luci-app-minidlna: Sync translations
authorINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Wed, 25 Oct 2017 13:24:48 +0000 (22:24 +0900)
committerINAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
Wed, 25 Oct 2017 13:24:48 +0000 (22:24 +0900)
Synchronized translations with sources.

Signed-off-by: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>
26 files changed:
applications/luci-app-minidlna/po/ca/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/cs/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/de/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/el/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/en/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/es/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/fr/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/he/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/hu/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/it/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/ja/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/ms/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/no/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/pl/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/pt-br/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/pt/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/ro/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/ru/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/sk/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/sv/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/templates/minidlna.pot
applications/luci-app-minidlna/po/tr/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/uk/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/vi/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/zh-cn/minidlna.po
applications/luci-app-minidlna/po/zh-tw/minidlna.po

index fb5baf59d35770dcb18df4f7864f58ea46eddd02..dadcf04aeb310bfac02e58c366e458c7fcec48b1 100644 (file)
@@ -115,6 +115,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index c2b3a3c5e8682545408a89d211cbf8e35b7f470c..f4cbd76ec041ba4f1728219e5cce7ba746fed4f9 100644 (file)
@@ -117,6 +117,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index 9f520a19a8a6191b41ef2165e701f1c441f2fc0e..d001696874591b70b0233428554d931992fc341c 100644 (file)
@@ -125,6 +125,10 @@ msgstr ""
 "Diesen Wert setzen um das Verzeichnis zu bestimmen in dem miniDLNA seine "
 "Protokolldateien ablegt."
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index 79a2062793a255db67b07745db3c84df45b35f65..d319afd2384eb46420d264914394d086af10760f 100644 (file)
@@ -112,6 +112,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index 24f56f703d4faa268b350d10a4d939be608b7312..ca5bc3b5937ff2a64e0b61063ebc6d1fe3c17f5f 100644 (file)
@@ -123,6 +123,10 @@ msgstr ""
 "Set this if you would like to specify the directory where you want MiniDLNA "
 "to store its log file."
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index 29646cb6c908e0d83bcd626b4714dbd7a36753e0..f71e9a2b9e09fe3466238d1a89eedd643c5edf37 100644 (file)
@@ -123,6 +123,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr "Indicar el directorio donde MiniDLNA guardará su archivo de registro."
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr "Inotify descubrirá automáticamente nuevos archivos."
@@ -149,8 +153,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Directorio a explorar. Si quiere restringir el directorio a un contenido "
 "específico puede añadir el tipo ('A' par audio, 'V' para vídeo o 'P' para "
-"imágenes), seguido por una coma al nombre del directorio (ej. A,/"
-"mnt/media/Music). Se puede establecer varios directorios."
+"imágenes), seguido por una coma al nombre del directorio (ej. A,/mnt/media/"
+"Music). Se puede establecer varios directorios."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "Camino al socket de MiniSSDPd."
index 4407bdf07ffdbe48bd3126daa94819041de4e9a1..498dea6c80731acaf0371c969ea82626a961ac9c 100644 (file)
@@ -112,6 +112,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index 79a2062793a255db67b07745db3c84df45b35f65..d319afd2384eb46420d264914394d086af10760f 100644 (file)
@@ -112,6 +112,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index 672e001d6a080e308a7bd59e805fc04b41f0796d..c1371afd9eaf52147f693424b3489d186769fabb 100644 (file)
@@ -125,6 +125,10 @@ msgstr ""
 "Áttítsa be, ha meg szeretné adni azt a könyvtárat, ahová a MiniDLNA a napló "
 "állományait mentse."
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index 8d0ab5652797a4bd74b498484f55e3a35ce461ea..4ecc3d4ae5e9fbaff0b791d5b463576cdc9025bd 100644 (file)
@@ -104,8 +104,7 @@ msgid ""
 "Serial number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
 "description."
 msgstr ""
-"Serial number che il server miniDLNA invierà ai client nella descrizione "
-"XML."
+"Serial number che il server miniDLNA invierà ai client nella descrizione XML."
 
 msgid ""
 "Set this if you want to customize the name that shows up on your clients."
@@ -125,6 +124,10 @@ msgstr ""
 "Impostare questa opzione se si desidera specificare la cartella in cui si "
 "desidera che MiniDLNA archivi i propri file di registro."
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
@@ -135,8 +138,8 @@ msgid ""
 "Set this to enable support for streaming .jpg and .mp3 files to a TiVo "
 "supporting HMO."
 msgstr ""
-"Impostare questo per abilitare il supporto per lo streaming di file .jpg e "
-".mp3 ad un supporto TiVo che supporta HMO."
+"Impostare questo per abilitare il supporto per lo streaming di file .jpg e ."
+"mp3 ad un supporto TiVo che supporta HMO."
 
 msgid ""
 "Set this to strictly adhere to DLNA standards. This will allow server-side "
@@ -157,8 +160,8 @@ msgstr ""
 "Impostare la cartella che si desidera sottoporre a scansione. Se si desidera "
 "limitare la directory per un tipo di contenuto specifico, è possibile "
 "anteporre il tipo ('A' per l'audio, 'V' per video, 'P' per le immagini), "
-"seguito da una virgola, nella cartella (es. A,/mnt/media/Music). "
-"Cartelle multiple possono essere specificate."
+"seguito da una virgola, nella cartella (es. A,/mnt/media/Music). Cartelle "
+"multiple possono essere specificate."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "Specificare il percorso del socket MiniSSDPd."
@@ -173,8 +176,7 @@ msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
 msgstr ""
-"Il servizio miniDLNA è attivo, servo %d audio, %d video, %d file di "
-"immagine."
+"Il servizio miniDLNA è attivo, servo %d audio, %d video, %d file di immagine."
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
 msgstr "Il servizio miniDLNA non è in esecuzione."
index de78b1e81aba865dfe5af0d9d5d5d289445ff8fc..5d3132bd609eecf5b15a9bd437e708dc97f86046 100644 (file)
@@ -119,6 +119,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr "miniDLNAが書きだすログファイルのディレクトリパスを設定してください。"
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
@@ -151,8 +155,8 @@ msgstr ""
 "miniDLNA がスキャンするディレクトリを設定します。ディレクトリを特定のコンテン"
 "ツに制限したい場合、タイプをパスのはじめに付け、コンマ記号で区切ることで設定"
 "できます ('A'=オーディオ \"audio\", 'V'=ビデオ \"video\", 'P'=写真 \"images"
-"\", 例: A,/mnt/media/Music)。また、このオプションは複数のディレクト"
-"リを登録可能です。"
+"\", 例: A,/mnt/media/Music)。また、このオプションは複数のディレクトリを登録可"
+"能です。"
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "MiniSSDPd ソケットのパスを設定してください。"
@@ -167,8 +171,8 @@ msgid ""
 "The miniDLNA service is active, serving %d audio, %d video and %d image "
 "files."
 msgstr ""
-"miniDLNA サービスは稼働中です。%d 個の音楽ファイル , %d 個のビデオファイル, %"
-"d 個の写真ファイルを認識しています。"
+"miniDLNA サービスは稼働中です。%d 個の音楽ファイル , %d 個のビデオファイル, "
+"%d 個の写真ファイルを認識しています。"
 
 msgid "The miniDLNA service is not running."
 msgstr "miniDLNA サービスは稼働していません。"
index b2ad14c54bbe6d74fd31099fc8d2a01a21d4b0a2..7372c90a83c63f4eea0b86523bb60bc35462a9dc 100644 (file)
@@ -111,6 +111,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index d67f5b2078ef2008d6c93dabadecc4dddf7ecd3f..daf19965640870ed2438481a54a99f799f10f5b5 100644 (file)
@@ -63,8 +63,8 @@ msgid ""
 "MiniDLNA is server software with the aim of being fully compliant with DLNA/"
 "UPnP-AV clients."
 msgstr ""
-"MiniDLNA er serverprogramvare som sikter på å være fullt kompatibel med DLNA"
-"/UPnP-AV klienter."
+"MiniDLNA er serverprogramvare som sikter på å være fullt kompatibel med DLNA/"
+"UPnP-AV klienter."
 
 msgid ""
 "Model number the miniDLNA daemon will report to clients in its XML "
@@ -124,6 +124,10 @@ msgstr ""
 "Her kan en definere hvilken katalog som MiniDLNA skal bruke til å lagre log "
 "filen i."
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
@@ -154,8 +158,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Her kan en velge den katalogen som blir skannet. Om du ønsker å begrense "
 "katalogen til en spesifikk innholdstype kan sette en bokstav foran ('A' for "
-"lyd, 'V' for video, 'P' for bilder), etterfulgt av et komma og katalogen. "
-"(f.eks A,/mnt/media/Musikk). Flere kataloger kan brukes."
+"lyd, 'V' for video, 'P' for bilder), etterfulgt av et komma og katalogen. (f."
+"eks A,/mnt/media/Musikk). Flere kataloger kan brukes."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "Angi banen til MiniSSDPd socketen."
index 97096c1319536b8206be93dcc263146e9b203b66..8c03b51556db5a88cedb2aa0780600c83aca91fc 100644 (file)
@@ -123,6 +123,10 @@ msgstr ""
 "Ustaw to, jeśli chcesz podać folder, w którym miniDLNA powinien przechowywać "
 "dzienniki (logi)."
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
@@ -153,8 +157,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ustaw tu folder, który chcesz skanować. Jeśli chcesz ograniczyć folder do "
 "konkretnego typu zawartości, możesz poprzedzić ścieżkę typem (\"A\" dla "
-"audio, \"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np A,/"
-"mnt/media/Muzyka). Możesz podać kilka folderów."
+"audio, \"V\" dla wideo, \"P\" dla obrazów) i przecinkiem (np A,/mnt/media/"
+"Muzyka). Możesz podać kilka folderów."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "Podaj ścieżkę do gniazda (socketu) miniSSDPd."
index 8ba7dca3f55834c88efccbadc0ef47c734ff1fa5..5ae9226d1897b9c6e198029f6c6ac1d0607dfd74 100644 (file)
@@ -124,6 +124,10 @@ msgstr ""
 "Defina esta opção se você gostaria de especificar o diretório onde você "
 "deseja MiniDLNA para armazenar seu arquivo de log."
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
@@ -156,8 +160,8 @@ msgstr ""
 "Defina esta opção para o diretório que você deseja verificar. Se você quiser "
 "restringir o diretório para um tipo específico de conteúdo, você pode "
 "prefixar o tipo ('A' para áudio, 'V' para o vídeo, 'P' para imagens), "
-"seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo A, / "
-"mnt / media / Música). Vários diretórios podem ser especificados."
+"seguido por uma vírgula, para o diretório (por exemplo A, / mnt / media / "
+"Música). Vários diretórios podem ser especificados."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "Especifique o caminho para o soquete MiniSSDPd."
index e93e0a22f05b373b70f048e5e5f174a50689fc62..dbd835f509e94ea245159ea17baa08afe61fde8c 100644 (file)
@@ -119,6 +119,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index ce73f53524876561d3e5e65dbb463a810d281173..5e79cd2cf77ded8738e710088f00ac19c07898d8 100644 (file)
@@ -116,6 +116,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index d04ab512116a9beab3ff8565cc6da04e2898d240..28ae3165a945a4907dbe0d2b2da065dbe9f87dee 100644 (file)
@@ -125,6 +125,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr "Папка, в которой miniDLNA будет хранить свой файл журнала."
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
@@ -156,8 +160,8 @@ msgstr ""
 "Директории, которые необходимо сканировать. Если вы хотите установить "
 "ограничение на определённый тип содержимого в директории, вы можете написать "
 "тип ('A' для аудио, 'V' для видео, 'P' для изображений) перед путём к "
-"директории, за которым следует запятая (напр. A,/mnt/media/Music). "
-"Ð\9cожеÑ\82 Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ñ\83казано Ð½ÐµÑ\81колÑ\8cко Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82оÑ\80ий."
+"директории, за которым следует запятая (напр. A,/mnt/media/Music). Может "
+"быть указано несколько директорий."
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "Укажите путь к сокету MiniSSDPd."
index edef4e74439163791273c2a42663e165a653262a..2968311d2af963cfa63b24be17157798c903905b 100644 (file)
@@ -112,6 +112,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index c912a1c779ca78c2413d5a281c3c61960bfb0276..d06abfd4cde9e3f57c3a3665b65abcbda630ff74 100644 (file)
@@ -113,6 +113,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index d5658249d0e3d84d850bd3772c652e316cf8b6cc..0f22c674dd579411e8047659ff83c318695c06de 100644 (file)
@@ -105,6 +105,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index 8665bc902550fd35ba403cabef9227e49d7abd61..1eeba3f1bcf5145b18cd153eeb52ed8846481bb2 100644 (file)
@@ -112,6 +112,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index 5111ea835f7edd6de60f0800e37ed1d7c810508f..db23241cc5cf6830b9b970070005d098ed4661e0 100644 (file)
@@ -113,6 +113,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index 8665bc902550fd35ba403cabef9227e49d7abd61..1eeba3f1bcf5145b18cd153eeb52ed8846481bb2 100644 (file)
@@ -112,6 +112,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""
index 4258318b1c9f583f05f1ed4a4812ffe5d7b23b72..6a23199bfcd09992503144080098f645e7e165e8 100644 (file)
@@ -115,6 +115,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr "设置miniDLNA日志目录"
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr "设定启用inotify监控,自动发现新的文件。"
@@ -139,8 +143,9 @@ msgid ""
 "audio, 'V' for video, 'P' for images), followed by a comma, to the directory "
 "(eg. A,/mnt/media/Music). Multiple directories can be specified."
 msgstr ""
-"设置要扫描的目录。如果你想限制特定内容类型的目录,你可以在前面加上类型(用于音频'A','V'视频,'P'图片),其次是用逗号分隔的目录(如A,/mnt"
-"/媒体/音乐)。可以指定多个目录。"
+"设置要扫描的目录。如果你想限制特定内容类型的目录,你可以在前面加上类型(用于"
+"音频'A','V'视频,'P'图片),其次是用逗号分隔的目录(如A,/mnt/媒体/音乐)。可"
+"以指定多个目录。"
 
 msgid "Specify the path to the MiniSSDPd socket."
 msgstr "指定MiniSSDPd socket的路径。"
index 63608860a856a969361d71b05b5e78ec90756a6d..2c636757d29fb997d4eac575560beb5bef67eeca 100644 (file)
@@ -115,6 +115,10 @@ msgid ""
 "to store its log file."
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Set this to allow serving content outside the media root (via symlinks)."
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set this to enable inotify monitoring to automatically discover new files."
 msgstr ""