Translated using Weblate (Portuguese)
authorssantos <ssantos@web.de>
Sat, 9 Nov 2019 13:45:40 +0000 (13:45 +0000)
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Wed, 13 Nov 2019 13:05:19 +0000 (14:05 +0100)
Currently translated at 43.8% (35 of 80 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/splash
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssplash/pt/

applications/luci-app-splash/po/pt/splash.po

index bd7057c6c9044f19c719418640fc05d91f116053..f8c17ea466846b238299b6c0966a3b44d8bca1a8 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-05-31 22:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Tiago Gaspar <tiagogaspar8@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-13 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssplash/pt/>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -26,6 +26,11 @@ msgid ""
 "few connections are shared between all users. That means available bandwidth "
 "is limited and because of this we ask you not to do any of the following:"
 msgstr ""
+"No entanto, o acesso à Internet pode ser possível, porque alguns ativistas "
+"deste projeto partilham as suas ligações privadas à Internet. Essas poucas "
+"conexões são compartilhadas entre todos os utilizadores. Isso significa que "
+"a largura de banda disponível é limitada, por isso pedimos-lhe que não faça "
+"o seguinte:"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:112
 msgid ""
@@ -33,6 +38,9 @@ msgid ""
 "without notice for any reason, for certain devices, and/or may be blocked "
 "for certain users."
 msgstr ""
+"O acesso à rede não é garantido. Pode ser interrompido a qualquer momento "
+"sem aviso por qualquer motivo, para determinados aparelhos e/ou pode ser "
+"bloqueado para determinados utilizadores."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:199
 msgid "Active Clients"
@@ -47,6 +55,8 @@ msgid ""
 "As an alternative to editing the complete splash text you can also just "
 "include some custom text in the default splash page by entering it here."
 msgstr ""
+"Como alternativa à edição do texto splash completo, também pode incluir "
+"algum texto personalizado na página splash predefinido digitando-o aqui."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:18
 msgid ""
@@ -54,11 +64,14 @@ msgid ""
 "limit are set. Use a value of 0 here to completely disable this limitation. "
 "Whitelisted clients are not limited."
 msgstr ""
+"O limite de largura de banda para clientes só é ativado quando os limites de "
+"descarregas e envios estão definidos. Use um valor de 0 para desativar esta "
+"limitação completamente. Os clientes da lista branca não são limitados."
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:95
 msgid ""
 "Become an active member of this community and help by operating your own node"
-msgstr ""
+msgstr "Torne-se um membro ativo desta comunidade e ajude operando próprio nó"
 
 #: applications/luci-app-splash/luasrc/model/cbi/splash/splash.lua:62
 msgid "Blacklist"