Эч нерсе тандалган жок"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Жалпылык серверлердин тизмеси:"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\94аÑ\80еги Ñ\82алап ÐºÑ\8bлÑ\8bнаÑ\82."
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Ð\9aоÑ\88Ñ\83Ñ\83 Ð±ÐµÐ»Ð³Ð¸Ñ\81и"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Ð\94үйнөнү Ð¶Ð°Ñ\80аÑ\82Ñ\83Ñ\83"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Ð\90йланма Ñ\81ан"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Ð\96еÑ\80гиликÑ\82Ò¯Ò¯ Ñ\81еÑ\80веÑ\80ди Ð¶Ò¯Ñ\80гүзүү Ò¯Ñ\87үн Ð´Ð°Ñ\80екÑ\82и Ð±Ð¾Ñ\88 ÐºÐ°Ð»Ñ\82Ñ\8bÑ\80Ñ\8bÒ£Ñ\8bз."
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Ð\9aемиÑ\82Ò¯Ò¯ Ð±ÐµÐ»Ð³Ð¸Ñ\81и"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "ТандалмалаÑ\80дÑ\8b ÐºÓ©Ñ\80Ñ\81Ó©Ñ\82Ò¯Ò¯"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Ð\9aандзи"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\96алпÑ\8bлÑ\8bкÑ\82Ñ\8b ÐºÓ©Ñ\80Ñ\81Ó©Ñ\82Ò¯Ò¯"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Ð\9aана"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Эскертүү: Туура эмес конфигурация.  "
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Конфигурация сакталды.  "
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Үтүр"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "талап кылынганы:"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Сол Ð±Ð°Ñ\81кÑ\8bÑ\87Ñ\8b: Ð\91аÑ\80дÑ\8bк Ð±Ñ\83Ñ\8eмдаÑ\80дÑ\8b Ñ\82аÑ\88Ñ\83Ñ\83, Ð\9eÒ£ Ð±Ð°Ñ\81кÑ\8bÑ\87Ñ\8b: Ð\91иÑ\80 Ð±Ñ\83Ñ\8eмдÑ\83 Ñ\82аÑ\88уу"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Ð\9aолдонуу"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ылдый"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Дареги чечилүүдө..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Жүктөлүүдө..."
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Сервер жаратылууда...."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Клиент жаратылууда..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Серверге туташтырылууда..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Дүйнө аты"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Тандоо"
index 6b602bb86e8219420dc7273ef3f761d51bb93ac8..60d2fa082adeb5e01b873ca8e17311da97743258 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-28 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: ignaloidas <ignaskiela@super.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Įvyko klaida:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Pagrindinis meniu"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Gerai"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Prisijungti iš naujo"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Įkeliama..."
 
@@ -166,8 +166,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Žemėlapių generavimas"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Intervalo pasirinkimas"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -226,6 +227,14 @@ msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Atgal į Nustatymus"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Naršyti"
@@ -249,9 +258,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -262,10 +269,6 @@ msgstr "Žaidimai"
 msgid "Mods"
 msgstr "Papildiniai"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr ""
@@ -286,14 +289,19 @@ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -337,42 +345,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Užverti parduotuvę"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Įdiegti"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Puslapis $1 iš $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Įvertinimas"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Trumpas pavadinimas:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Nerikiuota"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Įdiegti iš naujo"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Aktyvūs pagalbininkai"
@@ -721,6 +693,10 @@ msgstr "Pagrindinis"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
@@ -848,10 +824,6 @@ msgstr "Nustatyti klavišus"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Keisti slaptažodį"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Tęsti"
@@ -886,14 +858,6 @@ msgstr ""
 "- Pelės ratukas: pasirinkti elementą\n"
 "- T: kalbėtis\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Kuriamas klientas..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Kuriamas serveris...."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -976,14 +940,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Ieškoma adreso..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Išjungiama..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Žaisti vienam"
@@ -1018,13 +974,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Vykdyti"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "„Naudoti“ = kopti žemyn"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Pirmyn"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Atgal"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Nustatyti klavišus"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Susirašinėti"
@@ -1037,6 +1004,10 @@ msgstr "Komanda"
 msgid "Console"
 msgstr "Pultas"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1053,6 +1024,10 @@ msgstr "Mesti"
 msgid "Forward"
 msgstr "Pirmyn"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1108,14 +1083,32 @@ msgstr "Intervalo pasirinkimas"
 msgid "Right"
 msgstr "Dešinėn"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Sėlinti"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Įjungti kinematografinį"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Įjungti skrydį"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Įjungti greitą"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Įjungti greitą"
@@ -1125,12 +1118,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Įjungti skrydį"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Įjungti skrydį"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Įjungti noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Naudoti"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Įjungti noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1422,6 +1421,10 @@ msgstr "X mygtukas 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X mygtukas 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1604,12 +1607,17 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Pirmyn"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1879,7 +1887,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1962,6 +1970,10 @@ msgstr ""
 msgid "Damage"
 msgstr "Leisti sužeidimus"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
@@ -2087,10 +2099,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2120,18 +2128,6 @@ msgstr "Įjungti visus"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2215,10 +2211,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2270,10 +2262,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3093,7 +3081,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3268,6 +3256,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3610,6 +3602,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3663,18 +3665,6 @@ msgstr ""
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3937,6 +3927,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -3994,6 +3990,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4019,10 +4019,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4259,6 +4255,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4805,105 +4805,153 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Įkeliama..."
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Sostinė"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Kablelis"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "PAPILDINIAI"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Galutinis"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "NUSTATYMAI"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Slaptažodis"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Vardas"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Periodas"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plius"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "naujas žaidimas"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Papildiniai:"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "įjungtas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Išjungti papildinį"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
 
 #~ msgid "No of course not!"
 #~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Išjungti papildinį"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "įjungtas"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plius"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Papildiniai:"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Periodas"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "naujas žaidimas"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Galutinis"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Kablelis"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Vardas"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Sostinė"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Slaptažodis"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "NUSTATYMAI"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Naudoti"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Išjungiama..."
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "PAPILDINIAI"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Ieškoma adreso..."
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Kuriamas serveris...."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Įkeliama..."
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Kuriamas klientas..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Jungiamasi prie serverio..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Nerikiuota"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Įvertinimas"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Įdiegti"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Užverti parduotuvę"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
index 592361c0205757e626417b0d90fe851ece52ff9a..e57e2863cf465609d7792f4713f069b1ed7b5ac7 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr ""
 msgid "An error occured:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr ""
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgid "A world named \"$1\" already exists"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
+msgid "No game selected"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
@@ -226,13 +226,15 @@ msgid "Possible values are: "
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -272,11 +274,14 @@ msgid "\"$1\" is not a valid flag."
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
+msgid "Select directory"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -322,42 +327,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Credits"
 msgstr ""
@@ -690,6 +659,10 @@ msgstr ""
 msgid "Select texture pack:"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr ""
@@ -758,26 +731,6 @@ msgstr ""
 msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
@@ -953,7 +906,7 @@ msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -985,7 +938,7 @@ msgid "Right"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
+msgid "Special"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1012,6 +965,34 @@ msgstr ""
 msgid "Next item"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle Cinematic"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fly"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle fast"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Mute"
 msgstr ""
@@ -1024,16 +1005,28 @@ msgstr ""
 msgid "Inc. volume"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
+msgid "Range select"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1041,33 +1034,29 @@ msgid "Console"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
+msgid "Command"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fast"
+msgid "Local command"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
+msgid "Toggle HUD"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Toggle chat log"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
+msgid "Toggle fog"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
 #: src/guiPasswordChange.cpp
 msgid "Old Password"
 msgstr ""
@@ -1344,6 +1333,10 @@ msgstr ""
 msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Client"
 msgstr ""
@@ -1487,7 +1480,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1760,12 +1753,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Automatic forwards key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -1792,10 +1785,6 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Key for taking screenshots.\n"
@@ -2031,6 +2020,16 @@ msgid ""
 "the Multiplayer Tab."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
@@ -2415,6 +2414,14 @@ msgstr ""
 msgid "Height component of the initial window size."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Full screen"
 msgstr ""
@@ -2468,6 +2475,14 @@ msgid ""
 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Texture path"
 msgstr ""
@@ -2503,14 +2518,6 @@ msgid ""
 "corners."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "View bobbing factor"
 msgstr ""
@@ -2995,15 +3002,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
+msgid "Strip color codes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3391,10 +3396,6 @@ msgstr ""
 msgid "Jumping speed"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Liquid fluidity"
 msgstr ""
@@ -4649,18 +4650,6 @@ msgstr ""
 msgid "Main menu mod manager"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
index 82a38557f326158d9998e02b46c640498cc960a6..ea940a7a12769f8f920b27022301485c2f1c5c56 100644 (file)
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-02 15:18+0000\n"
-"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo.com>"
-"\n"
-"Language-Team: Malay "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ms/>\n"
+"Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <muhdnurhidayat96@yahoo."
+"com>\n"
+"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"ms/>\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Telah berlakunya ralat:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu utama"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Sambung semula"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Pelayan permainan meminta anda untuk menyambung semula:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Sedang memuatkan..."
 
@@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Janaan peta"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Jarak Pemilihan"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -225,6 +226,17 @@ msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Kembali ke halaman Tetapan"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, "
+"<penerusan>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Layar"
@@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Formatnya ialah 3 nombor dalam kurungan dipisahkan dengan koma."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Format: <ofset>, <skala>, (<sebarX>, <sebarY>, <sebarZ>), <benih>, <oktaf>, "
-"<penerusan>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -261,10 +269,6 @@ msgstr "Permainan"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Sila masukkan senarai bendera dipisahkan dengan koma."
@@ -285,14 +289,19 @@ msgstr "Nilai yang boleh digunakan: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Pulihkan Tetapan Asal"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Cari"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Pilih laluan"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Direktori peta"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Pilih Fail Mods:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -334,42 +343,6 @@ msgstr "Pasang Mods: tidak jumpa nama folder yang sesuai untuk pek mods $1"
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Mods Subpermainan"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Tutup kedai"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Pasang"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Ms. $1 drpd $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nama Singkat:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Berjaya dipasang:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Tidak bersusun"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Pasang Semula"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Penyumbang Aktif"
@@ -698,6 +671,10 @@ msgstr "Utama"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Mula Main Seorang"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Tiada maklumat tersedia"
@@ -819,10 +796,6 @@ msgstr "Tukar Kekunci"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Tukar Kata Laluan"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Teruskan"
@@ -860,14 +833,6 @@ msgstr ""
 "- Roda tetikus: pilih item\n"
 "- %s: sembang\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Sedang mencipta klien..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Sedang mencipta pelayan..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -948,14 +913,6 @@ msgstr "Buka"
 msgid "Remote server"
 msgstr "Pelayan jarak jauh"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Sedang menutup..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Pemain Perseorangan"
@@ -990,13 +947,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Teruskan"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Guna sesuatu\" = panjat turun"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Ke Depan"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Ke Belakang"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Tukar kekunci"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Sembang"
@@ -1009,6 +977,11 @@ msgstr "Arahan"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Jarak pandang"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr "Perlahankan bunyi"
@@ -1025,6 +998,11 @@ msgstr "Jatuhkan"
 msgid "Forward"
 msgstr "Ke Depan"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Jarak pandang"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr "Kuatkan bunyi"
@@ -1079,14 +1057,32 @@ msgstr "Jarak Pemilihan"
 msgid "Right"
 msgstr "Ke Kanan"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Tangkap layar"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Selinap"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Togol Sinematik"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Togol Terbang"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Togol pergerakan pantas"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Togol pergerakan pantas"
@@ -1096,12 +1092,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Togol Terbang"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Togol Terbang"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Togol tembus blok"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Guna"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Togol tembus blok"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1387,6 +1389,10 @@ msgstr "Butang X 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Butang X 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1398,8 +1404,8 @@ msgstr ""
 "Ofset fraktal (X,Y,Z) dari pusat dunia dalam unit 'skala'.\n"
 "Digunakan untuk memindahkan kawasan kelahiran tanah rendah lebih dekat "
 "kepada (0, 0).\n"
-"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set julia."
-"\n"
+"Nilai lalai sesuai untuk set mandelbrot, ia perlu disunting untuk set "
+"julia.\n"
 "Jaraknya secara kasar -2 sehingga 2. Darabkan dengan 'skala' untuk ofset "
 "dalam nod."
 
@@ -1611,13 +1617,19 @@ msgstr ""
 "melumpuhkan pengoptimunan ini.\n"
 "Nyatakan dalam unit blokpeta (16 nod)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Kekunci ke depan"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Melaporkan pelayan kepada senarai pelayan permainan secara automatik."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Kekunci berlari auto"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Autosimpan saiz skrin"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1895,7 +1907,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Ke depan berterusan"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Sentiasa bergerak ke depan tanpa henti (hanya untuk percubaan)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1985,6 +1998,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Boleh cedera"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Kecuraman tasik"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat"
@@ -2124,10 +2142,6 @@ msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa gua besar."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Kedalaman di mana anda akan mula jumpa banyak gua."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Kelajuan turun"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2160,22 +2174,6 @@ msgstr "Partikel ketika menggali"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Melumpuhkan antitipu"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n"
-"Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum 0.4.14 "
-"dan\n"
-"anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Menolak kata laluan kosong"
@@ -2274,10 +2272,6 @@ msgstr ""
 "tekstur)\n"
 "apabila menyambung ke pelayan permainan."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Membolehkan apungan pandang"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2340,10 +2334,6 @@ msgstr ""
 "Membolehkan pemetaan oklusi paralaks.\n"
 "Memerlukan pembayang untuk dibolehkan."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Selang masa cetak data pemprofilan enjin"
@@ -2640,8 +2630,8 @@ msgstr ""
 "Atribut penjanaan peta sejagat.\n"
 "Dalam janapeta v6, bendera 'decorations' mengawal semua hiasan kecuali "
 "pokok\n"
-"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua hiasan."
-"\n"
+"dan rumput hutan, dalam janapeta lain pula bendera ini mengawal semua "
+"hiasan.\n"
 "Bendera yang tidak ditetapkan dalam rentetan bendera tidak diubah daripada "
 "nilai lalai.\n"
 "Bendera bermula dengan 'no' digunakan untuk betul-betul melumpuhkan mereka."
@@ -2695,8 +2685,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Membuatkan pembukah memasang diri sendiri:\n"
 "* Memasang sebuah fungsi kosong.\n"
-"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan fungsi)."
-"\n"
+"Ini menganggarkan overhed, bahawa pemasangan ditambah (+1 panggilan "
+"fungsi).\n"
 "* Memasang pensampel yang digunakan untuk mengemaskini statistik."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3105,8 +3095,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memperlahankan bunyi.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3135,8 +3125,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk menguatkan bunyi.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3205,8 +3195,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk membisukan permainan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3235,8 +3225,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip arahan tempatan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3275,8 +3265,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3285,8 +3275,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3321,14 +3311,15 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk menogol penjalanan automatik.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3377,8 +3368,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3408,8 +3399,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3438,8 +3429,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk menogol paparan konsol sembang besar.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3468,8 +3459,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kekunci untuk menggunakan pandangan zum apabila dibenarkan.\n"
-"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
-"35e3da1b0edf72eb3"
+"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Key use for climbing/descending"
@@ -3556,6 +3547,10 @@ msgstr ""
 "-    maklumat\n"
 "-    berjela-jela"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Had baris hilir keluar pada cakera"
@@ -3571,8 +3566,8 @@ msgid ""
 "Value is stored per-world."
 msgstr ""
 "Had penjanaan peta dalam unit nod, dalam kesemua 6 arah daripada (0, 0, 0).\n"
-"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan dijana."
-"\n"
+"Hanya ketulan peta yang berasa sepenuhnya di dalam had janapeta akan "
+"dijana.\n"
 "Nilai disimpan pada setiap dunia berbeza."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3955,6 +3950,16 @@ msgstr "Jumlah blok maksimum yang dihantar serentak kepada setiap klien"
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Jumlah maksimum kesemua blok yang dihantar serentak"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -4008,18 +4013,6 @@ msgstr "Pemetaan Mip"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr "Mengubah saiz elemen hudbar."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Kedai Mods: URL perincian"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Kedai Mods: URL muat turun"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Laluan fon monospace"
@@ -4319,6 +4312,12 @@ msgstr "Media jarak jauh"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Port jarak jauh"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Gantikan menu utama lalai dengan menu yang dibuat lain."
@@ -4375,6 +4374,10 @@ msgstr "Pantai berpasir terjadi apabila nilai np_beach melebihi nilai ini."
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "Simpan peta yang diterima oleh klien dalam cakera."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Simpan peta diterima dari pelayan permainan"
@@ -4406,10 +4409,6 @@ msgstr "Tinggi skrin"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Lebar skrin"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Tangkap layar"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Folder tangkap layar"
@@ -4665,6 +4664,10 @@ msgstr "Kekuatan paralaks."
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Pemeriksaan protokal ketat"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Sokong pelayan permainan lama"
@@ -5311,46 +5314,135 @@ msgstr "Had cURL selari"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Had masa cURL"
 
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "Butang PA1"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "Butang ExSel"
+
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "Butang CrSel"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Butang Attn"
+
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
+
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Noktah"
+
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Koma"
+
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Butang Kanji"
+
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Butang Junja"
+
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Butang Final"
+
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Butang Kana"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Butang Caps Lock"
+
 #~ msgid "Hide mp content"
 #~ msgstr ""
 #~ "Sembunyikan\n"
 #~ "Kandungan MP"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Butang Caps Lock"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Kedai Mods: URL senarai mods"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Butang Kana"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Kedai Mods: URL muat turun"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Butang Final"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Kedai Mods: URL perincian"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Butang Junja"
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang ketika berjalan."
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Butang Kanji"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Membolehkan apungan pandang"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Koma"
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Melumpuhkan jujukan lepas (escape sequences), cth: pewarnaan sembang.\n"
+#~ "Gunakan ini jika anda ingin menjalankan pelayan dengan klien sebelum "
+#~ "0.4.14 dan\n"
+#~ "anda ingin melumpuhkan jujukan lepas yang dijana oleh mods."
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Melumpuhkan jujukan lepas"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Noktah"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Kelajuan turun"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Kekunci berlari auto"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Butang Attn"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Guna"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "Butang CrSel"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Sedang menutup..."
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "Butang ExSel"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..."
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "Butang PA1"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Sedang mencipta pelayan..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Sedang mencipta klien..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Sedang menyambung kepada pelayan..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Pasang Semula"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Tidak bersusun"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Berjaya dipasang:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nama Singkat:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Rating"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Ms. $1 drpd $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Pasang"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Sedang muat turun $1, sila tunggu..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Tutup kedai"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pilih laluan"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Anda juga boleh tambah lakunariti dengan koma pelopor."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nama dunia tidak diberi atau tiada permainan dipilih"
index b8d57d935c06ccb5d23fe623125e0855af18815a..c3656249c6b8e5db61617b11f19d432a1a57d0f6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-01-15 14:54+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Det skjedde en feil:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hovedmeny"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Koble til på nytt"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laster..."
 
@@ -165,8 +165,8 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Mapgen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
+msgid "No game selected"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -225,6 +225,14 @@ msgstr ""
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr ""
@@ -248,9 +256,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -262,10 +268,6 @@ msgstr "Spill"
 msgid "Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr ""
@@ -286,13 +288,16 @@ msgstr ""
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
+msgid "Select directory"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Select file"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -333,43 +338,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Navnet på verdenen"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr ""
@@ -704,6 +672,10 @@ msgstr ""
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr ""
@@ -824,10 +796,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr ""
@@ -851,14 +819,6 @@ msgid ""
 "- %s: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -928,14 +888,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr ""
@@ -970,13 +922,21 @@ msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+msgid "\"Special\" = climb down"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr ""
@@ -989,6 +949,10 @@ msgstr ""
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1005,6 +969,10 @@ msgstr ""
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr ""
@@ -1057,14 +1025,30 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
@@ -1074,11 +1058,16 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Toggle fog"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
+msgstr "Aktiver Alle"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
@@ -1365,6 +1354,10 @@ msgstr ""
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1546,12 +1539,17 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Opprett"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1808,7 +1806,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1890,6 +1888,10 @@ msgstr ""
 msgid "Damage"
 msgstr "aktivert"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
@@ -2013,10 +2015,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2046,18 +2044,6 @@ msgstr "Aktiver Alle"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2140,10 +2126,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2195,10 +2177,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3011,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3184,6 +3162,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3522,6 +3504,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3574,18 +3566,6 @@ msgstr ""
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3847,6 +3827,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -3903,6 +3889,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -3928,10 +3918,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4157,6 +4143,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4701,16 +4691,18 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Skjul mp-innhold"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "trengs av:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Deaktiver Alle"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "aktivert"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
+#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
@@ -4719,15 +4711,20 @@ msgstr ""
 #~ "Advarsel: Noen modifikasjoner er ikke konfigurert enda. \n"
 #~ "De vil bli aktivert som standard når du lagrer konfigurasjonen."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Advarsel: Noen konfigurerte modifikasjoner mangler. \n"
-#~ "Instillingene deres vil bli fjernet når du lagrer konfigurasjonen."
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "aktivert"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfigurasjon lagret. "
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Deaktiver Alle"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "trengs av:"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Skjul mp-innhold"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Navnet på verdenen"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Mangler verdensnavn eller intet spill valgt"
index bb49fc13c6c9b17f2461c0cbbda1ed0e6ff84bd1..b9d80a9ddb57f3f6407f192efd77d08dadaa2244 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-03 09:50+0000\n"
 "Last-Translator: Emiel van Rooijen <evrooije@outlook.com>\n"
-"Language-Team: Dutch "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/nl/>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"nl/>\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Hoofdmenu"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Opnieuw verbinding maken"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "De server heeft gevraagd opnieuw verbinding te maken:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Bezig met laden..."
 
@@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Wereldgenerator"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Zichtbereik"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -227,6 +228,18 @@ msgstr "(Er is geen beschrijving van deze instelling beschikbaar)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Terug naar instellingen"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, <Z-"
+"spreiding>),\n"
+"<kiemgetal>, <octaven>, <persistentie>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Bladeren"
@@ -249,13 +262,8 @@ msgstr ""
 "Formaat is 3 getallen, gescheiden door komma's en tussen vierkante haken."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Formaat: <basiswaarde>, <schaal>, (<X-spreiding>, <Y-spreiding>, <Z-"
-"spreiding>),\n"
-"<kiemgetal>, <octaven>, <persistentie>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -265,13 +273,6 @@ msgstr "Spellen"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-"Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n"
-"hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n"
-"voorafgegaan door een komma."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Geef een lijst van vlaggen, door komma's gescheiden."
@@ -292,14 +293,19 @@ msgstr "Mogelijke waarden zijn: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Herstel de Standaardwaarde"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Pad selecteren"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Wereld map"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecteer Modbestand:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -344,42 +350,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Subspel Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Winkel sluiten"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installeren"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 van $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Waardering"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Korte naam:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Ongesorteerd"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Opnieuw installeren"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Andere actieve ontwikkelaars"
@@ -716,6 +686,10 @@ msgstr "Hoofdmenu"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Start Singleplayer"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Geen informatie aanwezig"
@@ -842,10 +816,6 @@ msgstr "Toetsen aanpassen"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Verander wachtwoord"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Verder spelen"
@@ -880,14 +850,6 @@ msgstr ""
 "- Muiswiel: selecteer vak\n"
 "- T: chatten\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Bezig cliënt te maken..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Bezig server te maken..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -971,14 +933,6 @@ msgstr "Ingeschakeld"
 msgid "Remote server"
 msgstr "Poort van externe server"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Server-adres opzoeken..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Uitschakelen..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Singleplayer"
@@ -988,7 +942,7 @@ msgid "Sound Volume"
 msgstr "Geluidsvolume"
 
 #: src/game.cpp
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Volume changed to %d%%"
 msgstr "Volume veranderd naar %d1%%2"
 
@@ -1013,13 +967,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Doorgaan"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Gebruiken\" = Omlaag"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Vooruit"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Achteruit"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Toetsen aanpassen"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatten"
@@ -1032,6 +997,11 @@ msgstr "Opdracht"
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Zichtafstand"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr "Volume verminderen"
@@ -1048,6 +1018,11 @@ msgstr "Weggooien"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Zichtafstand"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1105,14 +1080,32 @@ msgstr "Zichtbereik"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Screenshot"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Sluipen"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Cinematic modus aan/uit"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Vliegen aan/uit"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Snel bewegen aan/uit"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Snel bewegen aan/uit"
@@ -1122,12 +1115,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Vliegen aan/uit"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Vliegen aan/uit"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Noclip aan/uit"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Gebruiken"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Noclip aan/uit"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1420,6 +1419,10 @@ msgstr "X knop 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X knop 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1656,13 +1659,19 @@ msgstr ""
 "optimalisatie uitgeschakeld.\n"
 "Getal duidt het aantal mapblocks aan (16 nodes)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Vooruit toets"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Meldt de server automatisch aan bij de serverlijst."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Scherm afmetingen automatisch bewaren"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1952,7 +1961,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Continu vooruit lopen"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Speler loopt continu vooruit (wordt enkel gebruikt voor testen)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2046,6 +2056,11 @@ msgstr "Scherm DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Verwondingen"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Steilheid Van de meren"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Toets voor aan/uitzetten debug informatie"
@@ -2128,7 +2143,8 @@ msgstr "Bepaalt gebieden met zandstranden."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
-msgstr "Bepaalt de grootte van grotten, kleinere waarden geven grotere grotten."
+msgstr ""
+"Bepaalt de grootte van grotten, kleinere waarden geven grotere grotten."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Defines large-scale river channel structure."
@@ -2186,10 +2202,6 @@ msgstr "Diepte waaronder je grote grotten vind."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Diepte waaronder je hele grote grotten vind."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Daalsnelheid"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2223,22 +2235,6 @@ msgstr "Effectdeeltjes"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Valsspeelbescherming uitschakelen"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n"
-" gebruikt voor kleuren in de chat.\n"
-"Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n"
-"indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Lege wachtwoorden niet toestaan"
@@ -2334,11 +2330,6 @@ msgstr ""
 "Het gebruik van externe media-servers versnelt het downloaden van media\n"
 "(bijv. texturen) aanzienlijk bij het maken van een verbinding met een server."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Loopbeweging"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2404,10 +2395,6 @@ msgstr ""
 "Schakelt parallax occlusie mappen in.\n"
 "Dit vereist dat shaders ook aanstaan."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Profilergegevens print interval"
@@ -3410,8 +3397,9 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3652,6 +3640,10 @@ msgstr ""
 "-    info (alles van minstens informatie-niveau)\n"
 "-    verbose (alles)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Emerge-wachtrij voor lezen"
@@ -4062,6 +4054,16 @@ msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken per cliënt"
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken (totaal)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -4119,18 +4121,6 @@ msgstr "Mip-Mapping"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr "Veranderd de grootte van de HUDbar elementen."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Mod-winkel details URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Mod-winkel download URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Vaste-breedte font pad"
@@ -4434,6 +4424,12 @@ msgstr "Externe media"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Poort van externe server"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Vervangt het standaard hoofdmenu door een ander."
@@ -4493,6 +4489,10 @@ msgstr "Zandstranden komen voor wanneer np_beach groter is dan deze waarde."
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "Bewaar de ontvangen wereld lokaal (op de cliënt)."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Lokaal bewaren van de server-wereld"
@@ -4523,10 +4523,6 @@ msgstr "Schermhoogte"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Schermbreedte"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Map voor screenshots"
@@ -4784,6 +4780,10 @@ msgstr "Sterkte van de parallax."
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Stricte protocolcontrole"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Ondersteuning voor oudere servers"
@@ -5433,225 +5433,391 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL timeout"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Verberg MV mods"
-
-#~ msgid "Start Game"
-#~ msgstr "Start spel"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "SAK"
-
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Hoofdletter"
-
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Komma"
-
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
-
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
-
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Laatste"
-
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
-
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
-
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n"
+#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Min"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n"
+#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en "
+#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Item textures..."
+#~ msgstr "Voorwerp-texturen..."
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punt"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n"
+#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n"
+#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld."
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator "
-#~ "(mapgen) v6.\n"
-#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd."
+#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n"
+#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand "
+#~ "in nodes."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2."
 #~ msgstr ""
-#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n"
-#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n"
-#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn."
+#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n"
+#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2."
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
+#~ "zichtafstand.\n"
+#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
+#~ "zichtafstand.\n"
+#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n"
+#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand "
+#~ "in nodes."
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Grot breedte"
+#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
+#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)."
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
+#~ "Controls scale of finest detail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
+#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
+#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n"
+#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-"
+#~ "verzameling.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Grote Grotten diepte"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein ruisparameters"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Grot breedte"
+#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
+#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
+#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
+#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
+#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n"
+#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n"
+#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden "
+#~ "wordt,\n"
+#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de "
+#~ "grond."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Minimum wanted FPS.\n"
+#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
+#~ "viewing range min and max."
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimaal gewenste FPS.\n"
+#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze "
+#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Nieuw water"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Fractal"
+#~ msgid ""
+#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
+#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
+#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
+#~ "the inventory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n"
+#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n"
+#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen "
+#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Aantal iteraties"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Fractal W"
+#~ msgid "Vertical initial window size."
+#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Fractal X"
+#~ msgid "Vertical spawn range"
+#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Fractal Y"
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Minimale zichtafstand"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Fractal Z"
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Gewenste FPS"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Centrum-positie"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Schaal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Downloaden"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "W-doorsnede"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "is benodigd voor:"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Grot-breedte"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Ruisparameters factor"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Publieke server"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Favourieten"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Hoogte ruisparameters"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Maak wereld aan"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Strand frequentie"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "IP-adres nodig."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Strand ruisparameters"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Landschap ruisparameters"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten ruisparameters"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Woestijn frequentie"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Modder ruisparameters"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Steilheid ruisparameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Default Besturing:\n"
+#~ "- WASD: Lopen\n"
+#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
+#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
+#~ "- Muiswiel: selecteer item\n"
+#~ "- 0...9: selecteer item\n"
+#~ "- Shift: kruipen\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Rugzak\n"
+#~ "- ESC: Menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
+#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
+#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
+#~ "bewaard. "
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Bomen ruisparameters"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Mod toevoegen:"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Grot-breedte"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTUREN"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
+
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "INSTELLINGEN"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Wachtwoord"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "START SERVER"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nieuw spel"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mods:"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "SPELLEN"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "ingeschakeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "MP uitschakelen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n"
+#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
+#~ "waarde.\n"
+#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n"
+#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6."
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nee!!!"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Bergen ruisparameters"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Publieke Serverlijst"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Richel ruisparameters"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Ruisparameters"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn."
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters"
+#~ msgid ""
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele "
+#~ "server."
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen."
+#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Where the map generator stops.\n"
@@ -5674,388 +5840,315 @@ msgstr "cURL timeout"
 #~ "binnen\n"
 #~ "     map_generation_limit worden gegenereerd"
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
 #~ msgstr ""
-#~ "Gedetailleerde profiling-data voor mods. Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
+#~ "Ruisparameters voor landschapstemperaturen, -vochtigheid en -overgangen."
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Gedetailleerde profiling van mods"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein-'persist' ruisparameters"
 
-#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Het aantal blokken dat totaal tegelijk onderweg kan zijn, voor de hele "
-#~ "server."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein basis ruisparameters"
 
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "Het aantal blokken dat per cliënt tegelijk onderweg kan zijn."
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Nuttig voor mod-ontwikkelaars."
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Ruisparameters"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nee, natuurlijk niet!"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Richel ruisparameters"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Publieke Serverlijst"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Bergen ruisparameters"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nee!!!"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Hoogte-selectie ruisparameters"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Algemene wereldgenerator instellingen.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten.\n"
-#~ "'trees' en 'flat' zijn enkel van toepassing in mgv6."
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "MP uitschakelen"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "ingeschakeld"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Herstart minetest om de driver te activeren"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Grot-breedte"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kan mod \"$1\" niet naar spel \"$2\" kopiëren"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Bomen ruisparameters"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "SPELLEN"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Basisterrein ruisparameters"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mods:"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein-hoogte ruisparameters"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nieuw spel"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Steilheid ruisparameters"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "SPEL AANPASSEN"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Modder ruisparameters"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Geselecteerde mod verwijderen"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Woestijn frequentie"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Mod toevoegen"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten ruisparameters"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Landschap ruisparameters"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "START SERVER"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Strand ruisparameters"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Naam"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Strand frequentie"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Wachtwoord"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Appelbomen ruisparameters"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "INSTELLINGEN"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Hoogte ruisparameters"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Voorwerpen vooraf laden"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Eindige vloeistoffen"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Ruisparameters factor"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLEPLAYER"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grot 2 ruisparameters"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTUREN"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Grot 1 ruisparameters"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Grot-breedte"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Mod toevoegen:"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "W-doorsnede"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Let op: Nog niet alle mods zijn geconfigueerd. \n"
-#~ "De mods zullen automatisch worden ingeschakeld als je de configuratie "
-#~ "bewaard. "
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Zeebodem ruisparameters"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "LEt op: Sommige ingestelde mods zijn vermist.\n"
-#~ "Hun instellingen worden verwijderd als je de configuratie opslaat. "
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Schaal"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Centrum-positie"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Fractal Z"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Fractal Y"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Fractal X"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Fractal W"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Aantal iteraties"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Fractal"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Grot breedte"
+
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Terrein ruisparameters"
+
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Grote Grotten diepte"
+
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Vuldiepte ruisparameters"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (2) ruisparameters"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Grotten (1) ruisparameters"
+
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Grot breedte"
+
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheid"
+
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Wereldgenerator landschapsvochtigheidsovergangen"
+
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Wereldgenerator landschapstemperatuur"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
 #~ msgstr ""
-#~ "Default Besturing:\n"
-#~ "- WASD: Lopen\n"
-#~ "- Linkermuisknop: Graaf/Sla\n"
-#~ "- Rechtmuisknop: Plaats/Gebruik\n"
-#~ "- Muiswiel: selecteer item\n"
-#~ "- 0...9: selecteer item\n"
-#~ "- Shift: kruipen\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Rugzak\n"
-#~ "- ESC: Menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Niet alle bestanden zijn verwijderd"
+#~ "Bepaalt de vorm van het terrein.\n"
+#~ "De 3 getallen tussen vierkante haken bepalen de schaal\n"
+#~ "van het terrein. Ze dienen alle drie hetzelfde te zijn."
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan instellingen niet aanpassen: Niets geselecteerd"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bepaalt de grootte van woestijnen en stranden in de wereld-generator "
+#~ "(mapgen) v6.\n"
+#~ "Als 'snowbiomes' aan staat, wordt deze instelling genegeerd."
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Kan geen wereld aanmaken: Geen games gevonden"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Deze bestanden worden verwijderd"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punt"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Kan niets verwijderen: Geen wereld geselecteerd"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "IP-adres nodig."
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Min"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Maak wereld aan"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Laat het adres leeg om een lokale server te starten."
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Favourieten"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Publieke server"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Laatste"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Kan geen nieuwe wereld aanmaken: de naam bevat onjuiste tekens"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Waarschuwing: Instellingen niet consistent. "
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Instellingen bewaard. "
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Komma"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "is benodigd voor:"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Hoofdletter"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Linkermuisknop: Verplaats alle items. Rechtermuisknop: Verplaats één item"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "SAK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Downloaden"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Start spel"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Schaal-factor toegepast op menu elementen: "
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Verberg MV mods"
 
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Gewenste FPS"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Mod-winkel mod-lijst URL"
 
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Minimale zichtafstand"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Mod-winkel download URL"
 
-#~ msgid "Vertical spawn range"
-#~ msgstr "Vertikaal geboortegebied"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Mod-winkel details URL"
 
-#~ msgid "Vertical initial window size."
-#~ msgstr "Aanvangshoogte van het window."
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Schakel op en neer gaan bij wandelen in."
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Laad rugzak-texturen vooraf"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Loopbeweging"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Pre-generate all item visuals used in the inventory.\n"
-#~ "This increases startup time, but runs smoother in-game.\n"
-#~ "The generated textures can easily exceed your VRAM, causing artifacts in "
-#~ "the inventory."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "Genereer beelden van objecten in de rugzak vooraf.\n"
-#~ "De start-tijd wordt hierdoor langer, maar het spel wordt vloeiender.\n"
-#~ "Dit kost veel geheugen op de videokaart. Als die onvoldoende geheugen "
-#~ "heeft kan dit resulteren in vreemde effecten."
+#~ "Schakel ANSI-codes in text uit. ANSI codes worden bijvoorbeeld\n"
+#~ " gebruikt voor kleuren in de chat.\n"
+#~ "Gebruik dit voor een server met clienten met een versie vóór 0.4.14,\n"
+#~ "indien ANSI-codes van mods uitgeschakeld moeten worden."
 
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Nieuw water"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Schakel ANSI-codes in text uit"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Minimum wanted FPS.\n"
-#~ "The amount of rendered stuff is dynamically set according to this. and "
-#~ "viewing range min and max."
-#~ msgstr ""
-#~ "Minimaal gewenste FPS.\n"
-#~ "De hoeveelheid gerenderd materiaal wordt aangepast afhankelijk van deze "
-#~ "waarde, en van de min en max zichtafstanden."
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Daalsnelheid"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Maximum distance above water level for player spawn.\n"
-#~ "Larger values result in spawn points closer to (x = 0, z = 0).\n"
-#~ "Smaller values may result in a suitable spawn point not being found,\n"
-#~ "resulting in a spawn at (0, 0, 0) possibly buried underground."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maximum hoogte boven waterniveau waar een speler geboren wordt.\n"
-#~ "Bij hogere waarden zullen de plaatsen dichter bij (x = 0, z = 0) liggen.\n"
-#~ "Bij lagere waarden kan het zijn dat een geschikte plek niet gevonden "
-#~ "wordt,\n"
-#~ "in dat geval wordt de speler geboren op (0, 0, 0), mogelijk onder de "
-#~ "grond."
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Toets voor automatisch lopen aan/uit"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot slice w"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot w-doorsnede"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Gebruiken"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot scale"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot schaal"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Uitschakelen..."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot offset"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot centrum-afstand"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Server-adres opzoeken..."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal mandelbrot iterations"
-#~ msgstr "Fractal wereldgenerator mandelbrot iteraties"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Bezig server te maken..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen fractal.\n"
-#~ "'julia' selects a julia set to be generated instead of a mandelbrot set.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgeneratie instellingen voor de fractal generator.\n"
-#~ "'julia' selecterd een julia-verzameling in plaats van een mandebrot-"
-#~ "verzameling.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Bezig cliënt te maken..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: Iterations of the recursive function.\n"
-#~ "Controls scale of finest detail."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrot verzameling: Aantal iteraties van de recursieve functie.\n"
-#~ "Bepaalt de schaal van de kleinste details."
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Verbinding met de server wordt gemaakt..."
 
-#~ msgid "Mandelbrot set: Approximate (X,Y,Z) scales in nodes."
-#~ msgstr "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) schaal, in nodes (bij benadering)."
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Opnieuw installeren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Mandelbrot set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by m_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandelbrot verzameling: (X,Y,Z) afstanden vanaf wereld-centrum.\n"
-#~ " Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met m_scale voor de afstand "
-#~ "in nodes."
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Ongesorteerd"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toets voor het vergroten van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
-#~ "zichtafstand.\n"
-#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Succesvol geïnstalleerd:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Toets voor het verkleinen van de zichtafstand. Dit verandert de minimale "
-#~ "zichtafstand.\n"
-#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Korte naam:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: W value determining the 4D shape.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2."
-#~ msgstr ""
-#~ "Juliaverzameling: W-waarde van de 4D vorm.\n"
-#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2."
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Waardering"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Juliaverzameling: (X,Y,X) afstanden van wereld-centrum.\n"
-#~ "Bereik is ongeveer -2 tot 2. Vermenigvuldig met j_scale voor de afstand "
-#~ "in nodes."
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pagina $1 van $2"
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr "Laat geselecteerde nodes oplichten (schakelt selectie-randen uit)."
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Installeren"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Maak de wateroppervlakte iets lager, zodat het niet de hele node vult.\n"
-#~ "Dit is niet echt geoptimaliseerd, en vloeiende belichting van de\n"
-#~ "wateroppervlakte werkt niet als dit is aangeschakeld."
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld..."
 
-#~ msgid "Item textures..."
-#~ msgstr "Voorwerp-texturen..."
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Winkel sluiten"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v6.\n"
-#~ "Indien sneeuwgebieden aanstaan, dan worden oerwouden ook aangezet, en "
-#~ "wordt de \"jungles\" vlag genegeerd.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Pad selecteren"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wereldgenerator instellingen specified voor generator v7.\n"
-#~ "\"ridges\" zijn rivieren.\n"
-#~ "Vlaggen die niet in de lijst van vlaggen staan, behouden hun standaard-"
-#~ "waarde.\n"
-#~ "Zet \"no\" voor een vlag om hem expliciet uit te zetten."
+#~ "Optioneel: de lacunaritie (uit de fractal-meetkunde: een maat voor\n"
+#~ "hoeveelheid en grootte van 'gaten') kan aan het einde toegevoegd worden,\n"
+#~ "voorafgegaan door een komma."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Geen wereldnaam opgegeven of geen spel geselecteerd"
index e8609ea7d5d04de86420b7125c3beea0b92b5558..66a1e91896c8c06c3766bfdd048d0c302d17fc68 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-31 19:57+0000\n"
 "Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/pl/>\n"
+"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
+"pl/>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu główne"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Połącz ponownie"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Serwer zażądał ponownego połączenia:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Ładowanie..."
 
@@ -166,8 +166,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Generator mapy"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Zasięg widzenia"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -227,6 +228,17 @@ msgstr "(brak opisu)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Wróć do ekranu ustawień"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Format: <offset>, <skala>, (<rozpiętośćX>, <rozpiętośćY>, <rozpiętośćZ>), "
+"<ziarno>, <oktawy>, <trwanie>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Przeglądaj"
@@ -248,12 +260,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Składnia to 3 liczby oddzielone przecinkami i w nawiasach."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Format: <offset>, <skala>, (<rozpiętośćX>, <rozpiętośćY>, <rozpiętośćZ>), "
-"<ziarno>, <oktawy>, <trwanie>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -263,10 +271,6 @@ msgstr "Gry"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mody"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Wprowadź listę flag oddzielonych przecinkami."
@@ -287,14 +291,19 @@ msgstr "Możliwe wartości to: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Przywróć domyślne"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Wybierz ścieżkę"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Katalog map"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Wybierz plik moda:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -340,42 +349,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Mody trybów gry"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Ściąganie $1, czekaj..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instaluj"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Strona $1 z $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Ocena"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nazwa skrócona:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Zainstalowano pomyślnie:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Nieposortowane"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Ponowna instalacja"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Aktywni współautorzy"
@@ -713,6 +686,10 @@ msgstr "Menu główne"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Tryb jednoosobowy"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Brak informacjii"
@@ -837,10 +814,6 @@ msgstr "Zmień klawisze"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Zmień hasło"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Łączenie z serwerem..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Dalej"
@@ -879,14 +852,6 @@ msgstr ""
 "- Rolka myszy: wybór przedmiotu↵\n"
 "- T: chat\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Tworzenie klienta..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Tworzenie serwera...."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -971,14 +936,6 @@ msgstr "Włącz"
 msgid "Remote server"
 msgstr "Serwer zdalny"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Sprawdzanie adresu..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Wyłączanie..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Pojedynczy gracz"
@@ -988,7 +945,7 @@ msgid "Sound Volume"
 msgstr "Głośność"
 
 #: src/game.cpp
-#, c-format, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Volume changed to %d%%"
 msgstr "Zmieniono poziom głośności na %d%%"
 
@@ -1015,13 +972,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Kontynuuj"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Użyj\" = wspinaj się"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Przód"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Tył"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Zmień klawisze"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Czat"
@@ -1034,6 +1002,10 @@ msgstr "Komenda"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsola"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Dec. volume"
@@ -1051,6 +1023,10 @@ msgstr "Upuść"
 msgid "Forward"
 msgstr "Przód"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1110,14 +1086,32 @@ msgstr "Zasięg widzenia"
 msgid "Right"
 msgstr "Prawo"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Skradanie"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Przełącz na tryb Cinematic"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Przełącz tryb latania"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Przełącz tryb szybki"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Przełącz tryb szybki"
@@ -1127,12 +1121,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Przełącz tryb latania"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Przełącz tryb latania"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Przełącz tryb noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Użyj"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Przełącz tryb noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1427,6 +1427,10 @@ msgstr "X Button 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Button 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1575,8 +1579,8 @@ msgid ""
 "brighter.\n"
 "This setting is for the client only and is ignored by the server."
 msgstr ""
-"Ustaw kodowanie gamma dla tablic świateł. Niższe wartości to większa jasność."
-"\n"
+"Ustaw kodowanie gamma dla tablic świateł. Niższe wartości to większa "
+"jasność.\n"
 "To ustawienie jest tylko dla klientów, ignorowane przez serwer."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1662,14 +1666,19 @@ msgstr ""
 "optymalizację.\n"
 "Zapisane w blokach mapy (16 bloków)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Do przodu"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Automatycznie zgłoś do listy serwerów."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Tryb automatycznego biegania"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Automatyczny zapis rozmiaru okienka"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1956,7 +1965,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Ciągle na przód"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Ciągłe poruszanie się na przód (tylko do testowania)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2047,6 +2057,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Włącz obrażenia"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Stromość jeziora"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Klawisz przełączania informacji debugowania"
@@ -2191,10 +2206,6 @@ msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz duże jaskinie."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Głębokość poniżej której znajdziesz masywne jaskinie."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Szybkość opadania"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2226,22 +2237,6 @@ msgstr "Włącz Efekty Cząsteczkowe"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Wyłącz anticheat"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n"
-"Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i chcesz "
-"wyłączyć\n"
-"sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Nie zezwalaj na puste hasła"
@@ -2334,10 +2329,6 @@ msgstr ""
 "tekstur)\n"
 "jeżeli następuje połączenie z serwerem."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2398,10 +2389,6 @@ msgstr ""
 "Włącza mapowanie paralaksy.\n"
 "Wymaga włączenia shaderów."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Engine profiling data print interval"
@@ -3145,8 +3132,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Klawisz zmniejszania głośności.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3176,8 +3163,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Klawisz zwiększania głośności.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3247,8 +3234,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Klawisz wyciszania gry.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3319,8 +3306,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
@@ -3330,8 +3317,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3370,7 +3357,7 @@ msgstr ""
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3517,8 +3504,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Klawisz wyświetlania zoom kiedy to możliwe.\n"
-"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Key use for climbing/descending"
@@ -3606,6 +3593,10 @@ msgstr ""
 "-   info\n"
 "-   verbose"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
@@ -4024,6 +4015,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -4076,18 +4077,6 @@ msgstr "Mip-Mappowanie"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Ścieżka czcionki typu Monospace"
@@ -4353,6 +4342,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr "Port zdalny"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4411,6 +4406,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Zapisz mapę otrzymaną z serwera"
@@ -4436,10 +4435,6 @@ msgstr "Wysokość ekranu"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Szerokość ekranu"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Folder zrzutu ekranu"
@@ -4668,6 +4663,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -5217,105 +5216,177 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Limit czasu cURL"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Ładowanie..."
 
-#~ msgid "Start Game"
-#~ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Ściągnij"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
+#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "wymagane przez:"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Przecinek"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Pokaż publiczne"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Pokaż ulubione"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Stwórz świat"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Wymagany adres."
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Kropka"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Pliki do skasowania"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n"
-#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert'  zostanie "
-#~ "zignorowane."
+#~ "Domyślne ustawienia:\n"
+#~ "- WASD: poruszanie\n"
+#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
+#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
+#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
+#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
+#~ "- Shift: skradanie\n"
+#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
+#~ "- I: menu ekwipunku\n"
+#~ "- ESC: to menu\n"
+#~ "- T: czat\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Determinuje kształt terenu.\n"
-#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n"
-#~ "oraz powinny być identyczne."
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini"
+#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
+#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
+#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Generator mapy"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODY"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Generator mapy"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Generator mapy fractal skala"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Generator mapy"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "USTAWIENIA"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Hasło"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nazwa"
+
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "KLIENT"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "nowa gra"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Mody:"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "GRY"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji."
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "włączone"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Nie!!"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Generuj mapy normalnych"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista publicznych serwerów"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Oczywiście, że nie!"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
@@ -5325,174 +5396,177 @@ msgstr "Limit czasu cURL"
 #~ "Jak dużo bloków może jednocześnie być przesyłana przez sieć dla całego "
 #~ "serwera."
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Przydatne dla twórców modyfikacji."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Szczegółowe profilowanie modyfikacji"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Oczywiście, że nie!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Szczegółowe dane profilowania. Przydatne dla twórców modyfikacji."
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista publicznych serwerów"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Generator mapy v7 szerokość jaskini"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Generuj mapy normalnych"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Generator mapy v5 szerokość jaskini"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Nie!!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Generator mapy"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Generator mapy fractal skala"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Wyłącz wszystkie"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Generator mapy"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Generator mapy fractal iteracje"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "włączone"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Generator mapy"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Kopiowanie moda \"$1\" do gry \"$2\" nie powiodło się"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Generator mapy fractal szerokość jaskini"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "GRY"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Generator mapy flat szerokość jaskini"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Mody:"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Determinuje kształt terenu.\n"
+#~ "Trzy liczby w nawiasach kontrolują skalę terenu\n"
+#~ "oraz powinny być identyczne."
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "nowa gra"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontrola szerokości pustyni i plaż w generatorze map v6.\n"
+#~ "Kiedy śnieżne biomy są włączone to 'mgv6_freq_desert'  zostanie "
+#~ "zignorowane."
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDYTUJ GRĘ"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Usuń zaznaczony mod"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Kropka"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "KLIENT"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "URUCHOM SERWER"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nazwa"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Hasło"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "USTAWIENIA"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ładuj obrazy przedmiotów"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Realistyczne ciecze"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "TRYB JEDNOOSOBOWY"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Przecinek"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACZKI TEKSTUR"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODY"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<--Dodaj mod"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Rozpocznij grę/Połącz"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Uwaga: Niektóre z modyfikacji nie zostały jeszcze skonfigurowane.\n"
-#~ "Zostaną domyślnie włączone gdy zapiszesz konfigurację.  "
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ukryj zawartość paczki modów"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie: Niektóre z modyfikacji nie zostały znalezione.\n"
-#~ "Ich ustawienia zostaną usunięte gdy zapiszesz konfigurację.  "
+#~ "Wyłącza sekwencję ucieczki np. kolorowanie czatu.\n"
+#~ "Użyj tego jeśli chcesz uruchomić serwer dla klientów przed 0.4.14 i "
+#~ "chcesz wyłączyć\n"
+#~ "sekwencję ucieczki generowaną przez modyfikacje."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Domyślne ustawienia:\n"
-#~ "- WASD: poruszanie\n"
-#~ "- Lewy przycisk myszki: kop/uderz\n"
-#~ "- Prawy przycisk myszki: połóż/użyj\n"
-#~ "- Kółko myszy: wybieranie przedmiotu\n"
-#~ "- 0...9: wybieranie przedmiotu\n"
-#~ "- Shift: skradanie\n"
-#~ "- R: przełączanie trybu widoczności\n"
-#~ "- I: menu ekwipunku\n"
-#~ "- ESC: to menu\n"
-#~ "- T: czat\n"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Wyłącza sekwencję ucieczki"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Nie udało się skasować wszystkich plików świata"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Szybkość opadania"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skonfigurować świata: Nic nie zaznaczono"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tryb automatycznego biegania"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Nie można utworzyć świata: Nie znaleziono żadnego trybu gry"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Użyj"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Pliki do skasowania"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Wyłączanie..."
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Nie można skasować świata: nic nie zaznaczono"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Sprawdzanie adresu..."
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Wymagany adres."
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Tworzenie serwera...."
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Stwórz świat"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Tworzenie klienta..."
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Pozostaw pole adresu puste, by uruchomić serwer lokalny."
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Łączenie z serwerem..."
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Pokaż ulubione"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Ponowna instalacja"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Pokaż publiczne"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Nieposortowane"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Nie można stworzyć świata: Nazwa zawiera niedozwolone znaki"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Zainstalowano pomyślnie:"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ostrzeżenie: Plik konfiguracyjny niespójny.  "
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nazwa skrócona:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Konfiguracja zapisana.  "
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Ocena"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "wymagane przez:"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Strona $1 z $2"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lewy przycisk myszy: przenieś wszystkie przedmioty, Prawy przycisk myszy: "
-#~ "przenieś pojedynczy przedmiot"
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instaluj"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ściągnij"
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Ściąganie $1, czekaj..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Ładowanie..."
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Zamknij"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Wybierz ścieżkę"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Opcjonalnie można dołączyć lakunarność poprzedzoną przecinkiem."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Nie podano nazwy świata lub nie wybrano gry"
index 4d64d4516c37a2775e935f36ed56cef3c4ad8940..83ebcfbbb0d9a73fafc550eb4a83f6ea29095f7e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-04-23 14:54+0000\n"
 "Last-Translator: Mário <branco.ana8@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu principal"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Reconectar"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "O servidor requisitou uma reconexão:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "A carregar..."
 
@@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Geração de Mapa"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Seleccionar Distância"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -225,6 +226,17 @@ msgstr "(Não há descrição para esta configuração)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Voltar para as definições"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Formato: <offset>, <escala>, (<distânciaX>, <distânciaY>, <distânciaZ>), "
+"<seed>, <oitavos>, <persistência>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Navegar"
@@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de parêntesis."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Formato: <offset>, <escala>, (<distânciaX>, <distânciaY>, <distânciaZ>), "
-"<seed>, <oitavos>, <persistência>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -261,11 +269,6 @@ msgstr "Jogos"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-"Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na frente."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Por favor, introduza uma lista de flags separadas por vírgulas."
@@ -286,14 +289,19 @@ msgstr "Os valores possíveis são: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Restaurar valores por defeito"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Seleccionar diretório"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Seleccionar ficheiro de Mod:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -340,42 +348,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Fechar repositório"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "A descarregar $1, por favor aguarde..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nome curto:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Instalado com sucesso:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Não ordenado"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "reinstalar"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Contribuidores Ativos"
@@ -710,6 +682,10 @@ msgstr "Principal"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Iniciar Um Jogador"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Sem informações disponíveis"
@@ -836,10 +812,6 @@ msgstr "Mudar teclas"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Mudar Senha"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "A conectar ao servidor..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
@@ -874,14 +846,6 @@ msgstr ""
 "- Roda do rato: seleccionar item\n"
 "- T: chat\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "A criar cliente..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "A criar servidor..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -965,14 +929,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr "Anunciar servidor"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "A resolver endereço..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "A desligar..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Um Jogador"
@@ -1007,13 +963,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Continuar"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Use\" = descer"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Avançar"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Recuar"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Mudar teclas"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
@@ -1026,6 +993,10 @@ msgstr "Comando"
 msgid "Console"
 msgstr "Consola"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1042,6 +1013,10 @@ msgstr "Largar"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1097,14 +1072,32 @@ msgstr "Seleccionar Distância"
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de ecrã"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Agachar"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Ativar/Desativar vôo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Ativar/Desativar correr"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Ativar/Desativar correr"
@@ -1114,12 +1107,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Ativar/Desativar vôo"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Ativar/Desativar vôo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Ativar/Desativar noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Ativar/Desativar noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1412,6 +1411,10 @@ msgstr "Botão X 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Botão X 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1628,13 +1631,18 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Tecla para avançar"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Informar automáticamente a lista de servidores."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Tecla de autoexecução"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1922,7 +1930,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Avançar continuamente"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Avanço contínuo (apenas usado para testes)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2010,6 +2019,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Ativar dano"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Inclinação dos lagos no gerador de mapa plano"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Tecla para alternar modo de depuração"
@@ -2141,10 +2155,6 @@ msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará grandes cavernas."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Profundidade a partir da qual você encontrará caves massivas."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Velocidade de descida"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2176,21 +2186,6 @@ msgstr "Ativar Particulas"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Desativar anti-batota"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Desabilitar as sequências de escape"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-papo.\n"
-"Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e para "
-"desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Não permitir senhas vazias"
@@ -2283,11 +2278,6 @@ msgstr ""
 "Servidores remotos oferecem uma maneira mais rápida de descarregar media\n"
 "(ex. texturas) quando se estiver a conectar ao servidor."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Cair balançando"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2347,10 +2337,6 @@ msgstr ""
 "Ativa mapeamento de oclusão de paralaxe.\n"
 "Requer sombreadores ativados."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3242,8 +3228,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3451,6 +3438,10 @@ msgstr ""
 "-    info\n"
 "-    verbose"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3793,6 +3784,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3845,18 +3846,6 @@ msgstr "Mapeamento MIP"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -4121,6 +4110,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4177,6 +4172,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4207,10 +4206,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de ecrã"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4441,6 +4436,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -5008,116 +5007,184 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "A carregar..."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarregar"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgula"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário pelo:"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "Tecla CrSel"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Configuração gravada.  "
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "Tecla ExSel"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Tecla Final"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Tecla Junja"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Mostrar Públicos"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Tecla Kana"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Tecla Kanji"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menos"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar mundo"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Endereço necessário."
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Ponto"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Mais"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n"
-#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado."
+#~ "Controlos Normais:\n"
+#~ "- WASD: Andar\n"
+#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
+#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
+#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
+#~ "- 0...9: seleccionar item\n"
+#~ "- Shift: agachar\n"
+#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
+#~ "- I: Inventário\n"
+#~ "- ESC: Este menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Determina a forma do terreno\n"
-#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n"
-#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos."
-
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen"
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
+#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
+#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "EXTRAS"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa "
-#~ "fractal"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "Um Jogador"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido Finito"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal"
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover extra selecionado"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Extras:"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
+#~ "\"$2\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "ativo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Desativar Tudo"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Não!!!"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Não, é claro que não!"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras."
+
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra"
+
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Where the map generator stops.\n"
@@ -5137,181 +5204,193 @@ msgstr ""
 #~ "-    Apenas grupos dentro do limite definido por map_generation_limit são "
 #~ "gerados"
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dados de perfil detalhados do extra. Útil para desenvolvedores de extras."
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Tamanho da caverna no mapgen v7"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Dados de perfil detalhados do extra"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Tamanho da Caverna no Mapgen v5"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de extras."
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "W do corte do gerador de mapa fractal"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Não, é claro que não!"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído do fundo do mar no gerador de mapa fractal"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista de Servidores Públicos"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Escala do gerador de mapa fractal"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Deslocamento do gerador de mapa fractal"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Não!!!"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Z do gerador de mapa fractal Julia"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Desativar Tudo"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Y do gerador de mapa fractal Julia"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "ativo"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "X do gerador de mapa fractal Julia"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "W do gerador de mapa fractal Julia"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Iterações no gerador de mapa fractal"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Fractal do gerador de mapa fractal"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
 #~ msgstr ""
-#~ "Mensagem de Jogo: Impossível fazer cópia do extra \"$1\" para o jogo "
-#~ "\"$2\""
+#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de enchimento no gerador de mapa "
+#~ "fractal"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna2 no gerador de mapa fractal"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Extras:"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído caverna1 no gerador de mapa fractal"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Tamanho da caverna mapgen"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Tamanho de cavernas lisas no Mapgen"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover extra selecionado"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Determina a forma do terreno\n"
+#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controlam a escala do\n"
+#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos."
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no gerador de mapa v6.\n"
+#~ "Quando o bioma de neve está ativado 'mgv6_freq_desert' é ignorado."
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Mais"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "INICIAR SERVIDOR"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Ponto"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Menos"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "DEFINIÇÕES"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Tecla Kanji"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pré-carregamento dos itens"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Tecla Kana"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido Finito"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Tecla Junja"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "Um Jogador"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Tecla Final"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACOTES DE TEXTURAS"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "Tecla ExSel"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "EXTRAS"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "Tecla CrSel"
+
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgula"
+
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
+
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ocultar conteúdo do pacote"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar extra"
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Cair balançando"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não estão configurados.\n"
-#~ "Eles vão ser ativados por predefinição quando guardar a configuração.  "
+#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-"
+#~ "papo.\n"
+#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e "
+#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados estão em falta.\n"
-#~ "As suas definições vão ser removidas quando gravar a configuração.  "
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Desabilitar as sequências de escape"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Controlos Normais:\n"
-#~ "- WASD: Andar\n"
-#~ "- Botão esq.: partir/atacar\n"
-#~ "- Botão dir.: colocar/usar\n"
-#~ "- Roda do Rato: seleccionar item\n"
-#~ "- 0...9: seleccionar item\n"
-#~ "- Shift: agachar\n"
-#~ "- R: Mudar visualização de todos os chunks\n"
-#~ "- I: Inventário\n"
-#~ "- ESC: Este menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Velocidade de descida"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Falhou a remoção de todos os ficheiros dos mundos"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Tecla de autoexecução"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Usar"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Não foram detectados jogos"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "A desligar..."
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Ficheiros para eliminar"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "A resolver endereço..."
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível eliminar mundo: Nada seleccionado"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "A criar servidor..."
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Endereço necessário."
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "A criar cliente..."
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar mundo"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "A conectar ao servidor..."
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe endereço em branco para iniciar servidor local."
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "reinstalar"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Mostrar Favoritos"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Não ordenado"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Mostrar Públicos"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instalado com sucesso:"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar mundo: Nome com caracteres inválidos"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nome curto:"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Atenção: Configuração não compatível.  "
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Classificação"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Configuração gravada.  "
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Página $1 de $2"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário pelo:"
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalar"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esq: Mover todos os itens  Botão dir: Mover um item"
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "A descarregar $1, por favor aguarde..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarregar"
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Fechar repositório"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "A carregar..."
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Seleccionar diretório"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Opcionalmente a lacunaridade pode ser adicionada com uma vírgula na "
+#~ "frente."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Mundo sem nome ou nenhum jogo selecionado"
index 845b9b1747db756c42e22aa3e1750b377a480e03..29bf104f324a22bd4f0f25dd1a86beb88b54ff14 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-03-23 18:38+0000\n"
 "Last-Translator: Cold Meson 06 <fernando.devmines@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menu principal"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Reconectar"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "O servidor solicitou uma nova conexão:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Carregando..."
 
@@ -166,9 +166,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Gerador de mapa"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr ""
-"Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum jogo"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Sel. distância"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -228,6 +228,17 @@ msgstr "(Não há uma descrição para esta configuração)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Voltar para as configurações"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Formato: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Procurar"
@@ -249,12 +260,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "O formato é de 3 números separados por vírgulas dentro de colchetes."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Formato: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -264,11 +271,6 @@ msgstr "Jogos"
 msgid "Mods"
 msgstr "Modulos (Mods)"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-"Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Por favor, digite uma lista de flags separadas por vírgulas."
@@ -289,14 +291,19 @@ msgstr "Valores possíveis são: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Restaurar para o padrão"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Selecionar diretório"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Diretório do mapa"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecione o arquivo do módulo:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -343,42 +350,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Fechar loja"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Baixando $1, por favor aguarde..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Página $1 de $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Classificação"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Nome curto:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Instalado com sucesso:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Sem categoria"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "reinstalar"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Colaboradores ativos"
@@ -714,6 +685,10 @@ msgstr "Principal"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Iniciar Um jogador"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Nenhuma informação disponível"
@@ -841,10 +816,6 @@ msgstr "Mudar teclas"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Alterar a senha"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Conectando ao servidor..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
@@ -879,14 +850,6 @@ msgstr ""
 "- Roda: selecionar item\n"
 "- T: bate-papo\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Criando o cliente..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Criando o servidor..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -970,14 +933,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr "Porta remota"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Resolvendo os endereços..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Desligando tudo..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Um jogador"
@@ -1012,13 +967,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Continuar"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Usar\" = descer"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Avançar"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Voltar"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Mudar teclas"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Bate-papo"
@@ -1031,6 +997,11 @@ msgstr "Comando"
 msgid "Console"
 msgstr "Console"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Intervalo de visualização"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1047,6 +1018,11 @@ msgstr "Soltar"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Intervalo de visualização"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1104,14 +1080,32 @@ msgstr "Sel. distância"
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de tela"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Esgueirar"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Alternar modo de câmera cinemática"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Alternar voo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Alternar corrida"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Alternar corrida"
@@ -1121,12 +1115,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Alternar voo"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Alternar voo"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Alternar noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Usar"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Alternar noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1419,6 +1419,10 @@ msgstr "Botão X 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Botão X 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1633,13 +1637,18 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Tecla para frente"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Informar lista de servidores automaticamente."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Chave de execução automática"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1931,7 +1940,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Para frente continuamente"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Movimento contínuo para frente (apenas usado para testes)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2019,6 +2029,11 @@ msgstr "dpi"
 msgid "Damage"
 msgstr "Dano"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Esparsamento de lagos no gerador de mundo plano"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Tecla para alternar modo de Depuração"
@@ -2151,10 +2166,6 @@ msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Profundidade em que você encontrará cavernas enormes."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Velocidade de descida"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2186,21 +2197,6 @@ msgstr "Partículas"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Habilitar Anti-Hack"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Desabilitar as seqüências de escape"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-papo.\n"
-"Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e para "
-"desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Não permitir logar sem senha"
@@ -2293,11 +2289,6 @@ msgstr ""
 "para fazer o download de mídia (por exemplo texturas) ao se conectar ao "
 "servidor."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Visualização de balanço"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2362,10 +2353,6 @@ msgstr ""
 "Ativar mapeamento de oclusão de paralaxe.\n"
 "Requer shaders a serem ativados."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Intervalo de exibição dos dados das analizes do motor"
@@ -3359,8 +3346,9 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3599,6 +3587,10 @@ msgstr ""
 "-    info\n"
 "-    verbose"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Limite de filas emerge no disco"
@@ -4006,6 +3998,16 @@ msgstr "Máximo de blocos enviados simultaneamente por cliente"
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Máximo de blocos totais enviados simultaneamente"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -4060,18 +4062,6 @@ msgstr "Mipmapping (filtro)"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "URL de detalhes da Modstore"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "URL de download da Modstore"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Caminho de fonte monoespaçada"
@@ -4368,6 +4358,12 @@ msgstr "Mídia remota"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Porta remota"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Substitui o menu principal padrão por um personalizado."
@@ -4425,6 +4421,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "Salvar o mapa recebido pelo cliente no disco."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Salvado mapa recebido do servidor"
@@ -4455,10 +4455,6 @@ msgstr "Altura da tela"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Largura da tela"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de tela"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Pasta de screenshot"
@@ -4712,6 +4708,10 @@ msgstr "Intensidade de paralaxe."
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Verificação rígida de protocolo"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Suporte a servidores mais antigos"
@@ -5349,536 +5349,626 @@ msgstr "limite paralelo de cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "Tempo limite de cURL"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n"
+#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
+#~ "a partir do padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
+#~ "explicitamente."
 
-#~ msgid "Start Game"
-#~ msgstr "Iniciar o jogo"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
+#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a "
+#~ "flag de pântanos é ignorada.\n"
+#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
+#~ "padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente "
+#~ "desabilitá-las."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "ATTN"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, "
+#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n"
+#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na "
+#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso."
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque "
+#~ "selectionbox [Padrão])."
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Vírgula"
+#~ msgid ""
+#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
+#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n"
+#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos "
+#~ "em nós."
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel (tecla)"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo "
+#~ "mínimo de visualização.\n"
+#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel (tecla)"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo "
+#~ "intervalo de visualização.\n"
+#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final (tecla)"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja (tecla)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Baixar"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana (tecla)"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji (tecla)"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "é necessário para:"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Menos"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "A configuração foi salva. "
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Ponto"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Mais"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Exibir públicos"
+
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Exibir favoritos"
+
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Criar o mundo"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "É necessário um endereço."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n"
-#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado  'mgv6_freq_desert' "
-#~ "é ignorado."
+#~ "Controles padrão:\n"
+#~ "- WASD: andar\n"
+#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n"
+#~ "- Botão direito: colocar/usar\n"
+#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n"
+#~ "- 0...9: selecionar item\n"
+#~ "- Shift: esgueirar\n"
+#~ "- R: alternar a distância de visualização\n"
+#~ "- I: inventário\n"
+#~ "- ESC: este menu\n"
+#~ "- T: bate-papo\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
 #~ msgstr ""
-#~ "Determina a forma do terreno\n"
-#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n"
-#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos."
+#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
+#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
+#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adicionar módulo:"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MÓDULOS"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "TEXTURAS"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "UM JOGADOR"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Líquido finito"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de "
-#~ "mundo plano"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Senha"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nome"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "SERVIDOR"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENTE"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "novo jogo"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Módulos:"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOGOS"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "habilitado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Desabilitar PMs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
 #~ msgstr ""
-#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo "
-#~ "fractal"
+#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n"
+#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
+#~ "a partir do padrão.\n"
+#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
+#~ "explicitamente.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que "
+#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a "
+#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são "
+#~ "sensíveis a mudanças."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Não!!!"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Componente X  do gerador de mundo fractal julia"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Claro que não!"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Componente Y  do gerador de mundo fractal julia"
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia"
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid ""
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods."
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal"
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Limite de geração de mapa.\n"
+#~ "Note:\n"
+#~ "-    Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n"
+#~ "-    O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n"
+#~ "-    Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à "
+#~ "origem.\n"
+#~ "-    Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são "
+#~ "gerados"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5"
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma."
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7"
+
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7"
+
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7"
+
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7"
+
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
 #~ msgstr ""
 #~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo "
-#~ "v5"
+#~ "v7"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6"
 
 #~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
 #~ msgstr "Parâmetros de ruido de lama do gerador de mundo v6"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de inclinação do gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Frequência de deserto do gerador de mundo v6"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de caverna do gerador de mundo v6"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de bioma do gerador de mundo v6"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido das árvores no gerador de mundo v6"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido das praias no gerador de mundo v6"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Frequência de praia do Mapgen v6"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido das macieiras no gerador de mundo v6"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altura do gerador de mundo v5"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
 #~ msgstr ""
 #~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo "
-#~ "v7"
+#~ "v5"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido da seleção de altura do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros do fator de ruido do gerador de mundo v5"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido das montanha do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave2 do gerador de mundo v5"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido cave1 do gerador de mundo v5"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de cume de água do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo v5"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido de altitude do terreno do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Componente W da fatia do gerador de mundo fractal"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Parâmetros de ruido base do terreno do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido do leito oceânico do gerador de mundo fractal"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Parâmetros de ruido de persistencia do terreno do gerador de mundo v7"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Escala do gerador de mundo fractal"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr ""
-#~ "Parâmetros de ruido para a API de temperatura, umidade e mistura de bioma."
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Espacamento do gerador de mundo fractal"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
-#~ msgstr ""
-#~ "Limite de geração de mapa.\n"
-#~ "Note:\n"
-#~ "-    Limitado a 31000 (valores superiores não têm efeito)\n"
-#~ "-    O gerador funciona em grupos de 80x80x80 cubos (5x5x5 MapBlocks)\n"
-#~ "-    Esses grupos têm um deslocamento de -32, -32 nodes em relação à "
-#~ "origem.\n"
-#~ "-    Apenas grupos dentro do limite definido map_gerenation_limit são "
-#~ "gerados"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Componente Z do gerador de mundo fractal julia"
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Componente Y  do gerador de mundo fractal julia"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Componente X  do gerador de mundo fractal julia"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Componente W do gerador de mundo fractal julia"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Iterações gerador de mundo fractal"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Fractal do gerador de mundo fractal"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
 #~ msgstr ""
-#~ "Dados detalhados do perfil do mod . Útil para desenvolvedores de mods."
+#~ "Parâmetros de ruido da profundidade de preenchimento do gerador de mundo "
+#~ "fractal"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "Perfilamento detalhado do mod"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetro de ruido do fractal do cave2 do gerador de mundo"
 
-#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave1\" do gerador de mundo fractal"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Largura das cavernas do gerador de mundo fractal"
+
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido de terreno do gerador de mundo plano"
+
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Largura das cavernas grandes no gerador de mundo plano"
+
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
 #~ msgstr ""
-#~ "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente para todo o servidor."
+#~ "Parâmetros de ruído da profundidade de preenchimento plano do gerador de "
+#~ "mundo plano"
 
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "Quantos blocos podem ser enviados simultaneamente por cliente."
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave2\" do gerador de mundo plano"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Útil para desenvolvedores de mods."
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruido \"cave 1\" do gerador de mundo plano"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Claro que não!"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Largura das cavernas no gerador de mundo plano"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Lista de servidores públicos"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído para umidade nos biomas"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Gerar Normalmaps"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído de mistura de umidades nos biomas"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Não!!!"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Parâmetros de ruído para o calor nos biomas"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atributos de mapgen específicos para vales (Mapgen Valleys).\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
-#~ "a partir do padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
-#~ "explicitamente.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" torna terrenos de elevada altitude mais frios, o que "
-#~ "pode causar algumas falhas nos biomas.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifica a umidade ao redor dos rios e em áreas onde a "
-#~ "água tende a ser represada em poças. Pode interferir em biomas que são "
-#~ "sensíveis a mudanças."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Desabilitar PMs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "habilitado"
+#~ "Determina a forma do terreno\n"
+#~ "Os 3 números entre '[' e ']' controla a escala do\n"
+#~ "terreno, os 3 números devem ser idênticos."
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Não foi possível copiar o mod \"$1\" para o jogo \"$2\""
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Controla o tamanho dos desertos e das praias no Mapgen v6.\n"
+#~ "Quando \"snowbiomes\" (bioma de neve) está habilitado  'mgv6_freq_desert' "
+#~ "é ignorado."
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOGOS"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Mais"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Módulos:"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Ponto"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "novo jogo"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "EDITAR JOGO"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Menos"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Remover o módulo selecionado"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji (tecla)"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adicionar módulo"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana (tecla)"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENTE"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja (tecla)"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "SERVIDOR"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final (tecla)"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel (tecla)"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Senha"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel (tecla)"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "CONFIGURAÇÕES"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Vírgula"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Precarga de elementos visuais"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Líquido finito"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "ATTN"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "UM JOGADOR"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Iniciar o jogo"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "TEXTURAS"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ocultar conteúdo PMs"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MÓDULOS"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL da lista de modificadores da Modstore"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adicionar módulo:"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL de download da Modstore"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods ainda não foram configurados.\n"
-#~ "E eles serão ativados por padrão, quando você salvar a configuração."
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL de detalhes da Modstore"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Atenção: Alguns mods configurados não foram encontrados.\n"
-#~ "Suas definições serão removidas quando você salvar a configuração."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Visualização de balanço"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "Controles padrão:\n"
-#~ "- WASD: andar\n"
-#~ "- Botão esquerdo: cavar/golpear\n"
-#~ "- Botão direito: colocar/usar\n"
-#~ "- Roda do mouse: selecionar item\n"
-#~ "- 0...9: selecionar item\n"
-#~ "- Shift: esgueirar\n"
-#~ "- R: alternar a distância de visualização\n"
-#~ "- I: inventário\n"
-#~ "- ESC: este menu\n"
-#~ "- T: bate-papo\n"
-
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir todos os arquivos do mundo"
-
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível configurar o mundo: Nada foi selecionado"
+#~ "Desabilitar as sequências de escape, por exemplo, colorimento de bate-"
+#~ "papo.\n"
+#~ "Use isto se você quiser executar um servidor com clientes pre-0.4.14 e "
+#~ "para desabilitar as sequências de escape geradas por modificadores."
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Não foi possivel criar o mundo: Não foi encontrado nenhum jogo"
-
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Arquivos a serem excluídos"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Desabilitar as seqüências de escape"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Não foi possível excluir o mundo: Nenhum foi selecionado"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Velocidade de descida"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "É necessário um endereço."
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Chave de execução automática"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Criar o mundo"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Usar"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Deixe o endereço em branco para iniciar um servidor local."
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Desligando tudo..."
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Exibir favoritos"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Resolvendo os endereços..."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Exibir públicos"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Criando o servidor..."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Não foi possível criar o mundo: O nome contém caracteres inválidos"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Criando o cliente..."
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Atenção: A configuração não está consistente."
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Conectando ao servidor..."
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "A configuração foi salva. "
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "reinstalar"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "é necessário para:"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Sem categoria"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Botão esquerdo: Move todos os itens. Botão direito: Move um item"
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Instalado com sucesso:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Baixar"
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Nome curto:"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "pré-carregando texturas de inventário"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Classificação"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para aumentar o intervalo de visualização. Modifica o mínimo "
-#~ "intervalo de visualização.\n"
-#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Página $1 de $2"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tecla para diminuir o intervalo de visualização. Modifica o intervalo "
-#~ "mínimo de visualização.\n"
-#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalar"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Julia set: (X,Y,Z) offsets from world centre.\n"
-#~ "Range roughly -2 to 2, multiply by j_scale for offsets in nodes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Julia definido: (X, Y, Z) deslocamentos do centro mundo.\n"
-#~ "Variam aproximadamente -2 a 2, multiplique por j_scale para deslocamentos "
-#~ "em nós."
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Baixando $1, por favor aguarde..."
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilitar destaque de bloco selecionado (desabilita o modo de destaque "
-#~ "selectionbox [Padrão])."
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Fechar loja"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilita recurso permitindo que o nível da água seja um pouco menor, "
-#~ "portando não preenche todo o espaço disponível para bloco.\n"
-#~ "Note que isso não está bem otimizado e que suavização da iluminação na "
-#~ "superfície da água não funciona bem com esse recurso."
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Selecionar diretório"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
 #~ msgstr ""
-#~ "Atributos para o gerador de mapas específico para o Mapgen v6.\n"
-#~ "Quando biomas de neve estão habilitados, pântanos ficam habilitados e a "
-#~ "flag de pântanos é ignorada.\n"
-#~ "Flags que não são especificadas na string da flag não são modificadas por "
-#~ "padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para explicitamente "
-#~ "desabilitá-las."
+#~ "Opcionalmente essas lacunas podem ser colocados com a vírgula na frente."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
 #~ msgstr ""
-#~ "Atributos de mapgen específicos para Mapgen plano.\n"
-#~ "Alguns lagos e colinas são ocasionalmente adicionados num mundo plano.\n"
-#~ "Flags que não estão especificadas na string de flags não são modificados "
-#~ "a partir do padrão.\n"
-#~ "Flags começando com \"no\" (não) são usadas para desativá-los "
-#~ "explicitamente."
+#~ "Não foi fornecido nenhum nome para o mundo ou não foi selecionado nenhum "
+#~ "jogo"
index 42f597b1e7afb78f6c1de4a17c63a75f0199de68..03e2bff6969cea1951bc6a19b10d39e4b0ef8969 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-17 15:28+0000\n"
 "Last-Translator: Lordmusic Player <lordmusicplro1@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "A apărut o eroare:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Meniul Principal"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Reconectează-te"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Serverul cere o reconectare :"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Se încarcă..."
 
@@ -165,8 +165,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Mapgen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Selectare distanță"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -225,6 +226,14 @@ msgstr ""
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr ""
@@ -248,9 +257,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -261,10 +268,6 @@ msgstr "Jocuri"
 msgid "Mods"
 msgstr "Moduri"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr ""
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr ""
@@ -285,15 +288,19 @@ msgstr ""
 msgid "Restore Default"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 #, fuzzy
-msgid "Select path"
-msgstr "Selectează"
+msgid "Select directory"
+msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -338,43 +345,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Instalează"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Pagina $1 din $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Notă"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-#, fuzzy
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Numele lumii"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Reinstalează"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Contribuitori activi"
@@ -743,6 +713,10 @@ msgstr "Meniul Principal"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Singleplayer"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Nici o informație disponibilă"
@@ -873,10 +847,6 @@ msgstr "Modifică tastele"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Schimbă Parola"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Se conectează la server..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuă"
@@ -911,15 +881,6 @@ msgstr ""
 "- Rotiță mouse: selectează obiect\n"
 "- T: chat\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Se creează clientul..."
-
-#: src/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Se crează serverul..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -990,15 +951,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Se rezolvă adresa..."
-
-#: src/game.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Se închide..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Singleplayer"
@@ -1033,13 +985,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Continuă"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Aleargă\" = coboară"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Înainte"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Înapoi"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Modifică tastele"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
@@ -1052,6 +1015,10 @@ msgstr "Comandă"
 msgid "Console"
 msgstr "Consloă"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1068,6 +1035,10 @@ msgstr "Aruncă"
 msgid "Forward"
 msgstr "Înainte"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1124,15 +1095,34 @@ msgstr "Selectare distanță"
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot"
+msgstr "PrintScreen"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Furișează"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Intră pe rapid"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Intră pe zbor"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Intră pe rapid"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Intră pe rapid"
@@ -1142,12 +1132,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Intră pe zbor"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Intră pe zbor"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Intră pe noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Aleargă"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Intră pe noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1440,6 +1436,10 @@ msgstr "X Butonul 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Butonul 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1623,12 +1623,17 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Înainte"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1903,7 +1908,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1986,6 +1991,11 @@ msgstr ""
 msgid "Damage"
 msgstr "Activează Daune"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Mapgen"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
@@ -2111,10 +2121,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2145,18 +2151,6 @@ msgstr "Activează tot"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Activează particulele"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2242,10 +2236,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2297,10 +2287,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3125,7 +3111,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3302,6 +3288,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3655,6 +3645,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3709,18 +3709,6 @@ msgstr "Mip Mapping"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3984,6 +3972,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4042,6 +4036,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4067,11 +4065,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot"
-msgstr "PrintScreen"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4310,6 +4303,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4860,62 +4857,104 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ascunde conținutul mp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Se încarcă..."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Descarcă"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Capital"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgulă"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODURI"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Lichid finit"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "SETĂRI"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Minus"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Parolă"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nume"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Punct"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "CLIENT"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "Șterge modul selectat"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "joc nou"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Moduri:"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "JOCURI"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "activat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Dezactivează MP"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Listă de servere publică"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
@@ -4923,101 +4962,102 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
 #~ msgstr "Mapgen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Dezvoltatori de bază"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Nu, sigur că nu!"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Punct"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Listă de servere publică"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Dezactivează MP"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Minus"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "activat"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Nu se poate copia modul \"$1\" în jocul \"$2\""
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "JOCURI"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Moduri:"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "joc nou"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "MODIFICĂ JOCUL"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "Șterge modul selectat"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgulă"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Adaugă modul"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Capital"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "CLIENT"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "DESCHIDE SERVERUL"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ascunde conținutul mp"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nume"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Aleargă"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Parolă"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Se închide..."
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "SETĂRI"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Se rezolvă adresa..."
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Pre-încarcă imaginile obiectelor"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Se crează serverul..."
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Lichid finit"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Se creează clientul..."
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "SINGLE PLAYER"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Se conectează la server..."
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "PACHETE DE TEXTURĂ"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Reinstalează"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODURI"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Numele lumii"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Adăugaţi mod:"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Notă"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Click stânga: Mută toate obiectele, Click dreapta: Mută un singur obiect"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Pagina $1 din $2"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Descarcă"
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Instalează"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Se încarcă..."
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Selectează"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Jocul nu are nume, sau nu ai selectat un joc"
index bcda8395cc806f15308d2952d2736a39e2e37f1f..5eade1fbfa75db3028400c514fc0f1dc586cbf01 100644 (file)
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-02 19:42+0000\n"
 "Last-Translator: weqqr <weqqr@opmbx.org>\n"
-"Language-Team: Russian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
 
 #: builtin/client/init.lua
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Произошла ошибка:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Главное меню"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Переподключиться"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Сервер запросил переподключение:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 
@@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Генератор карты"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Зона видимости"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -225,6 +226,17 @@ msgstr "(Отсутствует описание настройки)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Назад к странице настроек"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), <Зерно>, "
+"<Октавы>,<Постоянство>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Выбрать"
@@ -246,12 +258,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Формат 3 цифры через запятую в скобках."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Формат: <Смещение>,<Масштаб>, (<По оси X>,<По оси Y>,<По оси Z>), <Зерно>, "
-"<Октавы>,<Постоянство>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -261,10 +269,6 @@ msgstr "Игры"
 msgid "Mods"
 msgstr "Моды"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "Опционально лакунарностью могут быть добавлены с ведущей запятой."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Пожалуйста, вводите запятые для разделения списка флагов."
@@ -285,14 +289,19 @@ msgstr "Возможные значения: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Сброс по умолчанию"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Выбрать путь"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Каталог сохранения карт"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Выберите файл мода:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -335,42 +344,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Моды игры"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Закрыть хранилище"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Загрузка $1, ждите..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Страница $1 из $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Рейтинг"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Краткое имя:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Успешно установлено:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Не сортировано"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Переустановить"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Активные контрибьюторы"
@@ -699,6 +672,10 @@ msgstr "Главное меню"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Начать одиночную игру"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Описание отсутствует"
@@ -819,10 +796,6 @@ msgstr "Смена управления"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Изменить пароль"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Подключение к серверу..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
@@ -860,14 +833,6 @@ msgstr ""
 "- Колесико мыши: выбор предмета\n"
 "- %s: чат\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Создание клиента..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Создание сервера..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -949,14 +914,6 @@ msgstr "Вкл."
 msgid "Remote server"
 msgstr "Удаленный сервер"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Получение адреса..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Завершение..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Одиночная игра"
@@ -991,13 +948,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Продолжить"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Использовать\" = вниз"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Вперед"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Назад"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Смена управления"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
@@ -1010,6 +978,11 @@ msgstr "Команда"
 msgid "Console"
 msgstr "Консоль"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Дистанция отрисовки"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr "Уменьш. громкость"
@@ -1026,6 +999,11 @@ msgstr "Бросить"
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Дистанция отрисовки"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr "Увелич. громкость"
@@ -1080,14 +1058,32 @@ msgstr "Зона видимости"
 msgid "Right"
 msgstr "Вправо"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Cкриншот"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Красться"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Киношность"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Полёт"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Ускорение"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Ускорение"
@@ -1097,12 +1093,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Полёт"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Полёт"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Включить noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Ð\98Ñ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Ð\92клÑ\8eÑ\87иÑ\82Ñ\8c noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1388,6 +1390,10 @@ msgstr "Доп. кнопка 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Доп. кнопка 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1610,13 +1616,19 @@ msgstr ""
 "max_block_send_distance\n"
 "отключает оптимизацию. Указывается в блоках (16 узлов)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Клавиша  вперёд"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Автоматически добавлять в список серверов."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Кнопка автобега"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Автоматически сохранять размер окна"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1894,7 +1906,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Непрерывная ходьба"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Постоянное движение вперёд (используется только для тестирования)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1984,6 +1997,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Урон"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Крутизна озёр"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Клавиша переключения показа отладочной информации"
@@ -2122,10 +2140,6 @@ msgstr "Глубина, ниже которой встречаются круп
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Глубина, ниже которой встречаются огромные пещеры."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Скорость снижения"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2158,22 +2172,6 @@ msgstr "Частицы при рытье"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Отключить анти-чит"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Отключить escape-последовательности"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n"
-"Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже 0.4."
-"14\n"
-"и отключить escape-последовательности, генерируемые модами."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Запретить пустой пароль"
@@ -2269,10 +2267,6 @@ msgstr ""
 "текстуры)\n"
 "во время подключения к серверу."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Включить покачивание камеры"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2334,10 +2328,6 @@ msgstr ""
 "Включает Parallax Occlusion.\n"
 "Требует, чтобы шейдеры были включены."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Интервал печати данных профилирования движка"
@@ -3068,8 +3058,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша уменьшения дистанции видимости.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3078,8 +3068,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша уменьшения громкости.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3098,8 +3088,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша увеличения дистанции видимости.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3108,8 +3098,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша увеличения громкости.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3128,8 +3118,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша, включающая режим быстрого перемещения.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3178,8 +3168,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша отключения звука в игре.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3208,8 +3198,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша открытия окна чата для ввода локальных команд.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3238,8 +3228,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша для печати отладочных стеков. Используется для разработки.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3248,8 +3238,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша выбора следующего предмета в хотбаре.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3258,8 +3248,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша выбора предыдущего предмета в хотбаре.\n"
-"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319"
-"01735e3da1b0edf72eb3"
+"Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3296,14 +3286,15 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша переключения режима постоянной ходьбы.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3362,8 +3353,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша выключения обновлений камеры. Используется только для разработки\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3412,8 +3403,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша переключения отображения большого чата.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3423,8 +3414,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Клавиша для переключения отображения профилировщика. Используется для "
 "разработки.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3443,8 +3434,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Клавиша режима увеличения.\n"
-"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901735"
-"e3da1b0edf72eb3"
+"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Key use for climbing/descending"
@@ -3531,6 +3522,10 @@ msgstr ""
 "-    info (информация)\n"
 "-    verbose (подробности)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Ограничение очередей emerge на диске"
@@ -3922,6 +3917,16 @@ msgstr "Максимальное количество одновременных
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Максимальное количество одновременных отправлений блоков в общем"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3977,18 +3982,6 @@ msgstr "Mip-текстурирование (Мип-маппинг)"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr "Изменяет размер элементов hudbar."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "URL информации о модах"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "URL для скачивания модов"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "URL списка модов"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Путь к моноширинному шрифту"
@@ -4115,8 +4108,8 @@ msgid ""
 "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
 "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
 msgstr ""
-"Количество дополнительных блоков, которые могут сразу быть загружены "
-"/clearobjects.\n"
+"Количество дополнительных блоков, которые могут сразу быть загружены /"
+"clearobjects.\n"
 "Это компромисс между накладными расходами на транзакции SQLite и "
 "потреблением\n"
 "памяти (4096=100 MБ, как правило)."
@@ -4276,6 +4269,12 @@ msgstr "Удалённый медиасервер"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Удаленный порт"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Заменять главное меню на пользовательское."
@@ -4333,6 +4332,10 @@ msgstr "Песчаные пляжи появляются, когда np_beach п
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "Сохранение карты, полученной от клиента на диск."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Сохранение карты, полученной с сервера"
@@ -4364,10 +4367,6 @@ msgstr "Высота экрана"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Ширина экрана"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Cкриншот"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Каталог со скриншотами"
@@ -4525,7 +4524,8 @@ msgstr "Сообщение о выключении"
 msgid ""
 "Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
 "nodes)."
-msgstr "Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в блоках (16 узлов)."
+msgstr ""
+"Размер чанка, генерируемого за один раз, указанный в блоках (16 узлов)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -4568,7 +4568,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
-msgstr "Плавное вращение камеры в кинематографическом режиме. 0 для отключения."
+msgstr ""
+"Плавное вращение камеры в кинематографическом режиме. 0 для отключения."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
@@ -4619,6 +4620,10 @@ msgstr "Сила параллакса."
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Строгая проверка протокола"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Поддержка старых серверов"
@@ -4796,8 +4801,8 @@ msgid ""
 "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
 "node."
 msgstr ""
-"Чтобы уменьшить лаг, передача блоков замедляется, когда игрок что-то строит."
-"\n"
+"Чтобы уменьшить лаг, передача блоков замедляется, когда игрок что-то "
+"строит.\n"
 "Этот параметр определяет, насколько она замедляется после размещения или "
 "удаления узла."
 
@@ -4875,7 +4880,8 @@ msgstr "Анимированные облака в главном меню."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
-msgstr "Использовать анизотропную фильтрацию про взгляде на текстуры под углом."
+msgstr ""
+"Использовать анизотропную фильтрацию про взгляде на текстуры под углом."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
@@ -5203,320 +5209,409 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL тайм-аут"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
+#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
+#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
 
-#~ msgid "Start Game"
-#~ msgstr "Начать игру"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
+#~ "отображения.\n"
+#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Внимание"
+#~ msgid ""
+#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
+#~ "range.\n"
+#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
+#~ "отображения.\n"
+#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New style water"
+#~ msgstr "Новый стиль воды"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Ð\97апÑ\8fÑ\82аÑ\8f"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80..."
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewing range minimum"
+#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки."
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wanted FPS"
+#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Конец"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Свободный выбор цели"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Кана"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Загрузить"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Ð\9aандзи"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "Ð\9bÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80едмеÑ\82Ñ\8b, Ð\9fÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ñ\80едмеÑ\82"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Минус"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "требуется для:"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Настройки сохранены.  "
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Период"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация.  "
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n"
-#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется."
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Публичные"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Избранные"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Создать мир"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Повторение параллакса"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Флаги генератора карты"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Генератор карты версии 5"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Генератор карты версии 7"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера."
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Управление по умолчанию:\n"
+#~ "- WASD: перемещение\n"
+#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
+#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
+#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
+#~ "- 0...9: выбор предмета\n"
+#~ "- Shift: красться\n"
+#~ "- R: смотреть далеко\n"
+#~ "- I: инвентарь\n"
+#~ "- ESC: это меню\n"
+#~ "- T: чат\n"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Разработчики в отставке"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
+#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию.  "
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Нет, конечно нет!"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
+#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
+#~ "конфигурацию.  "
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "СпиÑ\81ок Ð¿Ñ\83блиÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов"
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´:"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð½Ð¾Ñ\80малей"
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "Ð\9cÐ\9eÐ\94Ы"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82!"
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "Ð\9fÐ\90Ð\9aÐ\95ТЫ Ð¢Ð\95Ð\9aСТУР"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ено "
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82и"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Ð\95Ñ\81ли Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено "
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е Minetest Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80инÑ\8fÑ\82иÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "Ð\9dÐ\90СТРÐ\9eÐ\99Ð\9aÐ\98"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Пароль"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "Ð\98Ð\93РЫ"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "Ð\9cодÑ\8b:"
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "СÐ\95РÐ\92Ð\95Р"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
 
 #~ msgid "Remove selected mod"
 #~ msgstr "Удалить мод"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- Добавить мод"
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "РЕДАКТИРОВАНИЕ"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "Ð\9aÐ\9bÐ\98Ð\95Ð\9dТ"
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "СоздаÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð³Ñ\80Ñ\83"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "СÐ\95РÐ\92Ð\95Р"
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "Ð\9cодÑ\8b:"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ð\98мÑ\8f"
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "Ð\98Ð\93РЫ"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "Пароль"
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "Gamemgr: Не могу скопировать мод \"$1\" в игру \"$2\""
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "Ð\9dÐ\90СТРÐ\9eÐ\99Ð\9aÐ\98"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Ð\9fеÑ\80езапÑ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\82е Minetest Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80инÑ\8fÑ\82иÑ\8f Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажений"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Ð\95Ñ\81ли Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ено "
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Ð\9aонеÑ\87нÑ\8bе Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñ\81Ñ\82и"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Ð\95Ñ\81ли Ð²Ñ\8bклÑ\8eÑ\87ено "
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "ОДИНОЧНАЯ ИГРА"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "Ð\9fÐ\90Ð\9aÐ\95ТЫ Ð¢Ð\95Ð\9aСТУР"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ð\9dеÑ\82!"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "Ð\9cÐ\9eÐ\94Ы"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82Ñ\8b Ð½Ð¾Ñ\80малей"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "Ð\94обавиÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¾Ð´:"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "СпиÑ\81ок Ð¿Ñ\83блиÑ\87нÑ\8bÑ\85 Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
-#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
-#~ "конфигурацию.  "
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Нет, конечно нет!"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
-#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию.  "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Разработчики в отставке"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Управление по умолчанию:\n"
-#~ "- WASD: перемещение\n"
-#~ "- ЛКМ: копать/ударить\n"
-#~ "- ПКМ: поставить/использовать\n"
-#~ "- Колесо мыши: выбор предмета\n"
-#~ "- 0...9: выбор предмета\n"
-#~ "- Shift: красться\n"
-#~ "- R: смотреть далеко\n"
-#~ "- I: инвентарь\n"
-#~ "- ESC: это меню\n"
-#~ "- T: чат\n"
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "Количество блоков, передаваемых одновременно для всего сервера."
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Генератор карты версии 7"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выбрано"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Генератор карты версии 5"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Невозможно создать мир: Ни одной игры не найдено"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "Следующие файлы будут удалены"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Невозможно удалить мир: Ничего не выбрано"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Нужно ввести адрес."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Повторение параллакса"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "Создать мир"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Оставьте адрес пустым для запуска локального сервера."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Избранные"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Флаги генератора карты"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Публичные"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Задает размеры пустыней и пляжей.\n"
+#~ "Когда включены снежные биомы, 'mgv6_freq_desert' игнорируется."
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Ð\9dевозможно Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð¸Ñ\80: Ð\98мÑ\8f Ñ\81одеÑ\80жиÑ\82 Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8bе Ñ\81имволÑ\8b"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация.  "
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Период"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Настройки сохранены.  "
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "требуется для:"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Минус"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "Ð\9bÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð²Ñ\81е Ð¿Ñ\80едмеÑ\82Ñ\8b, Ð\9fÐ\9aÐ\9c: Ð\9fеÑ\80емеÑ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¿Ñ\80едмеÑ\82"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Ð\9aандзи"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Загрузить"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Кана"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Свободный выбор цели"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Коэффициент масштаба интерфейса: "
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Конец"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wanted FPS"
-#~ msgstr "Ожидаемый FPS"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewing range minimum"
-#~ msgstr "Минимальная граница дальности отрисовки."
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Ð\9fÑ\80едзагÑ\80Ñ\83зка Ñ\82екÑ\81Ñ\82Ñ\83Ñ\80..."
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Ð\97апÑ\8fÑ\82аÑ\8f"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New style water"
-#~ msgstr "Новый стиль воды"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for increasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Клавиша Увеличения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
-#~ "отображения.\n"
-#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Внимание"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Key for decreasing the viewing range. Modifies the minimum viewing "
-#~ "range.\n"
-#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Клавиша уменьшения видимого диапазона. Изменяет минимальную дальность "
-#~ "отображения.\n"
-#~ "Смотрите http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "Начать игру"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Скрыть содержимое модпака"
+
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "URL списка модов"
+
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "URL для скачивания модов"
+
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "URL информации о модах"
+
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Включает покачивание камеры при ходьбе."
+
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Включить покачивание камеры"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "Включите немного более низкую поверхность воды, чтобы она\n"
-#~ "не заполняла блок полностью. Учтите, что это не совсем оптимизировано,\n"
-#~ "и мягкое освещение на поверхности воды не работает с этим."
+#~ "Отключить escape-последовательности, например, цвет в чате.\n"
+#~ "Используйте это, если хотите запустить сервер с клиентами версии ниже "
+#~ "0.4.14\n"
+#~ "и отключить escape-последовательности, генерируемые модами."
+
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Отключить escape-последовательности"
+
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Скорость снижения"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Кнопка автобега"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Использовать"
+
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Завершение..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Получение адреса..."
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Создание сервера..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Создание клиента..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Подключение к серверу..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Переустановить"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Не сортировано"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успешно установлено:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Краткое имя:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Рейтинг"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Страница $1 из $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Установить"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Загрузка $1, ждите..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Закрыть хранилище"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Выбрать путь"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Опционально лакунарностью могут быть добавлены с ведущей запятой."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Не задано имя мира или не выбрана игра"
index 1f7e81f93573237f42038c921fc3b0edbd8b0f2e..5f252568c6e3bbaa4020cf7e027456ee4c223858 100644 (file)
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-02 20:32+0000\n"
 "Last-Translator: praprot <pumpkin650@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sl/>\n"
+"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/sl/>\n"
 "Language: sl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
 
 #: builtin/client/init.lua
@@ -29,79 +29,58 @@ msgid "You died."
 msgstr "Mrtev si."
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr "Server zahteva ponovno povezavo:"
+msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
+msgstr "Napaka v Lua kodi:"
+
+#: builtin/fstk/ui.lua
+msgid "An error occured:"
+msgstr "Prišlo je do napake:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Main menu"
 msgstr "Glavni meni"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Ponovna povezava"
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
-msgstr "Napaka v Lua kodi:"
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Ponovna povezava"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-msgid "An error occured:"
-msgstr "Prišlo je do napake:"
-
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgid "The server has requested a reconnect:"
+msgstr "Server zahteva ponovno povezavo:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Pripravljam..."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
-msgstr ""
-"Ponovno poskusi omogočiti javen seznam serverjev in preveri svojo internetno "
-"povezavo."
-
-#: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
-msgstr "Server podpira protokolske verzije med $1 in $2. "
+msgid "Protocol version mismatch. "
+msgstr "Verzija protokola se ne ujema. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Server enforces protocol version $1. "
 msgstr "Server prisiljuje protokol verzije $1. "
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
-msgstr "Mi podpiramo protokol verzije med $1 and $2."
+msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
+msgstr "Server podpira protokolske verzije med $1 in $2. "
+
+#: builtin/mainmenu/common.lua
+msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
+msgstr ""
+"Ponovno poskusi omogočiti javen seznam serverjev in preveri svojo internetno "
+"povezavo."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "We only support protocol version $1."
 msgstr "Mi podpiramo samo protokol verzije $1."
 
 #: builtin/mainmenu/common.lua
-msgid "Protocol version mismatch. "
-msgstr "Verzija protokola se ne ujema. "
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "World:"
-msgstr "Svet:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Dependencies:"
-msgstr "Odvisnosti:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Optional dependencies:"
-msgstr "Možnostne odvisnosti:"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
+msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
+msgstr "Mi podpiramo protokol verzije med $1 and $2."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
@@ -111,22 +90,22 @@ msgstr "Shrani"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Dependencies:"
+msgstr "Odvisnosti:"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Disable MP"
 msgstr "Onemogoči MP"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "Enable MP"
-msgstr "Omogoči MP"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-msgid "enabled"
-msgstr "omogočeno"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Disable all"
 msgstr "Onemogoči vse"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Enable MP"
+msgstr "Omogoči MP"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "Enable all"
 msgstr "Omogoči vse"
@@ -139,49 +118,71 @@ msgstr ""
 "Neuspešna inštalacija \"$1\" vsebuje nedovoljene znake. Samo ti [a-z0-9_] "
 "znaki so dovoljeni."
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "World name"
-msgstr "Ime sveta"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Seed"
-msgstr "Seme"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Optional dependencies:"
+msgstr "Možnostne odvisnosti:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen"
-msgstr "Oblika sveta"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Game"
-msgstr "Igra"
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "World:"
+msgstr "Svet:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
+msgid "enabled"
+msgstr "omogočeno"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "A world named \"$1\" already exists"
+msgstr "Svet \"$1\" že obstaja"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Create"
 msgstr "Ustvari"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "You have no subgames installed."
-msgstr "Igre manjkajo."
+msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
+msgstr "Prenesi igro, kot je minetest_game, na minetest.net"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Download one from minetest.net"
 msgstr "Prenesi jih na minetest.net/customize"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Game"
+msgstr "Igra"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mapgen"
+msgstr "Oblika sveta"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
-msgstr "Opozorilo: Minimalni razvijaski test je namenjen razvijalcem."
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Svet ni narejen niti izbran!"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "Download a subgame, such as minetest_game, from minetest.net"
-msgstr "Prenesi igro, kot je minetest_game, na minetest.net"
+msgid "Seed"
+msgstr "Seme"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr "Svet \"$1\" že obstaja"
+msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
+msgstr "Opozorilo: Minimalni razvijaski test je namenjen razvijalcem."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+msgid "World name"
+msgstr "Ime sveta"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Igra in ime sveta nista izbrana"
+msgid "You have no subgames installed."
+msgstr "Igre manjkajo."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
 msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
@@ -204,110 +205,114 @@ msgstr "Modmgr: napačna pot do \"$1\""
 msgid "Delete World \"$1\"?"
 msgstr "Zbriši Svet \"$1\"?"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "Preimenuj Modpack:"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
 msgid "Accept"
 msgstr "Potrdi"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Games"
-msgstr "Igre"
+#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
+msgid "Rename Modpack:"
+msgstr "Preimenuj Modpack:"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Mods"
-msgstr "Modifikacije"
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "\"$1\" is not a valid flag."
+msgstr "\"$1\"ni veljavna zastava."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "(No description of setting given)"
 msgstr "(ni opisa izbrane nastavitve)"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
-msgstr "Prosim vstavi vejico ločen seznam zastav."
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Possible values are: "
-msgstr "Možne vrednosti so: "
+msgid "< Back to Settings page"
+msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
 msgstr ""
 "Format <odmik>, <velikost>, (<pomnožiX>, <pomnožiY>, <pomnožiZ>), <seme>, "
 "<oktave>, <vztrajnost>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
-msgstr ""
+msgid "Browse"
+msgstr "Brskaj"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogočeno"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Enabled"
 msgstr "Omogočeno"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Browse"
-msgstr "Brskaj"
+msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr "Prosim vnesi veljavno celo število."
+msgid "Format:"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must be at least $1."
-msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1."
+msgid "Games"
+msgstr "Igre"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Mods"
+msgstr "Modifikacije"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1."
+msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
+msgstr "Prosim vstavi vejico ločen seznam zastav."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "Please enter a valid integer."
+msgstr "Prosim vnesi veljavno celo število."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a valid number."
 msgstr "Prosim vpiši veljavno številko."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "\"$1\" is not a valid flag."
-msgstr "\"$1\"ni veljavna zastava."
+msgid "Possible values are: "
+msgstr "Možne vrednosti so: "
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Izberi pot"
+msgid "Restore Default"
+msgstr "Obnovi privzete nastavitve"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Išči"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "< Back to Settings page"
-msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
-
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Izberi datoteko modifikacije:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Restore Default"
-msgstr "Obnovi privzete nastavitve"
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Izberi datoteko modifikacije:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
 msgstr "Prikaži tehnična imena"
 
-#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: file: \"$1\""
-msgstr "Inštaliraj Mod: datoteka: \"$1\""
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must be at least $1."
+msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1."
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "The value must not be larger than $1."
+msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1."
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid ""
@@ -322,85 +327,53 @@ msgid "Failed to install $1 to $2"
 msgstr "Neuspeh pri inštalaciji $1 do $2"
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
-msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
-msgstr ""
-"Inštalacija modifikacije: ne najdem ustrezne ime mape za paket modifikacij $1"
+msgid "Install Mod: file: \"$1\""
+msgstr "Inštaliraj Mod: datoteka: \"$1\""
 
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Install Mod: unable to find real modname for: $1"
 msgstr "Inštaliraj modifikacijo: ne najdem pravega imena za modifikacijo $1"
 
+#: builtin/mainmenu/modmgr.lua
+msgid "Install Mod: unable to find suitable foldername for modpack $1"
+msgstr ""
+"Inštalacija modifikacije: ne najdem ustrezne ime mape za paket modifikacij $1"
+
 #: builtin/mainmenu/modmgr.lua
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Modifikacija podiger"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Nerazvrščeno"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Prenašam $1, prosim počakaj..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Uspešna inštalacija:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Kratkoime:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Ocena"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "re-inštalacija"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Inštalacija"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Zapri trgovino"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Stran $1 od $2"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Credits"
-msgstr "Krediti"
+msgid "Active Contributors"
+msgstr "Aktivni prostovoljci"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Core Developers"
 msgstr "Glavni Razvijalci"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Active Contributors"
-msgstr "Aktivni prostovoljci"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
-msgid "Previous Core Developers"
-msgstr "Prejšni glavni razvajalci"
+msgid "Credits"
+msgstr "Krediti"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Previous Contributors"
 msgstr "Prejšni prostovoljci"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
+msgid "Previous Core Developers"
+msgstr "Prejšni glavni razvajalci"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+msgid "Announce Server"
+msgstr "Objavi strežnik"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Configure"
-msgstr "Nastavi"
+msgid "Bind Address"
+msgstr "Vezani naslov"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Select World:"
-msgstr "Izberi svet:"
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavi"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Creative Mode"
@@ -411,89 +384,93 @@ msgid "Enable Damage"
 msgstr "Omogoči škodo"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Server"
+msgid "Host Game"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Host Game"
+msgid "Host Server"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Announce Server"
-msgstr "Objavi strežnik"
+msgid "Local Game"
+msgstr "Lokalna igra"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Name/Password"
 msgstr "Ime/Geslo"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Bind Address"
-msgstr "Vezani naslov"
-
-#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Port"
-msgstr ""
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Server Port"
-msgstr ""
+msgid "No world created or selected!"
+msgstr "Svet ni narejen niti izbran!"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
 msgid "Play Game"
 msgstr "Igraj"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "No world created or selected!"
-msgstr "Svet ni narejen niti izbran!"
+msgid "Port"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-msgid "Local Game"
-msgstr "Lokalna igra"
+msgid "Select World:"
+msgstr "Izberi svet:"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
+msgid "Server Port"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Installed Mods:"
 msgstr "Inštalirane modifikacije:"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No mod description available"
-msgstr "Modifikacija nima opisa"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Mod information:"
 msgstr "Informacije o modifikaciji:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+msgid "No dependencies."
+msgstr "Ni odvisnosti."
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Uninstall selected modpack"
-msgstr "Odstrani izbrani paket modifikacij"
+msgid "No mod description available"
+msgstr "Modifikacija nima opisa"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "No dependencies."
-msgstr "Ni odvisnosti."
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
+msgid "Select Mod File:"
+msgstr "Izberi datoteko modifikacije:"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
 msgid "Uninstall selected mod"
 msgstr "Odstrani izbrano modifikacijo"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_mods.lua
-msgid "Select Mod File:"
-msgstr "Izberi datoteko modifikacije:"
+msgid "Uninstall selected modpack"
+msgstr "Odstrani izbrani paket modifikacij"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Address / Port"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Name / Password"
-msgstr "Ime / Geslo"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Connect"
 msgstr "Poveži"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Creative mode"
+msgstr "Ustvarjalni način"
+
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
+msgid "Damage enabled"
+msgstr "Škoda omogočeno"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "Del. Favorite"
 msgstr ""
@@ -503,123 +480,127 @@ msgid "Favorite"
 msgstr "Priljubljeno"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgid "Name / Password"
+msgstr "Ime / Geslo"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Creative mode"
-msgstr "Ustvarjalni način"
+msgid "Ping"
+msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Damage enabled"
-msgstr "Škoda omogočeno"
+#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+msgid "Play Online"
+msgstr "Igraj preko spleta"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
 msgid "PvP enabled"
 msgstr "PvP omogočeno"
 
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-msgid "Play Online"
-msgstr "Igraj preko spleta"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "2x"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Opaque Leaves"
+msgid "3D Clouds"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Simple Leaves"
-msgstr "Preprosti listi"
+msgid "4x"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Fancy Leaves"
+msgid "8x"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Outlining"
+msgid "Advanced Settings"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Node Highlighting"
+msgid "Antialiasing:"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "None"
-msgstr "Noben"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Filter"
-msgstr "Brez filtra"
+msgid "Autosave screen size"
+msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Bilinear Filter"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Trilinear Filter"
+msgid "Bump Mapping"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No Mipmap"
+msgid "Change keys"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap"
+msgid "Connected Glass"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
+msgid "Fancy Leaves"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "2x"
+msgid "Mipmap"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "4x"
+msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "8x"
+msgid "No"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr ""
+msgid "No Filter"
+msgstr "Brez filtra"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Yes"
+msgid "No Mipmap"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "No"
+msgid "Node Highlighting"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Smooth Lighting"
+msgid "Node Outlining"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "None"
+msgstr "Noben"
+
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Particles"
+msgid "Normal Mapping"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "3D Clouds"
+msgid "Opaque Leaves"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Opaque Water"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Connected Glass"
+#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Parallax Occlusion"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Texturing:"
+msgid "Particles"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Antialiasing:"
+msgid "Reset singleplayer world"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -627,7 +608,7 @@ msgid "Screen:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Autosave screen size"
+msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -635,23 +616,19 @@ msgid "Shaders"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Change keys"
-msgstr ""
+msgid "Simple Leaves"
+msgstr "Preprosti listi"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Advanced Settings"
+msgid "Smooth Lighting"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Touchthreshold (px)"
+msgid "Texturing:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Bump Mapping"
+msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
@@ -659,15 +636,11 @@ msgid "Tone Mapping"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Normal Mapping"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax Occlusion"
+msgid "Touchthreshold (px)"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Waving Water"
+msgid "Trilinear Filter"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@@ -679,33 +652,37 @@ msgid "Waving Plants"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
+msgid "Waving Water"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-msgid "Settings"
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Start Singleplayer"
+msgid "Config mods"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Config mods"
+msgid "Main"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-msgid "Main"
+msgid "Start Singleplayer"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
-msgid "Select texture pack:"
+msgid "Default textures will be used."
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Select texture pack:"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "Texturepacks"
 msgstr ""
@@ -715,11 +692,11 @@ msgid "Connection timed out."
 msgstr ""
 
 #: src/client.cpp
-msgid "Loading textures..."
+msgid "Done!"
 msgstr ""
 
 #: src/client.cpp
-msgid "Rebuilding shaders..."
+msgid "Initializing nodes"
 msgstr ""
 
 #: src/client.cpp
@@ -727,27 +704,27 @@ msgid "Initializing nodes..."
 msgstr ""
 
 #: src/client.cpp
-msgid "Initializing nodes"
+msgid "Loading textures..."
 msgstr ""
 
 #: src/client.cpp
-msgid "Done!"
+msgid "Rebuilding shaders..."
 msgstr ""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Main Menu"
+msgid "Connection error (timed out?)"
 msgstr ""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Player name too long."
+msgid "Could not find or load game \""
 msgstr ""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Connection error (timed out?)"
+msgid "Invalid gamespec."
 msgstr ""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Please choose a name!"
+msgid "Main Menu"
 msgstr ""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
@@ -755,15 +732,15 @@ msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
 msgstr ""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Provided world path doesn't exist: "
+msgid "Player name too long."
 msgstr ""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Could not find or load game \""
+msgid "Please choose a name!"
 msgstr ""
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
-msgid "Invalid gamespec."
+msgid "Provided world path doesn't exist: "
 msgstr ""
 
 #: src/fontengine.cpp
@@ -771,60 +748,72 @@ msgid "needs_fallback_font"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
+msgid ""
+"\n"
+"Check debug.txt for details."
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
+msgid "- Address: "
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
+msgid "- Creative Mode: "
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
+msgid "- Damage: "
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
+msgid "- Mode: "
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Item definitions..."
+msgid "- Port: "
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Node definitions..."
+msgid "- Public: "
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Media..."
+msgid "- PvP: "
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "KiB/s"
+msgid "- Server Name: "
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "MiB/s"
+msgid "Change Keys"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 100%"
+msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Volume changed to 0%"
+msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
 #, c-format
-msgid "Volume changed to %d%%"
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "ok"
+msgid ""
+"Controls:\n"
+"- %s: move forwards\n"
+"- %s: move backwards\n"
+"- %s: move left\n"
+"- %s: move right\n"
+"- %s: jump/climb\n"
+"- %s: sneak/go down\n"
+"- %s: drop item\n"
+"- %s: inventory\n"
+"- Mouse: turn/look\n"
+"- Mouse left: dig/punch\n"
+"- Mouse right: place/use\n"
+"- Mouse wheel: select item\n"
+"- %s: chat\n"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
@@ -844,30 +833,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-#, c-format
-msgid ""
-"Controls:\n"
-"- %s: move forwards\n"
-"- %s: move backwards\n"
-"- %s: move left\n"
-"- %s: move right\n"
-"- %s: jump/climb\n"
-"- %s: sneak/go down\n"
-"- %s: drop item\n"
-"- %s: inventory\n"
-"- Mouse: turn/look\n"
-"- Mouse left: dig/punch\n"
-"- Mouse right: place/use\n"
-"- Mouse wheel: select item\n"
-"- %s: chat\n"
+msgid "Exit to Menu"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Continue"
+msgid "Exit to OS"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Change Password"
+msgid "Game info:"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
@@ -875,129 +849,132 @@ msgid "Game paused"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Sound Volume"
+msgid "Hosting server"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Change Keys"
+msgid "Item definitions..."
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Exit to Menu"
+msgid "KiB/s"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Exit to OS"
+msgid "Media..."
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Game info:"
+msgid "MiB/s"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "- Mode: "
+msgid "Node definitions..."
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Remote server"
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "- Address: "
+msgid "On"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Hosting server"
+msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "- Port: "
+msgid "Singleplayer"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Singleplayer"
+msgid "Sound Volume"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "On"
+#, c-format
+msgid "Volume changed to %d%%"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "Off"
+msgid "Volume changed to 0%"
 msgstr ""
 
 #: src/game.cpp
-msgid "- Damage: "
+msgid "Volume changed to 100%"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "- Creative Mode: "
+#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "ok"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "- PvP: "
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Enter "
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "- Public: "
+#: src/guiFormSpecMenu.cpp
+msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "- Server Name: "
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid ""
-"\n"
-"Check debug.txt for details."
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Proceed"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Backward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiFormSpecMenu.cpp
-msgid "Enter "
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgid "Chat"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+msgid "Command"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
+msgid "Console"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Key already in use"
+msgid "Dec. range"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "press key"
+msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Forward"
+msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Backward"
+msgid "Drop"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Left"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
-msgid "Right"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. volume"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
+msgid "Inventory"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1005,19 +982,23 @@ msgid "Jump"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Sneak"
+msgid "Key already in use"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Drop"
+msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inventory"
+msgid "Local command"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Prev. item"
+msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1025,35 +1006,43 @@ msgid "Next item"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Mute"
+msgid "Prev. item"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Dec. volume"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Print stacks"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Inc. volume"
+msgid "Range select"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Chat"
+msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Command"
+msgid "Special"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Local command"
+msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Console"
+msgid "Toggle HUD"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle fly"
+msgid "Toggle chat log"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
@@ -1061,31 +1050,31 @@ msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle Cinematic"
+msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Toggle fog"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Range select"
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr ""
 
-#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Print stacks"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Old Password"
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "press key"
 msgstr ""
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "New Password"
+msgid "Change"
 msgstr ""
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp
@@ -1093,7 +1082,11 @@ msgid "Confirm Password"
 msgstr ""
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp
-msgid "Change"
+msgid "New Password"
+msgstr ""
+
+#: src/guiPasswordChange.cpp
+msgid "Old Password"
 msgstr ""
 
 #: src/guiPasswordChange.cpp
@@ -1101,127 +1094,135 @@ msgid "Passwords do not match!"
 msgstr ""
 
 #: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Sound Volume: "
+msgid "Exit"
 msgstr ""
 
 #: src/guiVolumeChange.cpp
-msgid "Exit"
+msgid "Sound Volume: "
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Left Button"
+msgid "Apps"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Right Button"
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Middle Button"
+msgid "Caps Lock"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "X Button 1"
+msgid "Clear"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "X Button 2"
+msgid "Control"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Back"
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Tab"
+msgid "End"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Clear"
+msgid "Erase EOF"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Return"
+msgid "Execute"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Shift"
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Control"
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Menu"
+msgid "IME Accept"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Pause"
+msgid "IME Convert"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Caps Lock"
+msgid "IME Escape"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Space"
+msgid "IME Mode Change"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Prior"
+msgid "IME Nonconvert"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Next"
+msgid "Insert"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "End"
+msgid "Left Button"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Home"
+msgid "Left Control"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Up"
+msgid "Left Menu"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Down"
+msgid "Left Shift"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Select"
+msgid "Left Windows"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Print"
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Execute"
+msgid "Middle Button"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Snapshot"
+msgid "Next"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Insert"
+msgid "Num Lock"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Help"
+msgid "Numpad *"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Left Windows"
+msgid "Numpad +"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Right Windows"
+msgid "Numpad -"
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad ."
+msgstr ""
+
+#: src/keycode.cpp
+msgid "Numpad /"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
@@ -1265,205 +1266,214 @@ msgid "Numpad 9"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad *"
+msgid "OEM Clear"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad +"
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad ."
+msgid "Play"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad -"
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Numpad /"
+msgid "Prior"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Num Lock"
+msgid "Return"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Scroll Lock"
-msgstr ""
-
-#: src/keycode.cpp
-msgid "Left Shift"
+msgid "Right Button"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Right Shift"
+msgid "Right Control"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Left Control"
+msgid "Right Menu"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Right Control"
+msgid "Right Shift"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Left Menu"
+msgid "Right Windows"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Right Menu"
+msgid "Scroll Lock"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "IME Escape"
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "IME Convert"
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "IME Nonconvert"
+msgid "Sleep"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "IME Accept"
+msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "IME Mode Change"
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Apps"
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Sleep"
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Erase EOF"
+msgid "X Button 1"
 msgstr ""
 
 #: src/keycode.cpp
-msgid "Play"
+msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
-#: src/keycode.cpp
-msgid "OEM Clear"
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client"
+msgid ""
+"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
+"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
+"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
+"sets.\n"
+"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls"
+msgid ""
+"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
+"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Build inside player"
+msgid "3D clouds"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
-"you stand.\n"
-"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
+msgid "3D mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Flying"
+msgid "3D noise defining giant caverns."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
-"This requires the \"fly\" privilege on the server."
+"3D noise defining mountain structure and height.\n"
+"Also defines structure of floatland mountain terrain."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast movement"
+msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Fast movement (via use key).\n"
-"This requires the \"fast\" privilege on the server."
+"3D support.\n"
+"Currently supported:\n"
+"-    none: no 3d output.\n"
+"-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
+"-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
+"-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
+"-    sidebyside: split screen side by side.\n"
+"-    pageflip: quadbuffer based 3d."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip"
+msgid ""
+"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
+"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
-"nodes.\n"
-"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode"
+msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
-"Useful for recording videos."
+msgid "Absolute limit of emerge queues"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing"
+msgid "Acceleration in air"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
+msgid "Active Block Management interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
+msgid "Active Block Modifier interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
+msgid "Active Block Modifiers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert mouse"
+msgid "Active block range"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Invert vertical mouse movement."
+msgid "Active object send range"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity"
+msgid ""
+"Address to connect to.\n"
+"Leave this blank to start a local server.\n"
+"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgid "Adds particles when digging a node."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Key use for climbing/descending"
+msgid ""
+"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
+"screens."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
-"and descending."
+"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
+"brighter.\n"
+"This setting is for the client only and is ignored by the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double tap jump for fly"
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
+msgid "Altitude Chill"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1471,2205 +1481,2172 @@ msgid "Always fly and fast"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
-"enabled."
+msgid "Ambient occlusion gamma"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rightclick repetition interval"
+msgid "Amplifies the valleys"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
-"right mouse button."
+"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
+"when no supported render was found."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Random input"
+msgid "Anisotropic filtering"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable random user input (only used for testing)."
+msgid "Announce server"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward"
+msgid ""
+"Announce to this serverlist.\n"
+"If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
+"minetest.net."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Apple trees noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable Joysticks"
+msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick ID"
+msgid "Ask to reconnect after crash"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgid ""
+"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
+"to clients.\n"
+"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
+"visible rendering glitches.\n"
+"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
+"sometimes on land)\n"
+"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
+"optimization.\n"
+"Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick Type"
+msgid "Automatic forwards key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The type of joystick"
+msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick button repetition interval"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time in seconds it takes between repeated events\n"
-"when holding down a joystick button combination."
+msgid "Backward key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Joystick frustum sensitivity"
+msgid "Base terrain height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
-"ingame view frustum around."
+msgid "Basic"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Forward key"
+msgid "Basic Privileges"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player forward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Beach noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Backward key"
+msgid "Beach noise threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player backward.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bilinear filtering"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Left key"
+msgid "Bind address"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player left.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Right key"
+msgid "Biome noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving the player right.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jump key"
+msgid "Build inside player"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for jumping.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Builtin"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sneak key"
+msgid "Bumpmapping"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for sneaking.\n"
-"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
-"disabled.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera smoothing"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory key"
+msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the inventory.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Camera update toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use key"
+msgid "Cave noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for moving fast in fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave noise #1"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat key"
+msgid "Cave noise #2"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Command key"
+msgid "Cave1 noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cave2 noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern limit"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console key"
+msgid "Cavern noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for opening the chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cavern taper"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Range select key"
+msgid "Cavern threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling unlimited view range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fly key"
+msgid "Chat key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling flying.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Chat toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast key"
+msgid "Chatcommands"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling fast mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
+"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
+"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
+"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
+"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
+"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
+"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
+"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
+"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
+"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
+"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
+"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
+"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
+"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
+"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
+"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
+"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noclip key"
+msgid "Chunk size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling noclip mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cinematic mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar next key"
+msgid "Cinematic mode key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clean transparent textures"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hotbar previous key"
+msgid "Client"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Client and Server"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mute key"
+msgid "Client modding"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for muting the game.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Climbing speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inc. volume key"
+msgid "Cloud height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Cloud radius"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dec. volume key"
+msgid "Clouds"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the volume.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Clouds are a client side effect."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Clouds in menu"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Colored fog"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cinematic mode key"
+msgid ""
+"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
+"allow them to upload and download data to/from the internet."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling cinematic mode.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
+"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap key"
+msgid "Command key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling display of minimap.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connect glass"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
+msgid "Connect to external media server"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for taking screenshots.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Connects glass if supported by node."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Drop item key"
+msgid "Console alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for dropping the currently selected item.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View zoom key"
+msgid "Console height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key to use view zoom when possible.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Console key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD toggle key"
+msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the HUD.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chat toggle key"
+msgid "Controls"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the chat.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls length of day/night cycle.\n"
+"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
+"unchanged."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large chat console key"
+msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Controls steepness/height of hills."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
+"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog toggle key"
+msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the fog.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crash message"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Camera update toggle key"
+msgid ""
+"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+"Creates unpredictable water features in caves.\n"
+"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug info toggle key"
+msgid "Creative"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of debug info.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler toggle key"
+msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crosshair color"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Toggle camera mode key"
+msgid "Crosshair color (R,G,B)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Crouch speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range increase key"
+msgid "DPI"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for increasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Damage"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View range decrease key"
+msgid "Darkness sharpness"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for decreasing the viewing range.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
-"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
-"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
+msgid "Debug log level"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Network"
+msgid "Dec. volume key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server address"
+msgid "Dedicated server step"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Address to connect to.\n"
-"Leave this blank to start a local server.\n"
-"Note that the address field in the main menu overrides this setting."
+msgid "Default acceleration"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote port"
+msgid "Default game"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Port to connect to (UDP).\n"
-"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
+"Default game when creating a new world.\n"
+"This will be overridden when creating a world from the main menu."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Support older servers"
+msgid "Default password"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
-"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
-"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
-"Disabling this option will protect your password better."
+msgid "Default privileges"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Saving map received from server"
+msgid "Default report format"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Save the map received by the client on disk."
+msgid ""
+"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show entity selection boxes"
+msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect to external media server"
+msgid ""
+"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
+"Smooth floatlands occur when noise > 0."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
-"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
-"textures)\n"
-"when connecting to the server."
+"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client modding"
+msgid "Defines areas where trees have apples."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable Lua modding support on client.\n"
-"This support is experimental and API can change."
+msgid "Defines areas with sandy beaches."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist URL"
+msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
+msgid "Defines large-scale river channel structure."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Serverlist file"
+msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
-"the Multiplayer Tab."
+"Defines sampling step of texture.\n"
+"A higher value results in smoother normal maps."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Graphics"
+msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-Game"
+msgid "Defines tree areas and tree density."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic"
+msgid ""
+"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
+"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "VBO"
+msgid "Delay in sending blocks after building"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable VBO"
+msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog"
+msgid "Deprecated Lua API handling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
+msgid "Depth below which you'll find large caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Leaves style"
+msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Leaves style:\n"
-"-   Fancy:  all faces visible\n"
-"-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
-"-   Opaque: disable transparency"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connect glass"
+"Description of server, to be displayed when players join and in the "
+"serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Connects glass if supported by node."
+msgid "Desert noise threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Smooth lighting"
+msgid ""
+"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
+"When the new biome system is enabled, this is ignored."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
-"Disable for speed or for different looks."
+msgid "Desynchronize block animation"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds"
+msgid "Digging particles"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds are a client side effect."
+msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D clouds"
+msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
+msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Node highlighting"
+msgid "Double tap jump for fly"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Method used to highlight selected object."
+msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Digging particles"
+msgid "Drop item key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Adds particles when digging a node."
+msgid "Dump the mapgen debug infos."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filtering"
+msgid "Enable Joysticks"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mipmapping"
+msgid ""
+"Enable Lua modding support on client.\n"
+"This support is experimental and API can change."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
+msgid "Enable VBO"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Anisotropic filtering"
+msgid "Enable console window"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
+msgid "Enable creative mode for new created maps."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bilinear filtering"
+msgid "Enable mod security"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
+msgid "Enable players getting damage and dying."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trilinear filtering"
+msgid "Enable random user input (only used for testing)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
+msgid ""
+"Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
+"Disable for speed or for different looks."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clean transparent textures"
+msgid ""
+"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
+"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
+"connecting\n"
+"to new servers, but they may not support all new features that you are "
+"expecting."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
-"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
-"light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
-"at texture load time."
+"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
+"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
+"textures)\n"
+"when connecting to the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimum texture size for filters"
+msgid ""
+"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
-"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
-"interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
-"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
-"memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
-"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
-"enabled."
+"Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
+"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
+"Ignored if bind_address is set."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FSAA"
+msgid "Enables animation of inventory items."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
-"when set to higher number than 0."
+"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
+"texture pack\n"
+"or need to be auto-generated.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Undersampling"
+msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
-"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
-"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
-"image."
+msgid "Enables filmic tone mapping"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
-"video cards.\n"
-"This only works with the OpenGL video backend."
+msgid "Enables minimap."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shader path"
+msgid ""
+"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
+"Requires bumpmapping to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
-"used."
+"Enables parallax occlusion mapping.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filmic tone mapping"
+msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables filmic tone mapping"
+msgid "Entity methods"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bumpmapping"
+msgid ""
+"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
+"when set to higher number than 0."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
-"texture pack\n"
-"or need to be auto-generated.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "FPS in pause menu"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Generate normalmaps"
+msgid "FSAA"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
-"Requires bumpmapping to be enabled."
+msgid "Factor noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps strength"
+msgid "Fall bobbing factor"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of generated normalmaps."
+msgid "Fallback font"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Normalmaps sampling"
+msgid "Fallback font shadow"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines sampling step of texture.\n"
-"A higher value results in smoother normal maps."
+msgid "Fallback font shadow alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion"
+msgid "Fallback font size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enables parallax occlusion mapping.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Fast key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion mode"
+msgid "Fast mode acceleration"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
-"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
+msgid "Fast mode speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion strength"
+msgid "Fast movement"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strength of parallax."
+msgid ""
+"Fast movement (via use key).\n"
+"This requires the \"fast\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion iterations"
+msgid "Field of view"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Number of parallax occlusion iterations."
+msgid "Field of view for zoom"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion Scale"
+msgid "Field of view in degrees."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
+msgid ""
+"Field of view while zooming in degrees.\n"
+"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Parallax occlusion bias"
+msgid ""
+"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
+"the Multiplayer Tab."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
+msgid "Filler Depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving Nodes"
+msgid "Filler depth noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water"
+msgid "Filmic tone mapping"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Set to true enables waving water.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
+"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
+"light edge to transparent textures.  Apply this filter to clean that up\n"
+"at texture load time."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water height"
+msgid "Filtering"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water length"
+msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving water speed"
+msgid "Fixed map seed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving leaves"
+msgid "Floatland base height noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving leaves.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Floatland base noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Waving plants"
+msgid "Floatland level"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Set to true enables waving plants.\n"
-"Requires shaders to be enabled."
+msgid "Floatland mountain density"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Advanced"
+msgid "Floatland mountain height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS"
+msgid "Fly key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
-"to not waste CPU power for no benefit."
+msgid "Flying"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "FPS in pause menu"
+msgid "Fog"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum FPS when game is paused."
+msgid "Fog Start"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Viewing range"
+msgid "Fog toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View distance in nodes."
+msgid "Font path"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen width"
+msgid "Font shadow"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width component of the initial window size."
+msgid "Font shadow alpha"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screen height"
+msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height component of the initial window size."
+msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen"
+msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fullscreen mode."
+msgid "Format of screenshots."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Full screen BPP"
+msgid "Forward key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
+msgid "Fractal type"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "V-Sync"
+msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Vertical screen synchronization."
+msgid "Freetype fonts"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view"
+msgid ""
+"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view in degrees."
+msgid ""
+"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Field of view for zoom"
+msgid ""
+"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Field of view while zooming in degrees.\n"
-"This requires the \"zoom\" privilege on the server."
+msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gamma"
+msgid "Full screen BPP"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
-"brighter.\n"
-"This setting is for the client only and is ignored by the server."
+msgid "Fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Texture path"
+msgid "GUI scaling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
+msgid "GUI scaling filter"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Video driver"
+msgid "GUI scaling filter txr2img"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud height"
+msgid "General"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height on which clouds are appearing."
+msgid "Generate normalmaps"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cloud radius"
+msgid "Global callbacks"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
-"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
-"corners."
+"Global map generation attributes.\n"
+"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
+"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
+msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
+msgid "Gravity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "View bobbing factor"
+msgid "Ground level"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgid "HTTP Mods"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fall bobbing factor"
+msgid "HUD scale factor"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Multiplier for fall bobbing.\n"
-"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
+msgid "HUD toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D mode"
+msgid ""
+"Handling for deprecated lua api calls:\n"
+"-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
+"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
+"-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"3D support.\n"
-"Currently supported:\n"
-"-    none: no 3d output.\n"
-"-    anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
-"-    interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
-"-    topbottom: split screen top/bottom.\n"
-"-    sidebyside: split screen side by side.\n"
-"-    pageflip: quadbuffer based 3d."
+"Have the profiler instrument itself:\n"
+"* Instrument an empty function.\n"
+"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
+"call).\n"
+"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console height"
+msgid "Heat blend noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
+msgid "Heat noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console color"
+msgid "Height component of the initial window size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
+msgid "Height noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Console alpha"
+msgid "Height on which clouds are appearing."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid "Height select noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box color"
+msgid "High-precision FPU"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgid "Hill steepness"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Selection box width"
+msgid "Hill threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
+msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color"
+msgid "Hotbar next key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair color (R,G,B)."
+msgid "Hotbar previous key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha"
+msgid "How deep to make rivers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
+msgid ""
+"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
+"mapblocks (16 nodes).\n"
+"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desynchronize block animation"
+msgid ""
+"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
+"Higher value is smoother, but will use more RAM."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
+msgid "How wide to make rivers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum hotbar width"
+msgid "Humidity blend noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
-"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
+msgid "Humidity noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HUD scale factor"
+msgid "Humidity variation for biomes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
+msgid "IPv6"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mesh cache"
+msgid "IPv6 server"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
+msgid "IPv6 support."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generation delay"
+msgid ""
+"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
+"to not waste CPU power for no benefit."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
-"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
+"If disabled \"use\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are "
+"enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
+msgid ""
+"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
+"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
+"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
+"invisible\n"
+"so that the utility of noclip mode is reduced."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
-"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
-"thread, thus reducing jitter."
+"If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
+"nodes.\n"
+"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap"
+msgid ""
+"If enabled, \"use\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing down "
+"and descending."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables minimap."
+msgid ""
+"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
+"This option is only read when server starts."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Round minimap"
+msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
+msgid ""
+"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
+"Only enable this if you know what you are doing."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Minimap scan height"
+msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"True = 256\n"
-"False = 128\n"
-"Useable to make minimap smoother on slower machines."
+msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Colored fog"
+msgid ""
+"If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
+"you stand.\n"
+"This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
+msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ambient occlusion gamma"
+msgid "Ignore world errors"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
-"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
-"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
-"set to the nearest valid value."
+msgid "In-Game"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory items animations"
+msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables animation of inventory items."
+msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Inventory image hack"
+msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Android systems only: Tries to create inventory textures from meshes\n"
-"when no supported render was found."
+msgid "Inc. volume key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fog Start"
+msgid ""
+"Instrument builtin.\n"
+"This is usually only needed by core/builtin contributors"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
+msgid "Instrument chatcommands on registration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Opaque liquids"
+msgid ""
+"Instrument global callback functions on registration.\n"
+"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes all liquids opaque"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Menus"
+msgid ""
+"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Clouds in menu"
+msgid "Instrument the methods of entities on registration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
+msgid "Instrumentation"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling"
+msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Scale gui by a user specified value.\n"
-"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
-"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
-"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
-"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
+msgid "Interval of sending time of day to clients."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter"
+msgid "Inventory image hack"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
-"filtered in software, but some images are generated directly\n"
-"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
+msgid "Inventory items animations"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "GUI scaling filter txr2img"
+msgid "Inventory key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
-"from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
-"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
-"properly support downloading textures back from hardware."
+msgid "Invert mouse"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Tooltip delay"
+msgid "Invert vertical mouse movement."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
+msgid "Item entity TTL"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Freetype fonts"
+msgid "Iterations"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
+"Iterations of the recursive function.\n"
+"Controls the amount of fine detail."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font path"
+msgid "Joystick ID"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
+msgid "Joystick Type"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow offset, if 0 then shadow will not be drawn."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font path"
+msgid "Joystick button repetition interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Monospace font size"
+msgid "Joystick frustum sensitivity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font"
+msgid ""
+"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "This font will be used for certain languages."
+msgid ""
+"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font size"
+msgid ""
+"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow"
+msgid ""
+"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
+"shape.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fallback font shadow alpha"
+msgid "Julia w"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot folder"
+msgid "Julia x"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Path to save screenshots at."
+msgid "Julia y"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot format"
+msgid "Julia z"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Format of screenshots."
+msgid "Jump key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot quality"
+msgid "Jumping speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
-"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
-"Use 0 for default quality."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "DPI"
+"Key for decreasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
-"screens."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable console window"
+"Key for decreasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
-"background.\n"
-"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sound"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock unload timeout"
+"Key for dropping the currently selected item.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgid ""
+"Key for increasing the viewing range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapblock limit"
+msgid ""
+"Key for increasing the volume.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
-"Set to -1 for unlimited amount."
+"Key for jumping.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Show debug info"
+msgid ""
+"Key for moving fast in fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
+"Key for moving the player backward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server / Singleplayer"
+msgid ""
+"Key for moving the player forward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server name"
+msgid ""
+"Key for moving the player left.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
+"Key for moving the player right.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server description"
+msgid ""
+"Key for muting the game.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Description of server, to be displayed when players join and in the "
-"serverlist."
+"Key for opening the chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server URL"
+msgid ""
+"Key for opening the chat window to type local commands.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
+msgid ""
+"Key for opening the chat window.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Announce server"
+msgid ""
+"Key for opening the inventory.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Automaticaly report to the serverlist."
+msgid ""
+"Key for printing debug stacks. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Announce to this serverlist.\n"
-"If you want to announce your ipv6 address, use  serverlist_url = v6.servers."
-"minetest.net."
+"Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
+msgid ""
+"Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
+"Key for sneaking.\n"
+"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
+"disabled.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server port"
+msgid ""
+"Key for switching between first- and third-person camera.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Network port to listen (UDP).\n"
-"This value will be overridden when starting from the main menu."
+"Key for taking screenshots.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Bind address"
+msgid ""
+"Key for toggling autoforward.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The network interface that the server listens on."
+msgid ""
+"Key for toggling cinematic mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Strict protocol checking"
+msgid ""
+"Key for toggling display of minimap.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enable to disallow old clients from connecting.\n"
-"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
-"connecting\n"
-"to new servers, but they may not support all new features that you are "
-"expecting."
+"Key for toggling fast mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Remote media"
+msgid ""
+"Key for toggling flying.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
-"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
-"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
-"Files that are not present will be fetched the usual way."
+"Key for toggling noclip mode.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 server"
+msgid ""
+"Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Enable/disable running an IPv6 server.  An IPv6 server may be restricted\n"
-"to IPv6 clients, depending on system configuration.\n"
-"Ignored if bind_address is set."
+"Key for toggling the display of debug info.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the HUD.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the chat.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum simultaneous block sends total"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the fog.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the large chat console.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Delay in sending blocks after building"
+msgid ""
+"Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
-"something.\n"
-"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
-"node."
+"Key for toggling unlimited view range.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. packets per iteration"
+msgid ""
+"Key to use view zoom when possible.\n"
+"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
-"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
-"client number."
+msgid "Key use for climbing/descending"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default game"
+msgid "Lake steepness"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Default game when creating a new world.\n"
-"This will be overridden when creating a world from the main menu."
+msgid "Lake threshold"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day"
+msgid "Language"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Message of the day displayed to players connecting."
+msgid "Large cave depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum users"
+msgid "Large chat console key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
+msgid "Lava Features"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map directory"
+msgid "Leaves style"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"World directory (everything in the world is stored here).\n"
-"Not needed if starting from the main menu."
+"Leaves style:\n"
+"-   Fancy:  all faces visible\n"
+"-   Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
+"-   Opaque: disable transparency"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Item entity TTL"
+msgid "Left key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
-"Setting it to -1 disables the feature."
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Status message on connection"
+"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
+"updated over network."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, show the server status message on player connection."
+msgid "Length of time between ABM execution cycles"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Damage"
+msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable players getting damage and dying."
+msgid ""
+"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
+"-    <nothing> (no logging)\n"
+"-    none (messages with no level)\n"
+"-    error\n"
+"-    warning\n"
+"-    action\n"
+"-    info\n"
+"-    verbose"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Creative"
+msgid "Lightness sharpness"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable creative mode for new created maps."
+msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fixed map seed"
+msgid "Limit of emerge queues to generate"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
-"Will be overridden when creating a new world in the main menu."
+"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
+"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
+"Value is stored per-world."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default password"
+msgid ""
+"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
+"-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
+"-    Serverlist download and server announcement.\n"
+"-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
+"Only has an effect if compiled with cURL."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "New users need to input this password."
+msgid "Liquid fluidity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default privileges"
+msgid "Liquid fluidity smoothing"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The privileges that new users automatically get.\n"
-"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
+msgid "Liquid loop max"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Basic Privileges"
+msgid "Liquid queue purge time"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
+msgid "Liquid sink"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unlimited player transfer distance"
+msgid "Liquid update interval in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
-"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
+msgid "Liquid update tick"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player transfer distance"
+msgid "Load the game profiler"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
+msgid ""
+"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
+"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
+"Useful for mod developers and server operators."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player versus Player"
+msgid "Loading Block Modifiers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
+msgid "Main menu game manager"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Static spawnpoint"
+msgid "Main menu mod manager"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
+msgid "Main menu script"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disallow empty passwords"
+msgid ""
+"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
+msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable anticheat"
+msgid "Makes all liquids opaque"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
+msgid "Map directory"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Rollback recording"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
+"issues.\n"
+"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
+"would tend to pool,\n"
+"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
-"This option is only read when server starts."
+"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shutdown message"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
+"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
+"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
+"the 'jungles' flag is ignored.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crash message"
+msgid ""
+"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
+"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
+"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+"default.\n"
+"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
+msgid "Map generation limit"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ask to reconnect after crash"
+msgid "Map save interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
-"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
+msgid "Mapblock limit"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active object send range"
+msgid "Mapblock mesh generation delay"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size MB"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active block range"
+msgid "Mapblock unload timeout"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How large area of blocks are subject to the active block stuff, stated in "
-"mapblocks (16 nodes).\n"
-"In active blocks objects are loaded and ABMs run."
+msgid "Mapgen Valleys"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block send distance"
+msgid "Mapgen debug"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
+msgid "Mapgen flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum forceloaded blocks"
+msgid "Mapgen flat"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
+msgid "Mapgen flat specific flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time send interval"
+msgid "Mapgen fractal"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of sending time of day to clients."
+msgid "Mapgen name"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time speed"
+msgid "Mapgen v5"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls length of day/night cycle.\n"
-"Examples: 72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays "
-"unchanged."
+msgid "Mapgen v5 specific flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map save interval"
+msgid "Mapgen v6"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
+msgid "Mapgen v6 specific flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Physics"
+msgid "Mapgen v7"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default acceleration"
+msgid "Mapgen v7 specific flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Acceleration in air"
+msgid "Massive cave depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode acceleration"
+msgid "Massive cave noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Walking speed"
+msgid "Massive caves form here."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Crouch speed"
+msgid "Max block generate distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fast mode speed"
+msgid "Max block send distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Climbing speed"
+msgid "Max liquids processed per step."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Jumping speed"
+msgid "Max. clearobjects extra blocks"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
+msgid "Max. packets per iteration"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity"
+msgid "Maximum FPS"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid fluidity smoothing"
+msgid "Maximum FPS when game is paused."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid sink"
+msgid "Maximum forceloaded blocks"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Gravity"
+msgid "Maximum hotbar width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Deprecated Lua API handling"
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent in total."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Handling for deprecated lua api calls:\n"
-"-    legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
-"-    log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
-"-    error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
+msgid "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max. clearobjects extra blocks"
+msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
-"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
-"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Unload unused server data"
+msgid ""
+"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
+"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
-"Higher value is smoother, but will use more RAM."
+msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum objects per block"
+msgid ""
+"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
+"Set to -1 for unlimited amount."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
+msgid ""
+"Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
+"try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
+"client number."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Synchronous SQLite"
+msgid "Maximum number of players that can connect simultaneously."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dedicated server step"
+msgid "Maximum objects per block"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
-"updated over network."
+"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
+"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Management interval"
+msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Time in between active block management cycles"
+msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifier interval"
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between ABM execution cycles"
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "NodeTimer interval"
+msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
+msgid "Maximum users"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ignore world errors"
+msgid "Menus"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
-"Only enable this if you know what you are doing."
+msgid "Mesh cache"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid loop max"
+msgid "Message of the day"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max liquids processed per step."
+msgid "Message of the day displayed to players connecting."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid queue purge time"
+msgid "Method used to highlight selected object."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
-"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
-"items.  A value of 0 disables the functionality."
+msgid "Minimap"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update tick"
+msgid "Minimap key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Liquid update interval in seconds."
+msgid "Minimap scan height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "block send optimize distance"
+msgid "Minimum texture size for filters"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
-"to clients.\n"
-"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
-"visible rendering glitches.\n"
-"(some blocks will not be rendered under water and in caves, as well as "
-"sometimes on land)\n"
-"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this "
-"optimization.\n"
-"Stated in mapblocks (16 nodes)"
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mipmapping"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Server side occlusion culling"
+msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
-"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
-"sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
-"invisible\n"
-"so that the utility of noclip mode is reduced."
+msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen name"
+msgid "Monospace font size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
-"Creating a world in the main menu will override this."
+msgid "Mountain height noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water level"
+msgid "Mountain noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water surface level of the world."
+msgid "Mouse sensitivity"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Max block generate distance"
+msgid "Mouse sensitivity multiplier."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Mud noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+"Multiplier for fall bobbing.\n"
+"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Map generation limit"
+msgid "Mute key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
-"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
-"Value is stored per-world."
+"Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
+"Creating a world in the main menu will override this."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flags"
+msgid ""
+"Name of the player.\n"
+"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
+"When starting from the main menu, this is overridden."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Global map generation attributes.\n"
-"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
-"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chunk size"
+msgid "Network"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
-"nodes)."
+"Network port to listen (UDP).\n"
+"This value will be overridden when starting from the main menu."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen debug"
+msgid "New users need to input this password."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Dump the mapgen debug infos."
+msgid "Noclip"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Absolute limit of emerge queues"
+msgid "Noclip key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
+msgid "Node highlighting"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues on disk"
+msgid "NodeTimer interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Noises"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Limit of emerge queues to generate"
+msgid "Normalmaps sampling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
-"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
+msgid "Normalmaps strength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -3686,999 +3663,1048 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
+msgid ""
+"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
+"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
+"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat noise"
+msgid "Number of parallax occlusion iterations."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Temperature variation for biomes."
+msgid "Offset"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Heat blend noise"
+msgid "Opaque liquids"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
+msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity noise"
+msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity variation for biomes."
+msgid "Parallax occlusion"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Humidity blend noise"
+msgid "Parallax occlusion Scale"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
+msgid "Parallax occlusion bias"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5"
+msgid "Parallax occlusion iterations"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v5 specific flags"
+msgid "Parallax occlusion mode"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v5.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Parallax occlusion strength"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave width"
+msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
+msgid "Path to save screenshots at."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern limit"
+msgid ""
+"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
+"used."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of cavern upper limit."
+msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern taper"
+msgid "Physics"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
+msgid ""
+"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
+"This requires the \"fly\" privilege on the server."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern threshold"
+msgid "Player name"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
+msgid "Player transfer distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler depth noise"
+msgid "Player versus Player"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of biome filler depth."
+msgid ""
+"Port to connect to (UDP).\n"
+"Note that the port field in the main menu overrides this setting."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Factor noise"
+msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Variation of terrain vertical scale.\n"
-"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
+"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
+"disable. Useful for developers."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height noise"
+msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of average terrain surface."
+msgid "Profiler"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave1 noise"
+msgid "Profiler toggle key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "First of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Profiling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave2 noise"
+msgid ""
+"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
+"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
+"corners."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cavern noise"
+msgid "Random input"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining giant caverns."
+msgid "Range select key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6"
+msgid "Remote media"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v6 specific flags"
+msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
-"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
-"When the new biome system is enabled jungles are automatically enabled and\n"
-"the 'jungles' flag is ignored.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Desert noise threshold"
+msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
-"When the new biome system is enabled, this is ignored."
+msgid "Report path"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise threshold"
+msgid "Ridge noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
+msgid "Ridge underwater noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain base noise"
+msgid "Right key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
+msgid "Rightclick repetition interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain higher noise"
+msgid "River Depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
+msgid "River Noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Steepness noise"
+msgid "River Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies steepness of cliffs."
+msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Height select noise"
+msgid "Rollback recording"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas of 'terrain_higher' (cliff-top terrain)."
+msgid "Round minimap"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mud noise"
+msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Varies depth of biome surface nodes."
+msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Beach noise"
+msgid "Save window size automatically when modified."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas with sandy beaches."
+msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Biome noise"
+msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise"
+msgid ""
+"Scale gui by a user specified value.\n"
+"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
+"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
+"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
+"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of number of caves."
+msgid "Screen height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trees noise"
+msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines tree areas and tree density."
+msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Apple trees noise"
+msgid "Screenshot format"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines areas where trees have apples."
+msgid "Screenshot quality"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7"
+msgid ""
+"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
+"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
+"Use 0 for default quality."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen v7 specific flags"
+msgid "Seabed noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-"The 'ridges' flag enables the rivers.\n"
-"Floatlands are currently experimental and subject to change.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Second of 2 3D noises that together define tunnels."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "See http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box border color (R,G,B)."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box color"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Selection box width"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain density"
+msgid "Server / Singleplayer"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Controls the density of floatland mountain terrain.\n"
-"Is an offset added to the 'np_mountain' noise value."
+msgid "Server URL"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland mountain height"
+msgid "Server address"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
-"terrain."
+msgid "Server description"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland level"
+msgid "Server name"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
+msgid "Server port"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Shadow limit"
+msgid "Server side occlusion culling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
+msgid "Serverlist URL"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain alt noise"
+msgid "Serverlist file"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain persistence noise"
+msgid ""
+"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
+"A restart is required after changing this."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Varies roughness of terrain.\n"
-"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
+"Set to true enables waving leaves.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Defines areas of higher (cliff-top) terrain and affects steepness of cliffs."
+"Set to true enables waving plants.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain height noise"
+msgid ""
+"Set to true enables waving water.\n"
+"Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
+msgid "Shader path"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge underwater noise"
+msgid ""
+"Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
+"video cards.\n"
+"This only works with the OpenGL video backend."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines large-scale river channel structure."
+msgid "Shadow limit"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base noise"
+msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Defines areas of floatland smooth terrain.\n"
-"Smooth floatlands occur when noise > 0."
+msgid "Show debug info"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Floatland base height noise"
+msgid "Show entity selection boxes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
+msgid "Shutdown message"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mountain noise"
+msgid ""
+"Size of chunks to be generated at once by mapgen, stated in mapblocks (16 "
+"nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"3D noise defining mountain structure and height.\n"
-"Also defines structure of floatland mountain terrain."
+"Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
+"increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
+"thread, thus reducing jitter."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ridge noise"
+msgid "Slice w"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
+msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat"
+msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen flat specific flags"
+msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+msgid "Smooth lighting"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Ground level"
+msgid ""
+"Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
+"Useful for recording videos."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of flat ground."
+msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Large cave depth"
+msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
+msgid "Sneak key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake threshold"
+msgid "Sound"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Terrain noise threshold for lakes.\n"
-"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
+"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
+"(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
+"Files that are not present will be fetched the usual way."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lake steepness"
+msgid "Static spawnpoint"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
+msgid "Status message on connection"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill threshold"
+msgid "Steepness noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Terrain noise threshold for hills.\n"
-"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
-"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
+msgid "Strength of generated normalmaps."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Hill steepness"
+msgid "Strength of parallax."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Controls steepness/height of hills."
+msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain noise"
+msgid "Strip color codes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
+msgid "Support older servers"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen fractal"
+msgid "Synchronous SQLite"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Fractal type"
+msgid "Temperature variation for biomes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Choice of 18 fractals from 9 formulas.\n"
-"1 = 4D \"Roundy\" mandelbrot set.\n"
-"2 = 4D \"Roundy\" julia set.\n"
-"3 = 4D \"Squarry\" mandelbrot set.\n"
-"4 = 4D \"Squarry\" julia set.\n"
-"5 = 4D \"Mandy Cousin\" mandelbrot set.\n"
-"6 = 4D \"Mandy Cousin\" julia set.\n"
-"7 = 4D \"Variation\" mandelbrot set.\n"
-"8 = 4D \"Variation\" julia set.\n"
-"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot set.\n"
-"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" julia set.\n"
-"11 = 3D \"Christmas Tree\" mandelbrot set.\n"
-"12 = 3D \"Christmas Tree\" julia set.\n"
-"13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"14 = 3D \"Mandelbulb\" julia set.\n"
-"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" julia set.\n"
-"17 = 4D \"Mandelbulb\" mandelbrot set.\n"
-"18 = 4D \"Mandelbulb\" julia set."
+msgid "Terrain Height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Iterations"
+msgid "Terrain alt noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Iterations of the recursive function.\n"
-"Controls the amount of fine detail."
+msgid "Terrain base noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Scale"
+msgid "Terrain higher noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
+msgid "Terrain noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Offset"
+msgid ""
+"Terrain noise threshold for hills.\n"
+"Controls proportion of world area covered by hills.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
-"Used to move a suitable spawn area of low land close to (0, 0).\n"
-"The default is suitable for mandelbrot sets, it needs to be edited for julia "
-"sets.\n"
-"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
+"Terrain noise threshold for lakes.\n"
+"Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
+"Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slice w"
+msgid "Terrain persistence noise"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Texture path"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
-"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"The default format in which profiles are being saved,\n"
+"when calling `/profiler save [format]` without format."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia x"
+msgid "The depth of dirt or other filler"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: X component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia y"
+msgid "The identifier of the joystick to use"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "The network interface that the server listens on."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: Y component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"The privileges that new users automatically get.\n"
+"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia z"
+msgid "The rendering back-end for Irrlicht."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: Z component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
+"ingame view frustum around."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Julia w"
+msgid ""
+"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
+"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
+"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
+"set to the nearest valid value."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Julia set only: W component of hypercomplex constant determining julia "
-"shape.\n"
-"Has no effect on 3D fractals.\n"
-"Range roughly -2 to 2."
+"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
+"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
+"items.  A value of 0 disables the functionality."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Seabed noise"
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated events\n"
+"when holding down a joystick button combination."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Y-level of seabed."
+msgid ""
+"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
+"right mouse button."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Mapgen Valleys"
+msgid "The type of joystick"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "General"
+msgid "This font will be used for certain languages."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valleys C Flags"
+msgid "Time in between active block management cycles"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
-"issues.\n"
-"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
-"would tend to pool,\n"
-"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
-"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-"default.\n"
-"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
+"Setting it to -1 disables the feature."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Altitude Chill"
+msgid "Time send interval"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The altitude at which temperature drops by 20C"
+msgid "Time speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find large caves."
+msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
+"something.\n"
+"This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
+"node."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Lava Features"
+msgid "Toggle camera mode key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Creates unpredictable lava features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+msgid "Tooltip delay"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave depth"
+msgid "Trees noise"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Depth below which you'll find massive caves."
+msgid "Trilinear filtering"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Depth"
+msgid ""
+"True = 256\n"
+"False = 128\n"
+"Useable to make minimap smoother on slower machines."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How deep to make rivers"
+msgid "Trusted mods"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Size"
+msgid ""
+"Typical maximum height, above and below midpoint, of floatland mountain "
+"terrain."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "How wide to make rivers"
+msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Water Features"
+msgid "Undersampling"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Creates unpredictable water features in caves.\n"
-"These can make mining difficult. Zero disables them. (0-10)"
+"Undersampling is similar to using lower screen resolution, but it applies\n"
+"to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
+"It should give significant performance boost at the cost of less detailed "
+"image."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Noises"
+msgid "Unlimited player transfer distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #1"
+msgid "Unload unused server data"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
+msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Cave noise #2"
+msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Filler Depth"
+msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "The depth of dirt or other filler"
+msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive cave noise"
+msgid "Use key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Massive caves form here."
+msgid "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River Noise"
+msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "River noise -- rivers occur close to zero"
+msgid "V-Sync"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Terrain Height"
+msgid "VBO"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Base terrain height"
+msgid "Valley Depth"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Depth"
+msgid "Valley Fill"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers"
+msgid "Valley Profile"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Fill"
+msgid "Valley Slope"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Slope and fill work together to modify the heights"
+msgid "Valleys C Flags"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Profile"
+msgid "Variation of biome filler depth."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Amplifies the valleys"
+msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Valley Slope"
+msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Security"
+msgid "Variation of number of caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable mod security"
+msgid ""
+"Variation of terrain vertical scale.\n"
+"When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
+msgid "Varies depth of biome surface nodes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Trusted mods"
+msgid ""
+"Varies roughness of terrain.\n"
+"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
-"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
+msgid "Varies steepness of cliffs."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "HTTP Mods"
+msgid "Vertical screen synchronization."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
-"allow them to upload and download data to/from the internet."
+msgid "Video driver"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiling"
+msgid "View bobbing factor"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Load the game profiler"
+msgid "View distance in nodes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
-"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
-"Useful for mod developers and server operators."
+msgid "View range decrease key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Default report format"
+msgid "View range increase key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The default format in which profiles are being saved,\n"
-"when calling `/profiler save [format]` without format."
+msgid "View zoom key"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Report path"
+msgid "Viewing range"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
+msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrumentation"
+msgid ""
+"W co-ordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
+"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
+"Has no effect on 3D fractals.\n"
+"Range roughly -2 to 2."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Entity methods"
+msgid "Walking speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument the methods of entities on registration."
+msgid "Water Features"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Active Block Modifiers"
+msgid "Water level"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
+msgid "Water surface level of the world."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Loading Block Modifiers"
+msgid "Waving Nodes"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
+msgid "Waving leaves"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Chatcommands"
+msgid "Waving plants"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Instrument chatcommands on registration."
+msgid "Waving water"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Global callbacks"
+msgid "Waving water height"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Instrument global callback functions on registration.\n"
-"(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
+msgid "Waving water length"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Builtin"
+msgid "Waving water speed"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Instrument builtin.\n"
-"This is usually only needed by core/builtin contributors"
+"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
+"filtered in software, but some images are generated directly\n"
+"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Profiler"
+msgid ""
+"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
+"from hardware to software for scaling.  When false, fall back\n"
+"to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
+"properly support downloading textures back from hardware."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Have the profiler instrument itself:\n"
-"* Instrument an empty function.\n"
-"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
-"call).\n"
-"* Instrument the sampler being used to update the statistics."
+"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
+"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
+"interpolation to preserve crisp pixels.  This sets the minimum texture size\n"
+"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
+"memory.  Powers of 2 are recommended.  Setting this higher than 1 may not\n"
+"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
+"enabled."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Client and Server"
+msgid ""
+"Whether freetype fonts are used, requires freetype support to be compiled in."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Player name"
+msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Name of the player.\n"
-"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
-"When starting from the main menu, this is overridden."
+"Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
+"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Language"
+msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
-"A restart is required after changing this."
+"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
+"Set this to true if your server is set up to restart automatically."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Debug log level"
+msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
-"-    <nothing> (no logging)\n"
-"-    none (messages with no level)\n"
-"-    error\n"
-"-    warning\n"
-"-    action\n"
-"-    info\n"
-"-    verbose"
+"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6"
+msgid ""
+"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
+"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
+"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
+"Disabling this option will protect your password better."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "IPv6 support."
+msgid "Width component of the initial window size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL timeout"
+msgid "Width of the selectionbox's lines around nodes."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+"Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
+"background.\n"
+"Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL parallel limit"
+msgid ""
+"World directory (everything in the world is stored here).\n"
+"Not needed if starting from the main menu."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
-"-    Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
-"-    Serverlist download and server announcement.\n"
-"-    Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
-"Only has an effect if compiled with cURL."
+msgid "Y of flat ground."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "cURL file download timeout"
+msgid "Y of upper limit of large pseudorandom caves."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
+msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "High-precision FPU"
+msgid "Y-level of average terrain surface."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
+msgid "Y-level of cavern upper limit."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu script"
+msgid "Y-level of floatland midpoint and lake surface."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
+msgid "Y-level of higher (cliff-top) terrain."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu game manager"
+msgid "Y-level of lower terrain and lakebeds."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Main menu mod manager"
+msgid "Y-level of seabed."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
+msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
+msgid "block send optimize distance"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
+msgid "cURL file download timeout"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Engine profiling data print interval"
+msgid "cURL parallel limit"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds). 0 = "
-"disable. Useful for developers."
+msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Stran $1 od $2"
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Zapri trgovino"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Inštalacija"
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "re-inštalacija"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Ocena"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kratkoime:"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Uspešna inštalacija:"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Prenašam $1, prosim počakaj..."
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Nerazvrščeno"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Izberi pot"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Igra in ime sveta nista izbrana"
index 8eef1ddf2d7556389ac1a1ad7bf5e4a7ac172797..6a42a6696908d21c8b16b8dd09cee8328b20b211 100644 (file)
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-02 14:47+0000\n"
 "Last-Translator: Лазар Вукановић <gavranvukhome@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (cyrillic) "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
+"Language-Team: Serbian (cyrillic) <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
 "Language: sr_Cyrl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
 
 #: builtin/client/init.lua
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Догодила се грешка:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Главни мени"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Уреду"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Поновно повезивање"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Сервер тражи поновно повезивање:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Учитавање..."
 
@@ -166,8 +166,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Генератор мапе"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Одабир домета"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -226,6 +227,17 @@ msgstr "(Није дат опис поставке)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Назад на страну са поставкама"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Формат:  <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
+"<октаве>, <упорност>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Прегледај"
@@ -247,12 +259,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Формат су три броја унутар заграда раздвојени зарезима."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Формат:  <офсет>, <скала>, (<распонX>, <распонY>, <распонZ>), <семе>, "
-"<октаве>, <упорност>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -262,10 +270,6 @@ msgstr "Игре"
 msgid "Mods"
 msgstr "Модови"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Молим вас унесите листу ознака раздвојену зарезима."
@@ -286,14 +290,19 @@ msgstr "Могуће вредности су: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Поврати уобичајено"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Тражи"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Одабери локацију"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Изаберите фајл мода:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Изаберите фајл мода:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -339,42 +348,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Затвори складиште"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Инсталирај"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Страна $1 од $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Оцена"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Краће име:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Успешно инсталиран:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Нераспоређено"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "поново инсталирај"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Активни сарадници"
@@ -707,6 +680,10 @@ msgstr "Главно"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Започни игру за једног играча"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Нема доступних информација"
@@ -833,10 +810,6 @@ msgstr "Подеси контроле"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Промени шифру"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Повезујем се на сервер..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Настави"
@@ -871,14 +844,6 @@ msgstr ""
 "- Точкић миша: одабирање ставке\n"
 "- T: причање\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Правим клијента..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Правим сервер..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -961,14 +926,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Разлучујем адресу..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Искључивање..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Један играч"
@@ -1003,13 +960,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Настави"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Користи\" = Силажење"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Напред"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Назад"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Промени дугмад"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Чет"
@@ -1022,6 +990,10 @@ msgstr "Команда"
 msgid "Console"
 msgstr "Конзола"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1038,6 +1010,10 @@ msgstr "Бацање"
 msgid "Forward"
 msgstr "Напред"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1095,14 +1071,32 @@ msgstr "Одабир домета"
 msgid "Right"
 msgstr "Десно"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Шуњање"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Укључи/Искључи летење"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Укључи/Искључи трчање"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Укључи/Искључи трчање"
@@ -1112,12 +1106,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Укључи/Искључи летење"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Укључи/Искључи летење"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\88Ñ\9bеÑ\9aе"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "УкÑ\99Ñ\83Ñ\87и/иÑ\81кÑ\99Ñ\83Ñ\87и Ð¿Ñ\80олажеÑ\9aе ÐºÑ\80оз Ð¿Ñ\80епÑ\80еке"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1410,6 +1410,10 @@ msgstr "X Дугме 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Дугме 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1593,8 +1597,8 @@ msgid ""
 "minetest.net."
 msgstr ""
 "Пријави овој сервер-листи.\n"
-"Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = "
-"v6.servers.minetest.net."
+"Ако желите да пријавите вашу ipv6 адресу, користите serverlist_url = v6."
+"servers.minetest.net."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Apple trees noise"
@@ -1630,13 +1634,18 @@ msgstr ""
 "оптимизацију.\n"
 "Постављено у мапа-блоковима (16 блокова)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Кључ за синематски мод"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Аутоматски пријави сервер-листи."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Кључ за аутоматско трчање"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1916,7 +1925,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Непрекидно напред"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Непрекидно кретање унапред (користи се само за тестирање)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -2005,6 +2015,10 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Штета"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Кључ за укључивање debug информација"
@@ -2130,10 +2144,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2163,18 +2173,6 @@ msgstr "Честице"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2256,10 +2254,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2309,10 +2303,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3130,7 +3120,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3303,6 +3293,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3641,6 +3635,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3693,18 +3697,6 @@ msgstr ""
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3968,6 +3960,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4024,6 +4022,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -4049,10 +4051,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4279,6 +4277,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4823,32 +4825,89 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "СакÑ\80иÑ\98 Ñ\81адÑ\80жинÑ\83 Ð¼Ð¾Ð´-паковаÑ\9aа"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Ð\9fлÑ\83Ñ\81"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\82н"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "ТаÑ\87ка"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Ð\93лавно"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Ð\9cинÑ\83Ñ\81"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Зарез"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Крајњи"
+
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ЕхСел"
 
 #~ msgid "CrSel"
 #~ msgstr "ЦрСел"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "Ð\95Ñ\85Сел"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Ð\97аÑ\80ез"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Ð\9aÑ\80аÑ\98Ñ\9aи"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Ð\93лавно"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Ð\9cинÑ\83Ñ\81"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Ð\90Ñ\82Ñ\82н"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "ТаÑ\87ка"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "СакÑ\80иÑ\98 Ñ\81адÑ\80жинÑ\83 Ð¼Ð¾Ð´-паковаÑ\9aа"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Плус"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Кључ за аутоматско трчање"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Коришћење"
+
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Искључивање..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Разлучујем адресу..."
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Правим сервер..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Правим клијента..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Повезујем се на сервер..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "поново инсталирај"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Нераспоређено"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успешно инсталиран:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Краће име:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Оцена"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Страна $1 од $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Инсталирај"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Затвори складиште"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Одабери локацију"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Опоцијоно, лацунарност се може додати са зарезом."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Име није дато или ниједна игра није изабрана"
index bdca445a05304eef6221c9b56e1f96408b7cbfd8..07d7a2b9f231b6b496bbd51345be5911fcd832ee 100644 (file)
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-31 07:56+0000\n"
 "Last-Translator: texmex <josefsahlberg+minetest@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Swedish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/sv/>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Huvudmeny"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Återanslut"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Servern har begärt en återanslutning:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Laddar..."
 
@@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Kartgenerator"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Ingen värld skapad eller vald!"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -224,6 +225,17 @@ msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Tillbaka till inställningssidan"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, <spridningZ>), "
+"<frö>, <oktaver>, <framhärdande>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
@@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Formatet är tre nummer separerade med komma och inom paranteser."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Format: <förskjutning>, <skala>, (<spridningX>, <spridningY>, <spridningZ>), "
-"<frö>, <oktaver>, <framhärdande>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -260,10 +268,6 @@ msgstr "Spel"
 msgid "Mods"
 msgstr "Moddar"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Var vänlig ange ett kommaseparerad lista med flaggor."
@@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Möjliga värden är: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Återställ standard"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Välj sökväg"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Välj modfil:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Välj modfil:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -335,42 +344,6 @@ msgstr "Modinstallation: lyckas ej hitta lämpligt mappnamn för modpaket $1"
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr ""
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Installera"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Sida $1 av $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Omdöme"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Kort namn:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Lyckades installera:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Osorterat"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Ominstallera"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Aktiva bidragsgivare"
@@ -703,6 +676,10 @@ msgstr ""
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr ""
@@ -826,10 +803,6 @@ msgstr ""
 msgid "Change Password"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr ""
@@ -853,14 +826,6 @@ msgid ""
 "- %s: chat\n"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -930,14 +895,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr ""
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr ""
@@ -972,13 +929,21 @@ msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+msgid "\"Special\" = climb down"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Autoforward"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Change camera"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr ""
@@ -991,6 +956,10 @@ msgstr ""
 msgid "Console"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1007,6 +976,10 @@ msgstr ""
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr ""
@@ -1059,14 +1032,30 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr ""
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr ""
@@ -1076,11 +1065,15 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+msgid "Toggle fog"
+msgstr ""
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
+msgid "Toggle noclip"
 msgstr ""
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
@@ -1368,6 +1361,10 @@ msgstr ""
 msgid "X Button 2"
 msgstr ""
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1549,12 +1546,16 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
+msgid "Autosave Screen Size"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1810,7 +1811,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1891,6 +1892,10 @@ msgstr ""
 msgid "Damage"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
@@ -2014,10 +2019,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2046,18 +2047,6 @@ msgstr ""
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2139,10 +2128,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2192,10 +2177,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3007,7 +2988,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3180,6 +3161,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3518,6 +3503,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3570,18 +3565,6 @@ msgstr ""
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3843,6 +3826,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -3899,6 +3888,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -3924,10 +3917,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4154,6 +4143,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4700,3 +4693,37 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Hide mp content"
 #~ msgstr "Göm flerspelarinnehåll"
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Ominstallera"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Osorterat"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Lyckades installera:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kort namn:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Omdöme"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Sida $1 av $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Installera"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Laddar ner $1, var vänligen vänta..."
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Välj sökväg"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr ""
+#~ "Takförhållandet kan eventuellt läggas till med ett främre kommatecken."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Inget världnamn angett eller inget spel valt"
index 4b42e800c8ede9be81d5f88d22ccd94c2c0f69b4..190bbd108e48ef934a03ac477f891a0d73843137 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Minetest Translate\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:13+0000\n"
 "Last-Translator: Eidy <JulianBiddle@practicalcybernetics.com>\n"
 "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Kosa limetokea:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Menyu kuu"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Sawa kabisa"
 
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Unganisha upya"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Inapakia..."
 
@@ -158,8 +158,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Mwandishi ramani"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Teua masafa"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -218,6 +219,14 @@ msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr ""
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Vinjari"
@@ -239,9 +248,7 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Umbizo ni namba 3 limegawanywa na mikato na ndani ya mabano."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@@ -252,10 +259,6 @@ msgstr "Michezo"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Tafadhali ingiza mkato seperated orodha ya bendera."
@@ -276,14 +279,19 @@ msgstr "Thamani inayofaa ni:"
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Utafutaji"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Teua njia"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Orodha ya ramani"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Teua faili ya Moduli:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -328,42 +336,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Duka la karibu"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Sakinisha"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Ukurasa $1 ya $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Makadirio"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Shortname:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Zisizochambuliwa"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Sakinisha upya"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Wachangiaji amilifu"
@@ -699,6 +671,10 @@ msgstr "Kuu"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Kuanza Singleplayer"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Hakuna taarifa zilizopo"
@@ -826,10 +802,6 @@ msgstr "Badilisha funguo"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Badilisha nywila"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Inaunganisha seva..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Kuendelea"
@@ -864,14 +836,6 @@ msgstr ""
 "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n"
 "- T: mazungumzo\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Inaunda mteja..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Inaunda seva..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -953,14 +917,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr "Bandari ya mbali"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Kusuluhisha anwani..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Inazima..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Singleplayer"
@@ -995,13 +951,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Kuendelea"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Mbele"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Nyuma"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Badilisha funguo"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Kuzungumza"
@@ -1014,6 +981,11 @@ msgstr "Amri"
 msgid "Console"
 msgstr "Kiweko"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Kuonyesha masafa"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1030,6 +1002,11 @@ msgstr "Achia"
 msgid "Forward"
 msgstr "Mbele"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Kuonyesha masafa"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1085,14 +1062,32 @@ msgstr "Teua masafa"
 msgid "Right"
 msgstr "Kulia"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Screenshot"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Taarifa"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Togoa Cinematic"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Togoa kuruka"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Togoa haraka"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Togoa haraka"
@@ -1102,12 +1097,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Togoa kuruka"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Togoa kuruka"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Togoa noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Matumizi"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Togoa noclip"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1400,6 +1401,10 @@ msgstr "X kitufe 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X kitufe 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1611,13 +1616,18 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Ufunguo wa mbele"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Autorun ufunguo"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1906,7 +1916,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Kuendelea mbele"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Harakati endelevu mbele (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1994,6 +2005,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Uharibifu"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
@@ -2126,10 +2142,6 @@ msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango mkubwa."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Kushuka kasi"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2161,21 +2173,6 @@ msgstr "Chembe"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Lemaza anticheat"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n"
-"Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na unataka "
-"kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
@@ -2266,11 +2263,6 @@ msgstr ""
 "Seva ya mbali kutoa njia kwa kiasi kikubwa kasi ya kupakua midia (k.m unamu) "
 "wakati wa kuunganisha kwenye seva."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Mwoneko kando"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2333,10 +2325,6 @@ msgstr ""
 "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
 "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi"
@@ -3316,8 +3304,9 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3548,6 +3537,10 @@ msgstr ""
 "- Hakuna (ujumbe na hakuna kiwango) - kosa - tahadhari - hatua - taarifa - "
 "verbose</nothing>"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
@@ -3947,6 +3940,16 @@ msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma kwa mteja"
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma jumla"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -4001,18 +4004,6 @@ msgstr "Mipmapping"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Modstore maelezo URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Modstore kupakua URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Modstore mods orodha ya URL"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Monospace njia ya fonti"
@@ -4302,6 +4293,12 @@ msgstr "Midia ya mbali"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Bandari ya mbali"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum."
@@ -4359,6 +4356,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva"
@@ -4389,10 +4390,6 @@ msgstr "Urefu wa kiwamba"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Upana wa kiwamba"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Screenshot kabrasha"
@@ -4646,6 +4643,10 @@ msgstr "Nguvu ya parallax."
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Itifaki ya kali kukagua"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Msaada mkubwa seva"
@@ -5266,232 +5267,318 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge"
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n"
+#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - "
+#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n"
+#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko."
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Mji mkuu"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Mkato"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Mwisho"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "KanJi"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Alama ya kutoa"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Kipindi cha"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Plus"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n"
-#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa."
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr ""
-#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n"
-#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana."
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha"
 
 #~ msgid "Mapgen fractal julia z"
 #~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia z"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Sawazisha"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia y"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kipimo"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia x"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal seabed kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal julia w"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal kisu w"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal Marudiorudio"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 pango upana"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal fractal"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave1 kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal filler kina kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 cave2 kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave2 kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 sababu kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal cave1 kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 filler kina kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani fractal pango upana"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v5 urefu kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani ardhi tambarare kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 apple miti kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani pango kubwa gorofa kina"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani marudio"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Filler wa gorofa ya Mwandishi ramani kina kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pwani kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani cave2 za gorofa kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 biome kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani cave1 za gorofa kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 pango kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani pango gorofa upana"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 jangwa marudio"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 matope kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani biome unyevu mchanganyiko kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 mwinuko kelele vigezo"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Mwandishi ramani biome joto kelele vigezo"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mwinuko wa ardhi ya Mwandishi ramani v6 kelele vigezo"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "Huamua umbo wa ardhi.\n"
+#~ "Namba 3 katika mabano kudhibiti ukubwa wa ardhi, namba 3 lazima kufanana."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 ardhi kelele msingi vigezo"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vidhibiti ukubwa wa majangwa na fukwe katika Mwandishi ramani v6.\n"
+#~ "Wakati snowbiomes vimewezeshwa 'mgv6_freq_desert' ni kupuuzwa."
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v6 miti kelele vigezo"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Plus"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 pango upana"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Kipindi cha"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave1 kelele vigezo"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 cave2 kelele vigezo"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Alama ya kutoa"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 filler kina kelele vigezo"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "KanJi"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 urefu Teua vigezo kelele"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima kelele vigezo"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta kelele vigezo"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Mwisho"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 tuta maji kelele vigezo"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi mwinuko kelele vigezo"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi kelele msingi vigezo"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Mkato"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Mwandishi ramani v7 ardhi persistation kelele vigezo"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Mji mkuu"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr "Kelele vigezo vya biome API joto, unyevu na biome mchanganyiko."
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
+
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "Ficha maudhui ya mbunge"
+
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modstore mods orodha ya URL"
+
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modstore kupakua URL"
+
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modstore maelezo URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Mwoneko kando"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "Ambapo jenereta ramani hukomesha.\n"
-#~ "Tafadhali kumbuka: - mdogo kwa 31000 (kipimo hapo juu ina athari) - "
-#~ "jenereta ramani kazi katika makundi ya 80 x 80 x 80 fundo (5 x 5 x 5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-Vikundi hivyo kuwa nje ya uwekaji wa-32,-32 fundo kutoka asili.\n"
-#~ "-Tu vikundi vilivyo ndani ya map_generation_limit ni yanayotokana"
+#~ "Lemaza mwandamano wa kutoroka, k.m kuzungumza kuchorea.\n"
+#~ "Tumia hii kama unataka kuendesha seva na wateja wa awali-0.4.14 na "
+#~ "unataka kulemaza mwandamano kutoroka yanayotokana na mods."
+
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Lemaza kutoroka mwandamano"
+
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Kushuka kasi"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Autorun ufunguo"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Matumizi"
+
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Inazima..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Kusuluhisha anwani..."
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Inaunda seva..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Inaunda mteja..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Inaunganisha seva..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Sakinisha upya"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Zisizochambuliwa"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Imefanikiwa kusakinisha:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Shortname:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Makadirio"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Ukurasa $1 ya $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Sakinisha"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Duka la karibu"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Teua njia"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "Hiari ya lacunarity unaweza umeongezewa na mkato kuongoza."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Hakuna worldname kupewa au mchezo hakuna iliyoteuliwa"
index a69e600626c7d6b3233fce4c79f4f6295990e95e..5a2d41a531bcac88d04a6d33ca0ba540ea96b15e 100644 (file)
@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-03 13:27+0000\n"
 "Last-Translator: monolifed <monolifed@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Bir hata oluştu:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Ana menü"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Tamam"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Bağlan"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Bu sunucu yeniden bağlanma isteğinde bulundu:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Yükleniyor..."
 
@@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Mapgen"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Uzaklık seçimi"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -224,6 +225,17 @@ msgstr "(Ayarın verilen açıklaması yok)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Ayarlar sayfasına geri dön"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Biçim: <kaydırma>, <boyut>, (<yayılmaX>, <yayılmaY>, <yayılmaZ>), <tohum>, "
+"<oktav>, <kalıcılık>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Gözat"
@@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Ayraç içinde ve virgülle ayrılmış 3 sayı biçimindedir."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Biçim: <kaydırma>, <boyut>, (<yayılmaX>, <yayılmaY>, <yayılmaZ>), <tohum>, "
-"<oktav>, <kalıcılık>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -260,10 +268,6 @@ msgstr "Oyunlar"
 msgid "Mods"
 msgstr "Modlar"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Lütfen virgülle ayrılmış bir bayrak listesi girin."
@@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Olası değerler: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Varsayılanı Geri Yükle"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Konumu seçin"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Harita dizini"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Mod Dosyası Seç:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -333,42 +342,6 @@ msgstr "Mod Kur:$1 mod paketi için uygun bir klasör adı bulunamadı"
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Alt Oyun Modları"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Mağazayı kapat"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Kur"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "$2 sayfadan $1"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Rating"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Kısa ad:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Başarıyla kuruldu:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Sırasız"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "yeniden kur"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Etkin Katkıda Bulunanlar"
@@ -697,6 +670,10 @@ msgstr "Ana"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Tek oyunculu başlat"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Bulunan bilgi yok"
@@ -817,10 +794,6 @@ msgstr "Tuşları değiştir"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Şifre değiştir"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Devam et"
@@ -858,14 +831,6 @@ msgstr ""
 "- Fare tekerleği: öğe seç\n"
 "- %s: sohbet\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -946,14 +911,6 @@ msgstr "Açık"
 msgid "Remote server"
 msgstr "Uzak sunucu"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Adres çözümleniyor..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Kapatılıyor..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Tek oyunculu"
@@ -988,13 +945,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "İlerle"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Kullan\" = Aşağı in"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "İleri"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Geri"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Tuşları değiştir"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Sohbet"
@@ -1007,6 +975,11 @@ msgstr "Komut"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "Görüş uzaklığı"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr "Sesi azalt"
@@ -1023,6 +996,11 @@ msgstr "At"
 msgid "Forward"
 msgstr "İleri"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "Görüş uzaklığı"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr "Sesi arttır"
@@ -1075,14 +1053,32 @@ msgstr "Uzaklık seçimi"
 msgid "Right"
 msgstr "Sağ"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Ekran yakala"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Sız"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Sinematik Aç/Kapa"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Uçmayı aç/kapa"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Hızlıyı aç/kapa"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Hızlıyı aç/kapa"
@@ -1092,12 +1088,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Uçmayı aç/kapa"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Uçmayı aç/kapa"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Hayalet aç/kapa"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Kullan"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Hayalet aç/kapa"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1383,6 +1385,10 @@ msgstr "X Düğme 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X Düğme 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1605,13 +1611,19 @@ msgstr ""
 "iyileştirmeyi devre dışı kılar.\n"
 "Harita blokları (16 nod) cinsinden"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "İleri tuşu"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "Sunucu listesine kendiliğinden bildir."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu"
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Ekran boyutunu hatırla"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1890,7 +1902,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "Sürekli ileri"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "Sürekli ileri hareket (sadece test için)."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1981,6 +1994,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "Hasar"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Göl dikliği"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu"
@@ -2122,10 +2140,6 @@ msgstr "Aşağısında büyük mağaralar bulabileceğiniz derinlik."
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "Aşağısında devasa mağaralar bulabileceğiniz derinlik."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "Düşme hızı"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2158,21 +2172,6 @@ msgstr "Kazı parçacıkları"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Hile önleme devre dışı"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n"
-"Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar tarafından "
-"oluşturulan çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız bunu kullanın."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "Boş şifrelere izin verme"
@@ -2264,10 +2263,6 @@ msgstr ""
 "Sunucuya bağlanırken uzak sunucular medya (ör: dokular) indirmek için daha\n"
 "hızlı bir yol sunar."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2330,10 +2325,6 @@ msgstr ""
 "Paralaks oklüzyon eşlemeyi etkinleştirir.\n"
 "Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir."
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "Motor profilleme veri yazdırma aralığı"
@@ -3082,8 +3073,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Ses azaltma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3092,8 +3083,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "O anki seçili öğeyi atma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3112,8 +3103,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Ses arttırma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3182,8 +3173,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Ses kısma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3212,8 +3203,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Yerel komutlar yazmak için sohbet penceresini açma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3252,8 +3243,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Hotbar'da sonraki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3262,8 +3253,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Hotbar'da önceki öğeyi seçme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3300,14 +3291,15 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Kendiliğinden koşma açma/kapama tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3416,8 +3408,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Büyük sohbet konsolunu gösterme/gizleme tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -3446,8 +3438,8 @@ msgid ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
 "Mümkün olduğunda görünüm yakınlaştırmayı kullanma tuşu.\n"
-"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e231901"
-"735e3da1b0edf72eb3"
+"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
+"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Key use for climbing/descending"
@@ -3533,6 +3525,10 @@ msgstr ""
 "-    info (bilgi)\n"
 "-    verbose (ayrıntılı)"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "Diskte emerge sıralarının sınırı"
@@ -3547,8 +3543,8 @@ msgid ""
 "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
 "Value is stored per-world."
 msgstr ""
-"Harita oluşturmanın sınırı, nodlar cinsinden, (0, 0, 0)'dan tüm 6 doğrultuda."
-"\n"
+"Harita oluşturmanın sınırı, nodlar cinsinden, (0, 0, 0)'dan tüm 6 "
+"doğrultuda.\n"
 "Sadece tamamen mapgen sınırı içindeki harita yığınları oluşturulur.\n"
 "Değer dünya-başına saklanır."
 
@@ -3929,6 +3925,16 @@ msgstr "İstemci başına maksimum eşzamanlı blok gönderimi"
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "Maksimum toplam eşzamanlı blok gönderimi"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3983,18 +3989,6 @@ msgstr "Mip eşleme"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr "Hudbar öğelerinin boyutunu değiştirir."
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Modstore ayrıntı URL'si"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Modstore indirme URL'si"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Modstore mod liste URL'si"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "Eş aralıklı yazı tipi konumu"
@@ -4286,6 +4280,12 @@ msgstr "Uzak medya"
 msgid "Remote port"
 msgstr "Uzak port"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "Varsayılan ana menüyü özel olanı ile değiştirir."
@@ -4342,6 +4342,10 @@ msgstr "Kumlu sahiller np_beach bu değeri aştığında oluşur."
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "İstemci tarafından alınan haritayı diske kaydet."
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "Sunucudan alınan harita kaydediliyor"
@@ -4372,10 +4376,6 @@ msgstr "Ekran yüksekliği"
 msgid "Screen width"
 msgstr "Ekran genişliği"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Ekran yakala"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "Ekran yakalama klasörü"
@@ -4627,6 +4627,10 @@ msgstr "Paralaks gücü."
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "Sıkı protokol denetleme"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "Eski sunucuları destekle"
@@ -5118,8 +5122,8 @@ msgstr ""
 "büyütülmüş dokular için ayarlar; daha yüksek değerler daha net görünür,\n"
 "ama daha fazla bellek gerektirir. 2'nin kuvvetleri tavsiye edilir. 1'den "
 "daha\n"
-"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin değilse,"
-"\n"
+"yükseğe ayarlamanın, bilineer/trilineer/anisotropik filtreler etkin "
+"değilse,\n"
 "görünür bit etkisi olmayabilir."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5197,8 +5201,8 @@ msgid ""
 "background.\n"
 "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
 msgstr ""
-"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak başlat."
-"\n"
+"Sadece Windows sistemleri: Minetest'i komut satırı arka planda olarak "
+"başlat.\n"
 "debug.txt (varsayılan ad) dosyası ile aynı bilgileri içerir."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -5265,288 +5269,377 @@ msgstr "cURL paralel sınırı"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL zaman aşımı"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "MP içeriğini gizle"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Dokular yükleniyor..."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Dikkat"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Büyük"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "Touch free target"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Virgül"
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "İndiriliyor"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "please wait..."
+#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr " KB/s"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Bitiş"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr " MB/s"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "Etkinleştirildi"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Paketi Kapat"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Eksi"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Hayır!!!"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Nokta"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Normal haritalar oluştur"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Artı"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Elbette hayır!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "Ana geliştiriciler"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
 #~ msgstr ""
-#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve  plajların boyutunu denetler.\n"
-#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır."
+#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n"
+#~ "Lütfen dikkat:\n"
+#~ "-    31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n"
+#~ "-    harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) "
+#~ "ile çalışır.\n"
+#~ "-    Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n"
+#~ "-    Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
 #~ msgstr ""
-#~ "Arazi şeklini belirler.\n"
-#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n"
-#~ "3 rakam aynı olmalıdır."
+#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri."
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri"
 
 #~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
 #~ msgstr "Mapgen v5 mağara2 gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 faktör gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 mağara1 gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 doldurma derinlik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v5 mağara genişliği"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 yükseklik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal dilim w"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 elma ağaçları gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal deniz dibi gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 sahil frekansı"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal boyutu"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 sahil gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal kaydırma"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 biyom gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal julia z"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 mağara gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal julia y"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 çöl frekansı"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal julia x"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 çamur gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal julia w"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 diklik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal yinelemesi"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 arazi yükseklik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal fraktal"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 arazi taban gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal doldurma derinlik gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 ağaç gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara2 gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v7 mağara genişliği"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara1 gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 mağara1 gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mapgen fraktal mağara genişliği"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 mağara2 gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen düz arazi gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 doldurma derinlik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Mapgen düz büyük mağara derinliği"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 yükseklik seçme gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen düz doldurma derinlik gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 dağ gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen düz mağara2 gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 sırt gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen düz mağara1 gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 sırt su gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mapgen düz mağara genişliği"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 arazi yükseklik gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen biyom nem gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 arazi taban gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen biyom nem karıştırma gürültü parametreleri"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 arazi sürdürme gürültü parametreleri"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen biyom ısı gürültü parametreleri"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
 #~ msgstr ""
-#~ "Biyom API'si sıcaklık, nem ve biyom karıştırma için gürültü parametreleri."
+#~ "Arazi şeklini belirler.\n"
+#~ "Parantez içinde 3 rakam arazi boyutunu kontrol eder,\n"
+#~ "3 rakam aynı olmalıdır."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 #~ msgstr ""
-#~ "Harita olşturucunun nerede duracağı.\n"
-#~ "Lütfen dikkat:\n"
-#~ "-    31000 sınırdır (yukarıdaki ayar etkisizdir)\n"
-#~ "-    harita oluşturucu grupları 80 x 80 x 80 nod (5 x 5 x 5 harita-bloğu) "
-#~ "ile çalışır.\n"
-#~ "-    Bu grupların merkezden -32, -32 nod kayması vardır.\n"
-#~ "-    Sadece map_generation_limit içinde grupları oluşturulur"
+#~ "Mapgen v6'da çöllerin ve  plajların boyutunu denetler.\n"
+#~ "Kar biyomları etkin ise 'mgv6_freq_desert' yok sayılır."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "Ana geliştiriciler"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Artı"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Elbette hayır!"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Nokta"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Çevirimiçi Oyun Listesi"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Normal haritalar oluştur"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Eksi"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Hayır!!!"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Paketi Kapat"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "Etkinleştirildi"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Bitiş"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "Değişikliklerin etkin olabilmesi için minetesti yeniden başlatın"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr " MB/s"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr " KB/s"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Virgül"
 
-#~ msgid "please wait..."
-#~ msgstr "lütfen bekleyin..."
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Büyük"
 
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "İndiriliyor"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Dikkat"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "Touch free target"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "MP içeriğini gizle"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Ölçeklendirme menülere işlendi:"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modstore mod liste URL'si"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Dokular yükleniyor..."
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modstore indirme URL'si"
+
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modstore ayrıntı URL'si"
+
+#~ msgid "Enables view bobbing when walking."
+#~ msgstr "Yürürken görünüm sallanmasını etkinleştirir."
+
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "Görünüm sallanmasını etkinleştir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
+#~ msgstr ""
+#~ "Çıkış dizilerini devre dışı bırak, ör: sohbet renkleri.\n"
+#~ "Bu 0.4.14 öncesi istemciler ile bir sunucu çalıştırmak ve modlar "
+#~ "tarafından oluşturulan çıkış dizilerini devre dışı bırakmak istiyorsanız "
+#~ "bunu kullanın."
+
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "Çıkış dizilerini devre dışı bırak"
+
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "Düşme hızı"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "Kendiliğinden koşma tuşu"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Kullan"
+
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Kapatılıyor..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Adres çözümleniyor..."
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Sunucu oluşturuluyor..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "İstemci oluşturuluyor..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Sunucuya bağlanılıyor..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "yeniden kur"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Sırasız"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Başarıyla kuruldu:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Kısa ad:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Rating"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$2 sayfadan $1"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Kur"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "$1 indiriliyor, lütfen bekleyin..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Mağazayı kapat"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Konumu seçin"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "İstenirse lakuraniti öne gelen virgülle eklenebilir."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Dünya adı verilmedi ya da oyun seçilmedi"
index 6965a5b11f6c18540aa006bff19aec5460de7db1..b2e4c39d3c313f488987f07988ead950ae4b67be 100644 (file)
@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-21 20:31+0000\n"
 "Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian "
-"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
+"minetest/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n"
 
 #: builtin/client/init.lua
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Трапилася помилка:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "Головне меню"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "Гаразд"
 
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Повторне підключення"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "Сервер запросив перез'єднання:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "Завантаження..."
 
@@ -164,8 +164,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "Генератор світу"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "Вибір діапазону"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -224,6 +225,17 @@ msgstr "(пояснення відсутнє)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< Назад до Налаштувань"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "Переглянути"
@@ -245,12 +257,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "Формат: 3 номера, відокремлених комами і всередині дужок."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"Формат: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -260,10 +268,6 @@ msgstr "Ігри"
 msgid "Mods"
 msgstr "Модифікації"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду."
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "Будь-ласка введіть перелік параметрів через кому."
@@ -284,14 +288,19 @@ msgstr "Можливі значення: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "Відновити як було"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "Вибрати шлях"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "Оберіть файл модифікації:"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "Оберіть файл модифікації:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -337,42 +346,6 @@ msgstr ""
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr "Вбудовані моди"
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "Вийти з крамнички"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "Завантаження $1, зачекайте..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "Встановити"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "Сторінка $1 з $2"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "Оцінка"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "Коротка назва:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "Успішно встановлено:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "Невідсортоване"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "Перевстановити"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "Активні учасники"
@@ -701,6 +674,10 @@ msgstr "Головне Меню"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "Почати одиночну гру"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "Інформація відсутня"
@@ -821,10 +798,6 @@ msgstr "Змінити клавіші"
 msgid "Change Password"
 msgstr "Змінити пароль"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "Підключення до сервера..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "Продовжити"
@@ -862,14 +835,6 @@ msgstr ""
 "- Колесо миші: вибір предмета\n"
 "- %s: чат\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "Створення клієнта..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "Створення сервера..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -950,14 +915,6 @@ msgstr "Увімкнено"
 msgid "Remote server"
 msgstr "Віддалений сервер"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "Отримання адреси..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "Вимкнення..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "Одиночна гра"
@@ -992,13 +949,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "Далі"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "\"Використати\" = спускатися"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "Вперед"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "Назад"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "Змінити клавіші"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
@@ -1011,6 +979,10 @@ msgstr "Команда"
 msgid "Console"
 msgstr "Консоль"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Dec. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr "Зменшити звук"
@@ -1027,6 +999,10 @@ msgstr "Викинути"
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Inc. range"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Inc. volume"
 msgstr "Збільшити звук"
@@ -1081,14 +1057,32 @@ msgstr "Вибір діапазону"
 msgid "Right"
 msgstr "Праворуч"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Знімок екрану"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "Крастися"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "Кінематографічний режим"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "Політ"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "Прискорення"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "Прискорення"
@@ -1098,12 +1092,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "Політ"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "Політ"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "Прохід крізь стіни"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82и"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\85Ñ\96д ÐºÑ\80Ñ\96зÑ\8c Ñ\81Ñ\82Ñ\96ни"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1389,6 +1389,10 @@ msgstr "Додаткова кнопка 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "Додаткова кнопка 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1572,13 +1576,19 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "Вперед"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr "Зберігати розмір вікна"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1832,7 +1842,7 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1912,6 +1922,10 @@ msgstr ""
 msgid "Damage"
 msgstr "Поранення"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr ""
@@ -2035,10 +2049,6 @@ msgstr ""
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2067,18 +2077,6 @@ msgstr "Часточки при копанні"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "Вимкнути античіт"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr ""
@@ -2160,10 +2158,6 @@ msgid ""
 "when connecting to the server."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2213,10 +2207,6 @@ msgid ""
 "Requires shaders to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr ""
@@ -3028,7 +3018,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3201,6 +3191,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr ""
@@ -3539,6 +3533,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3591,18 +3595,6 @@ msgstr "Mіп-текстурування"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr ""
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr ""
@@ -3864,6 +3856,12 @@ msgstr ""
 msgid "Remote port"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -3920,6 +3918,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr ""
@@ -3945,10 +3947,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen width"
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Знімок екрану"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr ""
@@ -4174,6 +4172,10 @@ msgstr ""
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4718,119 +4720,173 @@ msgstr ""
 msgid "cURL timeout"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "Сховати вміст модпаку"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "Завантаження текстур..."
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Увага"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82абÑ\83ваннÑ\8f ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82Ñ\96в Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "Caps Lock"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "Вниз"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "Кома"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
+#~ "Перемістити один предмет"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Ð\9aÑ\96неÑ\86Ñ\8c"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "необÑ\85Ñ\96дний Ð´Ð»Ñ\8f:"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\81"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð\97беÑ\80ежено.  "
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "Попередження: Помилкова конфігурація.  "
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "Ð\9aÑ\80апка"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\86м'Ñ\8f Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\96 Ñ\81имволи"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "Ð\9dÑ\96, Ð·Ð²Ñ\96Ñ\81но Ð½Ñ\96!"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð£Ð»Ñ\8eбленÑ\96"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "Список публічних серверів"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "Залишіть адресу незаповненою для створення локального серверу."
+
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "Створити світ"
+
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "Адреса необхідна."
+
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
+
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "Файлів, що підлягають видаленню"
+
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "Неможливо створити світ: Не знайдено жодної гри"
+
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
+
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "Помилка при видаленні файлів світу"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80Ñ\83ваÑ\82и ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð¾Ñ\80малей"
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "Ð\9aÑ\96нÑ\86евÑ\96 Ñ\80Ñ\96дини"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "Ð\9dÑ\96!!!"
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80еднÑ\94 Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82аженнÑ\8f Ð·Ð¾Ð±Ñ\80аженÑ\8c"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "Ð\92имкнÑ\83Ñ\82и Ð±Ð°Ð³Ð°Ñ\82окоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\86Ñ\8cкÑ\83 Ð³Ñ\80Ñ\83"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "СÑ\82аÑ\80ий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "If enabled, "
 #~ msgstr "Увімкнено"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "СÑ\82аÑ\80ий Ð\9fаÑ\80олÑ\8c"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "Ð\92имкнÑ\83Ñ\82и Ð±Ð°Ð³Ð°Ñ\82окоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\86Ñ\8cкÑ\83 Ð³Ñ\80Ñ\83"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80еднÑ\94 Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82аженнÑ\8f Ð·Ð¾Ð±Ñ\80аженÑ\8c"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "Ð\9dÑ\96!!!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "Ð\9aÑ\96нÑ\86евÑ\96 Ñ\80Ñ\96дини"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "Ð\93енеÑ\80Ñ\83ваÑ\82и ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð¾Ñ\80малей"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "Ð\9fомилка Ð¿Ñ\80и Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\96 Ñ\84айлÑ\96в Ñ\81вÑ\96Ñ\82Ñ\83"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "СпиÑ\81ок Ð¿Ñ\83блÑ\96Ñ\87ниÑ\85 Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\96в"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо налаштувати світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "Ні, звісно ні!"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\9dе Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¶Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ\97 Ð³Ñ\80и"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "Ð\9fлÑ\8eÑ\81"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "ФайлÑ\96в, Ñ\89о Ð¿Ñ\96длÑ\8fгаÑ\8eÑ\82Ñ\8c Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ\8e"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "Ð\9aÑ\80апка"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "Неможливо видалити світ: Нічого не вибрано"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81а Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ\85Ñ\96дна."
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "Ð\9cÑ\96нÑ\83Ñ\81"
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "СÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Ð\9aÑ\96неÑ\86Ñ\8c"
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "Ð\97алиÑ\88Ñ\96Ñ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81Ñ\83 Ð½ÐµÐ·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¾Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80еннÑ\8f Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñ\8cного Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\83."
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Ð\9aома"
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "Показати Улюблені"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "Caps Lock"
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "Ð\9fоказаÑ\82и Ð\9fÑ\83блÑ\96Ñ\87нÑ\96"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Увага"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "Ð\9dеможливо Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\81вÑ\96Ñ\82: Ð\86м'Ñ\8f Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿Ñ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\96 Ñ\81имволи"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "СÑ\85оваÑ\82и Ð²Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82 Ð¼Ð¾Ð´Ð¿Ð°ÐºÑ\83"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð\9fомилкова ÐºÐ¾Ð½Ñ\84Ñ\96гÑ\83Ñ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\8f.  "
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82и"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "Ð\9dалаÑ\88Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð\97беÑ\80ежено.  "
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "Ð\92имкненнÑ\8f..."
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "необÑ\85Ñ\96дний Ð´Ð»Ñ\8f:"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "Ð\9eÑ\82Ñ\80иманнÑ\8f Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81и..."
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ліва кнопка миші: Перемістити усі предмети, Права кнопка миші: "
-#~ "Перемістити один предмет"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "Створення сервера..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Вниз"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "Створення клієнта..."
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "Ð\9cаÑ\81Ñ\88Ñ\82абÑ\83ваннÑ\8f ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ\82Ñ\96в Ð¼ÐµÐ½Ñ\8e"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "Ð\9fÑ\96дклÑ\8eÑ\87еннÑ\8f Ð´Ð¾ Ñ\81еÑ\80веÑ\80а..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "Завантаження текстур..."
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "Перевстановити"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "Невідсортоване"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "Успішно встановлено:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "Коротка назва:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Оцінка"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "Сторінка $1 з $2"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Встановити"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "Завантаження $1, зачекайте..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "Вийти з крамнички"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "Вибрати шлях"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "За бажанням лакунарність може бути доповнена комою попереду."
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "Назву світу не задано або не обрано гру"
index 99571b55769ce24cb438f816bb17b280c016d4e0..3db4c1f24cf3c34aaeaf5886db0a8f4d6b7d034b 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-05-20 04:28+0000\n"
 "Last-Translator: Gaunthan Huang <gaunthanhuang@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "发生了一个错误:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "主菜单"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "确定"
 
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "重新连接"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "服务器已要求重新连接:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "载入中..."
 
@@ -160,8 +160,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "地图生成器"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "选择范围"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -220,6 +221,17 @@ msgstr "(没有关于此设置的信息)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< 返回设置页面"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
+"<octaves>, <persistence>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "浏览"
@@ -241,12 +253,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "格式: (X, Y, Z)."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"格式: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -256,10 +264,6 @@ msgstr "游戏"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mod"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "请输入 flag, 多个 flag 以半角逗号分隔."
@@ -280,14 +284,19 @@ msgstr "可设置的 flag: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "回复初始设置"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "选择路径"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "地图目录"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "选择MOD文件:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -331,42 +340,6 @@ msgstr "安装MOD:找不到MOD包$1的合适文件夹名"
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "关闭商店"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "正在下载 $1, 请稍候..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "安装"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "第$1页,共$2页"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "评级"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "短名称:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "成功的安装:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未分类"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "重新安装"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "积极贡献者"
@@ -702,6 +675,10 @@ msgstr "主要"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "单人游戏"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "无信息可用"
@@ -828,10 +805,6 @@ msgstr "更改键位设置"
 msgid "Change Password"
 msgstr "更改密码"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "正在连接服务器..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "继续"
@@ -866,14 +839,6 @@ msgstr ""
 "鼠标滚轮: 选择物品\n"
 "T: 聊天\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "正在建立客户端..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "建立服务器...."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -957,14 +922,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr "远程端口"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "正在解析地址..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "关闭..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "单人游戏"
@@ -999,13 +956,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "继续"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "“使用” = 向下爬"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "向前"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "向后"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "更改键位设置"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "聊天"
@@ -1018,6 +986,11 @@ msgstr "命令"
 msgid "Console"
 msgstr "控制台"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "可视范围"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1034,6 +1007,11 @@ msgstr "丢出"
 msgid "Forward"
 msgstr "向前"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "可视范围"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1089,14 +1067,32 @@ msgstr "选择范围"
 msgid "Right"
 msgstr "向右"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "截图"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "潜行"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "切换电影模式"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "切换飞行模式"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "切换快速移动模式"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "切换快速移动模式"
@@ -1106,12 +1102,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "切换飞行模式"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "切换飞行模式"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "切换穿墙模式"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "使用"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "切换穿墙模式"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1404,6 +1406,10 @@ msgstr "X键1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X键2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1612,13 +1618,18 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "前进键"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "自动报告到服务器列表。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "自动奔跑键"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1907,7 +1918,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "连续前进"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "连续向前移动(仅用于测试)。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1994,6 +2006,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "伤害"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "地图生成器平面湖坡度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "调试信息切换键"
@@ -2124,10 +2141,6 @@ msgstr "大型洞穴的最浅深度。"
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "巨型洞穴的最浅深度。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "下降速度"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2157,22 +2170,6 @@ msgstr "粒子效果"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "禁用反作弊"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "禁用转义序列"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"决定地形尺寸。\n"
-"使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
-"模组生成的转义序列。"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "禁止使用空密码"
@@ -2262,11 +2259,6 @@ msgstr ""
 "允许使用远程媒体服务器 (如果由服务器提供)。\n"
 "连接到服务器时,远程服务器会提供一种更快的方式下载媒体 (如纹理)。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "范围摇动"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2321,10 +2313,6 @@ msgstr ""
 "启用视差闭塞映射。\n"
 "需要着色器已启用。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "剖析印出间隔"
@@ -3156,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3332,6 +3320,10 @@ msgid ""
 "-    verbose"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "磁盘上的生产队列限制"
@@ -3677,6 +3669,16 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr ""
@@ -3729,18 +3731,6 @@ msgstr "Mip 贴图处理"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Mod 存储详情 URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Mod 存储下载 URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "等宽字体路径"
@@ -4011,6 +4001,12 @@ msgstr "远程媒体"
 msgid "Remote port"
 msgstr "远程端口"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr ""
@@ -4069,6 +4065,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "保存从服务器收到的地图"
@@ -4094,10 +4094,6 @@ msgstr "屏幕高度"
 msgid "Screen width"
 msgstr "屏幕宽度"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "截图"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "截图文件夹"
@@ -4328,6 +4324,10 @@ msgstr "视差强度。"
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "严格协议检查"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr ""
@@ -4890,297 +4890,384 @@ msgstr "cURL 并发限制"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL 超时"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "隐藏MOD包内容"
-
-#~ msgid "Start Game"
-#~ msgstr "启动游戏"
-
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn键"
-
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "大写锁定键"
-
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "逗号"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "载入中..."
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel键"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel键"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "自由触摸目标"
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final键"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading"
+#~ msgstr "下载中"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja键"
+#~ msgid " KB/s"
+#~ msgstr "千字节/秒"
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "Kana键"
+#~ msgid " MB/s"
+#~ msgstr "兆字节/秒"
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "Kanji键"
+#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
+#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "减号"
+#~ msgid "is required by:"
+#~ msgstr "被需要:"
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1键"
+#~ msgid "Configuration saved.  "
+#~ msgstr "配置已保存。  "
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "句号"
+#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
+#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "加号"
+#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
+#~ msgstr "无法创建世界:名字包含非法字符"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
-#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
+#~ msgid "Show Public"
+#~ msgstr "显示公共"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
-#~ msgstr "决定地形尺寸。"
+#~ msgid "Show Favorites"
+#~ msgstr "显示最爱"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "地图生成器平面阈值"
+#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
+#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
+#~ msgid "Create world"
+#~ msgstr "创造世界"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "地图生成器分形分形"
+#~ msgid "Address required."
+#~ msgstr "需要地址。"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "地图生成器分形迭代"
+#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å\88\86å½¢ julia w"
+#~ msgid "Files to be deleted"
+#~ msgstr "å°\86被å\88 é\99¤ç\9a\84æ\96\87件"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
+#~ msgid "Cannot create world: No games found"
+#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
+#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
+#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "地图生成器分形 julia z"
+#~ msgid "Failed to delete all world files"
+#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "地图生成器分形偏移"
+#~ msgid ""
+#~ "Default Controls:\n"
+#~ "- WASD: Walk\n"
+#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
+#~ "- Mouse right: place/use\n"
+#~ "- Mouse wheel: select item\n"
+#~ "- 0...9: select item\n"
+#~ "- Shift: sneak\n"
+#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
+#~ "- I: Inventory menu\n"
+#~ "- ESC: This menu\n"
+#~ "- T: Chat\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "默认控制:\n"
+#~ "W/A/S/D: 走\n"
+#~ "空格: 跳\n"
+#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
+#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
+#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
+#~ "0-9: 选择物品\n"
+#~ "Shift: 潜行\n"
+#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
+#~ "I:物品栏\n"
+#~ "ESC:菜单\n"
+#~ "T:聊天\n"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "地图生成器分形规模"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
+#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
+#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
+#~ msgid ""
+#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
+#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
+#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
+
+#~ msgid "Add mod:"
+#~ msgstr "添加MOD:"
+
+#~ msgid "MODS"
+#~ msgstr "MODS"
+
+#~ msgid "TEXTURE PACKS"
+#~ msgstr "材质包"
+
+#~ msgid "SINGLE PLAYER"
+#~ msgstr "单人游戏"
+
+#~ msgid "Finite Liquid"
+#~ msgstr "液体有限延伸"
+
+#~ msgid "Preload item visuals"
+#~ msgstr "预先加载物品图像"
+
+#~ msgid "SETTINGS"
+#~ msgstr "设置"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "密码"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名字"
+
+#~ msgid "START SERVER"
+#~ msgstr "启动服务器"
+
+#~ msgid "CLIENT"
+#~ msgstr "客户端"
+
+#~ msgid "<<-- Add mod"
+#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+
+#~ msgid "Remove selected mod"
+#~ msgstr "删除选中MOD"
+
+#~ msgid "EDIT GAME"
+#~ msgstr "编辑游戏"
+
+#~ msgid "new game"
+#~ msgstr "新建游戏"
+
+#~ msgid "Mods:"
+#~ msgstr "MODS:"
+
+#~ msgid "GAMES"
+#~ msgstr "游戏"
+
+#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
+#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+
+#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
+#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "巨大æ´\9e穴深度"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "å\90¯ç\94¨"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "禁用MOD包"
+
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "不!!!"
+
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "生成一般地图"
+
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公共服务器列表"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "当然不!"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
+
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "详细 mod 剖析"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "巨大洞穴深度"
 
 #~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
 #~ msgstr "地图生成器 v6 沙漠频率"
 
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "地图生成器 v6 沙滩频率"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
 #~ msgstr "巨大洞穴深度"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "详细 mod 剖析"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "适用 MOD 开发者。"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "地图生成器分形规模"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "å½\93ç\84¶ä¸\8dï¼\81"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å\88\86å½¢å\81\8f移"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "å\85¬å\85±æ\9c\8då\8a¡å\99¨å\88\97表"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å\88\86å½¢ julia z"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "生成一般地图"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia y"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "不!!!"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia x"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "地图生成器分形 julia w"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "地图生成器分形迭代"
+
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "地图生成器分形分形"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "禁用MOD包"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "地图生成器分形片 w"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "å\90¯ç\94¨"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "å\9c°å\9b¾ç\94\9fæ\88\90å\99¨å¹³é\9d¢é\98\88å\80¼"
 
-#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
-#~ msgstr "重启minetest让驱动变化生效"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr "决定地形尺寸。"
 
-#~ msgid "Gamemgr: Unable to copy mod \"$1\" to game \"$2\""
-#~ msgstr "游戏管理: 无法复制MOD“$1”到游戏“$2”"
+#~ msgid ""
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠与沙滩大小。\n"
+#~ "当 snowbiomes 启用时「mgv6_freq_desert」会被忽略。"
 
-#~ msgid "GAMES"
-#~ msgstr "游戏"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "加号"
 
-#~ msgid "Mods:"
-#~ msgstr "MODS:"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "句号"
 
-#~ msgid "new game"
-#~ msgstr "新建游戏"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1键"
 
-#~ msgid "EDIT GAME"
-#~ msgstr "编辑游戏"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "减号"
 
-#~ msgid "Remove selected mod"
-#~ msgstr "删除选中MOD"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "Kanji键"
 
-#~ msgid "<<-- Add mod"
-#~ msgstr "<<-- 添加MOD"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "Kana键"
 
-#~ msgid "CLIENT"
-#~ msgstr "客户端"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja键"
 
-#~ msgid "START SERVER"
-#~ msgstr "启动服务器"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final键"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "名字"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel键"
 
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "密码"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel键"
 
-#~ msgid "SETTINGS"
-#~ msgstr "设置"
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "逗号"
 
-#~ msgid "Preload item visuals"
-#~ msgstr "预先加载物品图像"
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "大写锁定键"
 
-#~ msgid "Finite Liquid"
-#~ msgstr "液体有限延伸"
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn键"
 
-#~ msgid "SINGLE PLAYER"
-#~ msgstr "å\8d\95人游戏"
+#~ msgid "Start Game"
+#~ msgstr "å\90¯å\8a¨游戏"
 
-#~ msgid "TEXTURE PACKS"
-#~ msgstr "材质包"
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "隐藏MOD包内容"
 
-#~ msgid "MODS"
-#~ msgstr "MODS"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Mod 存储的 Mod 列表 URL"
 
-#~ msgid "Add mod:"
-#~ msgstr "添加MOD:"
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Mod 存储下载 URL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
-#~ "They will be enabled by default when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:一些MOD仍未设定。\n"
-#~ "它们会在你保存配置的时候自动启用。  "
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Mod 存储详情 URL"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
-#~ "Their setting will be removed when you save the configuration.  "
-#~ msgstr ""
-#~ "警告:缺少一些设定了的MOD。\n"
-#~ "它们的设置会在你保存配置的时候被移除。  "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "范围摇动"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Default Controls:\n"
-#~ "- WASD: Walk\n"
-#~ "- Mouse left: dig/hit\n"
-#~ "- Mouse right: place/use\n"
-#~ "- Mouse wheel: select item\n"
-#~ "- 0...9: select item\n"
-#~ "- Shift: sneak\n"
-#~ "- R: Toggle viewing all loaded chunks\n"
-#~ "- I: Inventory menu\n"
-#~ "- ESC: This menu\n"
-#~ "- T: Chat\n"
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "默认控制:\n"
-#~ "W/A/S/D: 走\n"
-#~ "空格: 跳\n"
-#~ "鼠标左键: 挖方块/攻击\n"
-#~ "鼠标右键: 放置/使用\n"
-#~ "鼠标滚轮: 选择物品\n"
-#~ "0-9: 选择物品\n"
-#~ "Shift: 潜行\n"
-#~ "R:切换查看所有已载入区块\n"
-#~ "I:物品栏\n"
-#~ "ESC:菜单\n"
-#~ "T:聊天\n"
+#~ "决定地形尺寸。\n"
+#~ "使用该项,如果你想使用 0.4.14 版本之前的客户端运行服务器并且禁止\n"
+#~ "模组生成的转义序列。"
 
-#~ msgid "Failed to delete all world files"
-#~ msgstr "无法删除所有该世界的文件"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "禁用转义序列"
 
-#~ msgid "Cannot configure world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法配置世界:没有选择世界"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "下降速度"
 
-#~ msgid "Cannot create world: No games found"
-#~ msgstr "无法创造世界:未找到游戏模式"
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "自动奔跑键"
 
-#~ msgid "Files to be deleted"
-#~ msgstr "将被删除的文件"
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用"
 
-#~ msgid "Cannot delete world: Nothing selected"
-#~ msgstr "无法删除世界:没有选择世界"
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "关闭..."
 
-#~ msgid "Address required."
-#~ msgstr "需要地址。"
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "正在解析地址..."
 
-#~ msgid "Create world"
-#~ msgstr "å\88\9bé\80 ä¸\96ç\95\8c"
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "建ç«\8bæ\9c\8då\8a¡å\99¨...."
 
-#~ msgid "Leave address blank to start a local server."
-#~ msgstr "地址栏留空可启动本地服务器。"
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "正在建立客户端..."
 
-#~ msgid "Show Favorites"
-#~ msgstr "æ\98¾ç¤ºæ\9c\80ç\88±"
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "æ­£å\9c¨è¿\9eæ\8e¥æ\9c\8då\8a¡å\99¨..."
 
-#~ msgid "Show Public"
-#~ msgstr "显示公共"
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "重新安装"
 
-#~ msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
-#~ msgstr "æ\97 æ³\95å\88\9b建ä¸\96ç\95\8cï¼\9aå\90\8då­\97å\8c\85å\90«é\9d\9eæ³\95å­\97符"
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "æ\9cªå\88\86ç±»"
 
-#~ msgid "Warning: Configuration not consistent.  "
-#~ msgstr "警告:配置不一致。  "
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "成功的安装:"
 
-#~ msgid "Configuration saved.  "
-#~ msgstr "配置已保存。  "
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "短名称:"
 
-#~ msgid "is required by:"
-#~ msgstr "被é\9c\80è¦\81ï¼\9a"
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "è¯\84级"
 
-#~ msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
-#~ msgstr "左键:移动所有物品,右键:移动单个物品"
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "第$1页,共$2页"
 
-#~ msgid " MB/s"
-#~ msgstr "å\85\86å­\97è\8a\82/ç§\92"
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "å®\89è£\85"
 
-#~ msgid " KB/s"
-#~ msgstr "千字节/秒"
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "正在下载 $1, 请稍候..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "下载中"
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "关闭商店"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "自由触摸目标"
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "选择路径"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "菜单元素应用缩放因子"
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "可选附加一逗号起始的孔隙度参数。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "载入中..."
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "未指定世界名或未选择游戏"
index 1c1c544b2b193886b83070f64cd4fb0202dcd54a..fed88348aa87840f79bf32e988dbdd7beaa32884 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: minetest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-21 17:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-24 18:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-15 08:04+0000\n"
 "Last-Translator: Jeff Huang <s8321414@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "發生錯誤:"
 msgid "Main menu"
 msgstr "主選單"
 
-#: builtin/fstk/ui.lua builtin/mainmenu/store.lua
+#: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "Ok"
 msgstr "確定"
 
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "重新連線"
 msgid "The server has requested a reconnect:"
 msgstr "伺服器已要求重新連線:"
 
-#: builtin/mainmenu/common.lua src/game.cpp
+#: builtin/mainmenu/common.lua
 msgid "Loading..."
 msgstr "正在載入..."
 
@@ -163,8 +163,9 @@ msgid "Mapgen"
 msgstr "地圖產生器"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
-msgid "No worldname given or no game selected"
-msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲"
+#, fuzzy
+msgid "No game selected"
+msgstr "選擇範圍"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
 msgid "Seed"
@@ -223,6 +224,17 @@ msgstr "(這個設定沒有描述可用)"
 msgid "< Back to Settings page"
 msgstr "< 回到設定頁面"
 
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "<offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>),"
+msgstr ""
+"格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續"
+"性>"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+msgid "<seed>, <octaves>, <persistence>, <lacunarity>"
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Browse"
 msgstr "瀏覽"
@@ -244,12 +256,8 @@ msgid "Format is 3 numbers separated by commas and inside brackets."
 msgstr "格式為 3 個在括號內的以逗號分離的數字。"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid ""
-"Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
-"<octaves>, <persistence>"
+msgid "Format:"
 msgstr ""
-"格式:<偏移>, <尺寸>, (<寬度 X>, <寬度 Y>, <寬度 Z>), <種子>, <八進位>, <持續"
-"性>"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Games"
@@ -259,10 +267,6 @@ msgstr "遊戲"
 msgid "Mods"
 msgstr "Mods"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
-msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。"
-
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Please enter a comma seperated list of flags."
 msgstr "請輸入逗號以分離各項旗標。"
@@ -283,14 +287,19 @@ msgstr "可能的值為: "
 msgid "Restore Default"
 msgstr "恢復預設值"
 
-#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/store.lua
-#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
 msgid "Search"
 msgstr "搜尋"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
-msgid "Select path"
-msgstr "選取路徑"
+#, fuzzy
+msgid "Select directory"
+msgstr "地圖目錄"
+
+#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
+msgid "Select file"
+msgstr "選取 Mod 檔案:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
 msgid "Show technical names"
@@ -334,42 +343,6 @@ msgstr "安裝 Mod:找不到 mod 包 $1 適合的資料夾名稱"
 msgid "Subgame Mods"
 msgstr ""
 
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Close store"
-msgstr "關閉商店"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Downloading $1, please wait..."
-msgstr "正在下載 $1,請稍候..."
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Install"
-msgstr "安裝"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Page $1 of $2"
-msgstr "$2 的第 $1 頁"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Rating"
-msgstr "評分"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Shortname:"
-msgstr "短名稱:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Successfully installed:"
-msgstr "已成功安裝:"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "Unsorted"
-msgstr "未分類"
-
-#: builtin/mainmenu/store.lua
-msgid "re-Install"
-msgstr "重新安裝"
-
 #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
 msgid "Active Contributors"
 msgstr "活躍的貢獻者"
@@ -705,6 +678,10 @@ msgstr "主要"
 msgid "Start Singleplayer"
 msgstr "開始單人遊戲"
 
+#: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
+msgid "Default textures will be used."
+msgstr ""
+
 #: builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
 msgid "No information available"
 msgstr "不提供資訊"
@@ -831,10 +808,6 @@ msgstr "變更按鍵"
 msgid "Change Password"
 msgstr "變更密碼"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Connecting to server..."
-msgstr "正在連線至伺服器..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Continue"
 msgstr "繼續"
@@ -869,14 +842,6 @@ msgstr ""
 "- 滑鼠滾輪:選取物品\n"
 "- T:聊天\n"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating client..."
-msgstr "正在建立客戶端..."
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Creating server..."
-msgstr "正在建立伺服器..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid ""
 "Default Controls:\n"
@@ -960,14 +925,6 @@ msgstr ""
 msgid "Remote server"
 msgstr "遠端埠"
 
-#: src/game.cpp
-msgid "Resolving address..."
-msgstr "正在解析地址……"
-
-#: src/game.cpp
-msgid "Shutting down..."
-msgstr "關閉..."
-
 #: src/game.cpp
 msgid "Singleplayer"
 msgstr "單人遊戲"
@@ -1002,13 +959,24 @@ msgid "Proceed"
 msgstr "開始"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "\"Use\" = climb down"
+#, fuzzy
+msgid "\"Special\" = climb down"
 msgstr "「使用」=向下攀爬"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autoforward"
+msgstr "前進"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Backward"
 msgstr "後退"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change camera"
+msgstr "變更按鍵"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Chat"
 msgstr "聊天"
@@ -1021,6 +989,11 @@ msgstr "指令"
 msgid "Console"
 msgstr "終端機"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Dec. range"
+msgstr "視野"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Dec. volume"
 msgstr ""
@@ -1037,6 +1010,11 @@ msgstr "丟棄"
 msgid "Forward"
 msgstr "前進"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Inc. range"
+msgstr "視野"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 #, fuzzy
 msgid "Inc. volume"
@@ -1092,14 +1070,32 @@ msgstr "選擇範圍"
 msgid "Right"
 msgstr "右"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Screenshot"
+msgstr "螢幕截圖"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Sneak"
 msgstr "潛行"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle Cinematic"
 msgstr "切換過場動畫"
 
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle HUD"
+msgstr "切換飛行"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle chat log"
+msgstr "切換快速"
+
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "Toggle fast"
 msgstr "切換快速"
@@ -1109,12 +1105,18 @@ msgid "Toggle fly"
 msgstr "切換飛行"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Toggle noclip"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fog"
+msgstr "切換飛行"
+
+#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle minimap"
 msgstr "切換無省略"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp
-msgid "Use"
-msgstr "使用"
+msgid "Toggle noclip"
+msgstr "切換無省略"
 
 #: src/guiKeyChangeMenu.cpp src/keycode.cpp
 msgid "Zoom"
@@ -1407,6 +1409,10 @@ msgstr "X 按鈕 1"
 msgid "X Button 2"
 msgstr "X 按鈕 2"
 
+#: src/network/clientpackethandler.cpp
+msgid "LANG_CODE"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "(X,Y,Z) offset of fractal from world centre in units of 'scale'.\n"
@@ -1612,13 +1618,18 @@ msgid ""
 "Stated in mapblocks (16 nodes)"
 msgstr ""
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Automatic forwards key"
+msgstr "前進鍵"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Automaticaly report to the serverlist."
 msgstr "自動回報到伺服器列表。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Autorun key"
-msgstr "自動奔跑按鍵"
+msgid "Autosave Screen Size"
+msgstr ""
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Backward key"
@@ -1905,7 +1916,8 @@ msgid "Continuous forward"
 msgstr "連續前進"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Continuous forward movement (only used for testing)."
+#, fuzzy
+msgid "Continuous forward movement, toggled by autoforward key."
 msgstr "連續前進移動(僅供測試使用)。"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
@@ -1992,6 +2004,11 @@ msgstr "DPI"
 msgid "Damage"
 msgstr "傷害"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Darkness sharpness"
+msgstr "Mapgen flat 湖泊坡度"
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Debug info toggle key"
 msgstr "除錯資訊切換按鍵"
@@ -2122,10 +2139,6 @@ msgstr "您會發現大型洞穴的深度。"
 msgid "Depth below which you'll find massive caves."
 msgstr "您會發現大量洞穴的深度。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Descending speed"
-msgstr "遞減速度"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Description of server, to be displayed when players join and in the "
@@ -2155,21 +2168,6 @@ msgstr "粒子"
 msgid "Disable anticheat"
 msgstr "停用反作弊"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Disable escape sequences"
-msgstr "停用逃脫字元"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid ""
-"Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
-"Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want to "
-"disable\n"
-"the escape sequences generated by mods."
-msgstr ""
-"停用逃脫字元。例如聊天訊息的顏色。\n"
-"如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n"
-"由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Disallow empty passwords"
 msgstr "不允許空密碼"
@@ -2259,11 +2257,6 @@ msgstr ""
 "當連線到伺服器時,遠端伺服器提供了一個\n"
 "顯著較快的下載媒體(如材質)的方式。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Enable view bobbing"
-msgstr "視野晃動"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
 "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
@@ -2325,10 +2318,6 @@ msgstr ""
 "啟用視差遮蔽貼圖。\n"
 "必須啟用著色器。"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Enables view bobbing when walking."
-msgstr ""
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Engine profiling data print interval"
 msgstr "引擎性能資料印出間隔"
@@ -3286,8 +3275,9 @@ msgstr ""
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Key for toggling autorun.\n"
+"Key for toggling autoforward.\n"
 "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
 "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
 msgstr ""
@@ -3522,6 +3512,10 @@ msgstr ""
 "-    info\n"
 "-    verbose"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Lightness sharpness"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Limit of emerge queues on disk"
 msgstr "在磁碟上出現佇列的限制"
@@ -3909,6 +3903,16 @@ msgstr "每個客戶端最大同時傳送區塊數"
 msgid "Maximum simultaneous block sends total"
 msgstr "總和最大同時傳送區塊數"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Maximum size of the out chat queue"
+msgstr ""
+
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Maximum size of the out chat queue. 0 to disable queueing and -1 to make the "
+"queue size unlimited"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
 msgstr "檔案下載(例如下載 mod)可花費的最大時間,以毫秒計。"
@@ -3961,18 +3965,6 @@ msgstr "映射貼圖"
 msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
 msgstr ""
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore details URL"
-msgstr "Modstore 詳細資訊 URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore download URL"
-msgstr "Modstore 下載 URL"
-
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Modstore mods list URL"
-msgstr "Modstore mod 清單 URL"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Monospace font path"
 msgstr "等寬字型路徑"
@@ -4257,6 +4249,12 @@ msgstr "遠端媒體"
 msgid "Remote port"
 msgstr "遠端埠"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid ""
+"Remove color codes from incoming chat messages\n"
+"Use this to stop players from being able to use color in their messages"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
 msgstr "以自訂選單取代預設主選單。"
@@ -4314,6 +4312,10 @@ msgstr ""
 msgid "Save the map received by the client on disk."
 msgstr "由客戶端儲存接收到的地圖到磁碟上。"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Save window size automatically when modified."
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Saving map received from server"
 msgstr "儲存從伺服器接收到的地圖"
@@ -4344,10 +4346,6 @@ msgstr "螢幕高度"
 msgid "Screen width"
 msgstr "螢幕寬度"
 
-#: src/settings_translation_file.cpp
-msgid "Screenshot"
-msgstr "螢幕截圖"
-
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Screenshot folder"
 msgstr "螢幕截圖資料夾"
@@ -4596,6 +4594,10 @@ msgstr "視差強度。"
 msgid "Strict protocol checking"
 msgstr "嚴格協議檢查"
 
+#: src/settings_translation_file.cpp
+msgid "Strip color codes"
+msgstr ""
+
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid "Support older servers"
 msgstr "支援較舊版本的伺服器"
@@ -5206,344 +5208,430 @@ msgstr "cURL 並行限制"
 msgid "cURL timeout"
 msgstr "cURL 逾時"
 
-#~ msgid "Hide mp content"
-#~ msgstr "隱藏 mp 內容"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
+#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n"
+#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n"
+#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
+#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
 
-#~ msgid "Attn"
-#~ msgstr "Attn"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
+#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
+#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
+#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
+#~ msgstr ""
+#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n"
+#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n"
+#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
+#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
 
-#~ msgid "Capital"
-#~ msgstr "大寫"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
+#~ "completely.\n"
+#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
+#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ msgstr ""
+#~ "啟用略低的的水面,所以它就不會完全「填滿」節點。\n"
+#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n"
+#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。"
 
-#~ msgid "Comma"
-#~ msgstr "逗號"
+#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
+#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。"
 
-#~ msgid "CrSel"
-#~ msgstr "CrSel"
+#~ msgid "Preload inventory textures"
+#~ msgstr "預先載入物品欄材質"
 
-#~ msgid "ExSel"
-#~ msgstr "ExSel"
+#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
+#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
 
-#~ msgid "Final"
-#~ msgstr "Final"
+#~ msgid "Touch free target"
+#~ msgstr "碰觸自由目標"
 
-#~ msgid "Junja"
-#~ msgstr "Junja"
+#~ msgid "If enabled, "
+#~ msgstr "若啟用, "
 
-#~ msgid "Kana"
-#~ msgstr "假名"
+#~ msgid "If disabled "
+#~ msgstr "若停用 "
 
-#~ msgid "Kanji"
-#~ msgstr "日文漢字"
+#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
+#~ msgstr "啟用較低的水面,所以它不會 "
 
-#~ msgid "Minus"
-#~ msgstr "減號"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#~ msgid "PA1"
-#~ msgstr "PA1"
+#~ msgid ""
+#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
+#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
+#~ "default.\n"
+#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
+#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
+#~ "issues.\n"
+#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
+#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
+#~ "biomes."
+#~ msgstr ""
+#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n"
+#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
+#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n"
+#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n"
+#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。"
+#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。"
 
-#~ msgid "Period"
-#~ msgstr "å\8f¥è\99\9f"
+#~ msgid "No!!!"
+#~ msgstr "å\90¦ï¼\81ï¼\81ï¼\81"
 
-#~ msgid "Plus"
-#~ msgstr "加號"
+#~ msgid "Generate Normalmaps"
+#~ msgstr "生成一般地圖"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
-#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n"
-#~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。"
+#~ msgid "Public Serverlist"
+#~ msgstr "公共伺服器清單"
+
+#~ msgid "No of course not!"
+#~ msgstr "不,絕對不是!"
+
+#~ msgid "Useful for mod developers."
+#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。"
+
+#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
+#~ msgstr "每個客戶端有多少個區塊同時以線性方式飛行。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Determines terrain shape.\n"
-#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
-#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
+#~ "server."
+#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。"
+
+#~ msgid "Detailed mod profiling"
+#~ msgstr "詳細的 mod 檔案"
+
+#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
+#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Where the map generator stops.\n"
+#~ "Please note:\n"
+#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
+#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
+#~ "MapBlocks).\n"
+#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
+#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
 #~ msgstr ""
-#~ "決定地形的形狀。\n"
-#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n"
-#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。"
+#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n"
+#~ "請注意:\n"
+#~ "-    限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n"
+#~ "-    地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n"
+#~ "-    這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n"
+#~ "-    只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成"
 
-#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數"
+#~ msgid ""
+#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
+#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave width"
-#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度"
+#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
-#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度"
+#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
-#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
-#~ msgstr "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代"
+#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w"
+#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x"
+#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y"
+#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z"
+#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal offset"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移"
+#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal scale"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 規模"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
+#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率"
 
-#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
-#~ msgstr "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度"
+#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數"
+
+#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數"
 
 #~ msgid "Mapgen v5 cave2 noise parameters"
 #~ msgstr "Mapgen v5 洞穴2 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 factor noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 因子 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴1 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 填充器 深度 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen v5 cave width"
+#~ msgstr "Mapgen v5 洞穴寬度"
 
-#~ msgid "Mapgen v5 height noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v5 高度 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen fractal slice w"
+#~ msgstr "Mapgen fractal slice w"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 apple trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 蘋果樹 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen fractal seabed noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 海床 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 海灘頻率"
+#~ msgid "Mapgen fractal scale"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 規模"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 beach noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 海灘 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen fractal offset"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 偏移"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 biome noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 生物群落 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia z"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 z"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 cave noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 洞穴 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia y"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 y"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 desert frequency"
-#~ msgstr "Mapgen v6 沙漠頻率"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia x"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 x"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 mud noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 泥土 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen fractal julia w"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 朱利亞 w"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 steepness noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 坡度 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen fractal iterations"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 迭代"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 地形 海拔 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen fractal fractal"
+#~ msgstr "Mapgen fractal fractal"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 地形 基礎 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen fractal filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 填充器 深度 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v6 trees noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v6 樹 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴2 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave width"
-#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴寬度"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen fractal 洞穴1 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴1 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
+#~ msgstr "Mapgen 分形洞穴寬度"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 cave2 noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 洞穴2 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen flat terrain noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen flat 地形 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 filler depth noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 填充器 深度 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen flat large cave depth"
+#~ msgstr "Mapgen flat 大型洞穴深度"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 height select noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 高度 選擇 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen flat filler depth noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen flat 填充器 深度 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 mountain noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 山 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen flat cave2 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴2 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴1 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 ridge water noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 ridge 水 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen flat cave width"
+#~ msgstr "Mapgen flat 洞穴寬度"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain altitude noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 地形 海拔 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain base noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 地形 基礎 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen biome humidity blend noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen 生物群落 濕度 混合 噪音 參數"
 
-#~ msgid "Mapgen v7 terrain persistation noise parameters"
-#~ msgstr "Mapgen v7 地形 持久 噪音 參數"
+#~ msgid "Mapgen biome heat noise parameters"
+#~ msgstr "Mapgen 生物群落 熱 噪音 參數"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
-#~ msgstr "噪音參數供生物群落 API 溫度、濕度與生物混合使用。"
+#~ "Determines terrain shape.\n"
+#~ "The 3 numbers in brackets control the scale of the\n"
+#~ "terrain, the 3 numbers should be identical."
+#~ msgstr ""
+#~ "決定地形的形狀。\n"
+#~ "在括號中的 3 個數字控制著\n"
+#~ "地形的規模,那三個數字應該要是相同的。"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Where the map generator stops.\n"
-#~ "Please note:\n"
-#~ "-    Limited to 31000 (setting above has no effect)\n"
-#~ "-    The map generator works in groups of 80x80x80 nodes (5x5x5 "
-#~ "MapBlocks).\n"
-#~ "-    Those groups have an offset of -32, -32 nodes from the origin.\n"
-#~ "-    Only groups which are within the map_generation_limit are generated"
+#~ "Controls size of deserts and beaches in Mapgen v6.\n"
+#~ "When snowbiomes are enabled 'mgv6_freq_desert' is ignored."
 #~ msgstr ""
-#~ "地圖產生器要在哪裡停止。\n"
-#~ "請注意:\n"
-#~ "-    限制為 31000(上面的設定沒有影響)\n"
-#~ "-    地圖產生器以 80x80x80 個節點為一組的方式運作(5x5x5 地圖區塊)。\n"
-#~ "-    這些群組有 -32 的偏移,從原點偏移 -32 節點。\n"
-#~ "-    只有在 map_generation_limit 內的群組會被生成"
+#~ "控制在 Mapgen v6 中的沙漠與沙灘大小。\n"
+#~ "當 snowbiomes 啟用時「mgv6_freq_desert」會被忽略。"
 
-#~ msgid "Detailed mod profile data. Useful for mod developers."
-#~ msgstr "詳細的 mod 檔案資料。對 mod 開發者很有用。"
+#~ msgid "Plus"
+#~ msgstr "加號"
 
-#~ msgid "Detailed mod profiling"
-#~ msgstr "詳細的 mod 檔案"
+#~ msgid "Period"
+#~ msgstr "句號"
 
-#~ msgid ""
-#~ "How many blocks are flying in the wire simultaneously for the whole "
-#~ "server."
-#~ msgstr "整個伺服器有多少個區塊同時以線性方式飛行。"
+#~ msgid "PA1"
+#~ msgstr "PA1"
 
-#~ msgid "How many blocks are flying in the wire simultaneously per client."
-#~ msgstr "æ¯\8få\80\8b客æ\88¶ç«¯æ\9c\89å¤\9aå°\91å\80\8bå\8d\80å¡\8aå\90\8cæ\99\82以ç·\9aæ\80§æ\96¹å¼\8fé£\9bè¡\8cã\80\82"
+#~ msgid "Minus"
+#~ msgstr "æ¸\9bè\99\9f"
 
-#~ msgid "Useful for mod developers."
-#~ msgstr "對 mod 開發者很有用。"
+#~ msgid "Kanji"
+#~ msgstr "日文漢字"
 
-#~ msgid "No of course not!"
-#~ msgstr "不,絕對不是!"
+#~ msgid "Kana"
+#~ msgstr "假名"
 
-#~ msgid "Public Serverlist"
-#~ msgstr "公共伺服器清單"
+#~ msgid "Junja"
+#~ msgstr "Junja"
 
-#~ msgid "Generate Normalmaps"
-#~ msgstr "生成一般地圖"
+#~ msgid "Final"
+#~ msgstr "Final"
 
-#~ msgid "No!!!"
-#~ msgstr "否!!!"
+#~ msgid "ExSel"
+#~ msgstr "ExSel"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
-#~ "\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
-#~ "issues.\n"
-#~ "\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
-#~ "water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted "
-#~ "biomes."
-#~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen 山谷的地圖生成屬性。\n"
-#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
-#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。\n"
-#~ "「altitude_chill」會讓較高的地方更寒冷,可能會造成生物群落的問題。\n"
-#~ "「humid_rivers」會修改在河流附近的濕度,在那些區域附近水將會傾向變為一池。"
-#~ "這可能會對微妙調整過的生物群落造成干擾。"
+#~ msgid "CrSel"
+#~ msgstr "CrSel"
 
-#~ msgid "\""
-#~ msgstr "\""
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "逗號"
 
-#~ msgid "Enable a bit lower water surface, so it doesn't "
-#~ msgstr "å\95\9fç\94¨è¼\83ä½\8eç\9a\84æ°´é\9d¢ï¼\8cæ\89\80以å®\83ä¸\8dæ\9c\83 "
+#~ msgid "Capital"
+#~ msgstr "大寫"
 
-#~ msgid "If disabled "
-#~ msgstr "若停用 "
+#~ msgid "Attn"
+#~ msgstr "Attn"
 
-#~ msgid "If enabled, "
-#~ msgstr "若啟用, "
+#~ msgid "Hide mp content"
+#~ msgstr "隱藏 mp 內容"
 
-#~ msgid "Touch free target"
-#~ msgstr "碰觸自由目標"
+#~ msgid "Modstore mods list URL"
+#~ msgstr "Modstore mod 清單 URL"
 
-#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
-#~ msgstr "套用在選單元素的縮放係數: "
+#~ msgid "Modstore download URL"
+#~ msgstr "Modstore 下載 URL"
 
-#~ msgid "Preload inventory textures"
-#~ msgstr "預先載入物品欄材質"
+#~ msgid "Modstore details URL"
+#~ msgstr "Modstore 詳細資訊 URL"
 
-#~ msgid "Enable selection highlighting for nodes (disables selectionbox)."
-#~ msgstr "啟用節點選擇突顯(停用選取框)。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable view bobbing"
+#~ msgstr "視野晃動"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enable a bit lower water surface, so it doesn't \"fill\" the node "
-#~ "completely.\n"
-#~ "Note that this is not quite optimized and that smooth lighting on the\n"
-#~ "water surface doesn't work with this."
+#~ "Disable escape sequences, e.g. chat coloring.\n"
+#~ "Use this if you want to run a server with pre-0.4.14 clients and you want "
+#~ "to disable\n"
+#~ "the escape sequences generated by mods."
 #~ msgstr ""
-#~ "å\95\9fç\94¨ç\95¥ä½\8eç\9a\84ç\9a\84æ°´é\9d¢ï¼\8cæ\89\80以å®\83å°±ä¸\8dæ\9c\83å®\8cå\85¨ã\80\8c填滿ã\80\8dç¯\80é»\9e。\n"
-#~ "注意,這個功能並未最佳化完成,水面的\n"
-#~ "柔和光功能無法與此功能一同運作。"
+#~ "å\81\9cç\94¨é\80\83è\84«å­\97å\85\83ã\80\82ä¾\8bå¦\82è\81\8a天è¨\8aæ\81¯ç\9a\84é¡\8fè\89²。\n"
+#~ "如果您想要與早於 0.4.14 的客戶端一同執行伺服器並且您也想要停用\n"
+#~ "由 mod 所生成的逃脫字元的話就用這個。"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
-#~ "The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen v6 的地圖生成屬性。\n"
-#~ "當 snowbiomes 與叢林都啟用時,叢林旗標會被忽略。\n"
-#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
-#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
+#~ msgid "Disable escape sequences"
+#~ msgstr "停用逃脫字元"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
-#~ "Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
-#~ "The default flags set in the engine are: none\n"
-#~ "The flags string modifies the engine defaults.\n"
-#~ "Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
-#~ "default.\n"
-#~ "Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
-#~ msgstr ""
-#~ "專用於 Mapgen flat 的地圖生成屬性。\n"
-#~ "偶而會在平坦的世界中加入湖泊與山丘。\n"
-#~ "未在旗標字串中指定的旗標將不會自預設值修改。\n"
-#~ "以「no」開頭的旗標字串將會用於明確的停用它們。"
+#~ msgid "Descending speed"
+#~ msgstr "遞減速度"
+
+#~ msgid "Autorun key"
+#~ msgstr "自動奔跑按鍵"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "使用"
+
+#~ msgid "Shutting down..."
+#~ msgstr "關閉..."
+
+#~ msgid "Resolving address..."
+#~ msgstr "正在解析地址……"
+
+#~ msgid "Creating server..."
+#~ msgstr "正在建立伺服器..."
+
+#~ msgid "Creating client..."
+#~ msgstr "正在建立客戶端..."
+
+#~ msgid "Connecting to server..."
+#~ msgstr "正在連線至伺服器..."
+
+#~ msgid "re-Install"
+#~ msgstr "重新安裝"
+
+#~ msgid "Unsorted"
+#~ msgstr "未分類"
+
+#~ msgid "Successfully installed:"
+#~ msgstr "已成功安裝:"
+
+#~ msgid "Shortname:"
+#~ msgstr "短名稱:"
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "評分"
+
+#~ msgid "Page $1 of $2"
+#~ msgstr "$2 的第 $1 頁"
+
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "安裝"
+
+#~ msgid "Downloading $1, please wait..."
+#~ msgstr "正在下載 $1,請稍候..."
+
+#~ msgid "Close store"
+#~ msgstr "關閉商店"
+
+#~ msgid "Select path"
+#~ msgstr "選取路徑"
+
+#~ msgid "Optionally the lacunarity can be appended with a leading comma."
+#~ msgstr "選擇性的空隙度可以以一個逗號開頭附加。"
+
+#~ msgid "No worldname given or no game selected"
+#~ msgstr "未給予世界遊戲或是未選取遊戲"
index f4a401f2cb71a2fe0a38ae0fe72c203f54642378..4154d4dd3d40c383981d9303864059968047e5d4 100755 (executable)
@@ -58,6 +58,7 @@ xgettext --package-name=minetest \
        --keyword=strgettext \
        --keyword=wstrgettext \
        --output $potfile \
+       --from-code=utf-8 \
        `find src/ -name '*.cpp' -o -name '*.h'` \
        `find builtin/ -name '*.lua'`