Translated using Weblate (Ukrainian)
authorFixer <artem.brz@gmail.com>
Tue, 26 Nov 2019 17:58:17 +0000 (17:58 +0000)
committerrubenwardy <rw@rubenwardy.com>
Fri, 24 Jan 2020 18:34:11 +0000 (18:34 +0000)
Currently translated at 42.1% (536 of 1274 strings)

po/uk/minetest.po

index af3a5d00dd754955cec3c2ce6140a0736df4d800..156d944940cff0066597742b7d3c1bbf306272ea 100644 (file)
@@ -3,17 +3,17 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-09 22:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-27 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Fixer <artem.brz@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
 "minetest/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n"
 
 #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
 msgid "Respawn"
@@ -24,9 +24,8 @@ msgid "You died"
 msgstr "Ви загинули"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
-#, fuzzy
 msgid "An error occurred in a Lua script:"
-msgstr "Трапилася помилка у Lua скрипті модифікації:"
+msgstr "Трапилася помилка у Lua скрипті:"
 
 #: builtin/fstk/ui.lua
 msgid "An error occurred:"
@@ -121,27 +120,24 @@ msgid "Mod:"
 msgstr "Мод:"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No (optional) dependencies"
-msgstr "Необов'язкові залежності:"
+msgstr "Необов'язкові залежності відсутні"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No game description provided."
 msgstr "Опис гри відсутній."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No hard dependencies"
-msgstr "Ð\91ез Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82ей."
+msgstr "Ð\91ез Ð¾Ð±Ð¾Ð²'Ñ\8fзковиÑ\85 Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82ей"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
 msgid "No modpack description provided."
 msgstr "Опис модифікації відсутній."
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
-#, fuzzy
 msgid "No optional dependencies"
-msgstr "Ð\9dеобов'Ñ\8fзковÑ\96 Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\96:"
+msgstr "Ð\92Ñ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\96 Ð½ÐµÐ¾Ð±Ð¾Ð²'Ñ\8fзковÑ\96 Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\96"
 
 #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
 msgid "Optional dependencies:"
@@ -750,7 +746,7 @@ msgstr "Шейдери"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "Шейдери (недоступно)"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Simple Leaves"
@@ -785,9 +781,8 @@ msgid "Waving Leaves"
 msgstr "Коливати листя"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
 msgid "Waving Liquids"
-msgstr "Ð\91локи, Ñ\89о ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f"
+msgstr "ХвилÑ\8fÑ\81Ñ\82Ñ\96 Ð Ñ\96дини"
 
 #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
 msgid "Waving Plants"
@@ -863,7 +858,7 @@ msgstr "Будь-ласка введіть ім'я!"
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided password file failed to open: "
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося відкрити файл паролю: "
 
 #: src/client/clientlauncher.cpp
 msgid "Provided world path doesn't exist: "
@@ -914,12 +909,10 @@ msgid "- Server Name: "
 msgstr "- Назва сервера: "
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Automatic forward disabled"
 msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено"
 
 #: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Automatic forward enabled"
 msgstr "Автоматичний рух вперед увімкнено"
 
@@ -945,7 +938,7 @@ msgstr "Кінорежим увімкнено"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Client side scripting is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Клієнтосторонні скрипти на клієнті вимкнено"
 
 #: src/client/game.cpp
 msgid "Connecting to server..."
@@ -1534,7 +1527,7 @@ msgid "Register and Join"
 msgstr "Зареєструватися і увійти"
 
 #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
 "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
@@ -1542,11 +1535,11 @@ msgid ""
 "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
 "creation, or click 'Cancel' to abort."
 msgstr ""
-"Ви збираєтеся вперше підключитися до сервера %1$s з іменем %2$s. Якщо ви "
-"пÑ\80одовжиÑ\82е, Ð±Ñ\83де Ñ\81Ñ\82воÑ\80ено Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ Ñ\96гÑ\80овий Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8c Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\96 Ð· Ð²Ð°Ñ\88им "
-"іменем/паролем.\n"
-"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і увійти"
-"\", або \"Скасувати\", якщо ви проти."
+"Ви збираєтеся вперше підключитися до сервера з іменем \"%s\". \n"
+"ЯкÑ\89о Ð²Ð¸ Ð¿Ñ\80одовжиÑ\82е, Ð±Ñ\83де Ñ\81Ñ\82воÑ\80ено Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ Ñ\96гÑ\80овий Ð¿Ñ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8c Ð½Ð° Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ\83 Ñ\81еÑ\80веÑ\80Ñ\96 Ð· "
+"вашим іменем/паролем.\n"
+"Будь-ласка введіть повторно ваш пароль і натисніть \"Зареєструватися і "
+"увійти\", або \"Скасувати\", якщо ви проти."
 
 #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
 msgid "Proceed"
@@ -1691,9 +1684,8 @@ msgid "Toggle noclip"
 msgstr "Прохід крізь стіни"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle pitchmove"
-msgstr "Увімкнути чат (журнал)"
+msgstr "Увімкнути висотний рух"
 
 #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
 msgid "press key"
@@ -1740,6 +1732,9 @@ msgid ""
 "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
 "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
 msgstr ""
+"(Android) Закріплює позицію віртуального джойстика.\n"
+"Якщо вимкнено, віртуальний джойстик буде відцентровано до першого місця "
+"дотику."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""
@@ -1747,6 +1742,10 @@ msgid ""
 "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
 "circle."
 msgstr ""
+"(Android) Використовувати віртуальний джойстик для активації кнопки \"aux\"."
+"\n"
+"Якщо увімкнено, віртуальний джойстик також натисне \"aux\", коли поза межами "
+"головного кола."
 
 #: src/settings_translation_file.cpp
 msgid ""