#
AC_PREREQ(2.61)
# Checks for programs.
-AC_INIT([gnunet], [0.11.2], [bug-gnunet@gnu.org])
+AC_INIT([gnunet], [0.11.3], [bug-gnunet@gnu.org])
AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
# check for legacy option that is no longer supported (#5627) and fail hard
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 16:16+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
-#: src/util/service.c:1162
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
+#: src/util/service.c:1156
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
-#: src/util/service.c:1201
+#: src/util/service.c:1195
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
-#: src/util/service.c:1206
+#: src/util/service.c:1200
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
#, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "»%s« konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Freunde-Liste von `%s'\n"
msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
#, fuzzy
msgid "number of peers to start"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
msgid "Get peers from biased stream"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
msgid "timeout for the profiling"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
#, fuzzy
msgid "number of PeerIDs to request"
msgstr "Anzahl an Durchläufen"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr ""
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "`%s' fehlgeschlagen für Laufwerk %s: %u\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "`%s' schlug fehl für Port %d: %s. Läuft gnunetd bereits?\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "%s schlug fehl, Nachrichten Typ %d ist bereits in Verwendung.\n"
"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
#, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr ""
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "Dienst »%s« läuft auf %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1899
+#: src/util/service.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfigurationsdatei: `%s': %s.\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Benutzer/Gruppe kann nicht zu »%s« geändert werden: %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
-#: src/util/service.c:2361
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
+#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Konfigurationsdatei `%s' wurde erzeugt.\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
#, fuzzy
msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "GNUnet Konfiguration"
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:904
+#: src/util/crypto_ecc.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:963
+#: src/util/crypto_ecc.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "`%s' schlug fehl bei %s:%d mit dem Fehler: `%s'.\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1042
+#: src/util/crypto_ecc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1103
+#: src/util/crypto_ecc.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "RSA Signaturüberprüfung fehlgeschlagen bei %s:%d: %s\n"
msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
msgstr "`%s' konnte nicht aufgelöst werden: %s\n"
-#: src/util/service.c:674
+#: src/util/service.c:668
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1826
+#: src/util/service.c:1820
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.9.5a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 17:50+0100\n"
"Last-Translator: Miguel Ángel Arruga Vivas <rosen644835@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
-#: src/util/service.c:1162
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
+#: src/util/service.c:1156
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
-#: src/util/service.c:1201
+#: src/util/service.c:1195
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
-#: src/util/service.c:1206
+#: src/util/service.c:1200
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "Usando «%s» en su defecto\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
"«%s», no se pudo crear un «socket» UNIX: %s\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
#, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Se produjo un fallo al resolver «%s»: %s\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "No se encontró la dirección %s para «%s».\n"
msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
msgstr "El número máximo de conexiones es %u\n"
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
msgid "number of peers to start"
msgstr "número de pares para empezar"
msgid "Get peers from biased stream"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
#, fuzzy
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
"La configuración o la versión de GNUnet cambiaron. ¡Debes ejecutar '%s'!\n"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
#, fuzzy
msgid "timeout for the profiling"
msgstr "Especificar el tipo del registro a buscar"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
#, fuzzy
msgid "number of PeerIDs to request"
msgstr "número de pares para empezar"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr "Medir la calidad y rendimiento del servicio NSE."
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr "Aceptando conexión desde «%s»: %p\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s).\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "«%s» falló para el puerto %d (%s): dirección en uso actualmente\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "«%s» falló para «%.*s»: dirección en uso actualmente\n"
"El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a "
"«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
#, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr "Familia de direcciones %d desconocida\n"
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr "Acceso denegado desde «%s» al servicio «%s»\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv4 «%s» para «%s:%s»\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr "No se pudo procesar la especificación de red IPv6 «%s» para «%s:%s»\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
msgstr ""
"No se pudo acceder a un «socket» pre-ascociado, lo intentaré asociar yo "
"mismo\n"
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr "El valor especificado «%s» para el servicio «%s» no es válido\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "El servicio «%s» se ejecuta en %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr "No se pudo inicializar el proceso del servicio\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
"No se pudo inicializar la función del servidor en el proceso del servicio\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr "El proceso del servicio no devolvió un estado\n"
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1899
+#: src/util/service.c:1893
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "No se pudo obtener información acerca del usuario «%s»: %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
msgid "No such user"
msgstr "No existe tal usuario"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Imposible cambiar el usuario/grupo a «%s»: %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr "demonizar (desasociar del terminal)"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
-#: src/util/service.c:2361
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
+#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
#, fuzzy
msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "Se produjo un fallo al borrar el fichero de configuración %s\n"
"El tamaño del fichero en disco es incorrecto para este «Bloom "
"filter» (esperado %llu, tiene %llu)\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:904
+#: src/util/crypto_ecc.c:887
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:963
+#: src/util/crypto_ecc.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "El firmado ECC falló en %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1042
+#: src/util/crypto_ecc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1103
+#: src/util/crypto_ecc.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "La verificación de la firma RSA fallo en %s:%d: %s\n"
msgstr ""
"No se pudo resolver nuestro nombre de dominio cualificado (FQDN) : %s\n"
-#: src/util/service.c:674
+#: src/util/service.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"El código de procesado para el mensaje del tipo %u no llamó a "
"«GNUNET_SERVER_receive_done» después de %s\n"
-#: src/util/service.c:1826
+#: src/util/service.c:1820
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 01:20+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
-#: src/util/service.c:1162
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
+#: src/util/service.c:1156
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
-#: src/util/service.c:1201
+#: src/util/service.c:1195
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
-#: src/util/service.c:1206
+#: src/util/service.c:1200
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
#, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr ""
msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
#, fuzzy
msgid "number of peers to start"
msgstr "nombre de valeurs"
msgid "Get peers from biased stream"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
msgid "timeout for the profiling"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
#, fuzzy
msgid "number of PeerIDs to request"
msgstr "nombre de valeurs"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr ""
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
#, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr ""
"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
#, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr ""
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1899
+#: src/util/service.c:1893
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
msgid "No such user"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
-#: src/util/service.c:2361
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
+#: src/util/service.c:2355
#, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
msgstr ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:904
+#: src/util/crypto_ecc.c:887
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:963
+#: src/util/crypto_ecc.c:946
#, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1042
+#: src/util/crypto_ecc.c:1025
#, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1103
+#: src/util/crypto_ecc.c:1086
#, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
msgstr "Résolution de « %s » échouée : %s\n"
-#: src/util/service.c:674
+#: src/util/service.c:668
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1826
+#: src/util/service.c:1820
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-29 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
-#: src/util/service.c:1162
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
+#: src/util/service.c:1156
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
-#: src/util/service.c:1201
+#: src/util/service.c:1195
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
-#: src/util/service.c:1206
+#: src/util/service.c:1200
#, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
#, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
#, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr ""
msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
msgstr ""
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
msgid "number of peers to start"
msgstr ""
msgid "Get peers from biased stream"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
msgid "timeout for the profiling"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
msgid "number of PeerIDs to request"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr ""
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
#, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr ""
"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
#, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr ""
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1899
+#: src/util/service.c:1893
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
-#: src/util/service.c:2361
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
+#: src/util/service.c:2355
#, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
msgstr ""
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:904
+#: src/util/crypto_ecc.c:887
#, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:963
+#: src/util/crypto_ecc.c:946
#, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1042
+#: src/util/crypto_ecc.c:1025
#, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:1103
+#: src/util/crypto_ecc.c:1086
#, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr ""
msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:674
+#: src/util/service.c:668
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1826
+#: src/util/service.c:1820
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-21 17:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
-#: src/util/service.c:1162
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
+#: src/util/service.c:1156
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
-#: src/util/service.c:1201
+#: src/util/service.c:1195
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
-#: src/util/service.c:1206
+#: src/util/service.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "%s: flagga \"%s\" är tvetydig\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Misslyckades att leverera \"%s\" meddelande.\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att binda till UDP-port %d.\n"
msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
msgstr "Maximalt antal chattklienter uppnått.\n"
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
#, fuzzy
msgid "number of peers to start"
msgstr "antal iterationer"
msgid "Get peers from biased stream"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
#, fuzzy
msgid "timeout for the profiling"
msgstr "ange prioritet för innehållet"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
#, fuzzy
msgid "number of PeerIDs to request"
msgstr "antal iterationer"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr "Kan inte tillgå tjänsten"
msgstr ""
# drive = hard drive ?
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för enhet %s: %u\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades för port %d: %s. Körs verkligen gnunetd?\n"
"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr "Okänd operation \"%s\"\n"
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "Motpart \"%s\" med pålitlighet %8u och adress \"%s\"\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1899
+#: src/util/service.c:1893
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte öppna konfigurationsfil \"%s\".\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
msgid "No such user"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Kan inte ändra användare/grupp till \"%s\": %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
-#: src/util/service.c:2361
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
+#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
#, fuzzy
msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "Kunde inte spara konfigurationsfil \"%s\":"
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:904
+#: src/util/crypto_ecc.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:963
+#: src/util/crypto_ecc.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1042
+#: src/util/crypto_ecc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1103
+#: src/util/crypto_ecc.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "\"%s\" misslyckades vid %s:%d med fel: \"%s\".\n"
msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\": %s\n"
-#: src/util/service.c:674
+#: src/util/service.c:668
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1826
+#: src/util/service.c:1820
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet 0.8.0a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-10 22:05+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
-#: src/util/service.c:1162
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
+#: src/util/service.c:1156
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
-#: src/util/service.c:1201
+#: src/util/service.c:1195
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
-#: src/util/service.c:1206
+#: src/util/service.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "Lỗi mở tập tin ghi sự kiện « %s »: %s\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "Lỗi đóng kết đến cổng %s %d.\n"
msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
msgstr "tăng sổ tối đa các kết nối TCP/IP"
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
#, fuzzy
msgid "number of peers to start"
msgstr "số lần lặp lại"
msgid "Get peers from biased stream"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
#, fuzzy
msgid "timeout for the profiling"
msgstr "xác định mức ưu tiên của nội dung"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
#, fuzzy
msgid "number of PeerIDs to request"
msgstr "số lần lặp lại"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr "Không thể truy cập đến dịch vụ"
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "« %s » thất bại cho ổ đĩa « %s »: %u\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "« %s » bị lỗi cho cổng %d. Trình gnunetd có chạy chưa?\n"
"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr "\tKhông rõ miền tên « %s »\n"
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr "Đồng đẳng « %s » có mức tin cậy %8u\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1899
+#: src/util/service.c:1893
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "Không thể lấy thông tin về người dùng « %s »: %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
msgid "No such user"
msgstr "Không có người dùng như vậy"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "Không thể thay đổi người dùng/nhóm thành « %s »: %s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
-#: src/util/service.c:2361
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
+#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
#, fuzzy
msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "Không thể lưu tập tin cấu hình « %s »:"
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:904
+#: src/util/crypto_ecc.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:963
+#: src/util/crypto_ecc.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "%s bị lỗi tại %s:%d: « %s »\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1042
+#: src/util/crypto_ecc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1103
+#: src/util/crypto_ecc.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "Lỗi thẩm tra chữ ký RSA tại %s:%d: %s\n"
msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
msgstr "Không thể giải quyết « %s » (%s): %s\n"
-#: src/util/service.c:674
+#: src/util/service.c:668
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1826
+#: src/util/service.c:1820
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-04 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-07 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-09 12:12+0800\n"
"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1145
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:3835
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:576
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1156
-#: src/util/service.c:1162
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:582 src/util/service.c:1150
+#: src/util/service.c:1156
#, c-format
msgid "Require valid port number for service `%s' in configuration!\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:457 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1176
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:613 src/util/client.c:521
-#: src/util/service.c:1201
+#: src/util/service.c:1195
#, c-format
msgid "UNIXPATH `%s' too long, maximum length is %llu\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:462 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1180
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:617 src/util/client.c:526
-#: src/util/service.c:1206
+#: src/util/service.c:1200
#, fuzzy, c-format
msgid "Using `%s' instead\n"
msgstr "%s:选项“%s”有歧义\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:495 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1211
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1242
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:648 src/util/service.c:1236
#, c-format
msgid ""
"Disabling UNIX domain socket support for service `%s', failed to create UNIX "
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:517 src/transport/plugin_transport_tcp.c:1228
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1260
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:665 src/util/service.c:1254
#, c-format
msgid "Have neither PORT nor UNIXPATH for service `%s', but one is required\n"
msgstr ""
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:556
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2688
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1259
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1301
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:696 src/util/service.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to resolve `%s': %s\n"
msgstr "打开日志文件“%s”失败:%s\n"
#: src/arm/gnunet-service-arm.c:575
#: src/transport/plugin_transport_http_server.c:2706
#: src/transport/plugin_transport_tcp.c:1278
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1321
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:715 src/util/service.c:1315
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find %saddress for `%s'.\n"
msgstr "找不到接口“%s”的一个 IP 地址。\n"
msgid "Exiting as the number of peers is %u\n"
msgstr "增加 TCP/IP 的最大连接数"
-#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2981
+#: src/dht/gnunet_dht_profiler.c:949 src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2962
#, fuzzy
msgid "number of peers to start"
msgstr "迭代次数"
msgid "Get peers from biased stream"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2986
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2967
msgid "duration of the profiling"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2991
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2972
msgid "timeout for the profiling"
msgstr ""
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2996
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2977
#, fuzzy
msgid "number of PeerIDs to request"
msgstr "迭代次数"
-#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:3012
+#: src/rps/gnunet-rps-profiler.c:2993
#, fuzzy
msgid "Measure quality and performance of the RPS service."
msgstr "无法访问该服务"
msgid "Accepting connection from `%s': %p\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1630
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:474 src/util/service.c:1624
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s).\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1640
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:484 src/util/service.c:1634
#, c-format
msgid "`%s' failed for port %d (%s): address already in use\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1646
+#: src/transport/tcp_server_legacy.c:490 src/util/service.c:1640
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' failed for `%s': address already in use\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
"`GNUNET_SERVER_receive_done' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:870
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:339 src/util/service.c:864
#, c-format
msgid "Unknown address family %d\n"
msgstr ""
msgid "Access from `%s' denied to service `%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:994
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:402 src/util/service.c:988
#, c-format
msgid "Could not parse IPv4 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1037
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:440 src/util/service.c:1031
#, c-format
msgid "Could not parse IPv6 network specification `%s' for `%s:%s'\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1561
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:904 src/util/service.c:1555
msgid "Could not access a pre-bound socket, will try to bind myself\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:953
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1714
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:971 src/util/service.c:1708
#, c-format
msgid "Specified value for `%s' of service `%s' is invalid\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1747
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:996 src/util/service.c:1741
#, c-format
msgid "Could not access pre-bound socket %u, will try to bind myself\n"
msgstr ""
msgid "Service `%s' runs at %s\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2021
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1251 src/util/service.c:2015
msgid "Service process failed to initialize\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2025
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1255 src/util/service.c:2019
msgid "Service process could not initialize server function\n"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2029
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1259 src/util/service.c:2023
msgid "Service process failed to report status\n"
msgstr ""
#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1313 src/util/disk.c:1535
-#: src/util/service.c:1899
+#: src/util/service.c:1893
#, c-format
msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n"
msgstr "无法获取有关用户“%s”的信息:%s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1901
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1314 src/util/service.c:1895
msgid "No such user"
msgstr "无此用户"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1920
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1327 src/util/service.c:1914
#, c-format
msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n"
msgstr "无法更改用户/组为“%s”:%s\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2282
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1398 src/util/service.c:2276
msgid "do daemonize (detach from terminal)"
msgstr ""
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2346
-#: src/util/service.c:2361
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1448 src/util/service.c:2340
+#: src/util/service.c:2355
#, fuzzy, c-format
msgid "Malformed configuration file `%s', exit ...\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
-#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2373
+#: src/transport/tcp_service_legacy.c:1458 src/util/service.c:2367
#, fuzzy
msgid "Malformed configuration, exit ...\n"
msgstr "解析配置文件“%s”失败\n"
"%llu)\n"
msgstr ""
-#: src/util/crypto_ecc.c:904
+#: src/util/crypto_ecc.c:887
#, fuzzy, c-format
msgid "ECC signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:963
+#: src/util/crypto_ecc.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signing failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1042
+#: src/util/crypto_ecc.c:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "ECDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
-#: src/util/crypto_ecc.c:1103
+#: src/util/crypto_ecc.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "EdDSA signature verification failed at %s:%d: %s\n"
msgstr "对驱动器“%2$s”的“%1$s”操作失败:%3$u\n"
msgid "Could not resolve our FQDN: %s\n"
msgstr "无法解析“%s”(%s):%s\n"
-#: src/util/service.c:674
+#: src/util/service.c:668
#, c-format
msgid ""
"Processing code for message of type %u did not call "
"`GNUNET_SERVICE_client_continue' after %s\n"
msgstr ""
-#: src/util/service.c:1826
+#: src/util/service.c:1820
msgid ""
"Could not bind to any of the ports I was supposed to, refusing to run!\n"
msgstr ""