msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-20 16:10+0200\n"
-"Last-Translator: Michał <wispwind@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-02 19:28+0200\n"
+"Last-Translator: obsy <cezary@eko.one.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
msgid ""
"ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
"addresses and ports"
msgstr ""
-"ACLki określają jakie porty mogą być przekierowane do jakich wewnętrznych "
-"adresów i portów"
+"Listy kontroli dostępu (ang. ACL) określają jakie porty mogą być "
+"przekierowane do jakich wewnętrznych adresów i portów"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgstr "Porty wewnętrzne"
msgid "MiniUPnP ACLs"
-msgstr "AClki MiniUPnP"
+msgstr "Listy kontroli dostępu MiniUPnP"
msgid "MiniUPnP settings"
msgstr "Ustawienia MiniUPnP"
msgstr "Dodaje dodatkowe informacje debugowania do loga systemowego"
msgid "Report system instead of daemon uptime"
-msgstr "Zgłaszaj uptime systemowy zamiast uptime'u usługi"
+msgstr "Zgłaszaj czas pracy systemu zamiast czas pracy usługi"
msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
msgstr "Uruchom usługi UPnP i NAT-PMP"
msgstr "Nie ma aktywnych przekierowań"
msgid "UPNP"
-msgstr "UPNP"
+msgstr "UPnP"
msgid ""
"UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "