"Project-Id-Version: Lojban (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-18 20:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-15 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Robin Townsend <iantownsend@disroot.org>\n"
"Language-Team: Lojban <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"jbo/>\n"
"Language: jbo\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
-msgstr "nu tolcanci"
+msgstr "tolcanci"
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "You died"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred:"
-msgstr ".i la'e di'e nabmi"
+msgstr ".i da nabmi"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Main menu"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
-msgstr "nu samjo'e"
+msgstr "za'u re'u samjo'e"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "The server has requested a reconnect:"
-msgstr ".i lo samse'u cu cpedu lo nu za'u re'u co'a samjo'e"
+msgstr ".i le samtcise'u cu cpedu pa nu za'u re'u co'a samjo'e"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr "nu sisti"
+msgstr "sisti"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
-msgstr "se nitcu"
+msgstr "jai se nitcu"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable all"
-msgstr "nu ro co'e cu ganda"
+msgstr "ro co'e cu ganda"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Disable modpack"
-msgstr "nu lo se samtcise'a bakfu cu ganda"
+msgstr "le se samtcise'a bakfu cu ganda"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable all"
-msgstr "nu ro co'e cu katci"
+msgstr "ro co'e cu katci"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Enable modpack"
-msgstr "nu lo se samtcise'a bakfu cu katci"
+msgstr "le se samtcise'a bakfu cu katci"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No game description provided."
-msgstr ".i no da skicu be lo se kelci ku vlapoi"
+msgstr "to'i no da ve skicu le se kelci toi"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "No modpack description provided."
-msgstr ".i no da skicu be lo se samtcise'a ku vlapoi"
+msgstr "to'i no da ve skicu le se samtcise'a bakfu toi"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#, fuzzy
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Save"
-msgstr "nu vreji"
+msgstr "co'a vreji"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "World:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
-msgstr "cmima lu'i ro bakfu"
+msgstr "se cmima ro bakfu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back"
-msgstr "nu xruti"
+msgstr "xruti"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "nu xruti fi tu'a lo ralju liste"
+msgstr "xruti fi tu'a le ralju liste"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
-msgstr ".i ca'o kibycpa la'o zoi. $1 .zoi je cu samtcise'a ri .i .e'o denpa"
+msgstr ".i ca'o kibycpa la'o zoi. $1 .zoi je cu samtcise'a ri .i ko denpa"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
-msgstr ".i da nabmi fi lo nu kibycpa la'o zoi. $1 .zoi"
+msgstr ".i da nabmi fi le nu kibycpa la'o zoi. $1 .zoi"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Install"
-msgstr "nu samtcise'a"
+msgstr "samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No packages could be retrieved"
-msgstr ".i na kakne lo ka ce'u kibycpa su'o bakfu"
+msgstr ".i na kakne le ka kibycpa pa bakfu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "No results"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
-msgstr "nu sisku"
+msgstr "sisku"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
+#, fuzzy
msgid "Texture packs"
msgstr "jvinu bakfu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Uninstall"
-msgstr "nu to'e samtcise'a"
+msgstr "to'e samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Update"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
-msgstr ".i pa munje xa'o cmene zoi zoi. $1 .zoi"
+msgstr ".i zoi zoi. $1 .zoi xa'o cmene pa munje"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
-msgstr "nu cupra"
+msgstr "cupra"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr ""
-".i ko kibycpa pa se kelci be mu'u la .maintest. se kelci la'o zoi. minetest."
-"net .zoi"
+".i ko kibycpa pa se kelci to mupli fa la .maintest. se kelci toi la'o zoi. "
+"minetest.net .zoi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "se kelci"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
+#, fuzzy
msgid "Mapgen"
-msgstr "te cupra lo munje"
+msgstr "te cupra le munje"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
+#, fuzzy
msgid "Seed"
msgstr "cunso jai krasi"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
+#, fuzzy
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgstr ".i la'o zoi. Minimal development test .zoi na'o selpli lo favgau .o'i"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "World name"
-msgstr "cmene lo munje"
+msgstr "cmene le munje"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "You have no games installed."
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
-msgstr ".i .au ju'o pei do vimcu la'o zoi. $1 .zoi"
+msgstr ".i xu do djica le nu vimcu la'o zoi. $1 .zoi"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Delete"
-msgstr "nu vimcu"
+msgstr "vimcu"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
-msgstr ".i .au ju'o pei do vimcu la'o zoi. $1 .zoi"
+msgstr ".i xu do djica le nu vimcu la'o zoi. $1 .zoi noi munje"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
-#, fuzzy
msgid "Accept"
-msgstr "fitytu'i"
+msgstr "mulno"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid "Rename Modpack:"
-msgstr "nu basti fi lo ka ce'u cmene lo se samtcise'a bakfu"
+msgstr "basti fi lo ka cmene le se samtcise'a bakfu"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
msgid ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "(No description of setting given)"
-msgstr ""
+msgstr "to'i no da ve skicu le te tcimi'e toi"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "2D Noise"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Edit"
-msgstr "nu bixygau"
+msgstr "binxo"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Enabled"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid integer."
-msgstr ""
+msgstr ".i ko samci'a da poi drani le ka lerpoi fi pa mulna'u"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Please enter a valid number."
-msgstr ".i ko samci'a pa namcu lerpoi poi drani"
+msgstr ".i ko samci'a da poi drani fi le ka lerpoi fi pa namcu"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Restore Default"
-msgstr "nu xruti fi lo zmiselcu'a"
+msgstr "xruti fi le zmiselcu'a"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Scale"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
-msgstr "nu cuxna pa datnyveimei"
+msgstr "cuxna fi lu'i le datnyveimei"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select file"
-msgstr "nu cuxna pa datnyvei"
+msgstr "cuxna fi lu'i le datnyvei"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Show technical names"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must be at least $1."
-msgstr ".i lo namcu cu zmadu .ei li $1"
+msgstr ".i sarcu fa le nu le namcu cu dubjavmau li $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "The value must not be larger than $1."
-msgstr ".i lo namcu cu mleca .ei li $1"
+msgstr ".i sarcu fa le nu le namcu na zmadu li $1"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "X"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)"
-msgstr "me la'o zoi. $1 .zoi noi katci"
+msgstr "$1 to'i katci toi"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "$1 mods"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Failed to install $1 to $2"
msgstr ""
-".i da nabmi fi lo nu $1 co'a cmima lo se datnyveimei be la'o zoi. $2 .zoi"
+".i da nabmi fi le nu setca la'o zoi. $1 .zoi lu'i ro se datnyveimei be la'o "
+"zoi. $2 .zoi"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
msgid "Content"
-msgstr "se samtcise'a"
+msgstr "kakne le ka se samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
msgid "Disable Texture Pack"
-msgstr "nu lo jvinu bakfu cu ganda"
+msgstr "le jvinu bakfu cu ganda"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Information:"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Installed Packages:"
-msgstr "ca'o mo'u se samtcise'a"
+msgstr "pu mo'u se samtcise'a"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
+#, fuzzy
msgid "No dependencies."
msgstr ".i nitcu no da"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "No package description available"
-msgstr "to'i no da skicu be lo bakfu ku vlapoi toi"
+msgstr "to'i no da ve skicu le bakfu toi"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Rename"
-msgstr "nu basti fi lo ka ce'u cmene"
+msgstr "basti fi le ka cmene"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall Package"
-msgstr ""
+msgstr "to'e samtcise'a le bakfu"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Use Texture Pack"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "liste lu'i ro ca gunka"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
-msgstr "lo finti liste"
+msgstr "liste lu'i ro gunka"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "liste lu'i ro pu je nai ca gunka"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "tcimi'e"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
-msgstr "le nu finti kelci"
+msgstr "finti se kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "cfari fa lo nu kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Host Server"
-msgstr "lo samtcise'u"
+msgstr "co'a samtcise'u"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
-msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
+msgstr "cmene .i lerpoijaspu"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "No world created or selected!"
-msgstr ".i lo no munje cu puzi zbasu gi'a cuxna"
+msgstr ".i do no munje cu cupra ja cu cuxna"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Play Game"
-msgstr "cfari fa lo nu kelci"
+msgstr "co'a kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Port"
-msgstr "lo judrnporte"
+msgstr "judrnporte"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
-#, fuzzy
msgid "Select World:"
-msgstr "cuxna lo munje"
+msgstr ".i ko cuxna fi lu'i le munje"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Server Port"
-msgstr "lo samtcise'u judrnporte"
+msgstr "judrnporte le samtcise'u"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Start Game"
-msgstr "nu co'a kelci"
+msgstr "co'a kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
-#, fuzzy
msgid "Address / Port"
-msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
+msgstr "judri .i judrnporte"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Connect"
-msgstr "samjongau"
+msgstr "co'a samjo'e"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative mode"
-msgstr "le nu finti kelci"
+msgstr "finti se kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Damage enabled"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "co'u cmima lu'i ro nelci se tcita"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "nelci se tcita"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
-msgstr "nu co'a kelci kansa"
+msgstr "co'a kansa fi le ka kelci"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
-#, fuzzy
msgid "Name / Password"
-msgstr "lo cmene .e lo lerpoijaspu"
+msgstr "cmene .i lerpoijaspu"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr ".pin. temci"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "All Settings"
-msgstr ""
+msgstr "se cmima ro te tcimi'e"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Antialiasing:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
-msgstr ".i .au ju'o pei do xruti lo do nonselkansa munje"
+msgstr ".i xu do djica le nu xruti le do nonselkansa munje"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Bilinear Filter"
-msgstr "lo puvyrelyli'iju'e"
+msgstr "puvyrelyli'iju'e"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgstr "lo puvrmipmepi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "lo puvrmipmepi .e lo puvytolmanfyju'e"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "lo tolkli pezli"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Opaque Water"
msgstr "lo tolkli djacu"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
-msgstr "kraga'igau le za'e pavykelci munje"
+msgstr "xruti le nonselkansa munje"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "te tcimi'e"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shaders"
-msgstr "lo ti'orkemsamtci"
+msgstr "ti'orkemsamtci"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Shaders (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "ti'orkemsamtci to na kakne toi"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
+#, fuzzy
msgid "Simple Leaves"
msgstr "lo sampu pezli"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
-#, fuzzy
msgid "Trilinear Filter"
-msgstr "lo puvycibli'iju'e"
+msgstr "puvycibli'iju'e"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
-msgstr "lo ralju"
+msgstr "ralju"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Start Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "co'a nonselkansa kelci"
#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
#: src/client/client.cpp
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr ".i mulno"
#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
msgid "Initializing nodes"
msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
msgid "Initializing nodes..."
msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy."
#: src/client/client.cpp
+#, fuzzy
msgid "Loading textures..."
msgstr ".i ca'o samymo'i le tengu datnyvei"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr ""
+".i da nabmi fi le nu co'a jorne to la'a cu'i le temci cu dukse le ka clani "
+"toi"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
msgstr ""
+".i na cumki fa le nu le se kelci cu jai se facki je cu se samymo'i .i ky. du "
+"la'o zoi."
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Invalid gamespec."
-msgstr ""
+msgstr ".i le se kelci ve skicu vreji na drani"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ralju liste"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
-msgstr ""
+msgstr ".i do cuxna no munje .i do ciska no judri .i do zukte no da"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Player name too long."
-msgstr ""
+msgstr ".i le plicme cu dukse le ka clani"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Please choose a name!"
-msgstr ""
+msgstr ".i ko ckaji le ka da zo'u jdice le du'u da cmene"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Provided password file failed to open: "
"\n"
"Check debug.txt for details."
msgstr ""
+"\n"
+".i sarcu fa le nu do cipcta la'o zoi. debug.txt .zoi kei tu'a le tcila"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "- Address: "
-msgstr "lo samjudri jo'u judrnporte"
+msgstr "- judri: "
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "- Creative Mode: "
-msgstr "le nu finti kelci"
+msgstr "- finti se kelci: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "- Port: "
-msgstr "lo judrnporte"
+msgstr "- judrnporte: "
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "- Public: "
-msgstr "gubni"
+msgstr "- gubni: "
#: src/client/game.cpp
+#, fuzzy
msgid "- PvP: "
-msgstr ""
+msgstr "- kakne le ka simxu le ka xrani: "
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "- Server Name: "
-msgstr "lo samtcise'u"
+msgstr "- cmene le samtcise'u: "
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
-msgstr "gafygau lo lerpoijaspu"
+msgstr "basti fi le ka lerpoijaspu"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
#: src/client/game.cpp
msgid "Connecting to server..."
-msgstr ".i ca'o troci lo za'i samjo'e lo samse'u"
+msgstr ".i ca'o samjo'e le samse'u"
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
-msgstr ".i lo samtciselse'u cu se zbasu"
+msgstr ".i ca'o cupra le samtciselse'u"
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating server..."
-msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu"
+msgstr ".i ca'o cupra le samtcise'u"
#: src/client/game.cpp
msgid "Debug info and profiler graph hidden"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to Menu"
-msgstr ""
+msgstr "sisti tu'a le se kelci"
#: src/client/game.cpp
msgid "Exit to OS"
-msgstr "tolcfagau"
+msgstr "sisti tu'a le samtci"
#: src/client/game.cpp
msgid "Fast mode disabled"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game info:"
-msgstr ""
+msgstr ".i datni le se kelci"
#: src/client/game.cpp
msgid "Game paused"
-msgstr ""
+msgstr ".i ca'o denpa fo le nu kelci"
#: src/client/game.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hosting server"
-msgstr ".i lo samtcise'u cu se zbasu"
+msgstr ".i le samtci pe do cu samtcise'u"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
#: src/client/game.cpp
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ganda"
#: src/client/game.cpp
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "katci"
#: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode disabled"
#: src/client/game.cpp
msgid "Remote server"
-msgstr ""
+msgstr ".i da poi na du le samtci pe do cu samtcise'u"
#: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..."
-msgstr ".i ca'o troci lo nu facki lo samjudri"
+msgstr ".i ca'o sisku le ka se judri da kau"
#: src/client/game.cpp
msgid "Shutting down..."
-msgstr ""
+msgstr ".i ca'o sisti"
#: src/client/game.cpp
msgid "Singleplayer"
-msgstr "pa kelci"
+msgstr "nonselkansa"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound Volume"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
-#, fuzzy
msgid "ok"
msgstr "je'e"
#: src/client/gameui.cpp
-#, fuzzy
msgid "Chat hidden"
-msgstr "samta'a"
+msgstr ".i ca mipri le tavla .uidje"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat shown"
-msgstr ""
+msgstr ".i ca viska le tavla .uidje"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden"
-msgstr ""
+msgstr ".i ca mipri le crakemsazycimde"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD shown"
-msgstr ""
+msgstr ".i ca viska le crakemsazycimde"
#: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "za'i zu'e muvdu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Button"
-msgstr "lo zulselpevysmacu"
+msgstr "zulselpevysmacu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Left Control"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Middle Button"
-msgstr "lo mijyselpevysmacu"
+msgstr "mijyselpevysmacu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Num Lock"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
msgid "OEM Clear"
msgstr "la'o gy.OEM Clear.gy."
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "za'i ri'u muvdu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Button"
-msgstr "lo prityselpevysmacu"
+msgstr "prityselpevysmacu"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Right Control"
msgstr ""
#: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
msgid "X Button 1"
msgstr "la'o gy.X Button 1.gy."
#: src/client/keycode.cpp
+#, fuzzy
msgid "X Button 2"
msgstr "la'o gy.X Button 2.gy."
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
-msgstr ".i lo lerpoijaspu na mintu"
+msgstr ".i lu'i le re lerpoijaspu na simxu le ka mintu"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
msgid "Register and Join"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
msgid "Backward"
msgstr "za'i ti'a muvdu"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Chat"
-msgstr "samta'a"
+msgstr "tavla"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Command"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "samtrotci"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Dec. range"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
msgid "Drop"
msgstr "mu'e falcru"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
msgid "Forward"
msgstr "za'i ca'u muvdu"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Inventory"
-msgstr "lo dacti uidje"
+msgstr "sorcu"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Jump"
-msgstr "mu'e plipe"
+msgstr "plipe"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Key already in use"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Next item"
-msgstr ""
+msgstr "se lamli'e fi lu'i le dacti"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Prev. item"
-msgstr ""
+msgstr "lamli'e fi lu'i le dacti"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Range select"
-msgstr "mu'e cuxna fi le'i se kuspe"
+msgstr "cuxna fi lu'i le se kuspe"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "vidnyxra"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Sneak"
-msgstr "za'i masno cadzu"
+msgstr "masno cadzu"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Special"
msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle fast"
msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
msgid "Toggle fly"
msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli"
msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
+#, fuzzy
msgid "press key"
-msgstr "ko da'ergau le batke"
+msgstr ".i ko da'ergau pa batke"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Change"
-msgstr "gafygau"
+msgstr "basti"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#, fuzzy
msgid "Confirm Password"
msgstr "le rapli lerpoijaspu"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#, fuzzy
msgid "New Password"
msgstr "lo cnino lerpoijaspu"
#: src/gui/guiPasswordChange.cpp
+#, fuzzy
msgid "Old Password"
msgstr "lo slabu lerpoijaspu"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "sisti"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
#, fuzzy
msgstr "ko da'ergau le batke"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sound Volume: "
msgstr "lo ni sance "
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
-msgstr ""
+msgstr ".i benji le notci ro se samtcise'u ca ro nu le samtcise'u cu samfli"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr ""
+".i benji le notci ro se samtcise'u ca ro nu le samtcise'u co'u samtcise'u"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM interval"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce server"
-msgstr ""
+msgstr "gubysku zo'e pe tu'a le samtcise'u"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Announce to this serverlist."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ask to reconnect after crash"
-msgstr ""
+msgstr "krefu samjo'e te preti ba ro nu samfli"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "jicmu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Basic privileges"
-msgstr ""
+msgstr "jicmu se curmi"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Beach noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
-msgstr "lo puvyrelyli'iju'e"
+msgstr "puvyrelyli'iju'e"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Clouds"
-msgstr "le bliku dilnu"
+msgstr "dilnu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Clouds are a client side effect."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog"
-msgstr ""
+msgstr "le bumgapci cu skari"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Creative"
-msgstr "zbasu"
+msgstr "finti se kelci"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default password"
-msgstr "lo cnino lerpoijaspu"
+msgstr "zmiselcu'a fi lu'i ro lerpoijaspu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Default privileges"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "bangu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Large cave depth"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "te samjo'e"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player name"
-msgstr ""
+msgstr "plicme"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Player transfer distance"
msgstr "pa kelci"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server URL"
-msgstr "lo samtcise'u"
+msgstr "veirjudri le samtcise'u"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server address"
-msgstr "lo samtcise'u judrnporte"
+msgstr "judri le samtcise'u"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server description"
-msgstr "lo samtcise'u judrnporte"
+msgstr "ve skicu le samtcise'u"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server name"
-msgstr "lo samtcise'u"
+msgstr "cmene le samtcise'u"
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Server port"
-msgstr "lo samtcise'u judrnporte"
+msgstr "judrnporte le samtcise'u"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Server side occlusion culling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shader path"
-msgstr "lo ti'orkemsamtci"
+msgstr "judri le ti'orkemsamtci"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""